3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:11-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-05-19 20:55+0000\n"
7 "Last-Translator: ola.andersson <ola.andersson@ltu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1526763343.454432\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 msgstr "\") symbol av David Goodger ; Rapporter (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 msgstr "\") symbol av Edward Boatman ; Låntagare (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 "\") symbol av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Avancerad sökning (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
41 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
42 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
43 "Bolek ; Course reserves (\""
45 "\") symbol av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Kurslitteratur (\""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
51 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
52 msgstr "\") symbol av Jeremy J. Bristol; Katalogisering (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
57 msgstr "\") symbol av Jeremy Minnick ; Verktyg (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
61 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
62 msgstr "\") symbol av John Caserta ; Inköp (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
66 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
67 msgstr "\") symbol av Matthew Exton ; Periodika (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
71 msgid "\") symbol by National Park Service "
72 msgstr "\") symbol av National Park Service "
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
76 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
77 msgstr "\") symbol av Philipp Süß ; Listor (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
81 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
82 msgstr "\") symbol av Scott Lewis ; Administration (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
86 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
87 msgstr "\") symbol av the Noun Project ; Auktoriteter (\""
89 #. %1$s: data.borrowernumber
90 #. %2$s: UNLESS loop.last
93 #. %5$s: BLOCK escape_address
94 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
95 #. %7$s: ~ IF data.streettype
96 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
98 #. %10$s: ~ IF data.address
99 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
101 #. %13$s: ~ IF data.address2
102 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
104 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 #. %1$s: data.branchname |html
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname |html
128 #. %2$s: data.category_description |html
129 #. %3$s: data.category_type |html
130 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description |html
139 #. %2$s: data.category_type |html
140 #. %3$s: data.branchname |html
141 #. %4$s: data.dateexpiry
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
150 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 #. %2$s: IF data.type == 2
154 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
160 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
161 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
166 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
167 #. %2$s: data.category_description |html
168 #. %3$s: data.category_type |html
169 #. %4$s: data.branchname |html
170 #. %5$s: data.dateexpiry
171 #. %6$s: IF data.overdues
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
175 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
176 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
179 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
182 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
183 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
186 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
187 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
188 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
189 #. %9$s: UNLESS loop.last
192 #. %12$s: BLOCK action_form -
193 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
194 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
195 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
200 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
201 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
204 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
205 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
208 #. %2$s: data.cardnumber | html
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
211 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214 #. %1$s: message_loo.date_from
215 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
218 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
219 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
221 #. %1$s: message_loo.date_to
222 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
225 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
226 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
250 msgid "# of % selected"
251 msgstr "# av % valda"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
255 msgid "# of Students"
256 msgstr "# av studenter"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
260 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
261 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
265 msgid "%% matches any number of characters"
266 msgstr "%% matchar alla tecken"
268 #. %1$s: - USE Branches -
269 #. %2$s: - USE Koha -
270 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
271 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
272 #. %5$s: biblio.title |html
273 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
275 #. %8$s: biblio.author |html
276 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
277 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
278 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
279 #. %12$s: item.barcode |html
280 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
281 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
282 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
283 #. %16$s: item.location |html
284 #. %17$s: item.stocknumber |html
285 #. %18$s: item.status |html
286 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
290 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
291 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
294 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296 #. %1$s: - USE Koha -
297 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
298 #. %3$s: - USE KohaDates -
299 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
300 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
301 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
304 #. %9$s: - delimiter -
305 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
306 #. %11$s: - delimiter -
307 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
308 #. %13$s: - delimiter -
310 #. %15$s: IF o.author
313 #. %18$s: IF o.publisher
314 #. %19$s: o.publisher
316 #. %21$s: - delimiter -
317 #. %22$s: o.unitpricesupplier
318 #. %23$s: o.quantity_to_receive
321 #. %26$s: - delimiter -
322 #. %27$s: o.basketname
324 #. %29$s: - delimiter -
325 #. %30$s: o.claims_count
326 #. %31$s: - delimiter -
327 #. %32$s: o.claimed_date
328 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
330 #. %35$s: - delimiter -
331 #. %36$s: - delimiter -
332 #. %37$s: - delimiter -
333 #. %38$s: orders.size
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
337 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
338 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
339 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
341 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
342 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
343 "\"%s\" %s %s %s %s \"Antal sena beställningar\"%s %s"
345 #. %1$s: - USE Koha -
346 #. %2$s: - USE Branches -
347 #. %3$s: - SET data = {} -
348 #. %4$s: - IF patron -
349 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %27$s: - SET data.title = title -
373 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %30$s: - IF data.title
375 #. %31$s: - IF no_html
376 #. %32$s: - span_start = ''
377 #. %33$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 #. %2$s: USE KohaDates
391 #. %4$s: USE ColumnsSettings
392 #. %5$s: SET footerjs = 1
393 #. %6$s: - BLOCK area_name -
394 #. %7$s: - SWITCH area -
395 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
396 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
397 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
398 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
399 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
400 #. %13$s: - CASE 'SER' -
403 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
407 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
408 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 "%s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
411 "%sPeriodika %s %s %s "
413 #. For the first occurrence,
414 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
415 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
416 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
417 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
418 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
420 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
421 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
424 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
425 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 #. %1$s: - USE ItemTypes -
434 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
435 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
437 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
438 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
445 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 #. %5$s: BLOCK language
453 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
454 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
455 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
456 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
457 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
458 #. %12$s: CASE ['heb']
459 #. %13$s: CASE ['ara']
460 #. %14$s: CASE ['gre']
461 #. %15$s: CASE ['grc']
466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
469 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
470 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
473 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
475 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
476 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
477 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
478 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
479 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
488 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
489 #. %2$s: IF default_messaging.size
490 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
491 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
492 #. %5$s: IF ( transport.transport )
493 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
494 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
495 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
496 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
497 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
498 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
504 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
505 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
507 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
508 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
509 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
512 #. %2$s: SET footerjs = 1
513 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #. %4$s: BLOCK ServerType
515 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
516 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
521 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
527 #. %4$s: SWITCH frequnit
530 #. %7$s: CASE 'month'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
539 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
540 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
541 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
542 #. %4$s: SWITCH module
543 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
544 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
545 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
546 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
547 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
548 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
549 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
550 #. %12$s: CASE 'LETTER'
551 #. %13$s: CASE 'FINES'
552 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
553 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
554 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
559 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
560 #. %22$s: SWITCH action
562 #. %24$s: CASE 'DELETE'
563 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
564 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
565 #. %27$s: CASE 'RETURN'
566 #. %28$s: CASE 'CREATE'
567 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
568 #. %30$s: CASE 'RESUME'
569 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
570 #. %32$s: CASE 'RENEW'
571 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
572 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
573 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
579 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
580 #. %42$s: SWITCH log_interface
581 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
582 #. %44$s: CASE 'OPAC'
584 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
586 #. %48$s: log_interface
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
592 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
593 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
594 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
595 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
596 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
597 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
599 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
600 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
601 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
602 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
603 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
604 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
606 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
607 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
608 #. %3$s: - BLOCK area_name -
609 #. %4$s: - SWITCH area -
610 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
611 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
612 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
613 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
614 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
620 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
624 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
625 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
626 #. %3$s: BLOCK display_names
628 #. %5$s: CASE 'Accountline'
629 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
630 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
631 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
632 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
633 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
634 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
635 #. %12$s: CASE 'Issue'
636 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
637 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
638 #. %15$s: CASE 'Message'
639 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
640 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
641 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
642 #. %19$s: CASE 'Rating'
643 #. %20$s: CASE 'Reserve'
644 #. %21$s: CASE 'Review'
645 #. %22$s: CASE 'Statistic'
646 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
647 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
648 #. %25$s: CASE 'TagAll'
649 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
650 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
651 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
659 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
660 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
661 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
662 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
663 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
664 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
666 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
667 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
668 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
669 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
670 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
671 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
672 "listor %slistor %s%s %s %s "
675 #. %2$s: SET footerjs = 1
676 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
677 #. %4$s: - SWITCH element -
678 #. %5$s: - CASE 'layout' -
679 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
680 #. %7$s: - CASE 'template' -
681 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
682 #. %9$s: - CASE 'profile' -
683 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
684 #. %11$s: - CASE 'batch' -
685 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
686 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
689 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
690 #. %17$s: - SWITCH element -
691 #. %18$s: - CASE 'layout' -
692 #. %19$s: - CASE 'template' -
693 #. %20$s: - CASE 'profile' -
694 #. %21$s: - CASE 'batch' -
697 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
701 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
702 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
703 "%sbatches %s %s %s "
705 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
706 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
707 "%sbatches %s %s %s "
709 #. %1$s: IF basket.basketgroup
710 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
711 #. %3$s: IF basketgroup.closed
712 #. %4$s: basketgroup.name
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
716 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
717 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
721 #. %3$s: BLOCK type_description
722 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
723 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
727 #. %9$s: BLOCK used_for_description
728 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
729 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
730 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
731 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
735 #. %17$s: IF op == 'add_form'
736 #. %18$s: IF csv_profile
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
740 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
741 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
742 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
744 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
745 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
746 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
755 msgid "%s %s %s %s None %s "
756 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
760 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
761 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
763 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
765 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
766 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
767 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
769 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
771 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
773 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
775 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
777 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
782 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
783 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
785 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
786 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
789 #. %2$s: USE AuthorisedValues
790 #. %3$s: USE KohaDates
793 #. %6$s: iTotalRecords
794 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
795 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
796 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
800 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
801 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
803 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
804 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
808 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
809 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
810 #. %5$s: - data.surname | html
811 #. %6$s: IF data.othernames
813 #. %8$s: data.othernames | html
815 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
816 #. %11$s: - IF invert_name -
818 #. %13$s: - data.surname | html
819 #. %14$s: data.firstname | html
820 #. %15$s: IF data.othernames
821 #. %16$s: data.othernames | html
825 #. %20$s: - data.firstname | html
826 #. %21$s: IF data.othernames
827 #. %22$s: data.othernames | html
829 #. %24$s: data.surname | html -
831 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
832 #. %27$s: data.cardnumber | html
834 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
835 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
836 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
837 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
840 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
842 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
846 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
847 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
849 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
850 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
853 #. %2$s: IF ( execute )
854 #. %3$s: BLOCK params
855 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
858 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
864 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
865 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
867 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
868 #. %2$s: BLOCK norms_text
871 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
872 #. %6$s: CASE 'upper_case'
873 #. %7$s: CASE 'lower_case'
874 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
879 #. %13$s: BLOCK norms_options
880 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
881 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
882 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
886 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
887 "%s %s %s %s %s %s %s "
889 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
890 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
893 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
894 #. %3$s: - SWITCH element -
895 #. %4$s: - CASE 'layout' -
896 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
897 #. %6$s: - CASE 'template' -
898 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
899 #. %8$s: - CASE 'profile' -
900 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
901 #. %10$s: - CASE 'batch' -
902 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
905 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
909 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
910 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
912 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
913 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
915 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
916 #. %2$s: resultsloo.author
919 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
920 #. %6$s: resultsloo.isbn
922 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
923 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
925 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
926 #. %12$s: resultsloo.publishercode
928 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
929 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
931 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
932 #. %18$s: resultsloo.edition
934 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
935 #. %21$s: resultsloo.place
937 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
938 #. %24$s: resultsloo.pages
940 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
941 #. %27$s: resultsloo.item('size')
943 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
947 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
950 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
951 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
954 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
955 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
959 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
965 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
966 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
969 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
970 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
971 "attributtyp för användare "%s" %s "
974 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
975 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
979 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
985 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
986 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
989 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
990 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
991 "postmatchning "%s" %s "
993 #. %1$s: IF ( branchcode )
994 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1000 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1001 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1005 #. %2$s: basketgroup.name
1007 #. %4$s: basketgroup.id
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1012 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1013 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1015 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1016 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1017 #. %3$s: span_title = BLOCK
1018 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1021 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1022 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1023 #. %9$s: span_title = BLOCK
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1029 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1030 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1031 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1032 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1035 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1036 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1037 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1038 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1041 #. %1$s: IF ccode_label
1042 #. %2$s: ccode_label
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1047 msgid "%s %s %s Collection %s "
1048 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1050 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1051 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1052 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1055 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1056 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1058 #. %1$s: IF basketbranchcode
1059 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1062 #. %5$s: IF branches_loop.size
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1065 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1070 #. %2$s: basket.basketname
1072 #. %4$s: basket.basketno
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1077 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1078 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1080 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1081 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1086 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1087 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1091 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1092 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1093 #. %5$s: item.notforloanvalue
1096 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1097 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1098 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1099 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1101 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1102 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1104 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1105 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1108 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1110 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1114 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1115 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1118 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1119 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1120 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1123 #. %2$s: SWITCH unit.type
1124 #. %3$s: CASE 'POINT'
1125 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1126 #. %5$s: CASE 'INCH'
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1133 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1134 "SI Centimeters %s "
1136 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1140 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1141 #. %3$s: CASE 'surname'
1142 #. %4$s: CASE 'firstname'
1143 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1144 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1145 #. %7$s: CASE 'city'
1146 #. %8$s: CASE 'state'
1147 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1148 #. %10$s: CASE 'country'
1149 #. %11$s: CASE 'sort1'
1150 #. %12$s: CASE 'sort2'
1151 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1152 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1153 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1154 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1159 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1160 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1161 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1163 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1164 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1165 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1169 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1177 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1178 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1181 #. %2$s: IF close_form
1182 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1186 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1187 "Please create a new active budget and retry. "
1189 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1190 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1192 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1193 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1198 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1199 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1201 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1202 #. %2$s: savedreport.report_name
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1207 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1208 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1210 #. %1$s: patron.title
1211 #. %2$s: patron.firstname | html
1212 #. %3$s: patron.surname | html
1213 #. %4$s: patron.title
1214 #. %5$s: patron.surname | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1219 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1220 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1222 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
1223 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
1225 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1226 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1231 msgid "%s %s %s unknown %s "
1232 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1235 #. %2$s: USE Branches
1236 #. %3$s: USE KohaDates
1238 #. %5$s: iTotalRecords
1239 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1240 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1241 #. %8$s: data.cardnumber |html
1242 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1243 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1244 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1252 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1253 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1254 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1257 #. %2$s: budgetsloo.description
1258 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1262 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1263 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1265 #. %1$s: - USE Koha -
1266 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1297 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1298 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1299 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1300 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1301 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1302 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1303 "%sBasket billing place%s"
1305 "%s %s %sKontonummer%sKorgnamn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel%sFörlag"
1306 "%sUtgivningsår%sSamlingstitel%sISBN%sAntal%sRRP inkl skatt%sRRP exkl skatt"
1307 "%sDiscount%sUppskattad kostnad inkl skatt%sUppskattad kostnad exkl skatt"
1308 "%sAnteckning för leverantör%sRegistreringsdatum%sLeverantörsnamn"
1309 "%sLeverantörs besöksadress%sLeverantörs postadress%sAvtalsnummer%sAvtalsnamn"
1310 "%sLeveransplats för korggrupp%sFaktureringsplats för korgrupp%sLeveransplats "
1311 "för korg%sFaktureringsplats för korg%s"
1313 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1314 #. %2$s: SWITCH type
1316 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1317 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1322 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1326 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1329 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1332 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1333 #. %1$s: - USE Koha -
1334 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1353 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1354 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1355 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1357 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1358 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sSamlingstitel%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1359 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1361 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1362 #. %2$s: SWITCH type
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1370 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1371 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1373 #. %1$s: - USE Koha -
1374 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1376 #. %4$s: - delimiter -
1377 #. %5$s: - delimiter -
1378 #. %6$s: - delimiter -
1379 #. %7$s: - delimiter -
1380 #. %8$s: - delimiter -
1381 #. %9$s: - delimiter -
1382 #. %10$s: - delimiter -
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1387 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1388 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1390 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1391 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s"
1394 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1411 #. %19$s: loopfilte.crit
1413 #. %21$s: loopfilte.filter
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1417 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1418 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1419 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1420 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1422 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1423 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1424 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1425 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1429 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1430 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1433 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1434 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1437 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1440 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1442 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1444 #. %1$s: IF ( test_term )
1445 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1447 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1449 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1456 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1457 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1459 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1460 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1462 #. %1$s: item.biblio.title
1463 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1464 #. %3$s: item.barcode
1465 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1468 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1469 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1471 #. %1$s: item.biblio.title
1472 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1473 #. %3$s: item.barcode
1474 #. %4$s: borrower.firstname
1475 #. %5$s: borrower.surname
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1478 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1479 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1481 #. %1$s: item.biblio.title
1482 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1483 #. %3$s: item.barcode
1484 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "anymore since %s. "
1491 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1492 "omlånas sedan %s. "
1494 #. %1$s: item.biblio.title
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1496 #. %3$s: item.barcode
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1500 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1501 "because the patron's account is expired"
1503 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1504 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1506 #. %1$s: item.biblio.title
1507 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1508 #. %3$s: item.barcode
1509 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1513 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1516 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1519 #. %1$s: item.biblio.title
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1521 #. %3$s: item.barcode
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1524 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1525 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1527 #. For the first occurrence,
1528 #. %1$s: basket.total_items
1529 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1530 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1535 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1536 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1538 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1539 #. %2$s: current_matcher_code
1540 #. %3$s: current_matcher_description
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1546 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1547 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1550 #. %2$s: basketgroup.name
1552 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1553 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1554 #. %6$s: basketgroup.name
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1560 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1561 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1563 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1564 #. %2$s: itemtype.description
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1567 msgid "%s %s (default)"
1568 msgstr "%s %s (standard)"
1570 #. %1$s: record.biblionumber
1571 #. %2$s: IF loop.first
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1575 msgid "%s %s (record kept) %s "
1576 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1578 #. %1$s: SWITCH m.code
1579 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1581 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1582 #. %5$s: m.values.field_name
1583 #. %6$s: m.values.marc_field
1584 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1591 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1592 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1593 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1595 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1596 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1597 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1600 #. %1$s: SWITCH m.code
1601 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1602 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1603 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1604 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1605 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1606 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1607 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1614 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1615 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1616 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1617 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1618 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1620 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1621 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1622 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1623 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1624 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1626 #. %1$s: SWITCH m.code
1627 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1628 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1629 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1630 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1631 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1632 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1639 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1640 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1641 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1642 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1643 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1644 "successfully. %s %s %s "
1646 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1647 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1648 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1649 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1650 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1657 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1660 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1661 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1663 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1664 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1671 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1672 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1673 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1674 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1675 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1676 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1677 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1678 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1679 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1680 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1681 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1683 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1684 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1685 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1686 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1687 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1688 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1689 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1690 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1691 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1692 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1694 #. %1$s: SWITCH m.code
1695 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1696 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1697 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1698 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1699 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1700 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1701 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1708 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1709 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1710 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1711 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1712 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1714 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1715 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1716 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1717 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1720 #. %1$s: SWITCH m.code
1721 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1722 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1723 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1724 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1725 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1726 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1733 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1734 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1735 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1736 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1737 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1739 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1740 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1741 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1742 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1745 #. %1$s: SWITCH m.code
1746 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1747 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1748 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1749 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1750 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1751 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1752 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1759 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1760 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1761 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1762 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1763 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1766 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1767 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1768 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1769 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1770 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1772 #. %1$s: SWITCH m.code
1773 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1774 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1775 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1776 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1777 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1778 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1779 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1780 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1784 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1785 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1786 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1787 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1788 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1789 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1791 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1792 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1793 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1794 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1795 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1797 #. %1$s: SWITCH m.code
1798 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1799 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1800 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1801 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1802 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1803 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1804 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1805 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1806 #. %10$s: m.data.patrons_count
1807 #. %11$s: m.data.items_count
1808 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1809 #. %13$s: m.data.patrons_count
1810 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1811 #. %15$s: m.data.items_count
1813 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1814 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1815 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1816 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1817 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1818 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1819 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1820 #. %24$s: m.data.libraries_count
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1827 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1828 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1829 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1830 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1831 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1832 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1833 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1834 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1835 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1836 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1837 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1838 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1839 "libraries are still using it. %s %s %s "
1841 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1842 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1843 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1844 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1845 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1846 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1847 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1848 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1849 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1850 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1851 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1852 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1853 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s: SWITCH m.code
1857 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1858 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1859 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1860 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1861 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1862 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1863 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1871 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1872 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1873 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1874 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1875 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1876 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1878 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1879 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1880 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1881 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1882 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1883 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1889 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1890 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1891 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1898 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1899 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1900 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1901 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1902 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1905 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
1906 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
1907 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
1908 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
1909 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
1910 "Vänligen försök igen senare. "
1913 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1917 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1918 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1920 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1921 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1922 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1923 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1924 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1925 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1926 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1927 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1928 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1933 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1934 "Saturday %s Sunday %s "
1936 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1937 "Lördag %s Söndag %s "
1939 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1940 #. %2$s: CASE "issue" -
1941 #. %3$s: CASE "return" -
1942 #. %4$s: CASE "payment" -
1943 #. %5$s: CASE # default case -
1944 #. %6$s: operation.action
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1948 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1949 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1951 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1952 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1953 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1954 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1955 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1956 #. %6$s: CASE "Return From" -
1957 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1958 #. %8$s: CASE "Return To" -
1959 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1960 #. %10$s: CASE "Branch" -
1961 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1962 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1963 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1964 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1965 #. %15$s: loopfilte.filter
1966 #. %16$s: CASE "Day" -
1967 #. %17$s: loopfilte.filter
1968 #. %18$s: CASE "Month" -
1969 #. %19$s: loopfilte.filter
1970 #. %20$s: CASE "Year" -
1971 #. %21$s: loopfilte.filter
1972 #. %22$s: CASE # default case -
1973 #. %23$s: loopfilte.crit
1974 #. %24$s: loopfilte.filter
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1979 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1980 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1981 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1983 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1984 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1985 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1989 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1990 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1993 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1994 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1997 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2000 msgid "%s %s Data deleted "
2001 msgstr "%s %s Data borttaget "
2004 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2007 msgid "%s %s Data recorded "
2008 msgstr "%s %s Data registrerat "
2010 #. For the first occurrence,
2011 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2012 #. %2$s: CASE 'default'
2013 #. %3$s: CASE 'never'
2014 #. %4$s: CASE 'forever'
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2019 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2020 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2022 #. %1$s: IF ( ERROR )
2023 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2029 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2032 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2035 #. For the first occurrence,
2037 #. %2$s: CASE 'email'
2038 #. %3$s: CASE 'print'
2040 #. %5$s: CASE 'feed'
2041 #. %6$s: CASE 'phone'
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2048 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2049 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2051 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2052 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2055 msgid "%s %s Found in wrong place"
2056 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2062 msgid "%s %s Item being transferred to "
2063 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2065 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2066 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2067 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2068 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2069 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2070 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2071 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2072 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2074 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2080 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2081 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2082 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2084 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2085 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
2086 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
2087 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
2090 #. %2$s: CASE 'itype'
2091 #. %3$s: CASE 'ccode'
2092 #. %4$s: CASE 'location'
2093 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2094 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2101 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2102 "Holding library %s %s %s "
2104 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2105 "bibliotek %s %s %s "
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2109 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2110 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2112 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2113 #. %2$s: CASE "koha"
2114 #. %3$s: CASE "slip"
2117 #. %6$s: opac_new.lang
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2121 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2122 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2125 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2126 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2129 msgid "%s %s Lost (%s)"
2130 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2132 #. %1$s: SWITCH d.type
2133 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2134 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2135 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2136 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2140 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2141 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2144 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2148 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2149 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2157 msgstr "%s %s Inga %s"
2160 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2162 #. %4$s: # display the search results
2163 #. %5$s: IF ( total )
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2166 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2167 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2170 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2171 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2175 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2176 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2181 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2184 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2185 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2188 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2189 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2192 msgid "%s %s On order (%s)"
2193 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2195 #. %1$s: SET status_found = 0
2196 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2197 #. %3$s: SET status_found = 1
2198 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2199 #. %5$s: SET status_found = 1
2200 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2201 #. %7$s: SET status_found = 1
2202 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2203 #. %9$s: SET status_found = 1
2205 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2206 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2208 #. %14$s: SET status_found = 1
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2215 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2218 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2221 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2235 #. %15$s: loopfilte.filter
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2239 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2240 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2241 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2243 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2244 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2245 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2247 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2248 #. %2$s: countSubscrip
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2253 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2255 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
2256 "prenumerationer %s "
2258 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2259 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2260 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2265 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2266 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2267 "narrower/related terms. %s "
2269 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2270 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2271 "mer exakta/relaterade termer. %s "
2274 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2275 #. %3$s: message.biblionumber |html
2276 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2277 #. %5$s: message.authid |html
2278 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2279 #. %7$s: message.biblionumber
2280 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2281 #. %9$s: message.biblionumber
2282 #. %10$s: message.reserve_id
2283 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2284 #. %12$s: message.biblionumber
2285 #. %13$s: message.itemnumber
2286 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2287 #. %15$s: message.biblionumber
2288 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2289 #. %17$s: message.authid
2290 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2291 #. %19$s: message.biblionumber
2292 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2293 #. %21$s: message.authid
2295 #. %23$s: IF message.error
2296 #. %24$s: message.error
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2301 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2302 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2303 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2304 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2305 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2306 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2307 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2308 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2309 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2311 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2312 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2313 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2314 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2315 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2316 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2317 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2318 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2319 "loggfil för mer information). %s "
2322 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2323 #. %3$s: message.mmtid
2324 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2325 #. %5$s: message.biblionumber
2326 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2327 #. %7$s: message.authid
2328 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2332 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2333 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2334 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2336 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2337 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2338 "databasen. %s Bibliografisk post "
2340 #. %1$s: SWITCH m.code
2341 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2345 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2348 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2356 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2357 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2359 #. %1$s: SWITCH m.code
2360 #. %2$s: CASE 'no_email'
2361 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2362 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2363 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2370 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2371 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2372 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2373 "%s ERROR! - %s %s "
2375 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2376 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2377 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2378 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2381 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2383 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2384 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2386 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2387 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2389 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2392 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2396 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2397 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2399 "%s %s Ej tillgänglig (försvunnen eller saknad) %s %s Ej för utlån (%s) %s %s "
2400 "%s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2404 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2409 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2410 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2413 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2414 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2415 #. %4$s: IF expires_on
2416 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2420 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2421 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2424 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2425 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2428 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2429 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2431 #. For the first occurrence,
2432 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2435 #. %4$s: CASE 'inherit'
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2440 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2441 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2443 #. %1$s: SWITCH m.code
2444 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2445 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2452 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2455 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2459 #. %2$s: IF searchfield
2460 #. %3$s: searchfield |html
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2463 msgid "%s %s You searched for %s"
2464 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2466 #. %1$s: IF added.branchcode
2467 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2469 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2473 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2474 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2476 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2477 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2478 #. %3$s: rule.hardduedate
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2481 msgid "%s %s before %s "
2482 msgstr "%s %s innan %s "
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2486 #. %2$s: branch_limitations.size
2488 #. %4$s: branch_limitations.size
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2493 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2494 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2496 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2497 #. %2$s: loo.branches.size
2499 #. %4$s: loo.branches.size
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2506 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2508 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2511 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s: biblio.title
2519 #. %2$s: IF biblio.author
2520 #. %3$s: biblio.author
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2525 msgid "%s %s by %s%s"
2526 msgstr "%s %s av %s%s"
2528 #. %1$s: title |html
2529 #. %2$s: IF ( author )
2530 #. %3$s: author | html
2532 #. %5$s: biblionumber
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2535 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2536 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2538 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2544 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2545 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2548 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2554 #. %1$s: holdsfirstname
2555 #. %2$s: holdssurname
2556 #. %3$s: waiting_holds
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2559 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2560 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2562 #. %1$s: patron.firstname |html
2563 #. %2$s: patron.surname |html
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2566 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2567 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2570 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2576 #. %1$s: IF (modified_items)
2577 #. %2$s: modified_items
2578 #. %3$s: modified_fields
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2584 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2586 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2589 #. %1$s: IF items.count
2590 #. %2$s: items.count
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2595 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2597 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2601 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2603 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2608 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2609 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2611 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2612 #. %2$s: looptable.looptable_first
2613 #. %3$s: looptable.looptable_last
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2617 msgid "%s %s to %s %s "
2618 msgstr "%s %s till %s %s "
2621 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2622 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2623 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2624 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2626 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2629 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2630 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2633 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2636 msgid "%s %s transferred."
2637 msgstr "%s %s överförd."
2639 #. %1$s: USE KohaDates
2642 #. %4$s: iTotalRecords
2643 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2644 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2649 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2650 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2652 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2653 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2655 #. %1$s: r.budget.budget_id
2656 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2657 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2658 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2662 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2663 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2666 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2667 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2671 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2672 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2675 #. %2$s: IF ( slip )
2680 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2683 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2684 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2686 #. %1$s: SWITCH type
2687 #. %2$s: CASE 'earlier'
2688 #. %3$s: CASE 'later'
2689 #. %4$s: CASE 'acronym'
2690 #. %5$s: CASE 'musical'
2691 #. %6$s: CASE 'broader'
2692 #. %7$s: CASE 'narrower'
2693 #. %8$s: CASE 'parent'
2696 #. %11$s: type | html
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2702 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2703 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2706 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2707 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2710 #. %1$s: record.recordid
2711 #. %2$s: IF record.reference
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2715 msgid "%s %s(ref)%s "
2716 msgstr "%s %s(ref)%s "
2719 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2725 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2726 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2728 #. %1$s: error.barcode
2729 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2731 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2733 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2735 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2740 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2741 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2744 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2745 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2746 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2749 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2752 msgid "%s %s; ISBN:"
2753 msgstr "%s %s; ISBN:"
2755 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2765 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2766 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2769 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2772 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2773 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
2775 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2776 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2777 #. %3$s: tagfield | html
2778 #. %4$s: authtypecode |html
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2785 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2787 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2788 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2790 #. %1$s: IF ( label_ids )
2791 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2792 #. %3$s: label_count
2794 #. %5$s: label_count
2796 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2797 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2800 #. %11$s: item_count
2803 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2804 #. %15$s: multi_batch_count
2806 #. %17$s: multi_batch_count
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2812 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2813 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2815 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2816 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2819 #. %1$s: IF ( label_ids )
2820 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2825 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2826 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2827 #. %9$s: borrower_count
2829 #. %11$s: borrower_count
2831 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2833 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2834 #. %16$s: multi_batch_count
2836 #. %18$s: multi_batch_count
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2842 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2843 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2844 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2846 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2847 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2848 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2851 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2855 msgstr "%s %sISBN: "
2858 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2862 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2865 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2866 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2868 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2870 #. %3$s: CASE 'ordered'
2871 #. %4$s: CASE 'partial'
2872 #. %5$s: CASE 'complete'
2873 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2877 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2878 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2880 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2882 #. %3$s: CASE 'ordered'
2883 #. %4$s: CASE 'partial'
2884 #. %5$s: CASE 'complete'
2885 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2889 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2890 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2892 #. %1$s: selected=relationship
2893 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2896 msgid "%s %sNone specified"
2897 msgstr "%s %sIngen angiven"
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2904 msgid "%s %sNot checked out%s"
2905 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
2907 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2908 #. %2$s: CASE 'Payment'
2909 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2910 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2911 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2912 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2914 #. %8$s: account_offset.type
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2919 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2922 "%s %sBetalning %sManuell faktura %sFörlorat exemplar återlämnat %sAvskriv "
2923 "%sOgiltigförklara betalning %s%s %s "
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2928 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2929 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2930 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2938 #. %13$s: account.accounttype
2940 #. %15$s: - IF account.description
2941 #. %16$s: account.description
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2947 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2948 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2949 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2951 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2952 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
2953 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2955 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2957 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2958 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2959 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2968 #. %14$s: CASE 'Rent'
2969 #. %15$s: CASE 'FOR'
2972 #. %18$s: CASE 'PAY'
2977 #. %23$s: line.accounttype
2979 #. %25$s: - IF line.description
2980 #. %26$s: line.description
2982 #. %28$s: IF line.title
2983 #. %29$s: line.title
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2988 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2989 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2990 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2991 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2992 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2995 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2996 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
2997 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskriv %sAckumulerad avgift "
2998 "%sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av "
2999 "avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
3000 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3002 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3004 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3005 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3006 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3007 #. %6$s: CASE 'VOID'
3016 #. %15$s: CASE 'Rent'
3017 #. %16$s: CASE 'FOR'
3020 #. %19$s: CASE 'PAY'
3025 #. %24$s: account.accounttype
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3030 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3031 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3032 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3033 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3034 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3036 "%s %sBetalning, tack %sBetalning, tack (kontant via SIP2) %sBetalning, tack "
3037 "(VISA via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sBetalning "
3038 "annulleras %sNytt kort %sFörseningsvgift %sArbetskostnad %sDiverse "
3039 "%sErsättningskostnad %sAvskrivning %sAckumulerad avgift %sEj hämtad "
3040 "reservation %sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av "
3041 "ersättningskostnad %sAdministrativ avgift %sBetalning %sAvskrivning %sKredit "
3044 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3045 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3046 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3047 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3048 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3049 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3050 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3051 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3053 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3056 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3057 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3061 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3065 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3066 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3068 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3069 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3071 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3072 #. %2$s: CASE 'receiving'
3073 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3078 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3079 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3082 #. %2$s: IF (errcode==2)
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3085 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3086 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3092 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3095 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3098 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3101 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3104 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3107 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3110 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3114 #. %26$s: serial.serialseq
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3120 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3121 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3123 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3124 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3126 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3127 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3128 #. %3$s: tagfield | html
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3135 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3136 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3138 #. %1$s: SWITCH m.code
3139 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3146 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3149 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3150 "tillåtna. %s%s %s "
3152 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3153 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3156 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3157 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3160 #. %2$s: IF flagloo.yes
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3166 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3167 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3169 #. %1$s: SWITCH m.code
3170 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3171 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3172 #. %4$s: m.letter_code
3173 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3174 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3175 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3176 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3177 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3184 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3185 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3186 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3187 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3188 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3190 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3191 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3192 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3193 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3194 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3197 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3200 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3201 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3202 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3204 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3205 #. %10$s: itemloo.reservedate
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3210 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3211 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3217 msgid "%s %s Description: "
3218 msgstr "%s %s Beskrivning: "
3220 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3221 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3225 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3226 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3230 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3234 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3235 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3236 "deletion of classification source "
3238 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3239 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3240 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
3241 "klassificeringskälla "
3243 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3244 #. %2$s: IF framework
3247 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3248 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3249 #. %7$s: framework.frameworkcode
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3254 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3255 "framework for %s (%s)? %s "
3257 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3258 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3260 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3263 #. %4$s: library.branchcode | html
3265 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3266 #. %7$s: library.branchcode | html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3271 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3272 "of library '%s' %s "
3274 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3275 "radering av bibliotek '%s' %s "
3277 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3278 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3281 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3286 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3287 "authority type %s "
3289 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3290 "av auktoritetstyp %s "
3292 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3293 #. %2$s: IF city.cityid
3296 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3301 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3303 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3305 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3308 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3309 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
3313 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3314 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3317 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3318 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3320 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3323 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3324 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
3328 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3329 #. %4$s: authtypecode
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3338 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3340 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3344 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3345 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3348 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3349 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3352 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3358 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3361 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3364 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3365 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3369 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3370 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3375 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3378 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3379 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3381 #. For the first occurrence,
3382 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3387 msgid "%s › Results%s"
3388 msgstr "%s › Resultat%s"
3390 #. %1$s: IF ( run_report )
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3394 msgid "%s › Results%s "
3395 msgstr "%s › Resultat%s "
3397 #. %1$s: p.metadata.name
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3400 msgid "%s ( other format via plugin)"
3401 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3403 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3404 #. %2$s: lateorder.latesince
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3407 msgid "%s (%s days)"
3408 msgstr "%s (%s dagar)"
3410 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3414 msgid "%s (%s years)"
3417 #. %1$s: IF location
3418 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3420 #. %4$s: IF ( callnumber )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3425 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3426 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3428 #. %1$s: IF location
3429 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3431 #. %4$s: IF ( callnumber )
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3436 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3437 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3439 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3440 #. %2$s: issue.item.barcode
3441 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3444 msgid "%s (%s). Due on %s"
3445 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3449 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3455 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3456 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s: basketgroup.name
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3464 msgstr "%s (stängd)"
3466 #. %1$s: r.budget.budget_name
3467 #. %2$s: r.budget.budget_id
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3473 #. %1$s: r.budget.budget_name
3474 #. %2$s: r.budget.budget_id
3475 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3476 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3477 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3481 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3482 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3484 #. For the first occurrence,
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3490 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3491 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3497 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3500 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3501 "avancerad sökning i OPAC) "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3507 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3508 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3511 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3512 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3513 "angivet för en specifik post) "
3515 #. For the first occurrence,
3516 #. %1$s: budget.b_txt
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3522 msgid "%s (inactive)"
3523 msgstr "%s (inaktiv)"
3528 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3531 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3532 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3534 #. %1$s: riloo.duedate
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3537 msgid "%s (overdue)"
3538 msgstr "%s (försenad)"
3540 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3543 msgid "%s (probably okay if blank)"
3544 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3546 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3548 #. %3$s: IF books_loo.title
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3551 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3552 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3554 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3556 #. %3$s: IF (order.title)
3557 #. %4$s: order.title |html
3558 #. %5$s: IF order.author
3559 #. %6$s: order.author
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3564 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3565 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3567 #. %1$s: report.total_success
3568 #. %2$s: report.total_records
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3571 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3572 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3574 #. %1$s: booksellerphone
3575 #. %2$s: booksellerfax
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3578 msgid "%s / Fax: %s"
3579 msgstr "%s / Fax: %s"
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3599 msgid "%s 0 records %s "
3600 msgstr "%s 0 poster %s "
3602 #. %1$s: IF ( active )
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3607 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3608 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3610 #. For the first occurrence,
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3615 msgid "%s Add incoming record"
3616 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3618 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3619 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3621 #. %4$s: nomatch_action
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3627 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3628 "processed) %s %s %s %s "
3630 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3631 "bearbetas) %s %s %s %s "
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3636 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3638 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3643 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3645 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3648 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3651 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3652 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3654 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3659 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3660 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3662 #. For the first occurrence,
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3668 msgid "%s Address 2:"
3669 msgstr "%s Adress 2:"
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3680 msgid "%s Address 2: "
3681 msgstr "%s Adress 2: "
3683 #. For the first occurrence,
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3692 #. For the first occurrence,
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3701 msgid "%s Address: "
3702 msgstr "%s Adress: "
3704 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3706 #. %3$s: opac_new.branchname
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3710 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3711 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3716 msgid "%s Always add items"
3717 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3719 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3720 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3721 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3722 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3724 #. %6$s: item_action
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3730 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3731 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3733 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3734 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3735 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3737 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3742 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3743 "administrator to resolve this problem. %s "
3745 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3746 "lösa problemet. %s "
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: ERROR.CORERR
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3753 msgid "%s An unknown error has occurred."
3754 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3756 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3757 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3758 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3766 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3768 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3775 msgid "%s Article requests"
3776 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3778 #. %1$s: IF (del_biblio)
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3784 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3785 "not be deleted. %s "
3787 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3788 "kommer inte att tas bort. %s "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3793 msgid "%s Card number: "
3794 msgstr "%s Kortnummer: "
3796 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3797 #. %2$s: categorycode |html
3799 #. %4$s: categorycode |html
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3804 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3807 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3810 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3811 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3814 msgid "%s Checked out (%s),"
3815 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3822 msgid "%s Checked out to %s %s "
3823 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3825 #. For the first occurrence,
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3830 msgid "%s Checkout(s)"
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3836 msgid "%s Circulation note: "
3837 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3839 #. For the first occurrence,
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3848 #. For the first occurrence,
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3862 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3863 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3864 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3865 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3866 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3868 #. %8$s: import_status
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3875 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3878 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3879 "Förberedd %s %s %s "
3881 #. %1$s: IF data.closed
3882 #. %2$s: ELSIF data.expired
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3886 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3887 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3889 #. %1$s: IF invoice.closedate
3890 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3895 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3896 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3901 msgid "%s Confirm password: "
3902 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3904 #. For the first occurrence,
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3910 msgid "%s Contact note: "
3911 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3913 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3922 #. For the first occurrence,
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3931 msgid "%s Country: "
3934 #. For the first occurrence,
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3939 msgid "%s Create a new "
3940 msgstr "%s Skapa ny "
3942 #. For the first occurrence,
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3948 msgid "%s Create a new club template %s "
3949 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
3951 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3952 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3957 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3958 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3963 msgid "%s Date of birth: "
3964 msgstr "%s Födelsedatum: "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3970 msgstr "%s Standard "
3972 #. %1$s: IF humanbranch
3973 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3979 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3980 "and fine rules for all libraries %s "
3982 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
3983 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
3985 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3987 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3989 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3991 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3993 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3995 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3996 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3999 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4000 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4001 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4003 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4007 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4008 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4010 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
4011 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4017 msgid "%s Disabled %s "
4018 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4020 #. For the first occurrence,
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4027 msgstr "%s E-post: "
4029 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4033 msgstr "%s Aktiverad "
4035 #. %1$s: IF ( error )
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4044 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4045 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4053 #. %1$s: IF ( areas )
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4056 msgid "%s Filter by area "
4057 msgstr "%s Filtrera per område "
4059 #. For the first occurrence,
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4065 msgid "%s First name:"
4066 msgstr "%s Förnamn:"
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4071 msgid "%s First name: "
4072 msgstr "%s Förnamn: "
4074 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4080 msgid "%s For loan %s %s %s "
4081 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s: authtypecode
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4088 msgid "%s Framework"
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4094 msgid "%s From any library "
4095 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4100 msgid "%s From home library "
4101 msgstr "%s Från hembibliotek "
4103 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4104 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4105 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4106 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4111 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4112 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4114 #. %1$s: IF budget_period_id
4115 #. %2$s: budget_period_description
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4120 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4121 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4123 #. %1$s: IF deleted.title
4124 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4126 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4130 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4131 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s: holds_count
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4139 msgstr "%s Reservation(er)"
4141 #. For the first occurrence,
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4146 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4147 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4152 msgid "%s Ignore items"
4153 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4158 msgid "%s Image file"
4161 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4162 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4163 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4164 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4168 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4169 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4174 msgid "%s Initials: "
4175 msgstr "%s Initialer: "
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4180 msgid "%s Item floats "
4181 msgstr "%s Exemplar flyter "
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4186 msgid "%s Item returns home "
4187 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4192 msgid "%s Item returns to issuing library "
4193 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4195 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4196 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4197 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4198 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4199 #. %5$s: item_notforloan_lib
4202 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4207 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4208 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4210 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4211 "utlån %s(%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4213 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4214 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4215 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4216 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4217 #. %5$s: item_notforloan_lib
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4222 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4223 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån %s(%s)%s. %s "
4225 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4230 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4231 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
4235 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4236 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4239 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4240 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4242 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4245 msgid "%s Missing (not scanned)"
4246 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4253 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4254 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4261 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4262 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4264 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4269 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4270 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4272 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4276 msgid "%s Modify club "
4277 msgstr "%s Ändra klubb "
4279 #. %1$s: IF club_template
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4282 msgid "%s Modify club template "
4283 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4285 #. %1$s: IF currency
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4290 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4291 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4293 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4298 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4299 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4301 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4306 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4307 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4315 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4317 #. %1$s: IF ( modify )
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4320 msgid "%s Modify subscription for "
4321 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4323 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4327 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4328 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4334 msgid "%s New course %s"
4335 msgstr "%s Ny kurs %s"
4337 #. For the first occurrence,
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4350 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4351 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4357 msgid "%s No active budgets %s "
4358 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4363 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4366 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4367 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4369 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4372 msgid "%s No barcode"
4373 msgstr "%s Ingen streckkod"
4375 #. For the first occurrence,
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4381 msgid "%s No barcode %s "
4382 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4384 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4385 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4387 #. %4$s: failureMessage
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4391 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4392 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4399 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4400 msgstr "%s Ingen information finns tillgänglig för denna betalning. %s %s "
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4407 msgid "%s No file found. %s %s "
4408 msgstr "%s Ingen fil hittas. %s %s "
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4413 msgid "%s No holds allowed "
4414 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4420 msgid "%s No inactive budgets %s "
4421 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4423 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4424 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4425 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4427 #. %5$s: failureMessage
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4432 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4433 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4435 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4436 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4439 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4440 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4442 #. %4$s: failureMessage
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4447 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4450 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4451 "i denna samling %s %s %s "
4453 #. For the first occurrence,
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4459 msgid "%s No limitation %s "
4460 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4462 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4463 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4464 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4466 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4468 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4469 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4470 #. %9$s: biblio.match_score
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4474 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4477 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4478 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4480 #. For the first occurrence,
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4486 msgid "%s No results found %s "
4487 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4489 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4490 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4491 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4493 #. %5$s: failureMessage
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4498 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4501 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4502 "angiven. %s %s %s "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4514 msgid "%s Not defined yet %s "
4515 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4521 msgid "%s Not supported yet. %s "
4522 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4524 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4525 #. %2$s: UsageStatsCountry
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4530 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4531 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4533 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4534 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4536 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4537 #. %2$s: error.value
4538 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4539 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4540 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4541 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4542 #. %7$s: error.value
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4549 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4550 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4551 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4552 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4553 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4554 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4556 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4557 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4558 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4559 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4560 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4561 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4566 msgid "%s OPAC note: "
4567 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4574 msgstr "%s ELLER %s "
4576 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4581 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4582 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4584 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4585 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4587 #. %1$s: IF ( total )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4593 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4594 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4599 msgid "%s Other name: "
4600 msgstr "%s Annat namn: "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4605 msgid "%s Other phone: "
4606 msgstr "%s Annan telefon:"
4608 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4609 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4612 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4614 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4626 msgid "%s Owner and users "
4627 msgstr "%s Ägare och användare "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4632 msgid "%s Owner, users and library "
4633 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4635 #. For the first occurrence,
4637 #. %2$s: current_page
4638 #. %3$s: total_pages
4639 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4644 msgid "%s Page %s / %s %s "
4645 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4647 #. %1$s: IF ( f.filename )
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4650 msgid "%s Parsing upload file "
4651 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4656 msgid "%s Password: "
4657 msgstr "%s Lösenord: "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4663 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4664 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4666 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4667 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4668 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4669 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4670 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4671 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4672 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4675 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4679 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4682 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4687 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4688 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4689 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4694 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4695 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4697 #. For the first occurrence,
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4704 msgstr "%s Telefon:"
4706 #. For the first occurrence,
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4713 msgstr "%s Telefon: "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4718 msgid "%s Primary email: "
4719 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4724 msgid "%s Primary phone: "
4725 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4730 #. %4$s: IF op == 'view'
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4733 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4734 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4736 #. %1$s: IF datereceived
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4739 msgid "%s Receipt summary for "
4740 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4742 #. For the first occurrence,
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4749 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4750 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4755 msgid "%s Registration date: "
4756 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4761 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4762 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4764 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4765 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4766 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4768 #. %5$s: overlay_action
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4774 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4775 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4777 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4778 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4783 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4785 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4787 #. %1$s: IF ( reserved )
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4791 msgid "%s Reserve found for %s ("
4792 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4796 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4806 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s: debarments.size
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4813 msgid "%s Restrictions"
4814 msgstr "%s Begränsningar"
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4819 msgid "%s Salutation: "
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4827 msgid "%s Scan Index for: "
4828 msgstr "%s Indexsökning för: "
4830 #. %1$s: IF searchfield
4831 #. %2$s: searchfield |html
4833 #. %4$s: IF cities.count
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4836 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4837 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4842 msgid "%s Secondary email: "
4843 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4848 msgid "%s Secondary phone: "
4849 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4851 #. %1$s: IF skip_serialseq
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4857 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4858 "is kept when an irregularity is found. %s "
4860 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4861 "om ett problem upptäcks. %s "
4863 #. %1$s: batche.card_count
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4866 msgid "%s Single Patron Cards"
4867 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4869 #. %1$s: batche.card_count
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4872 msgid "%s Single patron cards"
4873 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4879 msgid "%s Something went wrong. %s "
4880 msgstr "%s Något gick fel. %s"
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4886 msgstr "%s Sort 1: "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4892 msgstr "%s Sort 2: "
4894 #. For the first occurrence,
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4901 msgstr "%s Delstat:"
4903 #. For the first occurrence,
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4913 msgstr "%s Delstat: "
4915 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4918 msgid "%s Still checked out"
4919 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
4921 #. For the first occurrence,
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4927 msgid "%s Street Number: "
4928 msgstr "%s Gatunummer: "
4930 #. For the first occurrence,
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4936 msgid "%s Street number: "
4937 msgstr "%s Gatunummer: "
4939 #. For the first occurrence,
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4948 msgid "%s Street type: "
4949 msgstr "%s Gatutyp: "
4951 #. %1$s: IF op == 'renew'
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4954 msgid "%s Subscription renewed. "
4955 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4957 #. For the first occurrence,
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4964 msgstr "%s Efternamn:"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4969 msgid "%s Surname: "
4970 msgstr "%s Efternamn: "
4974 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4975 #. %4$s: loo.kohafield
4977 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4980 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4983 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4984 #. %13$s: loo.seealso
4986 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4988 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4990 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4991 #. %20$s: loo.authorised_value
4993 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4994 #. %23$s: loo.authtypecode
4996 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4997 #. %26$s: loo.value_builder
4999 #. %28$s: IF ( loo.link )
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5006 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5007 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5008 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5011 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5012 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
5013 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
5014 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5016 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5017 #. %2$s: error.value
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5024 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5027 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5030 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5032 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5038 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5041 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5048 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5049 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5053 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5054 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5055 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5057 #. %7$s: report.total_success
5058 #. %8$s: report.total_records
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5063 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5064 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5065 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5067 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5068 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5069 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5071 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5074 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5075 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5080 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5081 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5088 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5089 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5093 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5097 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5098 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5104 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5105 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5107 #. %1$s: ELSIF search_done
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5111 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5112 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5122 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5123 "using the table configuration in this module. %s "
5125 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5126 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5128 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5129 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5132 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5133 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5139 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5142 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5143 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5149 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5150 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5156 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5157 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5159 #. %1$s: IF nb_of_orders
5160 #. %2$s: nb_of_orders
5161 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5162 #. %4$s: nb_of_vendors
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5167 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5168 "vendors. %s Deletion not possible "
5170 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5171 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5177 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5178 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5180 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5183 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5185 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5188 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5191 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5192 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5194 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5196 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5198 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5207 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5208 "database: %s %s %s : %s %s "
5210 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5211 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5217 msgstr "%s Används i "
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5222 msgid "%s Username: "
5223 msgstr "%s Användarnamn: "
5225 #. For the first occurrence,
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5248 msgid "%s Yes %s No %s "
5249 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5251 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5252 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5257 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5258 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5260 #. %1$s: IF checkout.renewals
5261 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5267 #. %1$s: IF searchfield
5268 #. %2$s: searchfield |html
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5271 msgid "%s You Searched for %s"
5272 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5278 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5279 msgstr "%s Du har inte något publikt ännu. %s "
5281 #. %1$s: IF ( searchfield )
5282 #. %2$s: searchfield
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5285 msgid "%s You searched for %s"
5286 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5290 #. %3$s: ELSIF searchfield
5291 #. %4$s: searchfield |html
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5295 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5296 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5300 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5301 #. %4$s: IF op == 'view'
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5304 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5305 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5307 #. For the first occurrence,
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5313 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5314 msgstr "%s Postnummer:"
5316 #. For the first occurrence,
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5325 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5326 msgstr "%s Postnummer: "
5329 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5332 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5333 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5335 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5336 #. %2$s: rule.hardduedate
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5339 msgid "%s after %s "
5340 msgstr "%s efter %s "
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5344 msgid "%s already in your cart"
5345 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5347 #. %1$s: item.countanalytics
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5350 msgid "%s analytics"
5353 #. %1$s: IF ( result.author )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5359 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5360 #. %2$s: loopro.author
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5369 #. %2$s: reserveloo.author
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5375 msgstr "%s av %s%s "
5377 #. %1$s: IF books_loo.author
5378 #. %2$s: books_loo.author
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5383 msgid "%s by %s%s %s "
5384 msgstr "%s av %s%s %s "
5386 #. For the first occurrence,
5387 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5388 #. %2$s: ordersloo.author
5390 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5391 #. %5$s: ordersloo.isbn
5393 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5397 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5398 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5400 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5402 #. %3$s: biblio.author |html
5404 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5405 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5406 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5407 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5410 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5411 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5413 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5417 msgstr "%s kalender"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5422 msgid "%s can't be opened"
5423 msgstr "%s kan inte öppnas"
5425 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5426 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5427 #. %3$s: missing_critical.key
5428 #. %4$s: missing_critical.value
5430 #. %6$s: missing_critical.key
5431 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5432 #. %8$s: missing_critical.value
5433 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5434 #. %10$s: missing_critical.value
5437 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5438 #. %14$s: missing_critical.surname
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5443 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5444 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5445 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5446 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5448 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5449 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5450 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5453 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5456 msgid "%s data added"
5457 msgstr "%s data har lagts till"
5459 #. %1$s: deliverytime
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5468 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5471 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5472 "ta bort denna post?"
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5477 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5478 "permissions to delete this record."
5480 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5481 "beställningshantering för att radera denna post."
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5486 msgid "%s directories processed."
5487 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5492 msgid "%s directories scanned."
5493 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5495 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5497 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5500 msgid "%s disabled %s %s "
5501 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5503 #. For the first occurrence,
5504 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5508 msgid "%s failed to unpack."
5509 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5511 #. %1$s: IF searchmember
5512 #. %2$s: searchmember | html
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5516 msgid "%s for '%s'%s"
5517 msgstr "%s för '%s'%s"
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. %1$s: authtypecode
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5526 msgid "%s framework"
5529 #. For the first occurrence,
5530 #. %1$s: loop_order.holds
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5534 msgid "%s hold(s) left"
5535 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5540 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5543 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5544 "alla exemplar kan raderas."
5546 #. %1$s: LoginBranchname
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5555 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5557 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5560 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5563 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5564 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5569 msgid "%s images found"
5570 msgstr "%s bilder hittade"
5573 #. %2$s: IF ( lastimported )
5574 #. %3$s: lastimported
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5578 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5579 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5581 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5582 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5590 msgid "%s in tab %s"
5591 msgstr "%s i fliken %s"
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5595 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5596 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5600 msgid "%s is permitted!"
5601 msgstr "%s är tillåtet!"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5605 msgid "%s is prohibited!"
5606 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5608 #. %1$s: irregular_issues
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5615 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5616 #. %3$s: IF st == subtype
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5619 msgid "%s issues %s %s "
5620 msgstr "%s nummer %s %s "
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5624 msgid "%s item mandatory fields empty"
5625 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5630 msgid "%s item records found and staged"
5631 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5635 msgid "%s item(s) added to your cart"
5636 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5641 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5642 "deleting this record."
5644 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5645 "innan posten kan raderas."
5647 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5650 msgid "%s item(s) attached."
5651 msgstr "%s kopplade exemplar."
5653 #. %1$s: not_deleted_items
5654 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5655 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5659 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5660 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5662 #. %1$s: deleted_items
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5665 msgid "%s item(s) deleted."
5666 msgstr "%s exemplar raderade."
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s: loop_order.items
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5673 msgid "%s item(s) left"
5674 msgstr "%s exemplar kvar"
5677 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5678 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5683 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5684 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5686 #. %1$s: moddatecount
5687 #. %2$s: date | $KohaDates
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5690 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5691 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5696 msgid "%s lines found."
5697 msgstr "%s rader hittade."
5699 #. For the first occurrence,
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5704 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5705 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5723 msgid "%s months %s%s %s "
5724 msgstr "%s månader %s%s %s "
5726 #. %1$s: alreadyindb
5727 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5728 #. %3$s: lastalreadyindb
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5733 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5736 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5737 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5740 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5741 #. %3$s: lastinvalid
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5746 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5748 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5753 msgid "%s of %s renewals remaining"
5754 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5756 #. For the first occurrence,
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5764 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5765 #. %2$s: rule.hardduedate
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5771 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5776 msgid "%s on %s until %s"
5777 msgstr "%s på %s tills %s"
5779 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5783 msgstr "%s utlånad:"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5788 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5789 "delete this record."
5791 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5792 "beställningshantering för att radera denna post."
5794 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5797 msgid "%s order(s) attached."
5798 msgstr "%s kopplade beställningar."
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: loop_order.biblios
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5805 msgid "%s order(s) left"
5806 msgstr "%s beställningar kvar"
5808 #. %1$s: overwritten
5809 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5810 #. %3$s: lastoverwritten
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5814 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5815 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5817 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5820 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5821 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5826 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5827 msgstr "%s låntagare har raderats"
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5832 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5833 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5835 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5838 msgid "%s patrons will be deleted"
5839 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5844 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5845 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5847 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5853 #. %1$s: TAB.tab_title
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5856 msgid "%s preferences"
5857 msgstr "%s inställningar"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5862 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5863 "check the server log for more details."
5865 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5866 "serverloggarna för mer information."
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5870 msgid "%s quotes saved."
5871 msgstr "%s citat sparades."
5873 #. %1$s: errcon.server
5875 #. %3$s: errcon.error
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5878 msgid "%s record %s: %s"
5879 msgstr "%s post %s: %s"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: authority.count_usage
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5887 msgid "%s record(s)"
5888 msgstr "%s post(er)"
5890 #. %1$s: deleted_records
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5893 msgid "%s record(s) deleted."
5894 msgstr "%s exemplar raderade."
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5899 msgid "%s records in file"
5900 msgstr "%s poster i fil"
5902 #. %1$s: import_errors
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5905 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5906 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5911 msgid "%s records parsed"
5912 msgstr "%s poster lästa"
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5917 msgid "%s records staged"
5918 msgstr "%s poster förberedda"
5921 #. %2$s: matcher_code
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5925 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5928 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5931 #. %2$s: IF ( query_desc )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5934 msgid "%s result(s) found %sfor "
5935 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5940 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5941 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5943 #. %1$s: breeding_count
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5946 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5947 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5951 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5953 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5959 msgid "%s results found "
5960 msgstr "%s resultat hittade "
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5965 msgid "%s shipments"
5966 msgstr "%s leveranser"
5968 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5971 msgid "%s subscription(s) attached."
5972 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5979 msgid "%s subscription(s) left"
5980 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5982 #. %1$s: suggestions_count
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5985 msgid "%s suggestions waiting. "
5986 msgstr "%s förslag väntar. "
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5994 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5998 msgstr "%s för beställning"
6000 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
6003 msgid "%s unavailable:"
6004 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6007 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6008 #. %3$s: IF st == subtype
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6011 msgid "%s weeks %s %s "
6012 msgstr "%s veckor %s %s "
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6017 msgid "%s will expire before "
6018 msgstr "%s går ut innan "
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6025 #. For the first occurrence,
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6036 #. For the first occurrence,
6039 #. %3$s: iTotalRecords
6040 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6041 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6042 #. %6$s: data.cardnumber
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6048 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6049 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6051 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6052 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6055 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6056 #. %3$s: CASE 'config_only'
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6059 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6060 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6063 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6066 msgid "%s | Config: %s "
6067 msgstr "%s | Config: %s "
6070 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6073 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6074 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6077 #. %2$s: IF memcached_namespace
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6080 msgid "%s | Namespace: %s"
6081 msgstr "%s / Namespace: %s"
6084 #. %2$s: IF memcached_servers
6085 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6088 msgid "%s | Status: %s %s "
6089 msgstr "%s | Status: %s %s "
6092 #. %2$s: riloo.duedate
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6098 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6099 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6102 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6104 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6107 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6108 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6110 #. %1$s: unlimited_total
6111 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6116 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6117 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6119 #. For the first occurrence,
6120 #. %1$s: IF framework
6121 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6122 #. %3$s: framework.frameworkcode
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6130 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6131 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6133 #. %1$s: IF ( Supplier )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6138 msgid "%s%s : %sLate orders"
6139 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
6142 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6148 #. For the first occurrence,
6150 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6151 #. %3$s: LibraryName
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6156 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6157 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6161 #. %2$s: batche.label_count
6163 #. %4$s: batche.label_count
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6168 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6169 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6171 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6172 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6173 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6174 #. %4$s: loopro.patron.surname
6175 #. %5$s: loopro.object
6177 #. %7$s: loopro.object
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6182 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6183 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6185 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6186 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6188 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6189 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6190 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6191 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6193 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6194 #. %10$s: itemsloo.pages
6196 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6197 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6199 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6200 #. %16$s: itemsloo.isbn
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6204 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6205 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6208 #. %2$s: data.overdues
6210 #. %4$s: data.issues
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6213 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6214 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6216 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6217 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6218 #. %3$s: memberfirstname
6220 #. %5$s: membersurname
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6225 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6226 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
6228 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6229 #. %2$s: letter.content.length
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6234 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6235 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6237 #. For the first occurrence,
6238 #. %1$s: IF lette.branchname
6239 #. %2$s: lette.branchname
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6245 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6246 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6248 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6249 #. %2$s: patron.phone
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6254 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6255 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6257 #. %1$s: IF ( patron.email )
6258 #. %2$s: patron.email
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6263 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6264 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6266 #. %1$s: IF ( comments )
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6272 msgid "%s%s%s(none)%s"
6273 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6275 #. %1$s: searchfield
6277 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6284 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6285 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6287 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6288 #. %2$s: frameworkcode
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6293 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6294 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6296 #. %1$s: IF ( lastdate )
6297 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6302 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6303 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6306 #. %2$s: LibraryNameTitle
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6311 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6312 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
6314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6315 #. %2$s: LibraryNameTitle
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6321 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s: IF ( template_id )
6325 #. %2$s: template_id
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6331 msgid "%s%s%sN/A%s "
6332 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6334 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6335 #. %2$s: loopro.title
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6340 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6341 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6343 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6344 #. %2$s: loopro.barcode
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6349 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6350 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6352 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6353 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6358 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6359 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6361 #. %1$s: IF ( slip )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6367 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6368 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6370 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6371 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6376 msgid "%s%s%sNo title%s"
6377 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6379 #. For the first occurrence,
6381 #. %2$s: IF limit_desc
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6385 msgid "%s%s with limit(s): "
6386 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6388 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6389 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6390 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6392 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6393 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6394 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6395 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6398 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6399 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Reserverad %s"
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s: biblio.title |html
6403 #. %2$s: IF biblio.author
6404 #. %3$s: biblio.author
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6409 msgid "%s%s, by %s%s"
6410 msgstr "%s%s, av %s%s"
6412 #. For the first occurrence,
6413 #. %1$s: surnamesuggestedby
6414 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6415 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6420 msgid "%s%s, %s%s ("
6421 msgstr "%s%s, %s%s ("
6424 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6425 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6427 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6430 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6431 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6433 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6434 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6437 msgid "%s%sModify tag "
6438 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6445 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6446 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6448 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6449 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6451 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6454 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6455 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6457 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6458 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6460 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6463 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6464 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6467 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6469 #. %4$s: hiddencount
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6472 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6473 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6475 #. %1$s: IF op == 'edit'
6476 #. %2$s: PROCESS ServerType
6477 #. %3$s: server.servername
6479 #. %5$s: IF op == 'add'
6480 #. %6$s: PROCESS ServerType
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6484 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6485 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6487 #. %1$s: IF ( saved1 )
6488 #. %2$s: ELSIF ( create )
6489 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6492 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6493 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6495 #. %1$s: IF ( build1 )
6496 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6497 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6498 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6499 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6500 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6506 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6507 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6508 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6509 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6512 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6513 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6514 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6515 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6516 "rapporten sorterad %s %s "
6518 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6519 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6520 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6525 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6526 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6532 msgid "%s(deleted patron)%s "
6533 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6535 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6540 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6541 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6543 #. For the first occurrence,
6544 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6552 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6553 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6555 #. %1$s: loo.kohafield
6557 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6560 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6563 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6565 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6567 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6571 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6572 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6574 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6575 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6579 #. %2$s: item_loo.author
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6585 msgstr "%s, av %s%s"
6587 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6588 #. %2$s: overdueloo.author
6590 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6591 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6595 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6596 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6600 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6602 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6606 msgid "%s, by %s%s%s- "
6607 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. %1$s: OPACBaseURL
6611 #. %2$s: savedreport.id | html
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6615 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6616 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6618 #. %1$s: errcon.server
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6622 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6623 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6625 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6630 msgid "%sActive%sInactive%s"
6631 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6637 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6638 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6640 #. %1$s: IF ( opadd )
6641 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6644 #. %5$s: IF (firstname)
6645 #. %6$s: firstname | html
6647 #. %8$s: IF (surname)
6648 #. %9$s: surname | html
6650 #. %11$s: IF ( categoryname )
6651 #. %12$s: categoryname
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6667 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6668 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6670 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6671 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6673 #. %1$s: IF ( opadd )
6674 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6677 #. %5$s: IF ( categoryname )
6678 #. %6$s: categoryname
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6694 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6695 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6697 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6698 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6700 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6706 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6708 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6714 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6722 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6723 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6726 msgid "%sChecked out to %s "
6727 msgstr "%sUtlånad till %s "
6729 #. %1$s: IF humanbranch
6730 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6736 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6739 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6740 "utlåning per låntagarkategori%s"
6742 #. %1$s: IF (errcode==1)
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6745 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6746 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6748 #. %1$s: IF ( value.default )
6750 #. %3$s: value.display_value |html
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6754 msgid "%sDefault%s%s%s"
6755 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6757 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6760 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6761 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6763 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6765 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6770 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6771 "the item number from this barcode.%s "
6773 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
6774 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
6776 #. %1$s: IF course_id
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6781 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6782 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6784 #. %1$s: IF ( layout_id )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6789 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6790 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6792 #. %1$s: IF ( layout_id )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6797 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6798 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6800 #. %1$s: IF (template_id)
6803 #. %4$s: IF (template_id)
6804 #. %5$s: template_id
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6808 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6809 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6811 #. %1$s: IF ( layout_id )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6816 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6817 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6819 #. %1$s: IF (profile_id)
6822 #. %4$s: IF (profile_id)
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6827 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6828 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6830 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6834 msgstr "%sRedigera "
6836 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6838 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6840 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6842 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6844 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6846 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6848 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6850 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6852 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6854 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6856 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6857 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6858 #. %23$s: serialslis.claimdate
6861 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6868 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6870 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6871 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6872 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6878 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6880 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6882 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6884 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6886 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6888 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6890 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6892 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6894 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6896 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6898 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6904 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6905 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6906 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6908 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6909 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6910 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6912 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6913 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6919 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6920 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6922 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6923 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6929 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6930 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6932 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6934 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6936 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6940 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6941 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6943 #. For the first occurrence,
6944 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6946 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6951 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6952 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6975 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6976 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6977 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6978 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6980 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
6981 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
6982 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
6983 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
6985 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6987 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6991 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6992 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6994 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6999 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7000 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7002 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7007 msgid "%sHidden%sShown%s"
7008 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7010 #. %1$s: BLOCK subject
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7017 #. %1$s: IF humanbranch
7018 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7023 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7025 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7026 "per exemplarstyp%s"
7028 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7029 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7030 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7031 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7032 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7033 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7039 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7040 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7042 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7043 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7044 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7046 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7047 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
7051 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7052 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7054 #. %1$s: IF biblio.item_error
7056 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7060 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7063 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7066 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7067 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7068 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7073 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7074 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7076 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7077 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7080 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7081 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7083 #. %1$s: IF ( modify )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7088 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7089 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7091 #. %1$s: IF ( action_modify )
7093 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7095 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7099 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7101 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7103 #. %1$s: IF framework
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7108 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7109 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7116 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7117 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7119 #. %1$s: IF ( modify )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7124 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7125 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7127 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7129 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7133 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7134 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7136 #. %1$s: IF ( budget_id )
7139 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7140 #. %5$s: budget_name
7141 #. %6$s: budget_period_description
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7145 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7146 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7148 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7150 #. %3$s: basketname|html
7151 #. %4$s: basketno |html
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7154 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7155 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7157 #. %1$s: IF record.permanent
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7163 msgstr "%sNo%sYes%s"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7176 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7177 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7179 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7184 msgid "%sOverdue!%s %s"
7185 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7187 #. %1$s: - BLOCK subject -
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7191 msgid "%sOverdue:%s "
7192 msgstr "%sOverdue:%s "
7194 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7196 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7198 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7200 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7202 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7204 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7206 #. %13$s: IF ( s.reason )
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7212 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7213 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7214 "library%s %s(%s)%s "
7216 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
7217 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
7220 #. %1$s: IF ( reserved )
7223 #. %4$s: IF ( waiting )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7228 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7229 "and then attempt transfer: %s "
7231 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7232 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7234 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7236 #. %3$s: IF errors.no_file
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7241 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7242 "select a file to upload.%s "
7244 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7245 "för uppladdning.%s "
7247 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7249 #. %3$s: IF errors.no_file
7251 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7256 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7257 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7259 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7260 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7266 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7267 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7273 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7274 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7280 msgid "%sThis record has no items.%s "
7281 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7288 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7289 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7292 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Avdelning, Streckkod, Hyllsignatur, "
7293 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Inventeringsnummer, Status, Lån%s "
7295 #. %1$s: IF currency.archived
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7302 #. For the first occurrence,
7303 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7309 msgid "%sYes%s %s"
7310 msgstr "%sJa%s %s"
7312 #. For the first occurrence,
7313 #. %1$s: IF record.public
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7334 msgstr "%sJa%sNej%s"
7336 #. %1$s: IF field.searchable
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7341 msgid "%sYes%sNo%s "
7342 msgstr "%sJa%sNej%s "
7344 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7346 #. %3$s: blocking_error
7348 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7350 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7355 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7358 "%sDu har inte behörighet att se låntagarens information. %s%s %s %s %s %s %s "
7360 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7363 msgid "%sa - Earlier heading"
7364 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7371 msgstr "%sen lista:%s"
7373 #. %1$s: IF ( issn )
7376 #. %4$s: IF ( issn )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7379 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7380 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7382 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7383 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7388 msgstr "%svid %s%s "
7390 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7393 msgid "%sb - Later heading"
7394 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7396 #. %1$s: IF ( reser.author )
7397 #. %2$s: reser.author
7399 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7402 msgid "%sby %s%s %s ("
7403 msgstr "%sav %s%s %s ("
7405 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7406 #. %2$s: result_se.author
7408 #. %4$s: result_se.itemtype
7409 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7410 #. %6$s: result_se.publishercode
7412 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7413 #. %9$s: result_se.place
7415 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7416 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7418 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7419 #. %15$s: result_se.pages
7421 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7424 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7425 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7427 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7430 msgid "%sd - Acronym"
7431 msgstr "%sd - Akronym"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7437 msgid "%sdefault%s framework"
7438 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7444 msgid "%sdefault%s framework. "
7445 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7447 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7448 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7449 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7450 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7452 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7456 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7457 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7459 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7462 msgid "%sf - Musical composition"
7463 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7465 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7468 msgid "%sg - Broader term"
7469 msgstr "%sg - Bredare term"
7471 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7474 msgid "%sh - Narrower term"
7475 msgstr "%sh - Smalare term"
7477 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7480 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7481 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7497 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7498 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7500 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7501 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7503 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7506 msgid "%sn - Not applicable"
7507 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7509 #. For the first occurrence,
7510 #. %1$s: IF cities.count
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7515 msgid "%sor choose "
7516 msgstr "%s eller välj "
7518 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7521 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7522 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7524 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7525 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7526 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7527 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7529 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7531 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7534 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7535 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7537 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7540 msgid "%st - Immediate parent body"
7541 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7543 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7544 #. %2$s: lateorder.quantity
7545 #. %3$s: lateorder.subtotal
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7549 msgstr "%sx%s = %s "
7551 #. %1$s: IF currency.active
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7561 "Български (Bulgarian) "
7564 "Български (Bulgariska) "
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7570 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7573 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7579 "Українська "
7580 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7582 "Українська "
7583 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7587 msgid "עברית (Hebrew)"
7588 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7592 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7593 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7597 msgid "فارسى (Persian)"
7598 msgstr "فارسى (Persiska)"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7602 msgid "中文 (Chinese)"
7603 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7607 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7608 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7613 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7615 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7619 msgid "日本語 (Japanese)"
7620 msgstr "日本語 (Japanska)"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7624 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7625 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7629 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7630 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7634 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7635 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7639 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7640 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7645 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7646 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7648 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7649 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7653 msgid "한국어 (Korean)"
7654 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7659 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7660 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7662 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7663 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7667 msgid "čeština (Czech)"
7668 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7672 msgid "<< Back to suggestions"
7673 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7679 msgid "<< Previous"
7680 msgstr "<< Föregående"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7684 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7685 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7689 msgid " Author as phrase"
7690 msgstr " Författare som fras"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7695 msgid " Call number"
7696 msgstr " Hyllsignatur"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7700 msgid " Conference name"
7701 msgstr " Konferensnamn"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7705 msgid " Conference name as phrase"
7706 msgstr " Konferensnamn som fras"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7710 msgid " Corporate name"
7711 msgstr " Företagsnamn"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7715 msgid " Corporate name as phrase"
7716 msgstr " Företagsnamn som fras"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7720 msgid " ISBN"
7721 msgstr " ISBN"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7725 msgid " ISSN"
7726 msgstr " ISSN"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7730 msgid " Keyword as phrase"
7731 msgstr " Nyckelord som fras"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7735 msgid " Personal name"
7736 msgstr " Personnamn"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7740 msgid " Personal name as phrase"
7741 msgstr " Personnamn som fras"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7745 msgid " Series title"
7746 msgstr " Serietitel"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7750 msgid " Subject and broader terms"
7751 msgstr " Ämne och bredare termer"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7755 msgid " Subject and narrower terms"
7756 msgstr " Ämne och smalare termer"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7760 msgid " Subject and related terms"
7761 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7765 msgid " Subject as phrase"
7766 msgstr " Ämne som fras"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7770 msgid " Title as phrase"
7771 msgstr " Titel som fras"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7775 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7776 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7780 msgid " Show inactive funds:"
7781 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7788 msgid " Show inactive:"
7789 msgstr " Visa inaktiva:"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7793 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7794 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
7796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7801 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7802 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7805 #. %2$s: IF step == 2
7807 #. %4$s: IF step == 3
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7811 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7812 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
7814 #. %1$s: template_name
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7819 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7820 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7823 #. %2$s: IF ( else )
7824 #. %3$s: tagfield | html
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7828 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7830 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7833 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7834 #. %3$s: tagsubfield
7836 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7838 #. %7$s: IF ( add_form )
7839 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7840 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7849 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7850 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7852 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7853 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7855 #. %1$s: IF ( add_form )
7856 #. %2$s: IF ( basketno )
7857 #. %3$s: basketname |html
7859 #. %5$s: booksellername
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7864 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7865 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7867 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7871 msgid "› %s Add a new collection %s "
7872 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7874 #. %1$s: IF step == 1
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7878 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7879 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
7881 #. %1$s: IF course_name
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7884 msgid "› %s Edit "
7885 msgstr "› %s Redigera "
7887 #. For the first occurrence,
7888 #. %1$s: IF batch_id
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7895 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7896 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7905 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7906 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7911 msgid "› %s Modify club "
7912 msgstr "› %s Ändra klubb "
7914 #. %1$s: IF club_template
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7917 msgid "› %s Modify club template "
7918 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
7920 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7925 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7926 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7928 #. %1$s: IF datereceived
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7931 msgid "› %s Receipt summary for "
7932 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7934 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7937 #. %4$s: authtypetext
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7942 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7944 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7947 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7951 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7952 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7954 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7959 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7960 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
7962 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7966 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7967 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7969 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7973 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7974 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7976 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7979 msgid "› %s calendar"
7980 msgstr "› %s kalender"
7982 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7983 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7987 #. %6$s: basketname|html
7988 #. %7$s: IF ( basketno )
7989 #. %8$s: basketno |html
7991 #. %10$s: booksellername|html
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7994 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7995 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
7997 #. %1$s: IF op == 'list'
7998 #. %2$s: IF budget_period_id
7999 #. %3$s: budget_period_description
8003 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8006 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8007 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8009 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8010 #. %2$s: IF currency
8011 #. %3$s: currency.currency
8015 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8016 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8017 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8022 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8023 "currency %s %sCurrencies %s "
8025 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8028 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8029 #. %2$s: categorycode |html
8031 #. %4$s: categorycode |html
8034 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8038 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8041 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8042 "kategori '%s'%s%s %s "
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8049 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8050 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
8052 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8053 #. %2$s: patron.firstname
8054 #. %3$s: patron.surname
8055 #. %4$s: patron.cardnumber
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8059 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8060 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. %1$s: IF (template_id)
8064 #. %2$s: template_id
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8074 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8075 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8077 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8080 msgid "› %sEditing "
8081 msgstr "› %sRedigerar "
8083 #. %1$s: IF ( authid )
8085 #. %3$s: authtypetext
8087 #. %5$s: authtypetext
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8091 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8092 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8094 #. %1$s: IF ( action_modify )
8096 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8098 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8101 #. %8$s: IF op == 'list'
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8106 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8107 "%s%s %sAuthorized values%s"
8109 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8110 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
8112 #. %1$s: IF ( categorycode )
8113 #. %2$s: categorycode |html
8117 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8120 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8121 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8123 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8124 #. %2$s: contractname
8128 #. %6$s: IF ( add_validate )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8131 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8132 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8134 #. %1$s: IF ( budget_id )
8135 #. %2$s: IF ( budget_name )
8136 #. %3$s: budget_name
8141 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8144 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8146 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8148 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8149 #. %2$s: ordernumber
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8154 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8155 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8157 #. %1$s: IF ( modify )
8158 #. %2$s: searchfield
8162 #. %6$s: IF ( add_validate )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8166 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8168 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8171 #. %1$s: IF ( opsearch )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8175 msgid "› %sOrder from external source%s"
8176 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8178 #. %1$s: IF ( newpassword )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8183 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8185 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8187 #. %1$s: IF ( display_list )
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8191 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8192 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8194 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8195 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8199 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8200 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8202 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8203 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8205 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8212 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8213 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8215 "› %sBetala en enskild avgift%sAvskriva en enskild avgift%s%sAvbetala "
8216 "belopp på valda avgifter%sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s"
8218 #. %1$s: IF ( display_list )
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8222 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8223 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8225 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8226 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8230 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8231 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8236 msgid "› API Keys for %s "
8237 msgstr "› API nycklar för %s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8241 msgid "› About Koha"
8242 msgstr "› Om Koha"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8246 msgid "› Access files"
8247 msgstr "› Filåtkomst"
8249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8252 msgid "› Account for %s"
8253 msgstr "› Konto för %s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8257 msgid "› Acquisitions"
8258 msgstr "› Inköp"
8260 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8263 msgid "› Add a new OAI set%s"
8264 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8266 #. %1$s: booksellername |html
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8269 msgid "› Add basket group for %s"
8270 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8274 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8278 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8279 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8282 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8285 msgid "› Add new account %s %s › "
8286 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8289 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8292 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8293 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8297 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8300 msgid "› Add notice%s%s%s "
8301 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8305 msgid "› Add or remove items"
8306 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8310 msgid "› Add order from a subscription"
8311 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8315 msgid "› Add order from a suggestion"
8316 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8320 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8321 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8325 msgid "› Add patrons"
8326 msgstr "› Lägg till låntagare"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8330 msgid "› Add reserves for "
8331 msgstr "› Lägg till reservationer för"
8334 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8337 msgid "› Add suggestion %s %s "
8338 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8342 msgid "› Administration"
8343 msgstr "› Administration"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8347 msgid "› Advanced search"
8348 msgstr "› Avancerad sökning"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8352 msgid "› Alert subscribers for "
8353 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8357 msgid "› Attach an item to "
8358 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8362 msgid "› Audio alerts"
8363 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8367 msgid "› Authorities"
8368 msgstr "› Auktoriteter"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8372 msgid "› Authority search results"
8373 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8378 msgid "› Basket (%s)"
8379 msgstr "› Korg (%s)"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8383 msgid "› Basket grouping"
8384 msgstr "› Korggruppering"
8386 #. %1$s: import_batch_id
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8391 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8392 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8396 msgid "› Batch edit "
8397 msgstr "› Satsredigera "
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8401 msgid "› CSV export profiles "
8402 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8406 msgid "› Cancel order "
8407 msgstr "› Annullera beställning"
8409 #. %1$s: itemtype.itemtype
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8413 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8414 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8418 msgid "› Cataloging"
8419 msgstr "› Katalogisering"
8422 #. %2$s: IF op == 'list'
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8426 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8427 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8429 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8434 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8435 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8439 msgid "› Check expiration "
8440 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8444 msgid "› Check in"
8445 msgstr "› Återlämna"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8449 msgid "› Checkout history for "
8450 msgstr "› Lånehistorik för "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8454 msgid "› Circulation"
8455 msgstr "› Utlåning"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8459 msgid "› Circulation and fine rules"
8460 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8465 msgid "› Circulation history for %s"
8466 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8468 #. %1$s: title |html
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8471 msgid "› Circulation statistics for %s"
8472 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8476 msgid "› Claims"
8477 msgstr "› Reklamationer"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8481 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8482 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8486 msgid "› Club enrollments"
8487 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8491 msgid "› Columns settings"
8492 msgstr "› Kolumninställningar"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8496 msgid "› Compare matched records "
8497 msgstr "› Jämför matchade poster"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8503 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8504 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8510 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8511 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8513 #. %1$s: contractnumber
8515 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8518 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8519 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8521 #. %1$s: searchfield
8523 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8526 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8527 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8529 #. %1$s: searchfield
8531 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8534 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8535 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8537 #. %1$s: tagsubfield
8539 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8542 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8543 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8545 #. %1$s: searchfield
8546 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8549 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8550 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8558 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8559 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8563 msgid "› Confirm holds"
8564 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8567 #. %2$s: IF ( else )
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8571 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8572 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8576 msgid "› Course details for "
8577 msgstr "› Kursdetaljer för"
8580 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8583 msgid "› Data added%s %s "
8584 msgstr "› Data lades till%s %s "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8589 msgid "› Data deleted %s "
8590 msgstr "› Data raderades %s "
8593 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8596 msgid "› Data recorded %s %s "
8597 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8602 msgid "› Delete fund? %s "
8603 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8605 #. %1$s: itemtype.itemtype
8608 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8611 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8612 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8614 #. %1$s: patron.firstname
8615 #. %2$s: patron.surname
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8618 msgid "› Delete patron %s %s"
8619 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8621 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8624 msgid "› Details for %s "
8625 msgstr "› Detaljer för %s"
8627 #. %1$s: accountline.id
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8630 msgid "› Details for account line %s"
8631 msgstr "› Detaljinformation om kontorad %s"
8633 #. %1$s: subscriptionid
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8636 msgid "› Details for subscription #%s"
8637 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8641 msgid "› Did you mean?"
8642 msgstr "› Menade du?"
8645 #. %2$s: IF close_form
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8648 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8649 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8653 msgid "› Duplicate warning"
8654 msgstr "› Dubblettvarning"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8658 msgid "› Edit "
8659 msgstr "› Redigera "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8664 msgid "› Edit %s "
8665 msgstr "› Redigera %s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8672 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8674 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8676 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8679 msgid "› Edit SQL report %s› "
8680 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8686 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8687 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8689 #. %1$s: suggestionid
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8693 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8694 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8698 msgid "› Editor"
8699 msgstr "› Redigerare"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8704 msgid "› Error %s"
8705 msgstr "› Fel %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8709 msgid "› Export data"
8710 msgstr "› Exportera data "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8714 msgid "› Files"
8715 msgstr "› Filer"
8717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8720 msgid "› Files for %s"
8721 msgstr "› Filer för %s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8725 msgid "› Hold ratios"
8726 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8731 msgid "› Holds history for %s"
8732 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8736 msgid "› Holds to pull"
8737 msgstr "› Plocklista reservationer"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8741 msgid "› Images "
8742 msgstr "› Bilder "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8746 msgid "› Images for "
8747 msgstr "› Bilder för "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8751 msgid "› Invoices"
8752 msgstr "› Fakturor"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8756 msgid "› Item circulation alerts "
8757 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8761 msgid "› Item details for "
8762 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8766 msgid "› Item search "
8767 msgstr "› Exemplarssökning"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8771 msgid "› Item search fields "
8772 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8776 msgid "› Items with no checkouts"
8777 msgstr "› Exemplar utan lån"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8781 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8782 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8786 msgid "› Label creator "
8787 msgstr "› Etikettverktyg "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8791 msgid "› Link a host item to "
8792 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8794 #. %1$s: IF ( total )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8800 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8801 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8805 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8806 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8810 msgid "› Manual credit"
8811 msgstr "› Manuell kredit"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8815 msgid "› Manual invoice"
8816 msgstr "› Manuell faktura"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8820 msgid "› Merge patron records"
8821 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8826 msgid "› Merging records"
8827 msgstr "› Slå samman poster"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8832 msgid "› Modify account %s › "
8833 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8835 #. %1$s: itemtype.itemtype
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8839 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8840 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8845 msgid "› Modify library EAN %s › "
8846 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8851 msgid "› Modify notice%s "
8852 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8854 #. %1$s: searchfield
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8858 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8859 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8865 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8866 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8870 #. %3$s: IF ( add_validate )
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8873 msgid "› New printer%s%s %s "
8874 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8877 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8880 msgid "› Notice added%s%s "
8881 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8885 msgid "› Offline circulation"
8886 msgstr "› Offline-utlåning"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8891 msgid "› Ordered - %s"
8892 msgstr "› Beställd - %s"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8896 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8897 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8902 msgid "› Overdues as of %s"
8903 msgstr "› Försenade från %s"
8905 #. %1$s: LoginBranchname
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8908 msgid "› Overdues at %s"
8909 msgstr "› Försenade den %s"
8912 #. %2$s: IF ( else )
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8916 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8917 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8921 msgid "› Patron card creator "
8922 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8926 msgid "› Patron clubs"
8927 msgstr "› Låntagarklubbar"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8931 msgid "› Patron lists"
8932 msgstr "› Låntagarlistor"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8936 msgid "› Patrons with no checkouts"
8937 msgstr "› Låntagare utan lån"
8939 #. %1$s: patron.firstname |html
8940 #. %2$s: patron.surname |html
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8943 msgid "› Pay fines for %s %s"
8944 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8948 msgid "› Pending discharge requests"
8949 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8953 msgid "› Pending on-site checkouts"
8954 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8956 #. %1$s: title |html
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8959 msgid "› Place a hold on %s"
8960 msgstr "› Reservera %s"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8964 msgid "› Plugins "
8965 msgstr "› Plug-in "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8969 msgid "› Plugins disabled "
8970 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8974 msgid "› Preview routing list"
8975 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8978 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8981 msgid "› Printer added%s %s "
8982 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8985 #. %2$s: IF ( else )
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8989 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8990 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8992 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8995 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8996 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9000 msgid "› Quick spine label creator"
9001 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9005 msgid "› Quote editor"
9006 msgstr "› Citatredigerare"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9010 msgid "› Quote uploader"
9011 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9014 #. %2$s: IF ( invoice )
9015 #. %3$s: invoice |html
9017 #. %5$s: ordernumber
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9020 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9021 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9026 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9027 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9031 msgid "› Renew"
9032 msgstr "› Låna om"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9036 msgid "› Reports"
9037 msgstr "› Rapporter"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
9041 msgid "› Request article "
9042 msgstr "› Reservera artikel "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9046 msgid "› Reserve "
9047 msgstr "› Reservera"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9053 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9054 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9060 msgid "› Results %s Logs %s "
9061 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9067 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9068 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9074 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9075 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9081 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9082 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9086 msgid "› Results for tag "
9087 msgstr "› Resultat för tagg "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9093 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9094 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9100 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9101 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9107 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9108 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9114 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9115 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9121 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9122 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9128 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9129 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9135 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9136 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9142 msgid "› Results%sInventory%s"
9143 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9149 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9150 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9156 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9157 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9161 msgid "› Rotating collections"
9162 msgstr "› Roterande samlingar"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9168 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9170 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9174 msgid "› SMS cellular providers"
9175 msgstr "› SMS-leverantörer"
9177 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9180 msgid "› SQL view %s› "
9181 msgstr "› SQL-vy %s› "
9183 #. %1$s: IF ( query_desc )
9184 #. %2$s: query_desc |html
9186 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9187 #. %5$s: limit_desc | html
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9191 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9192 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9196 msgid "› Search engine configuration"
9197 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9201 msgid "› Search existing records"
9202 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9206 msgid "› Search for vendor "
9207 msgstr "› Sök leverantör "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9211 msgid "› Search history "
9212 msgstr "› Sökhistorik"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9217 msgid "› Search results%s"
9218 msgstr "› Sökresultat%s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9224 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9225 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9231 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9232 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9238 msgid "› Search results%sSerials %s "
9239 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9243 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9244 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
9246 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9249 msgid "› Sent notices for %s"
9250 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9254 msgid "› Serial collection information for "
9255 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9259 msgid "› Serial edition "
9260 msgstr "› Periodikautgåva "
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9264 msgid "› Serials "
9265 msgstr "› Periodika "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9269 msgid "› Serials subscriptions stats"
9270 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9274 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9275 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9277 #. %1$s: patron.surname
9278 #. %2$s: patron.firstname
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9281 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9282 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9284 #. %1$s: suggestionid
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9289 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9290 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9295 msgid "› Spent - %s"
9296 msgstr "› Använt - %s"
9299 #. %2$s: IF ( else )
9300 #. %3$s: tagfield | html
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9304 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9306 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9311 msgid "› Subscription history"
9312 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9314 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9317 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9318 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9322 msgid "› System preferences"
9323 msgstr "› Systeminställningar"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9327 msgid "› Tags"
9328 msgstr "› Taggar"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9332 msgid "› Tools"
9333 msgstr "› Verktyg"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9337 msgid "› Transfer collection"
9338 msgstr "› Överför samling"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9342 msgid "› Transfers"
9343 msgstr "› Överföringar"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9347 msgid "› Transfers to receive"
9348 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9352 msgid "› Transport cost matrix"
9353 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9355 #. %1$s: booksellername
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9360 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9361 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9365 msgid "› Update patron records"
9366 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9376 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9377 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9381 msgid "› Upload Plugins "
9382 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9388 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9389 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9395 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9396 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9400 msgid "› Usage statistics"
9401 msgstr "› Lånestatistik"
9403 #. %1$s: IF ( status )
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9408 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9410 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9413 #. %2$s: IF op == 'list'
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9417 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9418 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9422 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9423 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9426 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9429 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9430 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9447 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9448 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9452 msgid "') |html %%]"
9453 msgstr "') |html %%]"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9458 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9459 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9460 "administrator about options). "
9462 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9463 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9464 "systemadministratören om alternativ)."
9466 #. For the first occurrence,
9467 #. %1$s: rescardnumber
9468 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9469 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9473 msgid "(%s) at %s since %s"
9474 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9476 #. %1$s: message.barcode
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9482 #. %1$s: message.barcode
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9488 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9491 msgid "(%s) has been on hold for "
9492 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9494 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9497 msgid "(%s) has been waiting for "
9498 msgstr "(%s) har väntat under "
9500 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9503 msgid "(%s) is checked out to "
9504 msgstr "(%s) är utlånad till "
9506 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9509 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9510 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9512 #. %1$s: message.barcode
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9518 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9519 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9520 #. %3$s: w.biblio.author | html
9522 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9523 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9525 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9528 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9529 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9531 #. %1$s: issued_cardnumber
9532 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9536 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9537 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9556 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9557 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9559 #. %1$s: field.authorised_value_category
9561 #. %3$s: IF field.marcfield
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9564 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9565 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9569 msgid "(Create label batch)"
9570 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9574 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9575 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9579 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9580 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9584 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9585 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9589 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9590 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9592 #. %1$s: budget_period_description
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9596 msgid "(Current: %s - %s)"
9597 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9608 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9609 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9614 msgstr "(Filtrerad. "
9616 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9617 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9621 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9624 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
9625 "datumintervall efter behov.)"
9627 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9631 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9634 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
9635 "datumintervall efter behov.)"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9639 msgid "(Indonesian)"
9640 msgstr "(Indonesiska)"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9651 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9653 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9655 #. %1$s: biblionumber
9657 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9660 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9661 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9663 #. %1$s: biblionumber
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9668 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9669 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9674 msgstr "(Obligatoriskt)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9678 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9679 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9684 msgstr "(Exklusive skatt)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9689 msgstr "(Inklusive skatt)"
9691 #. %1$s: subscriptionsnumber
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9694 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9695 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9699 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9700 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
9702 #. For the first occurrence,
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9710 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9711 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9714 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9720 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9721 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9725 msgid "(amounts will be rounded down)"
9726 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9730 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9731 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9735 msgid "(can be positive or negative)"
9736 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9743 msgstr "(kontrollerar)"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9752 msgid "(default if none is defined)"
9753 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9757 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9758 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9762 msgid "(enter amount in numerals) "
9763 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9768 msgid "(exclusive) "
9769 msgstr "(exklusiv) "
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9774 msgid "(fast cataloging)"
9775 msgstr "(snabb katalogisering)"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9779 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9780 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9784 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9785 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9790 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9791 "authorized value list)"
9793 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9794 "listan med auktoriserade värden)"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9799 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9800 "authorized value list) "
9802 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9803 "listan med auktoriserade värden)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9808 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9810 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9816 msgstr "(inklusive)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9820 msgid "(inclusive) "
9821 msgstr "(inklusive) "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9826 msgid "(inclusive) to "
9827 msgstr "(inklusive) till "
9829 #. For the first occurrence,
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9840 msgid "(items.itemcallnumber) "
9841 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9843 #. For the first occurrence,
9844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9848 msgid "(modified on %s)"
9849 msgstr "(modifierad den %s)"
9851 #. For the first occurrence,
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9854 msgid "(must be a number greater than 0)"
9855 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9864 msgid "(no library)"
9865 msgstr "(inget bibliotek)"
9867 #. %1$s: ar.item.barcode
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9871 msgstr "(endast %s)"
9873 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9874 #. %2$s: relate.related_search
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9878 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9879 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9889 msgid "(see online help)"
9890 msgstr "(se online-hjälp)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9894 msgid "(select a library) "
9895 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9899 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9900 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9904 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9905 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9907 #. For the first occurrence,
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9913 msgid ") %s No basket group %s "
9914 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9918 msgid ") is currently restricted."
9919 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9923 msgid ") is not checked out to a patron."
9924 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9926 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9929 msgid ") now due on %s "
9930 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9938 #. %1$s: borrower.firstname
9939 #. %2$s: borrower.surname
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9942 msgid ") renewed for %s %s ( "
9943 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9948 msgid ") you selected does not exist. "
9949 msgstr ") du valde finns inte. "
9952 #. %2$s: IF ( waiting )
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9957 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9958 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9962 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9963 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9966 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9967 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9969 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9970 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9977 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9979 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9984 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9985 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9994 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9996 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10001 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10003 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10008 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10011 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10016 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10017 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10021 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10022 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10026 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10027 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10031 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10032 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
10036 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10037 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10041 msgid ", Please transfer this item. "
10042 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10046 msgid ", greater than or equal to 1"
10047 msgstr ", större än eller lika med 1"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10051 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10052 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10056 msgid "- Budget code cannot be blank"
10057 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10061 msgid "- Budget name cannot be blank"
10062 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10066 msgid "- Budget parent is current budget"
10067 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10071 msgid "- End date missing or invalid."
10072 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10076 msgid "- First publication date is not defined"
10077 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10081 msgid "- Frequency is not defined"
10082 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10086 msgid "- Name missing"
10087 msgstr "- Namn saknas"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10096 msgid "- Please select an item to place a hold"
10097 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10101 msgid "- Start date missing or invalid."
10102 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10108 msgstr "-- Alla --"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10112 msgid "-- Choose -- "
10113 msgstr "-- Välj -- "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10118 msgid "-- Choose a reason -- "
10119 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10123 msgid "-- Choose a status --"
10124 msgstr "-- Välj en status --"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10129 msgid "-- Choose format --"
10130 msgstr "-- Välj format --"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10134 msgid "-- Choose one -- "
10135 msgstr "-- Välj ett --"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10140 msgstr "-- Ingen --"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10144 msgid "-- none -- "
10145 msgstr "-- Inget -- "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10150 msgid "-- please choose --"
10151 msgstr "-- välj --"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10155 msgid ". Check out anyway?"
10156 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10161 msgid ". Deletion is not possible."
10162 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10166 msgid ". Deletion not possible "
10167 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10172 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10173 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10174 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10176 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10177 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10178 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10182 msgid ". Please re-enter the new password."
10183 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10188 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10190 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10195 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10196 "like a date string. "
10198 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10205 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10206 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10212 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10213 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10218 msgstr "... eller..."
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10232 msgid "0 Checkouts"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10239 msgstr "0 Reservationer"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10244 msgid "0 to disable"
10245 msgstr "0 för att inaktivera"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10275 msgstr "0000-00-00"
10277 #. META http-equiv=refresh
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10279 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10280 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10307 msgstr "9999-99-99"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10313 msgid ": %sa list:%s"
10314 msgstr ": %sen lista:%s"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10320 msgid ": Barcode must be unique."
10321 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10325 msgid ": The items do not belong to your library."
10326 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10333 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10336 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10343 msgid ": item has a waiting hold."
10344 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10348 msgid ": item has linked "
10349 msgstr ": exemplaret har länkade "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10355 msgid ": item is checked out."
10356 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10358 #. %1$s: HTML5MediaParent
10359 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10360 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10361 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10362 #. %5$s: HTML5MediaParent
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10366 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10369 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10372 #. INPUT type=button name=back
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10378 msgstr "<< Tillbaka"
10380 #. INPUT type=button name=delete
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10385 #. INPUT type=button
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10388 msgid "<< Previous"
10389 msgstr "<< Föregående"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10393 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10394 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10398 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10399 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10404 msgid "A field name is required"
10405 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10407 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10410 msgid "A group with the title %s already exists. "
10411 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10415 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10416 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10420 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10421 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10425 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10426 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10431 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10432 "have a library set. "
10434 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10435 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10439 msgid "A pattern with this name already exists."
10440 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10444 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10445 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10449 msgid "AJAX error (%s alert)"
10450 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10454 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10455 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10459 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10460 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10464 msgid "ALL items fields MUST :"
10465 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10477 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10480 msgid "API keys for %s"
10481 msgstr "API nycklar för %s"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10490 msgid "Aaron Wells"
10491 msgstr "Aaron Wells"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10495 msgid "Abby Robertson"
10496 msgstr "Abby Robertson"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10507 msgid "Abstracts / Summaries"
10508 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10530 msgid "Accepted by"
10531 msgstr "Godkänd av"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10535 msgid "Accepted by:"
10536 msgstr "Godkänd av:"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10540 msgid "Accepted date from:"
10541 msgstr "Godkännandedatum från:"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10546 msgid "Accepted on:"
10547 msgstr "Godkänd den:"
10549 #. %1$s: message.amount
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10552 msgid "Accepted payment (%s) from "
10553 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10560 msgid "Access files"
10561 msgstr "Komma åt filer"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10565 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10566 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10570 msgid "Access to all librarian functions"
10571 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10575 msgid "Access to the files stored on the server"
10576 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern."
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10580 msgid "Accession date"
10581 msgstr "Accessionsdatum"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10585 msgid "Accession date (inclusive)"
10586 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10590 msgid "Accession date:"
10591 msgstr "Accessionsdatum:"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10604 msgid "Account fines and payments"
10605 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10607 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10610 msgid "Account for %s"
10611 msgstr "Konto för %s"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10615 msgid "Account has expired"
10616 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10620 msgid "Account line not found."
10621 msgstr "Kontoraden hittades ej."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10628 msgid "Account management fee"
10629 msgstr "Avgift för kontohantering"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10634 msgid "Account number: "
10635 msgstr "Kontonummer: "
10637 #. %1$s: patron.firstname
10638 #. %2$s: patron.surname
10639 #. %3$s: patron.cardnumber
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10642 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10643 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10649 msgid "Account type"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10656 msgid "Accounting details"
10657 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10663 msgid "Accruing fine"
10664 msgstr "Pågående avgift"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10671 msgid "Acquisition"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10676 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10677 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10682 msgid "Acquisition date"
10683 msgstr "Inköpsdatum"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10687 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10688 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10695 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10696 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10703 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10704 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10709 msgid "Acquisition details"
10710 msgstr "Inköpsdetaljer"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10716 msgid "Acquisition information"
10717 msgstr "Inköpsinformation"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10722 msgid "Acquisition parameters"
10723 msgstr "Inköpsparametrar"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10727 msgid "Acquisition tables"
10728 msgstr "Inköpstabeller"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10768 msgid "Acquisitions"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10773 msgid "Acquisitions home"
10774 msgstr "Inköp startsida"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10779 msgid "Acquisitions statistics"
10780 msgstr "Inköpsstatistik"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10784 msgid "Acquisitions statistics "
10785 msgstr "Inköpsstatistik "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10806 msgid "Action if matching record found:"
10807 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10811 msgid "Action if matching record found: "
10812 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10817 msgid "Action if no match found:"
10818 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10822 msgid "Action if no match is found: "
10823 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10913 msgid "Actions for "
10914 msgstr "Åtgärder för"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10929 msgid "Activate sync: "
10930 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10944 msgid "Active budgets"
10945 msgstr "Aktiva budgetar"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10954 msgid "Actual cost"
10955 msgstr "Verklig kostnad"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10959 msgid "Actual cost tax exc."
10960 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10964 msgid "Actual cost tax inc."
10965 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10969 msgid "Actual cost:"
10970 msgstr "Verklig kostnad:"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10975 msgid "Actual cost: "
10976 msgstr "Verklig kostnad: "
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10981 msgstr "Adam Thick"
10983 #. For the first occurrence,
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11012 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11015 msgid "Add %s items to %s"
11016 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11018 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11020 msgid "Add & duplicate"
11021 msgstr "Lägg till & duplicera"
11023 #. %1$s: booksellername
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11026 msgid "Add a basket to %s"
11027 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11032 msgid "Add a condition"
11033 msgstr "Lägg till ett villkor"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11037 msgid "Add a contract"
11038 msgstr "Lägg till ett avtal"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11042 msgid "Add a definition to the dictionary."
11043 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11047 msgid "Add a mapping"
11048 msgstr "Lägg till en mappning"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11052 msgid "Add a message for:"
11053 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11057 msgid "Add a new OAI set"
11058 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11062 msgid "Add a new action"
11063 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
11067 msgid "Add a new delivery "
11068 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11072 msgid "Add a new field"
11073 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11075 #. INPUT type=button
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11077 msgid "Add a new item"
11078 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11083 msgid "Add a new message"
11084 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11088 msgid "Add a new record"
11089 msgstr "Lägg till en ny post"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11093 msgid "Add a new upload"
11094 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11099 msgid "Add a substitution"
11100 msgstr "Lägg till en ersättning"
11102 #. INPUT type=submit
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11105 msgstr "Lägg till åtgärd"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11110 msgid "Add an SMS cellular provider"
11111 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11115 msgid "Add an attribute"
11116 msgstr "Lägg till ett attribut"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11120 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11121 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
11123 #. INPUT type=button
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11125 msgid "Add another condition"
11126 msgstr "Lägg till annat villkor"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11130 msgid "Add another contact"
11131 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11135 msgid "Add another field"
11136 msgstr "Lägg till annat fält"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11140 msgid "Add basket group for "
11141 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11146 msgstr "Lägg till biblio"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11152 msgstr "Lägg till budget"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11156 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11157 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11161 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11162 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11166 msgid "Add checked"
11167 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11172 msgstr "Lägg till barn"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11176 msgid "Add child fund"
11177 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11181 msgid "Add classification source"
11182 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11186 msgid "Add course reserves"
11187 msgstr "Lägg till kursreservationer"
11189 #. INPUT type=submit name=add
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11192 msgstr "Lägg till kredit"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11196 msgid "Add description"
11197 msgstr "Lägg till beskrivning"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11202 msgstr "Lägg till fält"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11206 msgid "Add filing rule"
11207 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11212 msgstr "Lägg till budgetställe"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11217 msgstr "Lägg till en grupp"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11222 msgstr "Lägg till en grupp"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11227 msgid "Add internal note"
11228 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11230 #. For the first occurrence,
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11237 msgstr "Lägg till exemplar"
11239 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11242 msgid "Add item %s"
11243 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11247 msgid "Add item type"
11248 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11252 msgid "Add item(s)"
11253 msgstr "Lägg till exemplar"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11258 msgstr "Lägg till exemplar"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11263 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11265 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11266 "via exemplarsökning."
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11270 msgid "Add items: scan barcode"
11271 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11275 msgid "Add library "
11276 msgstr "Lägg till bibliotek "
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11283 msgid "Add manual restriction"
11284 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11291 msgid "Add match check"
11292 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11299 msgid "Add match point"
11300 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11304 msgid "Add message"
11305 msgstr "Lägg till meddelande"
11307 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11309 msgid "Add multiple copies of this item"
11310 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11314 msgid "Add multiple items"
11315 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11319 msgid "Add new alert"
11320 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11324 msgid "Add new collection"
11325 msgstr "Lägg till ny samling"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11333 msgid "Add new definition"
11334 msgstr "Lägg till ny definition"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11339 msgid "Add new field "
11340 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11344 msgid "Add new group"
11345 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11349 msgid "Add new holiday"
11350 msgstr "Lägg till en ny helg"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11354 msgid "Add offline circulations to queue"
11355 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11360 msgid "Add or remove items"
11361 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11366 msgstr "Lägg till beställning"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11370 msgid "Add order to basket"
11371 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11375 msgid "Add order to basket %s"
11376 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11381 msgstr "Lägg till beställningar"
11385 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11388 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11389 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11393 msgid "Add patron attribute type"
11394 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11398 msgid "Add patron(s)"
11399 msgstr "Lägg till låntagare"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11405 msgid "Add patrons"
11406 msgstr "Lägg till låntagare"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11411 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11412 "add via patron search."
11414 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11415 "för att lägga till via låntagarsökning."
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11420 msgstr "Lägg till citat"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11424 msgid "Add recipients"
11425 msgstr "Lägg till mottagare"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11429 msgid "Add record matching rule"
11430 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11434 msgid "Add record using fast cataloging"
11435 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11439 msgid "Add reserves"
11440 msgstr "Lägg till reservationer"
11442 #. INPUT type=submit
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11444 msgid "Add restriction"
11445 msgstr "Lägg till begränsning"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11450 msgstr "Lägg till regel"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11455 msgstr "Lägg till regler"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11459 msgid "Add selected patrons to:"
11460 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11464 msgid "Add sub-group "
11465 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11469 msgid "Add subscription fields"
11470 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11475 msgstr "Lägg till i "
11477 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11481 msgstr "Lägg till i %s"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11485 msgid "Add to a list"
11486 msgstr "Lägg till i en lista"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11490 msgid "Add to a new list:"
11491 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11496 msgid "Add to basket"
11497 msgstr "Lägg till i korg"
11499 #. For the first occurrence,
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11506 msgid "Add to cart"
11507 msgstr "Lägg till i vagn"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11511 msgid "Add to list"
11512 msgstr "Lägg till i lista"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11516 msgid "Add to list "
11517 msgstr "Lägg till i lista "
11519 #. INPUT type=submit
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11521 msgid "Add to offline circulation queue"
11522 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11527 msgstr "Lägg till i:"
11529 #. INPUT type=button
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11533 msgstr "Lägg till användare"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11538 msgstr "Lägg till användare"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11543 msgstr "Lägg till leverantör"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11548 msgid "Add vendor note"
11549 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11553 msgid "Add, edit and delete courses"
11554 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11558 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11559 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11564 msgid "Add, modify and view patron information"
11565 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11569 msgid "Add/Edit items"
11570 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11575 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11582 #. %1$s: added_source
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11585 msgid "Added classification source %s"
11586 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11588 #. %1$s: added_rule
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11591 msgid "Added filing rule %s"
11592 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11596 msgid "Added on or after date: "
11597 msgstr "Lades till på eller efter: "
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11601 msgid "Added on or before date: "
11602 msgstr "Lades till på eller före: "
11604 #. %1$s: added_attribute_type
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11607 msgid "Added patron attribute type "%s""
11608 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11610 #. %1$s: added_matching_rule
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11613 msgid "Added record matching rule "%s""
11614 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11619 msgstr "Har lagts till."
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11623 msgid "Adding a mapping for: %s."
11624 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
11626 #. %1$s: authtypetext
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11629 msgid "Adding authority %s"
11630 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11634 msgid "Additional SRU options: "
11635 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11641 msgid "Additional attributes and identifiers"
11642 msgstr "Mer information "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11646 msgid "Additional authors:"
11647 msgstr "Ytterligare författare:"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11651 msgid "Additional content types"
11652 msgstr "Fler innehållstyper"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11656 msgid "Additional fields"
11657 msgstr "Ytterligare fält"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11661 msgid "Additional fields for subscriptions"
11662 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11666 msgid "Additional fields:"
11667 msgstr "Ytterligare fält:"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11671 msgid "Additional options"
11672 msgstr "Ytterligare alternativ"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11677 msgid "Additional parameters"
11678 msgstr "Fler parametrar"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11682 msgid "Additional subfields (XML)"
11683 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11687 msgid "Additional thanks to..."
11688 msgstr "Tack även till..."
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11693 msgid "Additional tools"
11694 msgstr "Fler verktyg"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11698 msgid "Additional values for manual invoice types"
11699 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11722 msgstr "Adress 2: "
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11726 msgid "Address 2: "
11727 msgstr "Adress 2: "
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11732 msgid "Address in question"
11733 msgstr "Adressen det gäller"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11737 msgid "Address line 1: "
11738 msgstr "Adressrad 1: "
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11742 msgid "Address line 2: "
11743 msgstr "Adressrad 2: "
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11747 msgid "Address line 3: "
11748 msgstr "Adressrad 3: "
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11812 msgid "Administration"
11813 msgstr "Administration"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11818 msgid "Administration "
11819 msgstr "Administration "
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11823 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11824 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11828 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11829 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11833 msgid "Administration › Item types "
11834 msgstr "Administration › Exemplartyper "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11838 msgid "Administration home"
11839 msgstr "Administration startsida"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11843 msgid "Administration tables"
11844 msgstr "Administrationstabeller"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11848 msgid "Administrator account created!"
11849 msgstr "Administratörskonto skapat!"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11853 msgid "Administrator account permissions"
11854 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11858 msgid "Administrator identity"
11859 msgstr "Administratörsidentitet"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11863 msgid "Administrator login"
11864 msgstr "Administratörsinloggning"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11869 msgid "Adobe Agates"
11870 msgstr "Adobe Agates"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11879 msgid "Adrien Saurat"
11880 msgstr "Adrien Saurat"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11891 msgid "Advanced »"
11892 msgstr "Avancerad »"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11896 msgid "Advanced constraints"
11897 msgstr "Avancerade begränsningar"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11901 msgid "Advanced constraints:"
11902 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11906 msgid "Advanced editor"
11907 msgstr "Avancerad redigerare"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11911 msgid "Advanced prediction pattern"
11912 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11922 msgid "Advanced search"
11923 msgstr "Avancerad sökning"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11935 msgstr "Eftermiddag"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11940 msgstr "Eftermiddag"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11951 msgid "Age in days"
11952 msgstr "Ålder i dagar"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11956 msgid "Age required"
11957 msgstr "Ålder som krävs"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11962 msgid "Age required: "
11963 msgstr "Ålder som krävs: "
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11967 msgid "Age restricted"
11968 msgstr "Åldersbegränsning"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11972 msgid "Age restriction"
11973 msgstr "Åldersbegränsning"
11975 #. For the first occurrence,
11976 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11980 msgid "Age restriction %s."
11981 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11983 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11984 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11988 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11989 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11998 msgid "Alan Millar"
11999 msgstr "Alan Millar"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
12003 msgid "Albany Senior High School"
12004 msgstr "Albany Senior High School"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12008 msgid "Albert Oller"
12009 msgstr "Albert Oller"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12013 msgid "Aleisha Amohia"
12014 msgstr "Aleisha Amohia"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
12018 msgid "Aleksa Vujicic"
12019 msgstr "Aleksa Vujicic"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12029 msgid "Alert subscribers for "
12030 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12035 msgstr "Notifikationer "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
12040 msgid "Alex Arnaud"
12041 msgstr "Alex Arnaud"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
12046 msgid "Alex Buckley"
12047 msgstr "Alex Buckley"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12051 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12052 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Medlem)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12056 msgid "Alexandra Horsman"
12057 msgstr "Alexandra Horsman"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12061 msgid "Aliki Pavlidou"
12062 msgstr "Aliki Pavlidou"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12118 msgid "All active funds"
12119 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12126 msgid "All authority types"
12127 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12129 #. %1$s: IF LoginBranchname
12130 #. %2$s: LoginBranchname
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12134 msgid "All available funds%s for %s%s"
12135 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12141 msgid "All branches"
12142 msgstr "Alla filialer"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12146 msgid "All budgets"
12147 msgstr "Alla budgetar"
12150 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12153 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12154 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12158 msgid "All collection codes"
12159 msgstr "Alla samlingskoder"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12164 msgstr "Alla datum"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12168 msgid "All dependencies installed."
12169 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12176 msgstr "Alla budgetställen"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12180 msgid "All images come from "
12181 msgstr "Alla bilder kommer från "
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12185 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12186 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12190 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12191 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12196 msgid "All item types"
12197 msgstr "Alla exemplartyper"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12213 msgid "All libraries"
12214 msgstr "Alla bibliotek"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12218 msgid "All locations"
12219 msgstr "Alla platser"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12224 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12226 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12233 msgid "All payments to the library"
12234 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12238 msgid "All records have successfully been modified! "
12239 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12243 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12244 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12248 msgid "All selected"
12249 msgstr "Alla valda"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12253 msgid "All shelving locations"
12254 msgstr "Alla placeringar"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12258 msgid "All statuses"
12259 msgstr "Alla statusar"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12264 msgstr "Alla taggar"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12269 msgid "All transactions"
12270 msgstr "Alla transaktioner"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12274 msgid "All vendors"
12275 msgstr "Alla leverantörer"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12279 msgid "Allen Reinmeyer"
12280 msgstr "Allen Reinmeyer"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12292 msgid "Allow access to the reports module"
12293 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12297 msgid "Allow changes to contents from: "
12298 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12303 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12304 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12308 msgid "Allow public downloads:"
12309 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12313 msgid "Allow public enrollment:"
12314 msgstr "Tillåt att låntagare registreras:"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12318 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12319 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12323 msgid "Allow transfer?"
12324 msgstr "Tillåt överföring?"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12328 msgid "Already received"
12329 msgstr "Redan mottagen"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12333 msgid "Already validated discharges"
12334 msgstr "Redan validerade avföranden"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12351 msgid "Alternate address"
12352 msgstr "Alternativ adress"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12357 msgid "Alternate address: Address"
12358 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12363 msgid "Alternate address: Address 2"
12364 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12369 msgid "Alternate address: City"
12370 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12374 msgid "Alternate address: Contact note"
12375 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12379 msgid "Alternate address: Country"
12380 msgstr "Alternativ adress: Land"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12385 msgid "Alternate address: Email"
12386 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12391 msgid "Alternate address: Phone"
12392 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12397 msgid "Alternate address: State"
12398 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12403 msgid "Alternate address: Street number"
12404 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12409 msgid "Alternate address: Street type"
12410 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12415 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12416 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12422 msgid "Alternate contact"
12423 msgstr "Alternativ kontakt"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12428 msgid "Alternate contact: Address"
12429 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12434 msgid "Alternate contact: Address 2"
12435 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12440 msgid "Alternate contact: City"
12441 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12446 msgid "Alternate contact: Country"
12447 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12452 msgid "Alternate contact: First name"
12453 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12457 msgid "Alternate contact: Note"
12458 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12463 msgid "Alternate contact: Phone"
12464 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12469 msgid "Alternate contact: State"
12470 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12475 msgid "Alternate contact: Surname"
12476 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12480 msgid "Alternate contact: Title"
12481 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12486 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12487 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12491 msgid "Alternative contact"
12492 msgstr "Alternativ kontakt"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12497 msgid "Alternative phone: "
12498 msgstr "Alternativ telefon: "
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12502 msgid "Always show checkouts immediately"
12503 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12507 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12508 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12513 msgstr "Amit Gupta"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12534 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12535 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12539 msgid "Amount of change"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12548 msgid "Amount outstanding"
12549 msgstr "Utestående belopp"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12567 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12570 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12576 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12578 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12584 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12585 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12590 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12591 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12596 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12597 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12602 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12603 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12607 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12608 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12612 msgid "An error has occurred!"
12613 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12617 msgid "An error has occurred. "
12618 msgstr "Ett fel har uppstått. "
12620 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12623 msgid "An error has occurred. %s "
12624 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12628 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12629 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12633 msgid "An error occurred on deleting this image"
12634 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12638 msgid "An error occurred reading this file."
12639 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12643 msgid "An error occurred when creating this list."
12644 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12649 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12651 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12655 msgid "An error occurred when deleting this list."
12656 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12660 msgid "An error occurred when updating this list."
12661 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12664 #. %2$s: label_element
12665 #. %3$s: element_id
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12669 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12670 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12672 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12673 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12675 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12679 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12680 "error log for details. "
12682 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12683 "mer information. "
12685 #. %1$s: IMAGE_NAME
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12688 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12689 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12693 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12694 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12698 msgid "An unknown error has occurred."
12699 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12701 #. %1$s: card_element
12702 #. %2$s: element_id
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12705 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12706 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12710 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12711 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12720 msgid "Analyze items"
12721 msgstr "Analysera exemplar"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12725 msgid "Andreas Jonsson"
12726 msgstr "Andreas Jonsson"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12730 msgid "Andreas Roussos"
12731 msgstr "Andreas Roussos"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12735 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12736 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12740 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12741 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12745 msgid "Andrew Chilton"
12746 msgstr "Andrew Chilton"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12750 msgid "Andrew Elwell"
12751 msgstr "Andrew Elwell"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12755 msgid "Andrew Hooper"
12756 msgstr "Andrew Hooper"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12760 msgid "Andrew Isherwood"
12761 msgstr "Andrew Isherwood"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12765 msgid "Andrew Moore"
12766 msgstr "Andrew Moore"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12770 msgid "Anonymize checkout history"
12771 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12775 msgid "Another pattern with this name already exists."
12776 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12780 msgid "Antoine Farnault"
12781 msgstr "Antoine Farnault"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12812 msgid "Any audience"
12813 msgstr "Alla målgrupper"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12819 msgid "Any category code"
12820 msgstr "Alla kategorikoder"
12822 #. For the first occurrence,
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12826 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12827 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12831 msgid "Any collection"
12832 msgstr "Vilken samling som helst"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12836 msgid "Any content"
12837 msgstr "Alla innehåll"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12842 msgstr "Alla format"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12847 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12854 msgid "Any item type"
12855 msgstr "Alla exemplartyper"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12862 msgid "Any library"
12863 msgstr "Alla bibliotek"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12867 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12869 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12870 "på låntagarens konto."
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12876 msgstr "Alla fraser"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12880 msgid "Any shelving location"
12881 msgstr "Alla placeringar"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12885 msgid "Any status except cancelled"
12886 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12891 msgstr "Alla leverantörer"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12905 msgid "Anyone seeing this list"
12906 msgstr "Alla som ser denna lista"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12910 msgid "Apache version: "
12911 msgstr "Apache-version: "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12915 msgid "Appear in position: "
12916 msgstr "Visas i position: "
12918 #. %1$s: num_with_matches
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12921 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12922 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12924 #. INPUT type=submit
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12926 msgid "Apply different matching rules"
12927 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12929 #. INPUT type=submit
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12932 msgid "Apply filter"
12933 msgstr "Tillämpa filter"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12937 msgid "Apply filter(s)"
12938 msgstr "Tillämpa filter"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12960 msgid "Approved comments"
12961 msgstr "Godkända kommentarer"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12965 msgid "Approved tags"
12966 msgstr "Godkända taggar"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12973 #. For the first occurrence,
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12989 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12992 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
12993 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12997 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12998 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13002 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13003 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13007 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13008 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13010 #. %1$s: ordernumber
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13013 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13014 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13018 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13019 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
13024 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13027 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13033 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13034 "library? This will override the existing rules in this library."
13036 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13037 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13043 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13044 "override the existing rules in this library."
13046 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13047 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13049 #. %1$s: basketname|html
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13052 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13053 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13058 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13060 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13065 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13066 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13068 #. For the first occurrence,
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13074 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13075 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13079 msgid "Are you sure you want to delete "
13080 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13082 #. For the first occurrence,
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13085 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13086 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13088 #. %1$s: library.branchname |html
13089 #. %2$s: library.branchcode | html
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13092 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13093 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13097 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13098 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13102 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13103 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13105 #. For the first occurrence,
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13109 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13110 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13114 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13115 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13119 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13120 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13124 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13125 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13129 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13131 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13136 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13137 "enrollments in this club."
13139 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13140 "registreringar av låntagare i klubben."
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13145 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13146 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13148 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13149 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13153 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13154 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13156 #. %1$s: patron.firstname
13157 #. %2$s: patron.surname
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13161 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13163 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13167 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13168 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13172 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13173 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13177 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13178 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13182 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13183 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13187 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13188 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13192 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13193 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13197 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13198 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13202 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13203 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13208 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13209 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13213 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13214 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13219 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13221 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13226 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13228 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13233 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13234 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13238 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13239 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13244 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13247 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13250 #. For the first occurrence,
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13254 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13255 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13259 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13260 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13264 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13265 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13269 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13270 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13272 #. For the first occurrence,
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13276 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13277 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13281 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13282 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13286 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13287 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13291 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13292 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13296 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13297 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13301 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13302 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13304 #. For the first occurrence,
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13308 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13310 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13312 #. For the first occurrence,
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13316 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13317 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13321 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13322 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13326 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13327 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13332 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13334 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13338 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13339 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13343 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13345 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13349 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13350 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13354 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13355 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13359 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13360 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13362 #. For the first occurrence,
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13368 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13369 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13371 #. For the first occurrence,
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13375 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13376 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13380 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13381 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13385 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13386 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13388 #. For the first occurrence,
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13393 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13394 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13398 msgid "Are you sure you want to do this?"
13399 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13403 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13404 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13408 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13409 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13413 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13414 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13416 #. %1$s: basketname|html
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13419 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13421 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13426 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13427 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13431 msgid "Are you sure you want to remove "
13432 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13436 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13437 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13441 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13442 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13446 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13448 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
13450 #. For the first occurrence,
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13453 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13454 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13458 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13459 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13463 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13464 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13468 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13469 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13473 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13474 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13478 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13479 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13481 #. For the first occurrence,
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13488 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13489 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13494 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13497 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13503 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13505 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13509 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13510 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13515 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13518 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13520 #. For the first occurrence,
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13524 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13525 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13529 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13530 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13534 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13535 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13539 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13540 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13554 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13555 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13559 msgid "Arnaud Laurin"
13560 msgstr "Arnaud Laurin"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13572 msgid "Arslan Farooq"
13573 msgstr "Arslan Farooq"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13583 msgid "Article requests"
13584 msgstr "Artikelbeställningar"
13586 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13589 msgid "Article requests (%s)"
13590 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13594 msgid "Article requests:"
13595 msgstr "Artikelbeställningar:"
13597 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13598 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13602 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13603 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13605 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
13606 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13611 msgstr "Tillfrågade "
13613 #. For the first occurrence,
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13617 msgid "At least two records must be selected for merging."
13618 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13620 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13623 msgid "At library: %s"
13624 msgstr "På bibliotek: %s"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13628 msgid "Athens County Public Libraries"
13629 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13631 #. %1$s: bibliotitle |html
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13634 msgid "Attach an item to %s"
13635 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13637 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13640 msgid "Attach an item%s to "
13641 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13645 msgid "Attach another item"
13646 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13650 msgid "Attach item"
13651 msgstr "Koppla exemplar"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13656 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13657 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13666 msgid "Attila Kinali"
13667 msgstr "Attila Kinali"
13669 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13672 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13673 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13677 msgid "Attribute: "
13678 msgstr "Attribut: "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13684 msgid "Audio alerts"
13685 msgstr "Ljudnotifikationer"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13692 #. For the first occurrence,
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13708 msgid "Auth field copied"
13709 msgstr "Förf-fält kopierat"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13714 msgstr "Förf-värde"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13718 msgid "Auth value:"
13719 msgstr "Förf-värde:"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13725 msgstr "Författarid"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13760 msgstr "Författare"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13767 msgid "Author (A-Z)"
13768 msgstr "Författare (A-Z)"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13775 msgid "Author (Z-A)"
13776 msgstr "Författare (Z-A)"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13780 msgid "Author (any): "
13781 msgstr "Författare (alla): "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13785 msgid "Author (corporate): "
13786 msgstr "Författare (företag): "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13790 msgid "Author (meeting / conference): "
13791 msgstr "Författare (möte / konferens): "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13795 msgid "Author (personal): "
13796 msgstr "Författare (person): "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13801 msgstr "Författare"
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13805 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13807 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13808 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13810 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13811 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13812 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13813 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13815 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13822 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13823 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13839 msgstr "Författare:"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13852 msgstr "Författare: "
13854 #. %1$s: author |html
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13858 msgstr "Författare: %s"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13862 msgid "Authorised value category"
13863 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13870 msgid "Authorised value category:"
13871 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13875 msgid "Authorised value category: "
13876 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13880 msgid "Authorised values category"
13881 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13885 msgid "Authorised values category: "
13886 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13898 msgid "Authorities"
13899 msgstr "Auktoriteter"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13903 msgid "Authorities tables"
13904 msgstr "Auktoritetstabeller"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13909 msgid "Authorities: "
13910 msgstr "Auktoriteter:"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13918 msgstr "Auktoritet"
13921 #. %2$s: authtypetext
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13924 msgid "Authority #%s (%s)"
13925 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13927 #. %1$s: loopro.object
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13930 msgid "Authority %s"
13931 msgstr "Auktoritet %s"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13935 msgid "Authority Control"
13936 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13938 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13939 #. %2$s: authtypecode
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13944 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13945 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13947 #. %1$s: tagfield | html
13948 #. %2$s: authtypecode | html
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13951 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13953 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13956 #. %1$s: tagfield | html
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13959 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13960 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13964 msgid "Authority Type"
13965 msgstr "Auktoritetstyp"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13969 msgid "Authority field to copy: "
13970 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13975 msgid "Authority record"
13976 msgstr "Auktoritetspost"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13980 msgid "Authority search"
13981 msgstr "Auktoritetssökning"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13986 msgid "Authority search results"
13987 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13991 msgid "Authority type"
13992 msgstr "Auktoritetstyp"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13998 msgid "Authority type: "
13999 msgstr "Auktoritetstyp: "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14008 msgid "Authority types"
14009 msgstr "Auktoritetstyper"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14014 msgstr "Auktoritet:"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14019 msgstr "Auktoriserad"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14023 msgid "Authorized value"
14024 msgstr "Auktoriserat värde"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14028 msgid "Authorized value category: "
14029 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14034 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14035 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14036 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14038 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14039 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14040 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14045 msgid "Authorized value:"
14046 msgstr "Auktoriserat värde:"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14052 msgid "Authorized value: "
14053 msgstr "Auktoriserat värde: "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14060 msgid "Authorized values"
14061 msgstr "Auktoriserade värden"
14063 #. %1$s: category |html
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14066 msgid "Authorized values for category %s:"
14067 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14072 msgstr "Författare"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14078 msgstr "Författare:"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14082 msgid "Auto ordering"
14083 msgstr "Automatisk beställning"
14085 #. INPUT type=button
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14087 msgid "Auto-fill row"
14088 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14093 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14094 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14096 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14097 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14102 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14103 "doesn't match your library. "
14105 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14113 msgid "Automatic item modifications by age"
14114 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14118 msgid "Automatic ordering: "
14119 msgstr "Automatiskt beställning: "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14125 msgid "Automatic renewal"
14126 msgstr "Automatiskt omlån"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14130 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14131 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14135 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14136 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14140 msgid "Availability"
14141 msgstr "Tillgänglighet"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14145 msgid "Available call numbers"
14146 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14150 msgid "Available copy"
14151 msgstr "Tillgänglig kopia"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14155 msgid "Available copy numbers"
14156 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14161 msgid "Available enumeration"
14162 msgstr "Tillgänglig numrering"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14166 msgid "Available item types"
14167 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14171 msgid "Available locations"
14172 msgstr "Tillgängliga platser"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14176 msgid "Average checkout period"
14177 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14181 msgid "Average checkout period statistics"
14182 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14188 msgid "Average loan time"
14189 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14200 msgid "BSD License"
14201 msgstr "BSD-licens"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14217 #. For the first occurrence,
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14223 msgstr "Tillbaka %s "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14227 msgid "Back side layout not used"
14228 msgstr "Layout för baksidan används inte"
14230 #. INPUT type=submit
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14232 msgid "Back to System Preferences"
14233 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14237 msgid "Back to Tools"
14238 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14242 msgid "Back to the list"
14243 msgstr "Tillbaka till listorna"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14247 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14248 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14253 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14254 "KohaAdminEmailAddress."
14256 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
14257 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14261 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14262 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14314 msgstr "Streckkod %s"
14316 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14317 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14318 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14322 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14323 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14325 #. For the first occurrence,
14326 #. %1$s: overduesloo.barcode
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14330 msgid "Barcode : %s "
14331 msgstr "Streckkod : %s "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14336 msgid "Barcode file: "
14337 msgstr "Streckkodfil: "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14342 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14343 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14347 msgid "Barcode not found"
14348 msgstr "Streckkod ej funnen "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14352 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14353 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14357 msgid "Barcode submitted"
14358 msgstr "Streckkod skickad"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14362 msgid "Barcode type"
14363 msgstr "Streckkodstyp"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14367 msgid "Barcode type: "
14368 msgstr "Streckkodstyp: "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14373 msgstr "Streckkod:"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14382 msgstr "Streckkod: "
14384 #. For the first occurrence,
14385 #. %1$s: issueloo.barcode
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14390 msgid "Barcode: %s"
14391 msgstr "Streckkod: %s"
14393 #. For the first occurrence,
14394 #. %1$s: reser.barcode
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14399 msgid "Barcode: %s "
14400 msgstr "Streckkod: %s "
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14404 msgid "Barcodes file"
14405 msgstr "Streckkodfil"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14409 msgid "Barcodes not found"
14410 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14415 msgstr "Streckkoder:"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14419 msgid "Barry Cannon"
14420 msgstr "Barry Cannon"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14424 msgid "Bart Jorgensen"
14425 msgstr "Bart Jorgensen"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14429 msgid "Barton Chittenden"
14430 msgstr "Barton Chittenden"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14434 msgid "Base-level allocated"
14435 msgstr "Basnivå tilldelad"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14439 msgid "Base-level available"
14440 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14444 msgid "Base-level ordered"
14445 msgstr "Basnivå beställd"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14449 msgid "Base-level spent"
14450 msgstr "Basnivå förbrukad"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14454 msgid "Basic constraints"
14455 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14459 msgid "Basic installation complete."
14460 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14465 msgid "Basic parameters"
14466 msgstr "Grundparametrar"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14481 #. For the first occurrence,
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14494 #. %1$s: basketname|html
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14498 msgid "Basket %s (%s)"
14499 msgstr "Korg %s (%s)"
14501 #. %1$s: basket.basketname | html
14502 #. %2$s: basket.basketno
14503 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14506 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14507 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14526 msgid "Basket created by: "
14527 msgstr "Korg skapad av:"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14531 msgid "Basket creator"
14532 msgstr "Korgskapare"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14536 msgid "Basket deleted"
14537 msgstr "Korg raderad"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14541 msgid "Basket details"
14542 msgstr "Korginformation"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14551 msgid "Basket group"
14555 #. %2$s: basketgroupid
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14558 msgid "Basket group %s (%s) for "
14559 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14563 msgid "Basket group billing place:"
14564 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14568 msgid "Basket group delivery placename:"
14569 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14573 msgid "Basket group name :"
14574 msgstr "Namn på korggrupp :"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14578 msgid "Basket group name:"
14579 msgstr "Namn på korggrupp:"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14583 msgid "Basket group search"
14584 msgstr "Korggruppssökning"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14589 msgid "Basket group:"
14590 msgstr "Korggrupp:"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14594 msgid "Basket grouping"
14595 msgstr "Korggruppering"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14599 msgid "Basket grouping for "
14600 msgstr "Korggruppering för "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14604 msgid "Basket groups"
14605 msgstr "Korggrupper"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14609 msgid "Basket name"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14614 msgid "Basket name: "
14615 msgstr "Korgnamn: "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14619 msgid "Basket search"
14620 msgstr "Korgsökning"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14629 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14632 msgid "Basket: %s "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14637 msgid "Basketgroup: "
14638 msgstr "Korggrupp: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14645 #. %1$s: booksellertoname
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14648 msgid "Baskets for %s"
14649 msgstr "Korgar för %s"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14653 msgid "Baskets in this group:"
14654 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14665 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14666 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14671 msgid "Batch %s was not deleted."
14672 msgstr "Sats %s raderades inte."
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14683 msgid "Batch check out"
14684 msgstr "Satsutlåning"
14687 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14691 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14692 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14694 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14695 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14700 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14701 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14705 msgid "Batch delete"
14706 msgstr "Satsradering"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14710 msgid "Batch delete patrons "
14711 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14715 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14716 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14720 msgid "Batch edit patrons "
14721 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14723 #. %1$s: IF ( del )
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14728 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14729 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14737 msgid "Batch item deletion"
14738 msgstr "Satsradering av exemplar"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14742 msgid "Batch item deletion results"
14743 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14751 msgid "Batch item modification"
14752 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14756 msgid "Batch item modification results"
14757 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14762 msgid "Batch modify"
14763 msgstr "Satsvis ändring"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14770 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14771 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14773 #. For the first occurrence,
14774 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14778 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14779 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14786 msgid "Batch patron modification"
14787 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14792 msgid "Batch patrons modification"
14793 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14797 msgid "Batch patrons results"
14798 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14805 msgid "Batch record deletion"
14806 msgstr "Satsradering av poster"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14813 msgid "Batch record modification"
14814 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14829 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14830 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14835 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14836 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14838 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14839 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14844 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14845 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14847 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14848 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14859 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14860 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14861 "administrator and located in your "
14863 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14864 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14865 "systemadministratör och som finns i "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14869 msgid "Beginning date:"
14870 msgstr "Startdatum:"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14875 msgid "Begins with"
14876 msgstr "Börjar med"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14885 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14886 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14890 msgid "Benjamin Rokseth"
14891 msgstr "Benjamin Rokseth"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14895 msgid "Bernardo González Kriegel"
14896 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14901 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14904 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 översättningsansvarig; 3.10 "
14905 "versionsansvarig)"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14909 msgid "BibLibre, France"
14910 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14920 #. %1$s: loopro.object
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14926 #. For the first occurrence,
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14938 msgstr "Biblio ID:"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14943 msgid "Biblio count"
14944 msgstr "Antal bibposter"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14948 msgid "Biblio level hold."
14949 msgstr "Reservation på postnivå"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14953 msgid "Biblio number"
14954 msgstr "Biblio-nummer"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14958 msgid "Biblio number (internal)"
14959 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14963 msgid "Biblio numbers:"
14964 msgstr "Biblio-nummer:"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14968 msgid "Biblio title"
14969 msgstr "Biblio titel"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14973 msgid "Biblio-level item type"
14974 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14985 msgid "Bibliographic"
14986 msgstr "Bibliografisk"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14990 msgid "Bibliographic data to print"
14991 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14997 msgid "Bibliographic information"
14998 msgstr "Bibliografisk information"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15003 msgid "Bibliographic record"
15004 msgstr "Bibliografisk post"
15006 #. %1$s: object | html
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15009 msgid "Bibliographic record %s"
15010 msgstr "Bibliografisk post %s"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15014 msgid "Bibliographic: "
15015 msgstr "Bibliografisk:"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15019 msgid "Bibliographies"
15020 msgstr "Bibliografier"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15024 msgid "Biblioitem number"
15025 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15029 msgid "Biblioitem number (internal)"
15030 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15036 msgid "Biblionumber"
15037 msgstr "Biblio-nummer"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15041 msgid "Biblionumber:"
15042 msgstr "Biblio-nummer:"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15052 msgid "Biblios in reservoir"
15053 msgstr "Biblios i reservoar"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15062 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15063 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15065 #. %1$s: patron.firstname
15066 #. %2$s: patron.surname
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15069 msgid "Bill to: %s %s "
15070 msgstr "Fakturera: %s %s "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15076 msgid "Billing date"
15077 msgstr "Fakturadatum"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15082 msgid "Billing date:"
15083 msgstr "Fakturadatum:"
15085 #. %1$s: IF billingdateto
15086 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15087 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15089 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15093 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15094 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15096 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15099 msgid "Billing date: All until %s "
15100 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15105 msgid "Billing place"
15106 msgstr "Faktureringsplats:"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15113 msgid "Billing place:"
15114 msgstr "Faktureringsplats:"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15124 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15126 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15127 "ikonuppsättningen."
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15137 msgid "Block expired patrons:"
15138 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15143 msgstr "Blockerad!"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15147 msgid "Bonnie Crawford"
15148 msgstr "Bonnie Crawford"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15152 msgid "Book drop mode"
15153 msgstr "Brevlådeläge"
15155 #. %1$s: dropboxdate
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15158 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15159 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15164 msgstr "Budgetställe:"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15168 msgid "Bookseller invoice no: "
15169 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15181 msgstr "Start (bootstrap)"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15191 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15193 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15197 msgid "Borrower name"
15198 msgstr "Låntagarnamn"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15207 msgid "Borrower number"
15208 msgstr "Låntagarnummer"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15213 msgid "Borrowernumber: "
15214 msgstr "Låntagarnummer: "
15216 #. %1$s: patron.borrowernumber
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15219 msgid "Borrowernumber: %s"
15220 msgstr "Låntagarnummer: %s"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15224 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15226 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15231 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15234 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15249 msgid "Branches limitation"
15250 msgstr "Filialbegränsning"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15255 msgid "Branches limitation: "
15256 msgstr "Filialbegränsning: "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15261 msgid "Branches limitations"
15262 msgstr "Filialbegränsningar"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15266 msgid "Brandon Haveman"
15267 msgstr "Brandon Haveman"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15272 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15273 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15275 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15276 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15280 msgid "Brendon Ford"
15281 msgstr "Brendon Ford"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15285 msgid "Brett Wilkins"
15286 msgstr "Brett Wilkins"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15290 msgid "Brian Engard"
15291 msgstr "Brian Engard"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15295 msgid "Brian Harrington"
15296 msgstr "Brian Harrington"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15300 msgid "Brian Norris"
15301 msgstr "Brian Norris"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15305 msgid "Briana Greally"
15306 msgstr "Briana Greally"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15310 msgid "Brice Sanchez"
15311 msgstr "Brice Sanchez"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15315 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15316 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15320 msgid "Brief display"
15321 msgstr "Kort visning"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15325 msgid "Brig C. McCoy"
15326 msgstr "Brig C. McCoy"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15330 msgid "Broader Term"
15331 msgstr "Bredare term"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15335 msgid "Brooke Johnson"
15336 msgstr "Brooke Johnson"
15338 #. For the first occurrence,
15339 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15343 msgid "Browse by last name: %s "
15344 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15348 msgid "Browse selected records"
15349 msgstr "Bläddra bland valda poster"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15353 msgid "Browse system logs"
15354 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15359 msgid "Browse the system logs"
15360 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15364 msgid "Bruno Toumi"
15365 msgstr "Bruno Toumi"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15372 #. For the first occurrence,
15373 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15374 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15375 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15380 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15381 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15385 msgid "Budget description missing"
15386 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15396 msgid "Budget name"
15397 msgstr "Budgetnamn"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15402 msgid "Budget period description"
15403 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15412 msgid "Budgeted cost"
15413 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15418 msgid "Budgeted cost: "
15419 msgstr "Budgetkostnad: "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15438 msgid "Budgets administration"
15439 msgstr "Budgetadministration"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15443 msgid "Bug wranglers:"
15444 msgstr "Bugghanterare:"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15448 msgid "Build a new report?"
15449 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15459 msgid "Build a report"
15460 msgstr "Skapa en rapport"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15464 msgid "Build and run reports"
15465 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15475 msgid "Built-in offline circulation interface"
15476 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15500 msgid "ByWater Solutions, USA"
15501 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15510 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15511 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15522 #. %10$s: interface
15523 #. %11$s: interface
15524 #. %12$s: interface
15525 #. %13$s: interface
15526 #. %14$s: interface
15527 #. %15$s: interface
15528 #. %16$s: interface
15530 #. %18$s: interface
15532 #. %20$s: interface
15534 #. %22$s: interface
15536 #. %24$s: interface
15538 #. %26$s: interface
15539 #. %27$s: themelang
15540 #. %28$s: interface
15541 #. %29$s: interface
15542 #. %30$s: interface
15543 #. %31$s: interface
15544 #. %32$s: interface
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15548 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15549 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15550 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15551 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15552 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15553 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15554 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15555 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15556 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15557 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15558 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15559 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15560 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15561 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15562 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15563 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15565 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15566 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15567 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15568 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15569 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15570 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15571 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15572 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15573 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15574 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15575 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15576 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15577 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15578 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
15579 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
15580 "användaren är offline RESERV: "
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15604 msgid "CD software"
15605 msgstr "CD-programvara"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15617 #. For the first occurrence,
15618 #. %1$s: csv_profile.profile
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15629 msgid "CSV profile ID"
15630 msgstr "ID för CSV-profil"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15634 msgid "CSV profile: "
15635 msgstr "CSV-profil:"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15641 msgid "CSV profiles"
15642 msgstr "CSV-profiler"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15646 msgid "CSV separator"
15647 msgstr "CSV-separator "
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15651 msgid "CSV separator: "
15652 msgstr "CSV-separator: "
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15661 msgid "Cache expiry (seconds)"
15662 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15668 msgid "Cache expiry:"
15669 msgstr "Utgångstid för cache:"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15673 msgid "Caitlin Goodger"
15674 msgstr "Caitlin Goodger"
15676 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15677 #. %2$s: from | $KohaDates
15678 #. %3$s: to | $KohaDates
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15681 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15682 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15692 msgid "Calendar information"
15693 msgstr "Kalenderinformation"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15699 msgid "Call Number"
15700 msgstr "Hyllsignatur"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15706 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15707 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15766 msgid "Call number"
15767 msgstr "Hyllsignatur"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15771 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15772 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15779 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15780 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15785 msgid "Call number range"
15786 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15793 msgid "Call number:"
15794 msgstr "Hyllsignatur:"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15798 msgid "Call number: "
15799 msgstr "Hyllsignatur: "
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15803 msgid "Call numbers"
15804 msgstr "Hyllsignaturer"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15808 msgid "Call numbers browser"
15809 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15814 msgstr "Hyllsignatur"
15816 #. %1$s: subscription.callnumber
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15819 msgid "Callnumber: %s "
15820 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15824 msgid "Calyx, Australia"
15825 msgstr "Calyx, Australien"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15829 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15830 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15834 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15836 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15840 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15841 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
15843 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15844 #. %2$s: error.cardnumber
15846 #. %4$s: error.borrowernumber
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15849 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15851 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15856 msgid "Can't cancel order"
15857 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15862 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15863 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15868 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15869 "this order cancel holds first"
15871 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15872 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15877 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15878 "this order cancel holds first"
15880 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15881 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15886 msgid "Can't cancel receipt "
15887 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15892 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15894 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15899 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15902 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15908 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15911 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15917 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15918 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15923 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15924 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15929 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15930 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15934 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15935 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15939 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15940 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16115 msgid "Cancel a confirmed request"
16116 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
16118 #. INPUT type=submit
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16121 msgstr "Avbryt alla"
16123 #. INPUT type=submit
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16125 msgid "Cancel and Transfer all"
16126 msgstr "Avbryt och flytta alla"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16130 msgid "Cancel and return to order"
16131 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16135 msgid "Cancel article request"
16136 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16138 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16141 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16142 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16146 msgid "Cancel enrollment "
16147 msgstr "Avbryt registrering "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16151 msgid "Cancel filter"
16152 msgstr "Avbryt filter"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16162 msgid "Cancel hold"
16163 msgstr "Annullera reservation"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16167 msgid "Cancel hold "
16168 msgstr "Ta bort reservation "
16170 #. INPUT type=submit
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16173 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16175 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
16178 #. INPUT type=submit
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16182 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16184 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16189 msgid "Cancel import"
16190 msgstr "Avbryt import"
16192 #. INPUT type=submit name=submit
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16195 msgid "Cancel marked holds"
16196 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16200 msgid "Cancel merge"
16201 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16203 #. INPUT type=button
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16205 msgid "Cancel modifications"
16206 msgstr "Avbryt ändringar"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16210 msgid "Cancel notification"
16211 msgstr "Annullera meddelande"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16217 msgid "Cancel order"
16218 msgstr "Avbryt beställning"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16222 msgid "Cancel order and catalog record"
16223 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16227 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16228 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16232 msgid "Cancel receipt"
16233 msgstr "Annullera kvitto"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16238 msgid "Cancel request "
16239 msgstr "Avbryt begäran "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16243 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16244 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16249 msgid "Cancel transfer"
16250 msgstr "Annullera överföring"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16254 msgid "Cancel upload"
16255 msgstr "Avbryt uppladdning"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16265 msgid "Cancellation date"
16266 msgstr "Annulleringsdatum"
16268 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16272 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16273 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16277 msgid "Cancellation requested"
16278 msgstr "Annullering begärd"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16284 msgstr "Annullerad"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16289 msgstr "Annullerad "
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16293 msgid "Cancelled orders"
16294 msgstr "Annullerade beställningar"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16299 msgid "Cannot Delete"
16300 msgstr "Kan inte radera"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16304 msgid "Cannot add patron"
16305 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16309 msgid "Cannot be ordered"
16310 msgstr "Kan inte beställas"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16315 msgid "Cannot be put on hold"
16316 msgstr "Kan inte reserveras"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16320 msgid "Cannot be toggled"
16321 msgstr "Kan inte växlas"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16325 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16326 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16332 msgid "Cannot check in"
16333 msgstr "Kan inte återlämna"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16337 msgid "Cannot check out"
16338 msgstr "Kan inte låna ut"
16340 #. For the first occurrence,
16341 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16345 msgid "Cannot check out! %s "
16346 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16355 msgid "Cannot delete"
16356 msgstr "Kan inte radera"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16361 msgid "Cannot delete budget"
16362 msgstr "Kan inte radera budget"
16364 #. %1$s: budget_period_description
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16367 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16368 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16370 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16373 msgid "Cannot delete currency %s"
16374 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16378 msgid "Cannot delete filing rule "
16379 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16383 msgid "Cannot delete patron"
16384 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16389 msgid "Cannot edit"
16390 msgstr "Kan inte redigera"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16394 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16395 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16397 #. For the first occurrence,
16398 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16402 msgid "Cannot open %s to read."
16403 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16407 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16408 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16412 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16413 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16417 msgid "Cannot place hold"
16418 msgstr "Kan inte reservera"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16422 msgid "Cannot place hold on some items"
16423 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16428 msgid "Cannot place hold:"
16429 msgstr "Kan inte reservera:"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16433 msgid "Cannot process file as an image."
16434 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16438 msgid "Cannot renew:"
16439 msgstr "Kan inte förnya:"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16443 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16444 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16448 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16449 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16453 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16454 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16459 msgid "Cap fine at replacement price"
16460 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16480 #. %1$s: batche.batch_id
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16483 msgid "Card batch number %s"
16484 msgstr "Satsnummer för kort %s"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16488 msgid "Card batches"
16489 msgstr "Kortsatser"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16493 msgid "Card height:"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16503 msgid "Card number"
16504 msgstr "Kortnummer"
16506 #. %1$s: patron.cardnumber
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16509 msgid "Card number : %s"
16510 msgstr "Kortnummer : %s"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16514 msgid "Card number already in use."
16515 msgstr "Kortnummer upptaget."
16517 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16521 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16522 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16526 msgid "Card number length is incorrect."
16527 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16531 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16532 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16536 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16537 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
16539 #. %1$s: minlength_cardnumber
16540 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16541 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16544 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16545 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
16547 #. %1$s: minlength_cardnumber
16548 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16551 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16552 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
16554 #. For the first occurrence,
16555 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16560 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16561 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16565 msgid "Card number:"
16566 msgstr "Kortnummer:"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16572 msgid "Card number: "
16573 msgstr "Kortnummer: "
16575 #. %1$s: patron.cardnumber
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16578 msgid "Card number: %s"
16579 msgstr "Kortnummer: %s"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16585 msgid "Card preview"
16586 msgstr "Förhandsvisning av kort"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16590 msgid "Card template"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16595 msgid "Card templates"
16596 msgstr "Kortmallar"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16600 msgid "Card width:"
16601 msgstr "Kortbredd:"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16607 msgstr "Kortnummer"
16609 #. %1$s: e.cardnumber
16610 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16611 #. %3$s: e.borrowernumber
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16616 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16619 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
16620 "låntagarnummer %s)%s "
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16624 msgid "Cardnumber already in use."
16625 msgstr "Kortnummer upptaget."
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16629 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16630 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16634 msgid "Cardnumbers already in list"
16635 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16640 msgid "Cardnumbers not found"
16641 msgstr "Kortnummer hittades ej"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16653 msgstr "Cas-inloggning"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16658 msgid "Cash register"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16664 msgid "Cash register statistics"
16665 msgstr "Kassastatistik"
16667 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16668 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16671 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16672 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16676 msgid "Cassette recording"
16677 msgstr "Kassettinspelning"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16710 msgid "Catalog by item type"
16711 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16715 msgid "Catalog details"
16716 msgstr "Kataloginformation"
16718 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16721 msgid "Catalog details %s "
16722 msgstr "Kataloginformation %s "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16726 msgid "Catalog search"
16727 msgstr "Katalogsökning"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16733 msgid "Catalog statistics"
16734 msgstr "Katalogstatistik"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16749 msgstr "Katalogisering"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16753 msgid "Cataloging editor"
16754 msgstr "Katalogredigerare"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16758 msgid "Cataloging search"
16759 msgstr "Katalogiseringssökning"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16768 msgid "Catalogue tables"
16769 msgstr "Katalogtabeller"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16773 msgid "Cataloguing tables"
16774 msgstr "Katalogeringstabeller"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16778 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16779 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16796 msgid "Category code"
16797 msgstr "Kategorikod"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16802 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16805 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16809 msgid "Category code unknown."
16810 msgstr "Okänd kategorikod."
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16817 msgid "Category code: "
16818 msgstr "Kategorikod: "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16822 msgid "Category name"
16823 msgstr "Kategorinamn"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16828 msgid "Category type: "
16829 msgstr "Kategorityp: "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16848 msgstr "Kategori: "
16850 #. For the first occurrence,
16851 #. %1$s: patron.category.description
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16855 msgid "Category: %s"
16856 msgstr "Kategori: %s"
16858 #. %1$s: patron.category.description
16859 #. %2$s: patron.categorycode
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16862 msgid "Category: %s (%s)"
16863 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16867 msgid "Categorycode"
16868 msgstr "Kategorikod"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16874 msgstr "Cellvärde "
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16879 msgid "Cell value "
16880 msgstr "Cellvärde "
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16884 msgid "Cells contain estimated values only."
16885 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16889 msgid "Chad Billman"
16890 msgstr "Chad Billman"
16892 #. INPUT type=button
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16897 msgstr "Förändring"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16901 msgid "Change amounts by"
16902 msgstr "Ändra belopp med"
16904 #. INPUT type=submit
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16906 msgid "Change basket group"
16907 msgstr "Ändra korggrupp"
16909 #. INPUT type=submit
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16911 msgid "Change basketgroup"
16912 msgstr "Ändra korggrupp"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16916 msgid "Change framework"
16917 msgstr "Ändra ramverk"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16922 msgid "Change internal note"
16923 msgstr "Ändra intern anteckning"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16927 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16929 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16934 msgid "Change order"
16935 msgstr "Ändra beställning"
16937 #. %1$s: ordernumber
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16940 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16941 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16943 #. %1$s: ordernumber
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16946 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16947 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16951 msgid "Change password"
16952 msgstr "Byt lösenord"
16954 #. %1$s: patron.firstname
16955 #. %2$s: patron.surname
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16958 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16959 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16963 msgid "Change vendor note"
16964 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16968 msgid "Changed action if matching record found"
16969 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16973 msgid "Changed action if no match found"
16974 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16978 msgid "Changed item processing option"
16979 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16991 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16993 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16998 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17001 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17002 "är nappade till 'items'-tabellen. "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17006 msgid "Changes saved."
17007 msgstr "Ändringar sparade."
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17024 msgid "Character encoding: "
17025 msgstr "Teckenuppsättning: "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17040 msgid "Charge when?"
17041 msgstr "Avgift tas ut när?"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
17045 msgid "Charles Farmer"
17046 msgstr "Charles Farmer"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17050 msgid "Charlotte Cordwell"
17051 msgstr "Charlotte Cordwell"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17056 msgstr "Markera alla"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17063 #. INPUT type=submit
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17073 msgstr "Markera alla"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17078 msgid "Check expiration"
17079 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17083 msgid "Check for embedded item record data?"
17084 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17089 msgid "Check for previous checkouts: "
17090 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17109 msgstr "Återlämna "
17111 #. For the first occurrence,
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17116 msgid "Check in message"
17117 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17121 msgid "Check lists"
17122 msgstr "Kontrollera listor"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17128 msgid "Check logs for more details."
17129 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17163 msgid "Check out and check in items"
17164 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17166 #. For the first occurrence,
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17169 msgid "Check out message"
17170 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17174 msgid "Check out to this patron"
17175 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17179 msgid "Check previous checkout?"
17180 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17185 msgid "Check previous checkouts: "
17186 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17190 msgid "Check that your database is running."
17191 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17195 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17196 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17200 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17202 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17206 msgid "Check the expiration of a serial"
17207 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
17209 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17210 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17211 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17215 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17218 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17224 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17225 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17227 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
17228 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
17230 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17232 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17233 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
17235 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17237 msgid "Check to delete this field"
17238 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17242 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17244 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17249 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17250 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17252 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17253 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17258 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17260 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17265 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17266 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17268 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17271 msgid "Check your database settings in %s."
17272 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17282 msgid "Check-in date from"
17283 msgstr "Återlämningsdatum från"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17287 msgid "Check-in date from:"
17288 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17309 msgstr "Återlämnad"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17313 msgid "Checked in "
17314 msgstr "Återlämnad "
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17318 msgid "Checked in item."
17319 msgstr "Återlämnat exemplar."
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17326 msgid "Checked out"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17331 msgid "Checked out "
17335 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17336 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17339 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17341 #. %8$s: item.datedue
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17344 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17345 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
17347 #. %1$s: checkouts.count
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17350 msgid "Checked out %s times"
17351 msgstr "Utlånad %s gånger"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17361 msgid "Checked out from"
17362 msgstr "Utlånad från"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17371 msgid "Checked out on"
17372 msgstr "Utlånad den"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17376 msgid "Checked out today"
17377 msgstr "Utlånad idag"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17381 msgid "Checked out: "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17387 msgid "Checked-in items"
17388 msgstr "Återlämnade exemplar"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17397 msgid "Checkin message"
17398 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17402 msgid "Checkin message type: "
17403 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17407 msgid "Checkin message: "
17408 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17413 msgstr "Återlämning den"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17417 msgid "Checking out to "
17418 msgstr "Lånar ut till"
17420 #. For the first occurrence,
17421 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17426 msgid "Checking out to %s"
17427 msgstr "Lånar ut till %s"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17432 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17433 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17436 "Om du markerar rutan bredvid delfältet avaktiverar du uppslaget och tar bort "
17437 "delfältet på alla valda exemplar. Lämna fält tomma för att inte ändra."
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17442 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17443 "the values of that field on all selected patrons"
17445 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17446 "för alla valda låntagare"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17457 msgid "Checkout count"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17462 msgid "Checkout count:"
17463 msgstr "Antal lån:"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17467 msgid "Checkout date"
17468 msgstr "Utlåningsdatum"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17472 msgid "Checkout date from:"
17473 msgstr "Utlåningsdatum från:"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17477 msgid "Checkout date from: "
17478 msgstr "Utlåningsdatum från: "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17482 msgid "Checkout history"
17483 msgstr "Utlåningshistorik"
17485 #. %1$s: biblio.title |html
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17488 msgid "Checkout history for %s"
17489 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17493 msgid "Checkout on"
17494 msgstr "Utlåning den"
17496 #. INPUT type=submit
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17498 msgid "Checkout or renew"
17499 msgstr "Utlån eller omlån"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17503 msgid "Checkout settings"
17504 msgstr "Utlåningsinställningar"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17508 msgid "Checkout status:"
17509 msgstr "Utlåningsstatus:"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17527 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17528 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17533 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17534 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17544 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17545 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17548 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
17549 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17561 msgid "Chloe Alabaster"
17562 msgstr "Chloe Alabaster"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17594 msgid "Choose .koc file: "
17595 msgstr "Välj .koc-fil: "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17599 msgid "Choose Hemisphere:"
17600 msgstr "Välj hemisfär:"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17604 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17605 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17612 msgid "Choose a field name"
17613 msgstr "Välj ett fältnamn"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17618 msgid "Choose a file "
17619 msgstr "Välj en fil "
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17623 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17624 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17628 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17629 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17633 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17634 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17638 msgid "Choose adult category "
17639 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17644 msgid "Choose an icon:"
17645 msgstr "Välj en ikon:"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17649 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17650 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17654 msgid "Choose layout type: "
17655 msgstr "Välj layouttyp: "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17659 msgid "Choose library:"
17660 msgstr "Välj bibliotek:"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17664 msgid "Choose list"
17665 msgstr "Välj lista"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17676 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17677 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17679 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
17680 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17684 msgid "Choose order of text fields to print"
17685 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17689 msgid "Choose the file to add to the basket"
17690 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17694 msgid "Choose this record"
17695 msgstr "Välj denna post"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17699 msgid "Choose time"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17705 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17706 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17708 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
17709 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17714 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17715 "to borrow an item they borrowed before. "
17717 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
17718 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17722 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17724 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
17725 "låntagare och personal."
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17729 msgid "Choose your library:"
17730 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17757 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17758 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17762 msgid "Chris Cormack"
17763 msgstr "Chris Cormack"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17768 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17769 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17770 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17772 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17773 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17774 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17778 msgid "Chris Kirby"
17779 msgstr "Chris Kirby"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17783 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17784 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17788 msgid "Chris Weeks"
17789 msgstr "Chris Weeks"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17793 msgid "Christophe Croullebois"
17794 msgstr "Christophe Croullebois"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17798 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17799 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17803 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17804 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17808 msgid "Christopher Hyde"
17809 msgstr "Christopher Hyde"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17813 msgid "Cindy Murdock Ames"
17814 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17824 msgstr "Cirkulationskommentar"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17857 msgid "Circulation"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17862 msgid "Circulation (\""
17863 msgstr "Utlåning (\""
17865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17868 msgid "Circulation History for %s"
17869 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17871 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17874 msgid "Circulation alerts for %s"
17875 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17879 msgid "Circulation and fine rules"
17880 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17885 msgid "Circulation and fines rules"
17886 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17892 msgid "Circulation history"
17893 msgstr "Utlåningshistorik"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17897 msgid "Circulation home"
17898 msgstr "Utlåning startsida"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17903 msgid "Circulation note"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17908 msgid "Circulation note: "
17909 msgstr "Kommentar: "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17913 msgid "Circulation records were last synced on: "
17914 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17918 msgid "Circulation reports"
17919 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17923 msgid "Circulation rule created!"
17924 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17928 msgid "Circulation rule not created!"
17929 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17935 msgid "Circulation statistics"
17936 msgstr "Utlåningsstatistik"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17940 msgid "Circulation tables"
17941 msgstr "Utlåningstabeller"
17943 #. %1$s: LoginBranchname
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17946 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17947 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17963 msgid "Cities and towns"
17964 msgstr "Orter och städer"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17992 msgid "City search:"
17993 msgstr "Ortsökning:"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18011 msgid "Claim acquisition"
18012 msgstr "Reklamera inköp"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18017 msgstr "Reklamationsdatum"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18021 msgid "Claim missing serials"
18022 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18024 #. INPUT type=submit
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18026 msgid "Claim order"
18027 msgstr "Reklamera beställning"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18032 msgid "Claim serial issue"
18033 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18037 msgid "Claim using notice: "
18038 msgstr "Reklamera med meddelande: "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18047 msgstr "Reklamerad"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18051 msgid "Claimed date"
18052 msgstr "Reklamationsdatum"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18058 msgstr "Reklamationer"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18063 msgid "Claims count"
18064 msgstr "Antal reklamationer"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18069 msgid "Claire Gravely"
18070 msgstr "Claire Gravely"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18074 msgid "Claire Hernandez"
18075 msgstr "Claire Hernandez"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18085 msgid "ClassSources"
18086 msgstr "ClassSources"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18091 msgid "Classification"
18092 msgstr "Klassificering"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18096 msgid "Classification filing rules"
18097 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18102 msgid "Classification source code: "
18103 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18110 msgid "Classification sources"
18111 msgstr "Klassificeringskällor"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18115 msgid "Classification:"
18116 msgstr "Klassificering:"
18118 #. For the first occurrence,
18119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18123 msgid "Classification: %s "
18124 msgstr "Klassificering: %s"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18128 msgid "Claudia Forsman"
18129 msgstr "Claudia Forsman"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18134 msgstr "Clay Fouts"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18141 #. %1$s: import_batch_id
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18144 msgid "Cleaned import batch #%s"
18145 msgstr "Rensade importsats #%s"
18147 #. For the first occurrence,
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18197 msgstr "Rensa alla"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18202 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18204 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18214 msgstr "Rensa datum"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18218 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18219 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18223 msgid "Clear field"
18224 msgstr "Rensa fält"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18228 msgid "Clear fields"
18229 msgstr "Rensa fält"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18233 msgid "Clear filter"
18234 msgstr "Rensa filter"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18238 msgid "Clear on loan"
18239 msgstr "Rensa vid lån"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18244 msgid "Clear screen"
18245 msgstr "Rensa skärm"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18251 msgid "Clear search form"
18252 msgstr "Rensa sökformulär"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18259 msgid "Clear selection on visible rows"
18260 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18264 msgid "Clear used authorities"
18265 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18267 #. For the first occurrence,
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18271 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18272 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18276 msgid "Click Save to finish."
18277 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18282 msgid "Click here to define a printer profile."
18283 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18287 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18288 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18293 msgid "Click here to see the merged record."
18294 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18298 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18299 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18305 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18308 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18309 "tangenten för att spara."
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18313 msgid "Click on individual cells to edit."
18314 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18319 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18320 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18322 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18323 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18328 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18329 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18331 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18332 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18337 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18338 "Enter> key to save the quote."
18340 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18341 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18345 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18346 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18350 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18351 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18355 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18356 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18360 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18361 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18365 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18366 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18371 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18374 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18380 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18382 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18387 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18388 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18393 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18396 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18402 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18405 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18409 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18410 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18414 msgid "Click to Edit"
18415 msgstr "Klicka för att Redigera"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18420 msgid "Click to Expand this Tag"
18421 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18426 msgid "Click to add item"
18427 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18431 msgid "Click to collapse"
18432 msgstr "Klicka för att minimera"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18436 msgid "Click to collapse this section"
18437 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18441 msgid "Click to edit"
18442 msgstr "Klicka för att redigera"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18446 msgid "Click to expand this section"
18447 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18451 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18452 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18472 msgid "Clone these rules to:"
18473 msgstr "Klona dessa regler till:"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18482 msgid "Clone this subfield"
18483 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18485 #. %1$s: IF frombranch
18486 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18488 #. %4$s: IF tobranch
18489 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18493 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18495 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18499 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18500 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18529 #. INPUT type=button
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18531 msgid "Close and export as PDF"
18532 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18536 msgid "Close basket group"
18537 msgstr "Stäng korggrupp"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18541 msgid "Close budget "
18542 msgstr "Stäng budget"
18544 #. INPUT type=button
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18546 msgid "Close help window"
18547 msgstr "Stäng hjälpfönster"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18552 msgid "Close this basket"
18553 msgstr "Stäng denna korg"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18557 msgid "Close this menu"
18558 msgstr "Stäng denna meny"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18562 msgid "Close this window."
18563 msgstr "Stäng detta fönster."
18565 #. INPUT type=button
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18570 msgid "Close window"
18571 msgstr "Stäng fönster"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18585 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18588 msgid "Closed (%s)"
18589 msgstr "Avslutade (%s)"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18593 msgid "Closed on %s"
18594 msgstr "Stängt den %s"
18596 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18599 msgid "Closed on %s."
18600 msgstr "Stängt den %s."
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18606 msgstr "Stängt den:"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18616 msgid "Club enrollments for "
18617 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18621 msgid "Club fields:"
18622 msgstr "Klubb fält:"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18627 msgid "Club template "
18628 msgstr "Klubbmall "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18632 msgid "Club templates"
18633 msgstr "Klubbmallar"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18640 # Cirklar? Bokcirklar?
18641 #. For the first occurrence,
18642 #. %1$s: enrollments.count
18643 #. %2$s: enrollable.count
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18647 msgid "Clubs (%s/%s) "
18648 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18652 msgid "Clubs currently enrolled in"
18653 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18657 msgid "Clubs not enrolled in"
18658 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18689 msgid "CodeMirror editing library"
18690 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18694 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18695 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18700 msgid "Collapse all"
18701 msgstr "Minimera alla"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18711 msgid "Collect from patron: "
18712 msgstr "Debitera låntagare: "
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18739 msgid "Collection "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18749 msgid "Collection code"
18750 msgstr "Samlingskod"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18754 msgid "Collection code:"
18755 msgstr "Samlingskod:"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18759 msgid "Collection code: "
18760 msgstr "Samlingskod: "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18764 msgid "Collection deleted successfully"
18765 msgstr "Samling har tagits bort"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18769 msgid "Collection failed to be deleted"
18770 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18776 msgid "Collection title:"
18777 msgstr "Samlingstitel:"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18781 msgid "Collection transferred successfully"
18782 msgstr "Samling har överförts"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18786 msgid "Collection:"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18792 msgid "Collection: "
18795 #. For the first occurrence,
18796 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18800 msgid "Collection: %s "
18801 msgstr "Samling: %s"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18805 msgid "Collections"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18825 msgid "Column name"
18826 msgstr "Kolumnnamn"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18830 msgid "Column visibility"
18831 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18846 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18847 "columns will be ignored. "
18849 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18850 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18855 msgid "Columns settings"
18856 msgstr "Kolumninställningar"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18860 msgid "Coming from"
18861 msgstr "Kommer från"
18863 #. %1$s: branchesloo.branchname
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18866 msgid "Coming from %s"
18867 msgstr "Kommer från %s"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18877 msgid "Comma separated text (.csv)"
18878 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18885 msgstr "Kommentar "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18890 msgstr "Kommentar "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18897 msgstr "Kommentar:"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18902 msgstr "Kommentar:"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18907 msgstr "Kommentator "
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18917 msgstr "Kommentarer"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18921 msgid "Comments about this file: "
18922 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18926 msgid "Comments awaiting moderation"
18927 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18931 msgid "Comments pending approval"
18932 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18937 msgstr "Kommentarer:"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18941 msgid "Company details"
18942 msgstr "Företagsinformation"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18946 msgid "Company name: "
18947 msgstr "Företagsnamn: "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18951 msgid "Compare barcodes list to results: "
18952 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18957 msgid "Complete request "
18958 msgstr "Uppfyll beställning "
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18967 msgid "Completed import of records"
18968 msgstr "Slutförde import av poster"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18979 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18980 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18985 msgstr "Konfigurera"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18989 msgid "Configure columns"
18990 msgstr "Konfigurera kolumner"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18994 msgid "Configure plugins"
18995 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18999 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19000 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19005 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19006 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19007 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19008 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19009 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19011 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
19012 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
19013 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
19014 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
19015 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
19017 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19033 msgid "Confirm ILL request"
19034 msgstr "Bekräfta fjärrlånebegäran"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
19038 msgid "Confirm custom report"
19039 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19044 msgid "Confirm deletion"
19045 msgstr "Bekräfta radering"
19047 #. %1$s: searchfield
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19050 msgid "Confirm deletion of %s?"
19051 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19055 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19056 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19060 msgid "Confirm deletion of classification source "
19061 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19065 msgid "Confirm deletion of contract "
19066 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
19068 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19071 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19072 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19076 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19077 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19081 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19082 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19086 msgid "Confirm deletion of printer "
19087 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19091 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19092 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
19094 #. %1$s: tagsubfield
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19097 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19098 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19102 msgid "Confirm deletion of tag "
19103 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19107 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19108 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19112 msgid "Confirm hold "
19113 msgstr "Bekräfta reservation "
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19117 msgid "Confirm hold and transfer "
19118 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19122 msgid "Confirm holds"
19123 msgstr "Bekräfta reservationer"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19127 msgid "Confirm new password:"
19128 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19132 msgid "Confirm password: "
19133 msgstr "Bekräfta lösenord: "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19137 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19138 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19142 msgid "Congratulations, installation complete"
19143 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19147 msgid "Connection established."
19148 msgstr "Anslutning upprättad."
19150 #. For the first occurrence,
19151 #. %1$s: errcon.server
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19156 msgid "Connection failed to %s"
19157 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19159 #. For the first occurrence,
19160 #. %1$s: errcon.server
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19164 msgid "Connection timeout to %s"
19165 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19169 msgid "Connor Dewar"
19170 msgstr "Connor Dewar"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19174 msgid "Connor Fraser"
19175 msgstr "Connor Fraser"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19185 msgid "Constraints"
19186 msgstr "Begränsningar"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19196 msgid "Contact about late issues?"
19197 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19201 msgid "Contact about late orders?"
19202 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19207 msgid "Contact details"
19208 msgstr "Kontaktinformation"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19212 msgid "Contact information"
19213 msgstr "Kontaktinformation"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19217 msgid "Contact name: "
19218 msgstr "Kontaktnamn: "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19222 msgid "Contact note: "
19223 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19227 msgid "Contact when ordering?"
19228 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19237 msgid "Contact: First name"
19238 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19242 msgid "Contact: Last name"
19243 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19247 msgid "Contact: Relationship"
19248 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19252 msgid "Contact: Title"
19253 msgstr "Kontakt: Titel"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19266 msgstr "Innehåller"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19280 msgid "Contents of "
19281 msgstr "Innehåll i "
19283 #. INPUT type=submit
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19296 msgid "Continue to log in to Koha"
19297 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19299 #. INPUT type=submit
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19309 msgid "Continue to the next step"
19310 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
19312 #. INPUT type=submit
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19314 msgid "Continue without marking >>"
19315 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19319 msgid "Continue without renewing"
19320 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19329 msgid "Contract deleted"
19330 msgstr "Avtal raderat"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19334 msgid "Contract description:"
19335 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19339 msgid "Contract end date:"
19340 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19345 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19347 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19352 msgid "Contract id "
19353 msgstr "Avtals-id "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19359 msgid "Contract name:"
19360 msgstr "Avtalsnamn:"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19364 msgid "Contract number:"
19365 msgstr "Avtalsnummer:"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19369 msgid "Contract number: "
19370 msgstr "Avtalsnummer: "
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19374 msgid "Contract start date:"
19375 msgstr "Startdatum för avtal:"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19379 msgid "Contract(s)"
19382 #. %1$s: booksellername
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19385 msgid "Contract(s) of %s"
19386 msgstr "Avtal för %s"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19404 msgid "Contributing companies and institutions"
19405 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19410 msgid "Control no.: "
19411 msgstr "Kontrollnummer: "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19416 msgid "Control no: "
19417 msgstr "Kontrollnummer:"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19421 msgid "Control number:"
19422 msgstr "Kontrollnummer:"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19426 msgid "Control number: "
19427 msgstr "Kontrollnummer: "
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19433 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19434 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19435 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19436 "of history kept is controlled by the cronjob "
19438 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19439 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19440 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19441 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19446 msgid "Converted message, rendered:"
19447 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19451 msgid "Converted version"
19452 msgstr "Konverterad version"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19456 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19457 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19461 msgid "Copied one row to clipboard"
19462 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19470 #. For the first occurrence,
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19483 msgid "Copy and replace"
19484 msgstr "Kopiera och ersätt"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19488 msgid "Copy holidays to:"
19489 msgstr "Kopiera heldagar till:"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19493 msgid "Copy notice"
19494 msgstr "Kopiera meddelande"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19509 msgid "Copy number"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19514 msgid "Copy number:"
19515 msgstr "Ex.nummer:"
19517 #. %1$s: l.branchname
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19521 msgstr "Kopiera till %s"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19525 msgid "Copy to all libraries"
19526 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19530 msgid "Copy to clipboard"
19531 msgstr "Kopiera till urklipp"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19537 msgstr "Upphovsrätt"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19541 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19542 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19546 msgid "Copyright © 2008 "
19547 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19553 msgid "Copyright date:"
19554 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
19556 #. For the first occurrence,
19557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19561 msgid "Copyright year: %s "
19562 msgstr "Copyrightår: %s "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19567 msgstr "Upphovsrätt:"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19571 msgid "Copyright: "
19572 msgstr "Upphovsrätt: "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19577 msgid "Copyrightdate"
19578 msgstr "Datum för upphovsrätt"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19582 msgid "Corey Fuimaono"
19583 msgstr "Corey Fuimaono"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19593 msgid "Cory Jaeger"
19594 msgstr "Cory Jaeger"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19598 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19599 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19610 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19611 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19613 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
19614 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19618 msgid "Could not add a new patron."
19619 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
19621 #. %1$s: duplicate_code_error
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19625 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19626 "code already exists. "
19628 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
19629 "typ med denna kod finns redan. "
19631 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19632 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19636 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19637 "by %s patron records"
19639 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
19640 "används av %s låntagarposter"
19642 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19646 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19647 "absent from the database."
19649 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
19650 "inte längre i databasen."
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19654 msgid "Could not find a system preference named "
19655 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19660 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19661 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19663 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
19664 "definierat i koha-conf.xml. "
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19674 msgid "Count deleted items"
19675 msgstr "Antal raderade exemplar"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19679 msgid "Count holds:"
19680 msgstr "Antal reservationer:"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19684 msgid "Count items:"
19685 msgstr "Antal exemplar:"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19689 msgid "Count of checkouts"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19694 msgid "Count total items"
19695 msgstr "Totalt antal exemplar"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19699 msgid "Count total items:"
19700 msgstr "Totalt antal exemplar:"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19704 msgid "Count unique biblios"
19705 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19711 msgid "Count unique biblios:"
19712 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19716 msgid "Count unique borrowers:"
19717 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19722 msgid "Count unique items:"
19723 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19747 #. %1$s: l.branchcountry
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19750 msgid "Country: %s"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19755 msgid "Courier New"
19756 msgstr "Courier New"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19765 msgid "Course Reserves"
19766 msgstr "Kursreservationer"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19770 msgid "Course name"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19775 msgid "Course name:"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19780 msgid "Course number"
19781 msgstr "Kursnummer"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19785 msgid "Course number:"
19786 msgstr "Kursnummer: "
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19798 msgid "Course reserves"
19799 msgstr "Kursreservationer"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19808 msgid "Crawford County Federated Library System"
19809 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19813 msgid "Create EDIFACT order"
19814 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
19816 #. INPUT type=submit
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19823 msgid "Create SQL reports"
19824 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19828 msgid "Create a new CSV profile"
19829 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19833 msgid "Create a new category"
19834 msgstr "Skapa en ny kategori"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19838 msgid "Create a new city"
19839 msgstr "Skapa en ny ort"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19843 msgid "Create a new list"
19844 msgstr "Skapa en ny lista"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19848 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19849 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19853 msgid "Create a new subscription"
19854 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19858 msgid "Create a new template"
19859 msgstr "Skapa en ny mall"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19863 msgid "Create analytics"
19864 msgstr "Skapa analys"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19868 msgid "Create and edit club templates"
19869 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19873 msgid "Create and edit clubs"
19874 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19879 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19880 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19882 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19883 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19888 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19889 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19890 "for the MARC editor."
19892 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19893 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19897 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19898 msgstr "Skapa och modifiera fjärrlånebegäran"
19900 #. %1$s: authtypecode
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19903 msgid "Create authority framework for %s using "
19904 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19906 #. %1$s: frameworkcode
19907 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19910 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19911 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19916 msgid "Create from SQL"
19917 msgstr "Skapa från SQL"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19921 msgid "Create guided report"
19922 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19926 msgid "Create item when receiving"
19927 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19931 msgid "Create item when receiving: "
19932 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19937 msgid "Create items when:"
19938 msgstr "Skapa exemplar vid:"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19946 msgid "Create manual credit"
19947 msgstr "Skapa manuell kredit"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19955 msgid "Create manual invoice"
19956 msgstr "Skapa manuell faktura"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19960 msgid "Create new authority"
19961 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19963 #. INPUT type=submit
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19965 msgid "Create new invoice anyway"
19966 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19970 msgid "Create new record"
19971 msgstr "Skapa ny post"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19975 msgid "Create patron list: "
19976 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19980 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19982 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19986 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19987 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19991 msgid "Create printable patron cards"
19992 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19996 msgid "Create record"
19997 msgstr "Skapa post"
19999 #. INPUT type=submit name=submit
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20003 msgid "Create report from SQL"
20004 msgstr "Skapa rapport från SQL"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20009 msgid "Create routing list"
20010 msgstr "Skapa mottagarlista"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20014 msgid "Create routing list for "
20015 msgstr "Skapa mottagarlista för "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20034 msgid "Created by:"
20035 msgstr "Skapad av: "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
20039 msgid "Created by: "
20040 msgstr "Skapad av: "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20052 msgid "Creation date"
20053 msgstr "Skapad den"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20057 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20058 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
20062 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20063 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20076 msgid "Credit (item returned)"
20077 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20081 msgid "Credit type: "
20082 msgstr "Kredittyp:"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20112 msgid "Ctrl-Shift-L"
20113 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20117 msgid "Ctrl-Shift-X"
20118 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20132 msgid "Currencies & Exchange rates"
20133 msgstr "Valutor & växelkurser"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20139 msgid "Currencies and exchange rates"
20140 msgstr "Valutor och växelkurser"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20144 msgid "Currencies search:"
20145 msgstr "Valutasökning:"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20157 msgid "Currency = %s"
20158 msgstr "Valuta = %s"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20177 msgid "Current article requests"
20178 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20183 msgid "Current checkouts allowed"
20184 msgstr "Lån som tillåts"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20188 msgid "Current checkouts allowed: "
20189 msgstr "Lån som tillåts: "
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20195 msgid "Current library"
20196 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20198 #. For the first occurrence,
20199 #. %1$s: LoginBranchname
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20205 msgid "Current library: %s"
20206 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20216 msgid "Current location"
20217 msgstr "Nuvarande plats"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20221 msgid "Current location:"
20222 msgstr "Nuvarande plats:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20227 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20228 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20232 msgid "Current renewals:"
20233 msgstr "Aktuella omlån:"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20237 msgid "Current server time is:"
20238 msgstr "Aktuell servertid är:"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20243 msgid "Current session"
20244 msgstr "Aktuell session"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20248 msgid "Current terms"
20249 msgstr "Aktuella termer"
20251 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20254 msgid "Currently available %s"
20255 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20259 msgid "Currently available batches"
20260 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20264 msgid "Currently available layouts"
20265 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20269 msgid "Currently available profiles"
20270 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20274 msgid "Currently available templates"
20275 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20280 msgid "Currently in local use %s "
20281 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20286 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20289 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20290 "har följande effekt: "
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20299 msgid "Custom search fields"
20300 msgstr "Anpassade sökfält"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20304 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20305 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20309 msgid "Dænsk (Danish)"
20310 msgstr "Dænsk (Danska)"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20319 msgid "DBMS auto increment fix"
20320 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20329 msgid "DSpace project"
20330 msgstr "DSpace projekt"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20334 msgid "DVD video / Videodisc"
20335 msgstr "DVD video / Videodisc"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20347 msgid "Damaged %s "
20348 msgstr "Skadad %s "
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20357 msgid "Damaged on:"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20362 msgid "Damaged status"
20363 msgstr "Skadestatus"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20367 msgid "Damaged status:"
20368 msgstr "Skadestatus:"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20378 msgstr "Dani Elder"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20382 msgid "Daniel Banzli"
20383 msgstr "Daniel Banzli"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20387 msgid "Daniel Barker"
20388 msgstr "Daniel Barker"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20392 msgid "Daniel Grobani"
20393 msgstr "Daniel Grobani"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20397 msgid "Daniel Holth"
20398 msgstr "Daniel Holth"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20402 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20403 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20407 msgid "Daniel Sweeney"
20408 msgstr "Daniel Sweeney"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20412 msgid "Danny Bouman"
20413 msgstr "Danny Bouman"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20417 msgid "Darrell Ulm"
20418 msgstr "Darrell Ulm"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20425 msgid "Data deleted"
20426 msgstr "Data borttaget"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20435 msgid "Data fields"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20440 msgid "Data for preview:"
20441 msgstr "Förhandsvisning:"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20445 msgid "Data problems"
20446 msgstr "Dataproblem"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20451 msgid "Data recorded"
20452 msgstr "Data registrerat"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20464 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20467 msgid "Database %s exists."
20468 msgstr "Databas %s finns."
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20472 msgid "Database host: "
20473 msgstr "Databasvärd: "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20477 msgid "Database name: "
20478 msgstr "Databasnamn: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20482 msgid "Database port: "
20483 msgstr "Databasport: "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20487 msgid "Database settings:"
20488 msgstr "Databasinställningar:"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20492 msgid "Database tables created"
20493 msgstr "Databastabeller skapade"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20497 msgid "Database type: "
20498 msgstr "Databastyp: "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20502 msgid "Database user: "
20503 msgstr "Databasanvändare: "
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20550 msgid "Date acquired"
20551 msgstr "Förvärvsdatum"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20555 msgid "Date acquired (item)"
20556 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20561 msgstr "Lades till datum"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20565 msgid "Date and time: "
20566 msgstr "Datum och tid: "
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20571 msgid "Date arrived"
20572 msgstr "Ankom datum"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20576 msgid "Date created"
20577 msgstr "Skapat på datum"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20581 msgid "Date deleted (item)"
20582 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20591 msgstr "Förfallodatum"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20596 msgstr "Förfallodatum:"
20598 #. For the first occurrence,
20599 #. %1$s: issueloo.date_due
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20604 msgid "Date due: %s"
20605 msgstr "Förfallodatum: %s"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20609 msgid "Date enrolled"
20610 msgstr "Registreringsdatum"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20614 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20615 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20620 msgid "Date hold placed"
20621 msgstr "Reservationsdatum"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20625 msgid "Date last checked out"
20626 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20630 msgid "Date last modified"
20631 msgstr "Senast ändrad datum"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20636 msgid "Date last seen"
20637 msgstr "Sågs senast datum"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20651 msgid "Date of birth"
20652 msgstr "Födelsedatum"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20656 msgid "Date of birth is invalid."
20657 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20663 msgid "Date of birth:"
20664 msgstr "Födelsedatum:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20668 msgid "Date of enrollment is invalid."
20669 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20673 msgid "Date of expiration is invalid."
20674 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20678 msgid "Date of transfer"
20679 msgstr "Överföringsdatum"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20683 msgid "Date ordered"
20684 msgstr "Beställningsdatum"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20688 msgid "Date ordered "
20689 msgstr "Beställningsdatum "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20693 msgid "Date published"
20694 msgstr "Publiceringsdatum"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20698 msgid "Date published "
20699 msgstr "Publiceringsdatum "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20703 msgid "Date published (text) "
20704 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20709 msgstr "Datumintervall"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20715 msgid "Date received"
20716 msgstr "Mottagningsdatum"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20720 msgid "Date received "
20721 msgstr "Mottagningsdatum "
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20725 msgid "Date received: "
20726 msgstr "Mottagningsdatum: "
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20730 msgid "Date requested"
20731 msgstr "Datum begärd"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20735 msgid "Date updated"
20736 msgstr "Datum uppdaterad"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20745 msgid "Date/Time of change"
20746 msgstr "Datum och tid för redigering"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20770 msgid "Date: from "
20771 msgstr "Datum: från "
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20782 msgid "Dates cannot be empty"
20783 msgstr "Datum kan inte vara tom"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20787 msgid "David Birmingham"
20788 msgstr "David Birmingham"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20792 msgid "David Bourgault"
20793 msgstr "David Bourgault"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20798 msgstr "David Cook"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20802 msgid "David Goldfein"
20803 msgstr "David Goldfein"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20807 msgid "David Gustafsson"
20808 msgstr "David Gustafsson"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20813 msgstr "David Kuhn"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20817 msgid "David Strainchamps"
20818 msgstr "David Strainchamps"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20833 msgid "Day of week"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20858 msgid "Days in advance"
20859 msgstr "Dagar i förväg"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20863 msgid "DeAndre Carroll"
20864 msgstr "DeAndre Carroll"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20871 #. For the first occurrence,
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20908 msgid "Default accounting details"
20909 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
20911 #. %1$s: IF humanbranch
20912 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20916 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20917 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20921 msgid "Default font"
20922 msgstr "Standardteckensnitt"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20937 msgid "Default framework"
20938 msgstr "Standardramverk"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20942 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20944 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20948 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20949 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20953 msgid "Default privacy"
20954 msgstr "Standardsekretess"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20960 msgid "Default privacy: "
20961 msgstr "Standardsekretess:"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20965 msgid "Default replacement cost"
20966 msgstr "Standard ersättningskostnad"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20970 msgid "Default replacement cost: "
20971 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20976 msgid "Default value:"
20977 msgstr "Standardvärde:"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20981 msgid "Default values"
20982 msgstr "Standardvärden"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20986 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20987 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20991 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20992 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
20994 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20998 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20999 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21003 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21004 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21009 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21010 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21013 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
21014 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
21015 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21019 msgid "Define categories and authorized values for them."
21020 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21025 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21026 "categories, and item types"
21028 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
21029 "låntagarkategorier och exemplartyper"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21033 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21034 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21039 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21040 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21042 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
21043 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21047 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21048 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21053 msgid "Define days when the library is closed"
21054 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21059 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21062 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21067 msgid "Define funds within your budgets"
21068 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21072 msgid "Define hierarchical library groups."
21073 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21077 msgid "Define item types used for circulation rules."
21078 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21082 msgid "Define libraries."
21083 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21087 msgid "Define mappings"
21088 msgstr "Definiera mappningar"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21092 msgid "Define notices"
21093 msgstr "Definiera meddelanden"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21098 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21100 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
21101 "för förseningar osv.)"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21105 msgid "Define patron categories."
21106 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21111 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21112 "libraries, patron categories, and item types"
21114 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
21115 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21119 msgid "Define rules to modify items by age"
21120 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21124 msgid "Define the holidays for:"
21125 msgstr "Definiera helgdagar för:"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21130 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21131 "to find some data independently of the framework."
21133 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält. Dessa nyckelord används "
21134 "för att hitta viss data oberoende av ramverket."
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21139 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21140 "MARC Bibliographic records."
21142 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
21143 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
21144 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21148 msgid "Define transport costs between branches"
21149 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21153 msgid "Define which events trigger which sounds"
21154 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21158 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21159 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21163 msgid "Define your budgets"
21164 msgstr "Definiera budgetar"
21166 #. %1$s: IF ( branch )
21167 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21172 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21174 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21179 msgid "Defining transport costs between libraries "
21180 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21185 msgstr "Definition"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21189 msgid "Definition description:"
21190 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21194 msgid "Definition name:"
21195 msgstr "Definitionsnamn:"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21199 msgid "DejaVu Sans Mono"
21200 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21205 msgstr "Fördröjning"
21207 #. %1$s: ERRORDELAY
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21212 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21213 "be only numerical characters. "
21215 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21216 "numeriska tecken får användas. "
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21221 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21224 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21226 #. For the first occurrence,
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21345 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21347 msgid "Delete ALL submitted items"
21348 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
21350 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21353 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21354 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
21357 #. %2$s: ean.branch.branchname
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21360 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21361 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21365 msgid "Delete Images"
21366 msgstr "Radera bilder"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21370 msgid "Delete SQL reports"
21371 msgstr "Radera SQL-rapporter"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21375 msgid "Delete a batch of items"
21376 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21380 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21381 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21386 msgstr "Radera alla"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21391 msgid "Delete all items"
21392 msgstr "Radera alla exemplar"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21396 msgid "Delete all items at once"
21397 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21401 msgid "Delete an existing subscription"
21402 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21406 msgid "Delete basket"
21407 msgstr "Radera korg"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21411 msgid "Delete basket and orders"
21412 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21416 msgid "Delete basket, orders, and records"
21417 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21422 msgid "Delete batch"
21423 msgstr "Radera sats"
21425 #. For the first occurrence,
21426 #. %1$s: budget_period_description
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21430 msgid "Delete budget '%s'?"
21431 msgstr "Radera budget '%s'?"
21433 #. %1$s: city.city_name
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21436 msgid "Delete city \"%s?\""
21437 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21441 msgid "Delete contact"
21442 msgstr "Ta bort kontakt"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21446 msgid "Delete course"
21447 msgstr "Radera kurs"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21451 msgid "Delete current field"
21452 msgstr "Radera aktuellt fält"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21456 msgid "Delete current subfield"
21457 msgstr "Radera aktuellt delfält"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21462 msgid "Delete field"
21463 msgstr "Radera fält"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21468 msgid "Delete field:"
21469 msgstr "Radera fält:"
21471 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21472 #. %2$s: framework.frameworkcode
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21475 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21476 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
21478 #. %1$s: budget_name
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21481 msgid "Delete fund %s?"
21482 msgstr "Radera budgetställe %s?"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21486 msgid "Delete group"
21487 msgstr "Ta bort grupp"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21491 msgid "Delete image"
21492 msgstr "Radera bild"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21496 msgid "Delete item"
21497 msgstr "Radera exemplar"
21499 #. %1$s: itemtype.itemtype
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21502 msgid "Delete item type '%s'?"
21503 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21508 msgid "Delete items in a batch"
21509 msgstr "Radera exemplar i en sats"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21514 msgid "Delete list"
21515 msgstr "Radera lista"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21519 msgid "Delete local"
21520 msgstr "Ta bort lokal"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21524 msgid "Delete local and remote"
21525 msgstr "Ta bort lokal och extern"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21530 msgid "Delete macro"
21531 msgstr "Radera makro"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21535 msgid "Delete notice?"
21536 msgstr "Radera meddelande?"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21541 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21544 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21549 msgid "Delete patrons"
21550 msgstr "Radera låntagare"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21554 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21555 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21559 msgid "Delete public lists"
21560 msgstr "Radera allmänna listor"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21565 msgid "Delete quote(s)"
21566 msgstr "Radera citat"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21571 msgid "Delete record"
21572 msgstr "Radera post"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21576 msgid "Delete records if no items remain."
21577 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21581 msgid "Delete remote"
21582 msgstr "Ta bort extern"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21586 msgid "Delete request"
21587 msgstr "Ta bort begäran"
21589 #. INPUT type=submit
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21595 msgid "Delete selected"
21596 msgstr "Radera vald"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21600 msgid "Delete selected alerts"
21601 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
21603 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21607 msgid "Delete selected items"
21608 msgstr "Radera valda exemplar"
21610 #. INPUT type=submit
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21612 msgid "Delete selected records"
21613 msgstr "Ta bort valda poster"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21617 msgid "Delete subfield "
21618 msgstr "Radera underliggande fält "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21622 msgid "Delete subscription"
21623 msgstr "Radera prenumeration"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21627 msgid "Delete the exceptions on a range"
21628 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21632 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21633 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21637 msgid "Delete the single holidays on a range"
21638 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21645 msgid "Delete this Tag"
21646 msgstr "Radera denna tagg"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21650 msgid "Delete this account?"
21651 msgstr "Ta bort detta avtal?"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21655 msgid "Delete this basket"
21656 msgstr "Radera denna korg"
21658 #. INPUT type=submit
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21660 msgid "Delete this category"
21661 msgstr "Radera denna kategori"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21665 msgid "Delete this exception."
21666 msgstr "Radera detta undantag."
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21670 msgid "Delete this holiday"
21671 msgstr "Radera denna helgdag"
21673 #. For the first occurrence,
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21676 msgid "Delete this holiday."
21677 msgstr "Radera denna helgdag."
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21681 msgid "Delete this saved report"
21682 msgstr "Radera denna sparade rapport"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21687 msgid "Delete this subfield"
21688 msgstr "Radera detta underliggande fält"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21695 msgid "Delete user"
21696 msgstr "Radera användare"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21700 msgid "Delete vendor"
21701 msgstr "Radera leverantör"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21713 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21714 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
21716 #. %1$s: deleted_source
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21719 msgid "Deleted classification source %s"
21720 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
21722 #. %1$s: deleted_rule
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21725 msgid "Deleted filing rule %s"
21726 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
21728 #. %1$s: deleted_attribute_type
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21731 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21732 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
21734 #. %1$s: deleted_matching_rule
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21737 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21738 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21747 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21748 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21753 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21755 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21760 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21762 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21766 msgid "Delimiter: "
21767 msgstr "Avgränsare: "
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21772 msgstr "Ta bort länk"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21777 msgstr "Leverantör"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21784 msgstr "Leverantör:"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21789 msgstr "Leveranser"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21794 msgid "Delivery comment:"
21795 msgstr "Leveranskommentar:"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21800 msgid "Delivery day:"
21801 msgstr "Leveransdag:"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21805 msgid "Delivery details"
21806 msgstr "Leveransdetaljer"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21811 msgid "Delivery place"
21812 msgstr "Leveransplats"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21820 msgid "Delivery place:"
21821 msgstr "Leveransplats:"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21826 msgid "Delivery time: "
21827 msgstr "Leveranstid: "
21829 #. For the first occurrence,
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21846 msgstr "Department"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21850 msgid "Department:"
21851 msgstr "Department:"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21902 msgid "Description"
21903 msgstr "Beskrivning"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21907 msgid "Description (OPAC)"
21908 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21912 msgid "Description (OPAC): "
21913 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21917 msgid "Description is required"
21918 msgstr "Beskrivning krävs"
21920 #. For the first occurrence,
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21924 msgid "Description missing"
21925 msgstr "Beskrivning saknas"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21933 msgid "Description of charges"
21934 msgstr "Avgiftsmotivering"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21952 msgid "Description:"
21953 msgstr "Beskrivning:"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21979 msgid "Description: "
21980 msgstr "Beskrivning: "
21982 #. For the first occurrence,
21983 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21987 msgid "Description: %s"
21988 msgstr "Beskrivning: %s"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21992 msgid "Descriptions"
21993 msgstr "Beskrivningar"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21997 msgid "Destination"
21998 msgstr "Destination"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22002 msgid "Destination library:"
22003 msgstr "Destinationsbibliotek:"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22008 msgid "Destination library: "
22009 msgstr "Destinationsbibliotek: "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22013 msgid "Destination record"
22014 msgstr "Destinationspost"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22033 msgid "Details for all requests"
22034 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
22038 msgid "Details for fee"
22039 msgstr "Information om avgift"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
22043 msgid "Details for payment"
22044 msgstr "Detaljer för betalning"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22048 msgid "Details from library"
22049 msgstr "Detaljer från biblioteket"
22051 #. %1$s: request.backend
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22054 msgid "Details from supplier (%s)"
22055 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
22060 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22061 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22063 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22064 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22073 msgid "Dewey number:"
22074 msgstr "Dewey-nummer:"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22078 msgid "Dewey/classification"
22079 msgstr "Dewey/klassificering"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22095 #. For the first occurrence,
22096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22101 msgstr "Dewey: %s "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22105 msgid "Dictionaries"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22120 msgid "Dictionary "
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22125 msgid "Dictionary definitions"
22126 msgstr "Ordboksdefinitioner"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22130 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22131 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22135 msgid "Did you mean: "
22136 msgstr "Menade du: "
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22142 msgid "Did you mean?"
22143 msgstr "Menade du?"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22152 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22153 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22157 msgid "Digests only "
22158 msgstr "Endast sammanfattningar"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22162 msgid "Dimitris Antonakis"
22163 msgstr "Dimitris Antonakis"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22167 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22168 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22172 msgid "Directories"
22175 #. For the first occurrence,
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22180 msgid "Directory is not writeable"
22181 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22186 msgstr "Inaktivera "
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22190 msgid "Disabled for %s"
22191 msgstr "Avaktiverad för %s"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22195 msgid "Disabled for all"
22196 msgstr "Avaktiverad för alla"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22207 msgid "Discharge requests pending"
22208 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22217 msgid "Discographies"
22218 msgstr "Diskografier"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22235 msgid "Display children too."
22236 msgstr "Visa även barn."
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22240 msgid "Display detail for this authority"
22241 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22245 msgid "Display detail for this biblio"
22246 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22250 msgid "Display detail for this item"
22251 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22255 msgid "Display from: "
22256 msgstr "Visa från: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22261 msgid "Display height: "
22262 msgstr "Visa höjd: "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22266 msgid "Display in OPAC: "
22267 msgstr "Visa i OPAC: "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22271 msgid "Display in check-out: "
22272 msgstr "Visa i utlåning: "
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22277 msgid "Display location:"
22278 msgstr "Plats för visning:"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22282 msgid "Display member details."
22283 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22287 msgid "Display only used tags/subfields"
22288 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22293 msgid "Display order"
22294 msgstr "Visningsordning"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22298 msgid "Display order:"
22299 msgstr "Visningsordning: "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22303 msgid "Display order: "
22304 msgstr "Visningsordning: "
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22308 msgid "Display them"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22313 msgid "Display to: "
22314 msgstr "Visa till: "
22316 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22318 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22320 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22322 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22326 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22327 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22331 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22332 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22337 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22340 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
22341 "posten i katalogen."
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22347 msgid "Do not look for matching records"
22348 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22352 msgid "Do not notify"
22353 msgstr "Meddela inte"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22357 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22358 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22362 msgid "Do not use plugin"
22363 msgstr "Använd inte insticksprogram"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22367 msgid "Do not use."
22368 msgstr "Använd ej."
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22372 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22373 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22377 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22378 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22383 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22384 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22385 "export option to make a backup"
22387 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
22388 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
22389 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22394 msgid "Do you want to confirm this order?"
22395 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22399 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22400 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22405 msgid "Document type:"
22406 msgstr "Dokumenttyp:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22410 msgid "Documentation Team:"
22411 msgstr "Dokumentationsteam:"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22425 msgid "Dominic Pichette"
22426 msgstr "Dominic Pichette"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22431 msgid "Don't allow"
22432 msgstr "Tillåt inte"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22437 msgid "Don't block "
22438 msgstr "Spärra inte "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22443 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22444 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22448 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22449 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22453 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22454 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22460 msgid "Don't export fields:"
22461 msgstr "Exportera inte fält:"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22465 msgid "Don't export items:"
22466 msgstr "Exportera inte exemplar:"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22473 msgid "Don't include tax"
22474 msgstr "Inkludera inte skatt"
22476 #. For the first occurrence,
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22489 msgid "Donovan Jones"
22490 msgstr "Donovan Jones"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22494 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22495 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22499 msgid "Doug Dearden"
22500 msgstr "Doug Dearden"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22512 msgstr "Ladda ned "
22514 #. INPUT type=submit name=save
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22516 msgid "Download Record"
22517 msgstr "Ladda ned post"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22521 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22522 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22528 msgid "Download as CSV"
22529 msgstr "Ladda ner som CSV"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22535 msgid "Download as PDF"
22536 msgstr "Ladda ner som PDF"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22542 msgid "Download as XML"
22543 msgstr "Ladda ner som XML"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22547 msgid "Download cart"
22548 msgstr "Ladda ner vagn"
22550 #. INPUT type=submit
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22552 msgid "Download configuration"
22553 msgstr "Ladda ner konfiguration"
22555 #. INPUT type=submit
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22557 msgid "Download database"
22558 msgstr "Ladda ner databas"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22562 msgid "Download directory"
22563 msgstr "Hämtningskatalog"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22567 msgid "Download directory: "
22568 msgstr "Hämtningskatalog: "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22572 msgid "Download file of all overdues"
22573 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22577 msgid "Download file of displayed overdues"
22578 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22582 msgid "Download list"
22583 msgstr "Ladda ner lista"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22587 msgid "Download list "
22588 msgstr "Ladda ner lista "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22592 msgid "Download records"
22593 msgstr "Ladda ned poster"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22597 msgid "Download selected claims"
22598 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22602 msgid "Downloading records, please wait..."
22603 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22607 msgid "Draw guide boxes: "
22608 msgstr "Rita guiderutor: "
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22613 msgid "Dublin Core"
22614 msgstr "Dublin Core"
22616 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22620 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22635 msgstr "Återlämningsdatum"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22639 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22640 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22644 msgid "Due date hidden not formatted"
22645 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
22647 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22651 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22655 msgid "Duncan Tyler"
22656 msgstr "Duncan Tyler"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22671 msgstr "Duplicera "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22675 msgid "Duplicate a template:"
22676 msgstr "Dubblera en mall:"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22680 msgid "Duplicate budget"
22681 msgstr "Duplicera budget"
22683 #. %1$s: budget_period_description
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22686 msgid "Duplicate budget %s"
22687 msgstr "Duplicera budget %s"
22690 #. %2$s: duplicate_count
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22693 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22694 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22698 msgid "Duplicate patron record?"
22699 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
22702 #. %2$s: duplicate_count
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22705 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22706 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22711 msgid "Duplicate record suspected"
22712 msgstr "Möjlig dubblettpost"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22717 msgid "Duplicate this saved report"
22718 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
22720 #. For the first occurrence,
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22724 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22725 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22730 msgid "Duplicate warning"
22731 msgstr "Dubblettvarning"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22735 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22736 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22740 msgid "E-mail order"
22741 msgstr "E-postbeställning"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22776 msgid "EDI accounts"
22777 msgstr "EDI-konton"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22781 msgid "EDIFACT message"
22782 msgstr "EDIFACT-meddelande"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22789 msgid "EDIFACT messages"
22790 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22794 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22795 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22804 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22805 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22809 msgid "ERROR - unknown"
22810 msgstr "FEL - okänt"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22828 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22830 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22840 msgid "EXAMPLE plugin"
22841 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22845 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22846 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22850 msgid "Earliest hold date"
22851 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22855 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22856 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22860 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22861 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22868 #. For the first occurrence,
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22963 msgid "Edit Details"
22964 msgstr "Redigera detaljer"
22966 #. %1$s: itemnumber
22967 #. %2$s: IF ( barcode )
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22972 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22973 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22978 msgstr "Redigera exemplar"
22980 #. %1$s: spec |html
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22983 msgid "Edit OAI set '%s'"
22984 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22990 msgstr "Redigera SQL"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22994 msgid "Edit SQL report"
22995 msgstr "Redigera SQL-rapport"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22999 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23000 msgstr "Redigera [% field.name |html %] field"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23004 msgid "Edit action %s"
23005 msgstr "Redigera åtgärd %s"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23009 msgid "Edit actions"
23010 msgstr "Redigera åtgärd"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23015 msgstr "Redigera notifiering"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23019 msgid "Edit an existing subscription"
23020 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23025 msgid "Edit as new (duplicate)"
23026 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23030 msgid "Edit authorities"
23031 msgstr "Redigera auktoriteter"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23035 msgid "Edit authority"
23036 msgstr "Redigera auktoritet"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23040 msgid "Edit basket"
23041 msgstr "Redigera korg"
23043 #. %1$s: basketname |html
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23046 msgid "Edit basket %s"
23047 msgstr "Redigera korg %s"
23050 #. %2$s: basketgroupid
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23053 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23054 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23058 msgid "Edit biblio"
23059 msgstr "Redigera biblio"
23061 #. %1$s: budget_period_description
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23064 msgid "Edit budget %s"
23065 msgstr "Redigera budget %s"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23070 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23071 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23075 msgid "Edit collection "
23076 msgstr "Redigera samling"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23080 msgid "Edit course"
23081 msgstr "Redigera kurs"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23086 msgstr "Redigera fält"
23088 #. %1$s: description
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23091 msgid "Edit frequency: %s"
23092 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23097 msgstr "Redigera grupp"
23099 #. INPUT type=submit
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23102 msgstr "Redigera hjälp"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23106 msgid "Edit history"
23107 msgstr "Redigera historik"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23111 msgid "Edit in host"
23112 msgstr "Redigera i värd"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23118 msgstr "Redigera exemplar"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23127 msgstr "Redigera exemplar"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23132 msgid "Edit items in batch"
23133 msgstr "Satsredigera exemplar"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23137 msgid "Edit label template"
23138 msgstr "Redigera etikettmall"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23144 msgstr "Redigera lista"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23149 msgstr "Redigera lista "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23153 msgid "Edit patrons"
23154 msgstr "Redigera låntagare"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23158 msgid "Edit printer profile"
23159 msgstr "Redigera skrivarprofil"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23163 msgid "Edit provider %s"
23164 msgstr "Redigera leverantör %s"
23166 #. %1$s: suggestionid
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23169 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23170 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23174 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23175 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23179 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23180 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23190 msgid "Edit record"
23191 msgstr "Redigera post"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23195 msgid "Edit request"
23196 msgstr "Redigera begäran"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23200 msgid "Edit request "
23201 msgstr "Redigera begäran "
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23206 msgid "Edit routing list"
23207 msgstr "Redigera mottagarlista"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23211 msgid "Edit routing list "
23212 msgstr "Redigera mottagarlista "
23214 #. %1$s: subscription.routingedit
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23217 msgid "Edit routing list (%s)"
23218 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23222 msgid "Edit routing list for "
23223 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23228 msgstr "Redigera regler"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23232 msgid "Edit search"
23233 msgstr "Redigera sökning"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23237 msgid "Edit selected serials"
23238 msgstr "Redigera vald periodika"
23240 #. INPUT type=submit
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23242 msgid "Edit serials"
23243 msgstr "Redigera periodika"
23245 #. INPUT type=submit
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23248 msgid "Edit subfields"
23249 msgstr "Redigera underliggande fält"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23253 msgid "Edit subscription"
23254 msgstr "Redigera prenumeration"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23259 msgid "Edit this holiday"
23260 msgstr "Redigera denna helgdag"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23264 msgid "Edit vendor"
23265 msgstr "Redigera leverantör"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23269 msgid "Editable in OPAC: "
23270 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23274 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23275 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23279 msgid "Editing new full record"
23280 msgstr "Redigera ny full post"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23284 msgid "Editing new record"
23285 msgstr "Redigera ny post"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23289 msgid "Editing search result"
23290 msgstr "Redigera sökresultat"
23292 #. For the first occurrence,
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23307 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23310 msgid "Edition: %s"
23311 msgstr "Upplaga: %s"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23326 msgid "Edmund Balnaves"
23327 msgstr "Edmund Balnaves"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23331 msgid "Edward Allen"
23332 msgstr "Edward Allen"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23336 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23337 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23341 msgid "Elasticsearch: "
23342 msgstr "Elasticsearch: "
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23346 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23347 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23362 msgid "Email address:"
23363 msgstr "E-postadress:"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23367 msgid "Email check:"
23368 msgstr "E-postkontroll:"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23374 msgid "Email has been sent."
23375 msgstr "E-post har skickats."
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23380 msgid "Email required"
23381 msgstr "E-post krävs"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23385 msgid "Email text:"
23386 msgstr "E-post text:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23406 msgstr "Emma Heath"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23411 msgstr "Emma Smith"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23415 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23416 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23420 msgid "Empty and close"
23421 msgstr "Töm och stäng"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23431 msgstr "Aktiverad?"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23440 msgid "Encoding (z3950 can send"
23441 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23450 msgid "Encyclopedias "
23451 msgstr "Uppslagsverk "
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23465 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23466 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23470 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23471 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
23473 #. For the first occurrence,
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23476 msgid "End date missing"
23477 msgstr "Slutdatum saknas"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23485 msgstr "Slutdatum:"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23492 msgstr "Slutdatum: "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23496 msgid "End date: *"
23497 msgstr "Slutdatum: *"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23501 msgid "End of date range "
23502 msgstr "Slut på datumintervall "
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23507 msgid "End of interval"
23508 msgstr "Slut på intervall"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23517 msgid "Enhanced content"
23518 msgstr "Utökat innehåll"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23522 msgid "Enhanced content settings"
23523 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23528 msgstr "Registrera "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23533 msgstr "Registrera dig till "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23537 msgid "Enroll patrons in clubs"
23538 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23542 msgid "Enrolled patrons"
23543 msgstr "Registrerade låntagare"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23547 msgid "Enrollment fee"
23548 msgstr "Registreringsavgift"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23553 msgid "Enrollment fee: "
23554 msgstr "Registreringsavgift: "
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23558 msgid "Enrollment field"
23559 msgstr "Registreringsfält"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23563 msgid "Enrollment fields"
23564 msgstr "Registreringsfält"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23568 msgid "Enrollment period"
23569 msgstr "Registreringsperiod"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23574 msgid "Enrollment period: "
23575 msgstr "Registreringsperiod: "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23580 msgid "Enrollments "
23581 msgstr "Registreringar "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23585 msgid "Enrolment period: "
23586 msgstr "Registreringsperiod: "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23596 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23599 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
23600 "med speciella etikettskrivare"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23604 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23606 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23610 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23611 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23616 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23617 "Example, for a website itemtype : "
23619 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
23620 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23624 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23625 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23629 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23631 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
23632 "avslagna värden: "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23636 msgid "Enter any authority field:"
23637 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23641 msgid "Enter any heading:"
23642 msgstr "Ange en rubrik:"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23646 msgid "Enter barcode: "
23647 msgstr "Ange streckkod: "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23652 msgid "Enter biblionumber:"
23653 msgstr "Ange biblionummer:"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23657 msgid "Enter by barcode:"
23658 msgstr "Ange med streckkod:"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23662 msgid "Enter by itemnumber:"
23663 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23667 msgid "Enter cover biblionumber: "
23668 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23672 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23673 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23679 msgid "Enter item barcode:"
23680 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23686 msgid "Enter item barcode: "
23687 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23691 msgid "Enter main heading ($a only):"
23692 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23696 msgid "Enter main heading:"
23697 msgstr "Ange huvudrubrik:"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23701 msgid "Enter multiple card numbers"
23702 msgstr "Ange flera kortnummer"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23707 msgid "Enter parameters for report %s:"
23708 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23717 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23718 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23722 msgid "Enter patron card number:"
23723 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23727 msgid "Enter patron cardnumber: "
23728 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23747 msgid "Enter search keywords:"
23748 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
23750 #. INPUT type=text name=q
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23753 msgid "Enter search terms"
23754 msgstr "Ange söktermer"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23758 msgid "Enter starting card position: "
23759 msgstr "Ange startposition för kort:"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23763 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23764 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23768 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23769 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
23771 #. INPUT type=text name=q
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23785 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23786 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23796 msgstr "Registreringsdatum"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23806 msgid "Enumeration"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23816 msgid "Ere Maijala"
23817 msgstr "Ere Maijala"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23822 msgstr "Eric Olsen"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23826 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23827 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23831 msgid "Eric Vantillard "
23832 msgstr "Eric Vantillard "
23834 #. For the first occurrence,
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23850 msgid "Error - unknown option"
23851 msgstr "Fel - okänt val"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23855 msgid "Error adding items:"
23856 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23860 msgid "Error analysis:"
23861 msgstr "Felanalys:"
23863 #. For the first occurrence,
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23868 msgid "Error code 0 not used"
23869 msgstr "Felkod 0 ej använd"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23873 msgid "Error downloading the file"
23874 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23878 msgid "Error importing the framework"
23879 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23881 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23884 msgid "Error message from Zebra: %s "
23885 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23889 msgid "Error performing operation"
23890 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23896 msgid "Error saving item"
23897 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23903 msgid "Error saving items"
23904 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23908 msgid "Error while creating PDF file. "
23909 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23941 #. For the first occurrence,
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23949 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23955 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23956 #. %2$s: errse.serialseq
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23959 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23960 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23964 msgid "Error: Required news title missing!"
23965 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23970 msgid "Error: Server with id %s not found"
23971 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23975 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23976 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23980 msgid "Error: no field value specified."
23981 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23985 msgid "Error; your data might not have been saved"
23986 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
23988 #. For the first occurrence,
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23993 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23994 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23998 msgid "Errors occurred:"
23999 msgstr "Fel inträffade:"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24003 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24004 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
24009 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24010 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24012 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
24013 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24017 msgid "Espace\\Temps"
24018 msgstr "Espace\\Temps"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24023 msgstr "Uppskattad kostnad"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24027 msgid "Estimated cost per unit "
24028 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24032 msgid "Estimated delivery date"
24033 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24037 msgid "Estimated delivery date from: "
24038 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24042 msgid "Estimated delivery date:"
24043 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24047 msgid "Estimated priority:"
24048 msgstr "Uppskattad prioritet:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24061 #. For the first occurrence,
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24078 msgid "Everything went okay. Update done."
24079 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24083 msgid "Evonne Cheung"
24084 msgstr "Evonne Cheung"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24094 msgid "Example: 5.00"
24095 msgstr "Exempel: 5,00"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24100 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24103 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
24104 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24108 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24109 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24118 msgid "Exception: %s"
24119 msgstr "Undantag: %s"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24128 msgid "Execute SQL reports"
24129 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24133 msgid "Execute overdue items report"
24134 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24138 msgid "Existing SQL"
24139 msgstr "Existerande SQL"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24143 msgid "Existing holds"
24144 msgstr "Befintliga reservationer"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24148 msgid "Existing patrons"
24149 msgstr "Befintliga låntagare"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24155 msgstr "Utöka alla"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24167 msgid "Expected on"
24168 msgstr "Väntas den"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24186 msgid "Expiration date"
24187 msgstr "Utgångsdatum"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24194 msgid "Expiration date: "
24195 msgstr "Utgångsdatum: "
24197 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24200 msgid "Expiration date: %s"
24201 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24207 msgid "Expiration:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24212 msgid "Expiration: "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24217 msgid "Expired? / Closed?"
24218 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24223 msgid "Expires before:"
24224 msgstr "Utgår innan:"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24237 msgid "Expiring before:"
24238 msgstr "Utgår innan:"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24243 msgid "Expiry date"
24244 msgstr "Utgångsdatum"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24248 msgid "Explanation"
24249 msgstr "Förklaring"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24253 msgid "Explanation: "
24254 msgstr "Förklaring: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24289 msgstr "Exportera "
24291 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24294 msgid "Export %s framework"
24295 msgstr "Exportera %s ramverk"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24299 msgid "Export Labels"
24300 msgstr "Exportera etiketter"
24302 #. INPUT type=submit
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24307 msgid "Export as CSV"
24308 msgstr "Exportera som CSV"
24310 #. INPUT type=submit
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24312 msgid "Export as PDF"
24313 msgstr "Exportera som PDF"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24318 msgid "Export authority records"
24319 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24323 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24324 msgstr "Exportera bibliografiska data och exemplardata"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24329 msgid "Export bibliographic records"
24330 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24334 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24335 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24339 msgid "Export card batch"
24340 msgstr "Exportera kortsats"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24344 msgid "Export checkouts using format:"
24345 msgstr "Exportera lån med formatet:"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24349 msgid "Export configuration"
24350 msgstr "Exportera konfiguration"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24355 msgid "Export data"
24356 msgstr "Exportera data"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24360 msgid "Export database"
24361 msgstr "Exportera databas"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24365 msgid "Export default framework"
24366 msgstr "Exportera standardramverk"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24372 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24375 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
24378 #. INPUT type=button
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24380 msgid "Export from patron list"
24381 msgstr "Exportera från låntagarlista"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24385 msgid "Export full batch"
24386 msgstr "Exportera full sats"
24388 #. For the first occurrence,
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24391 msgid "Export labels"
24392 msgstr "Exportera etiketter"
24394 #. For the first occurrence,
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24398 msgid "Export patron cards"
24399 msgstr "Exportera låntagarkort"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24403 msgid "Export patron cards from list"
24404 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24408 msgid "Export results to CSV"
24409 msgstr "Exportera resultat till CSV"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24413 msgid "Export results to barcodes file"
24414 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24418 msgid "Export selected"
24419 msgstr "Exportera valda"
24421 #. INPUT type=button
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24423 msgid "Export selected batches"
24424 msgstr "Exportera valda satser"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24428 msgid "Export selected card(s)"
24429 msgstr "Exportera valda kort"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24435 msgid "Export selected items"
24436 msgstr "Exportera valda exemplar"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24440 msgid "Export single batch"
24441 msgstr "Exportera en sats"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24445 msgid "Export single card"
24446 msgstr "Exportera ett kort"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24450 msgid "Export this basket group as CSV"
24451 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24455 msgid "Export to CSV file: "
24456 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24461 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24462 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24468 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24471 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24476 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24477 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24482 msgid "Export today's checked in barcodes"
24483 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24487 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24488 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24502 msgid "Fabio Tiana"
24503 msgstr "Fabio Tiana"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24510 #. For the first occurrence,
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24517 msgstr "Misslyckades"
24519 #. %1$s: failed_add_source
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24523 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24525 "Misslyckades att lägga till klassifikationskälla %s. Kanske finns redan "
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24531 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24533 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
24535 #. %1$s: failed_add_rule
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24538 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24540 "Misslyckades att lägga till fileringsregel %s. Kanske finns redan koden?"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24544 msgid "Failed to add item with barcode "
24545 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
24547 #. %1$s: error_info
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24550 msgid "Failed to add mapping for %s"
24551 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24555 msgid "Failed to add scheduled task"
24556 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24560 msgid "Failed to apply different matching rule"
24561 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
24563 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24564 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24567 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24568 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24572 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24573 msgstr "Misslyckades med att ta bort budget eftersom pengar fortfarande finns."
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24577 msgid "Failed to delete field."
24578 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
24580 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24581 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24582 #. %3$s: message_loo.approver
24583 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24587 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24588 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24590 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
24591 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24595 msgid "Failed to remove item with barcode "
24596 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24600 msgid "Failed to run macro:"
24601 msgstr "Kunde inte köra makro:"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24605 msgid "Failed to transfer collection"
24606 msgstr "Kunde inte överföra samling"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24610 msgid "Failed to unzip archive."
24611 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24615 msgid "Failed to update field."
24616 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24625 msgid "FamFamFam Site"
24626 msgstr "FamFamFam-webplats"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24630 msgid "Famfamfam iconset"
24631 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24637 msgid "Fast cataloging"
24638 msgstr "Snabb katalogisering"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24657 #. %1$s: library.branchfax |html
24659 #. %3$s: IF library.branchemail
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24662 msgid "Fax: %s%s %s "
24663 msgstr "Fax: %s%s %s "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24669 msgstr "Funktioner"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24673 msgid "Features enabled"
24674 msgstr "Funktioner aktiverade"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24681 #. For the first occurrence,
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24691 msgid "Fee receipt"
24692 msgstr "Avgiftskvitto"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24697 msgstr "Återkoppling:"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24703 msgid "Fees & Charges:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24709 msgstr "Avgift betald"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24724 msgid "Fernando Canizo"
24725 msgstr "Fernando Canizo"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24729 msgid "Fewer options"
24730 msgstr "Färre alternativ"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24745 #. For the first occurrence,
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24749 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24751 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24774 msgid "Field created."
24775 msgstr "Fält har skapats"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24779 msgid "Field deleted."
24780 msgstr "Fält raderat."
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24784 msgid "Field name: "
24785 msgstr "Fältnamn: "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24789 msgid "Field separator: "
24790 msgstr "Fältseparator: "
24792 #. %1$s: field_added.label |html
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24795 msgid "Field successfully added: %s "
24796 msgstr "Fält har lagts till: %s "
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24800 msgid "Field successfully deleted. "
24801 msgstr "Fält har tagits bort. "
24803 #. %1$s: field_updated.label
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24806 msgid "Field successfully updated: %s "
24807 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24811 msgid "Field to use for record matching"
24812 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24816 msgid "Field updated."
24817 msgstr "Fält uppdaterat."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24821 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24822 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24827 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24828 "location_description and permanent_location_description show description "
24831 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24832 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
24833 "istället för kod."
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24837 msgid "Fields to display in report:"
24838 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24842 msgid "Fields to print"
24843 msgstr "Fält för utskrift"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24847 msgid "File Not Found!"
24848 msgstr "Filen hittades inte!"
24850 #. For the first occurrence,
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24855 msgid "File already exists"
24856 msgstr "Filen finns redan."
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24861 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24862 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24865 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
24866 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
24867 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24872 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24873 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24874 "types accepted: .csv and .txt)"
24876 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
24877 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
24878 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24882 msgid "File could not be created. Check permissions."
24883 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24887 msgid "File could not be read."
24888 msgstr "Filen kunde inte läsas."
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24893 msgid "File format: "
24894 msgstr "Filformat: "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24898 msgid "File has been deleted."
24899 msgstr "Fil har raderats."
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24903 msgid "File is not readable"
24904 msgstr "Filen är inte läsbar"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24922 msgid "File or upload record could not be deleted."
24923 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24927 msgid "File read cancelled"
24928 msgstr "Filinläsning avbruten"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24952 #. %1$s: SOURCE_FILE
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24961 msgid "FileSaver library"
24962 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24979 msgid "Files attached to invoice"
24980 msgstr "Filer kopplade till faktura"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24985 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24986 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24988 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
24989 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
24991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24994 msgid "Files for %s"
24995 msgstr "Filer för %s"
24997 #. %1$s: invoicenumber | html
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25000 msgid "Files for invoice: %s"
25001 msgstr "Filer för faktura: %s"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25005 msgid "Filing routine: "
25006 msgstr "Registreringsrutin: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25010 msgid "Filing rule"
25011 msgstr "Klassificeringsregel: "
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25015 msgid "Filing rule code missing"
25016 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25021 msgid "Filing rule code: "
25022 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25026 msgid "Filing rule: "
25027 msgstr "Klassificeringsregel: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25031 msgid "Filmographies"
25032 msgstr "Filmographies"
25034 #. INPUT type=submit
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25056 msgid "Filter barcode"
25057 msgstr "Filtrera streckkod"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25061 msgid "Filter by: "
25062 msgstr "Filtrera per: "
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25066 msgid "Filter location"
25067 msgstr "Filterplats"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25072 msgstr "Filtrera på:"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25076 msgid "Filter paid transactions"
25077 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25081 msgid "Filter partner libraries:"
25082 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25087 msgid "Filter results:"
25088 msgstr "Filtrera resultat:"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25101 msgid "Filtered on:"
25102 msgstr "Filtrerat på:"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25121 msgid "Find another patron?"
25122 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25138 msgid "Fine amount"
25139 msgstr "Bötesbelopp"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25143 msgid "Fine amount: "
25144 msgstr "Bötesbelopp:"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25149 msgid "Fine charging interval"
25150 msgstr "Bötesintervall"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25155 msgid "Fine grace period"
25156 msgstr "Respittid för avgifter"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25167 msgid "Fines & Charges"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25172 msgid "Fines & charges"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25177 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25178 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25182 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25183 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
25185 #. INPUT type=submit
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25193 msgid "Finish enrollment"
25194 msgstr "Slutför registrering"
25196 #. INPUT type=submit
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25198 msgid "Finish receiving"
25199 msgstr "Avsluta mottagning"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25203 msgid "Finlay Thompson"
25204 msgstr "Finlay Thompson"
25206 #. For the first occurrence,
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25217 msgid "First arrival:"
25218 msgstr "Första ankomst:"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25222 msgid "First indicator default value: "
25223 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25227 msgid "First issue publication date:"
25228 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25232 msgid "First issue publication date: "
25233 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25247 msgid "First name: "
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25252 msgid "First patron"
25253 msgstr "Första låntagaren"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25257 msgid "First publication date is not defined"
25258 msgstr "Första publiceringsdatum är inte definierat"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25273 msgid "Florent Mara"
25274 msgstr "Florent Mara"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25278 msgid "Florian Bischof"
25279 msgstr "Florian Bischof"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25284 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25285 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25289 msgid "Following required fields are missing:"
25290 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25294 msgid "Following required subfields are missing:"
25295 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25300 msgid "Font Awesome"
25301 msgstr "Teckensnitt Awesome"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25308 msgid "Font size: "
25309 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25317 msgstr "Teckensnitt: "
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25321 msgid "For all collection codes: "
25322 msgstr "För alla samlingskoder: "
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25326 msgid "For all item types: "
25327 msgstr "För alla medietyper: "
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25332 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25333 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25335 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
25336 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25340 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25341 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25346 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25347 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25349 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
25350 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25354 msgid "For the selected operations: "
25355 msgstr "För de valda operationerna: "
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25360 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25361 "patron's category. "
25363 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
25364 "låntagarens kategori. "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25369 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25370 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25372 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
25373 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25383 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25384 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25394 msgstr "För alltid"
25396 #. %1$s: holdfor_firstname
25397 #. %2$s: holdfor_surname
25398 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25401 msgid "Forget %s %s (%s)"
25402 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25406 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25407 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25411 msgid "Forgive fines on return: "
25412 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25416 msgid "Forgive overdue charges"
25417 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25422 msgstr "Efterskänkt"
25424 #. For the first occurrence,
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25437 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25438 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25456 msgstr "Formatering"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25467 msgid "Framework code"
25468 msgstr "Ramverkskod"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25473 msgid "Framework code: "
25474 msgstr "Ramverkskod: "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25479 msgid "Framework description"
25480 msgstr "Ramverksbeskrivning"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25484 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25486 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25496 msgid "Français (French) "
25497 msgstr "Français (French) "
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25501 msgid "Francesca Moore"
25502 msgstr "Francesca Moore"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25506 msgid "Francesco Rivetti"
25507 msgstr "Francesco Rivetti"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25511 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25512 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25516 msgid "Francois Charbonnier"
25517 msgstr "Francois Charbonnier"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25521 msgid "Francois Marier"
25522 msgstr "Francois Marier"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25526 msgid "Fred Pierre"
25527 msgstr "Fred Pierre"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25531 msgid "Frederic Durand"
25532 msgstr "Frederic Durand"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25543 msgid "Frequencies"
25544 msgstr "Frekvenser"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25553 msgid "Frequency is not defined"
25554 msgstr "Frekvens har inte definierats"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25566 msgid "Frequency: "
25567 msgstr "Frekvens: "
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25574 #. For the first occurrence,
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25593 msgid "Fridolin Somers"
25594 msgstr "Fridolin Somers"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25599 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25600 "Release Maintainer)"
25602 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25603 "Release Maintainer)"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25607 msgid "Friedrich zur Hellen"
25608 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25638 msgstr "Från \\ Till"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25642 msgid "From a new (empty) record"
25643 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25647 msgid "From a staged file"
25648 msgstr "Från en förberedd fil"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25652 msgid "From a subscription"
25653 msgstr "Från en prenumeration"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25657 msgid "From a suggestion"
25658 msgstr "Från ett förslag"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25662 msgid "From an existing record: "
25663 msgstr "Från en befintlig post: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25667 msgid "From an external source"
25668 msgstr "Från en extern källa"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25673 msgid "From any library"
25674 msgstr "Från alla bibliotek"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25678 msgid "From any library:"
25679 msgstr "Från alla bibliotek:"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25683 msgid "From authid: "
25684 msgstr "Från författarid: "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25688 msgid "From biblio number: "
25689 msgstr "Från biblionummer: "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25693 msgid "From call number:"
25694 msgstr "Från hyllsignatur:"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25700 msgstr "Från datum:"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25705 msgid "From home library"
25706 msgstr "Från hembibliotek"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25710 msgid "From home library:"
25711 msgstr "Från hembibliotek:"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25715 msgid "From item call number: "
25716 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25720 msgid "From titles with highest hold ratios"
25721 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25725 msgid "From vendor: "
25726 msgstr "Från leverantör: "
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25751 msgid "Frère Sébastien Marie"
25752 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25757 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25760 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25765 msgid "Frédérick Capovilla"
25766 msgstr "Frédérick Capovilla"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25781 msgstr "Budgetställe"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25785 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25786 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25790 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25791 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25795 msgid "Fund amount:"
25796 msgstr "Budgetbelopp:"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25803 msgstr "Kod för budgetställe"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25808 msgid "Fund code: "
25809 msgstr "Kod för budgetställe: "
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25813 msgid "Fund filters"
25814 msgstr "Filter för budgetställe"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25819 msgstr "Id för budgetställe"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25823 msgid "Fund list of budget "
25824 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25828 msgid "Fund locked"
25829 msgstr "Budgetställe låst"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25837 msgstr "Namn på budgetställe"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25841 msgid "Fund name: "
25842 msgstr "Namn på budgetställe: "
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25846 msgid "Fund parent: "
25847 msgstr "Överordnad budget: "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25851 msgid "Fund remaining"
25852 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25856 msgid "Fund search"
25857 msgstr "Budgetställe-sökning"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25862 msgstr "Totalt budgetställe"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25869 msgstr "Budgetställe:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25881 msgstr "Budgetställe: "
25883 #. For the first occurrence,
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25889 msgstr "Budgetställe: %s"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25899 msgstr "Budgetställen"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25904 msgid "Fyneworks.com"
25905 msgstr "Fyneworks.com"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25910 msgid "GPL License"
25911 msgstr "GPL-licens"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25934 msgid "Gaetan Boisson"
25935 msgstr "Gaetan Boisson"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25939 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25940 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25945 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25946 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25948 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
25949 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25954 msgid "Gap between columns:"
25955 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25960 msgid "Gap between rows:"
25961 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25965 msgid "Garry Collum"
25966 msgstr "Garry Collum"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25970 msgid "Geauga County Public Library"
25971 msgstr "Geauga County Public Library"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25994 msgid "General settings"
25995 msgstr "Allmänna inställningar"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26000 msgid "Generate EDIFACT order"
26001 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
26005 msgid "Generate a new client id/key pair"
26006 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
26010 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26011 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26015 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26016 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
26018 #. INPUT type=submit name=discharge
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26020 msgid "Generate discharge"
26021 msgstr "Skapa avförande"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26025 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26026 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
26030 msgid "Generate new client id/secret pair"
26031 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26033 #. INPUT type=button
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26035 msgid "Generate next"
26036 msgstr "Generera nästa"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
26040 msgid "Genevieve Plantin"
26041 msgstr "Genevieve Plantin"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26046 msgid "Geolocation: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26052 msgid "Gestion des index MACLES"
26053 msgstr "Gestion des index MACLES"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26057 msgid "Get Firefox add-on"
26058 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26062 msgid "Get desktop application"
26063 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26067 msgid "Get help on current subfield"
26068 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26077 msgid "Glen Stewart"
26078 msgstr "Glen Stewart"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26082 msgid "Global system preferences"
26083 msgstr "Globala systeminställningar"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26087 msgid "Glyphicons Free"
26088 msgstr "Glyphicons Free"
26090 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26108 msgstr "Gå till slutet"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26117 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26118 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26123 msgid "Go to advanced search"
26124 msgstr "Gå till avancerad sökning"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26128 msgid "Go to item details"
26129 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26133 msgid "Go to item search"
26134 msgstr "Gå till exemplarsökning"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26140 msgid "Go to page : "
26141 msgstr "Gå till sida: "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26145 msgid "Go to receipt page"
26146 msgstr "Gå till mottagningssida"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26150 msgid "Go to record detail page"
26151 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26156 msgstr "Gå längst upp"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26165 msgid "Gone no address"
26166 msgstr "Ogiltig adress"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26170 msgid "Gone no address flag"
26171 msgstr "Ogiltig adress"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26181 msgid "Grace McKenzie"
26182 msgstr "Grace McKenzie"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26186 msgid "Grace Smyth"
26187 msgstr "Grace Smyth"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26192 msgid "Grace period:"
26193 msgstr "Respittid:"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26197 msgid "Greg Barniskis"
26198 msgstr "Greg Barniskis"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26209 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26210 "category 'PA_CLASS')"
26212 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
26213 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
26215 #. INPUT type=text name=group
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26220 #. INPUT type=text name=groupdesc
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26232 msgid "Groups of libraries: "
26233 msgstr "Grupper av bibliotek: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26238 msgid "Guarantees:"
26239 msgstr "Under förmyndarskap:"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26243 msgid "Guarantor borrower number"
26244 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26248 msgid "Guarantor information"
26249 msgstr "Förmyndarinformation"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26255 msgstr "Förmyndare:"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26260 msgstr "Guideruta:"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26264 msgid "Guide grid:"
26265 msgstr "Guiderutnät:"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26272 msgid "Guided reports"
26273 msgstr "Rapporter med guider"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26278 msgid "Guided reports wizard"
26279 msgstr "Rapportguider"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26284 msgstr "Gus Ellerm"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26289 msgstr "Gynn Lomax"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26294 msgstr "H. Passini"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26303 msgid "HTML message:"
26304 msgstr "HTML-meddelande:"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26314 msgid "Hard due date"
26315 msgstr "Fast förfallodatum"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26320 msgstr "Hash-värde"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26324 msgid "Header row could not be parsed"
26325 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26343 msgid "Heading A-Z"
26344 msgstr "Rubrik A-Z"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26357 msgid "Heading Z-A"
26358 msgstr "Rubrik Z-A"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26369 msgstr "Indata för hjälp"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26373 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26374 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26378 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26379 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26384 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26385 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26395 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26396 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26401 msgid "Hidden by default"
26402 msgstr "Dold som standard"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26411 msgid "Hide SQL code"
26412 msgstr "Dölj SQL-kod"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26416 msgid "Hide advanced pattern"
26417 msgstr "Dölj avancerat mönster"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26429 msgid "Hide all columns"
26430 msgstr "Dölj alla kolumner"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26434 msgid "Hide in OPAC"
26435 msgstr "Dölj i OPAC"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26439 msgid "Hide in OPAC: "
26440 msgstr "Dölj i OPAC: "
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26445 msgid "Hide inactive budgets"
26446 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26450 msgid "Hide or show columns for tables."
26451 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26455 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26456 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26460 msgid "Hide window"
26461 msgstr "Dölj fönster"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26465 msgid "High demand item. "
26466 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
26468 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26469 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26472 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26474 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
26476 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26477 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26481 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26484 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
26485 "Låna ut i alla fall?"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26495 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26496 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26497 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26499 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
26500 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
26501 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
26502 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26521 msgid "History OPAC note:"
26522 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26526 msgid "History end date:"
26527 msgstr "Slutdatum för historik:"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26531 msgid "History staff note:"
26532 msgstr "Personalkommentar för historik:"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26536 msgid "History start date:"
26537 msgstr "Startdatum för historik:"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26541 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26542 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26554 msgstr "Reservera vid"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26562 msgstr "Reservationsdatum"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26566 msgid "Hold details"
26567 msgstr "Reservationsdetaljer"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26571 msgid "Hold expires on date:"
26572 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26577 msgstr "Reservationsavgift"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26583 msgstr "Reservationsavgift: "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26591 msgstr "Reservera för:"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26596 msgstr "Reservera för: "
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26600 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26601 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
26603 #. %1$s: nextreservtitle
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26606 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26607 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26611 msgid "Hold found: "
26612 msgstr "Reservation funnen: "
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26616 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26617 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26621 msgid "Hold must be record level "
26622 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26626 msgid "Hold needing transfer found"
26627 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26631 msgid "Hold next available item "
26632 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26637 msgid "Hold pickup library match"
26638 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26642 msgid "Hold placed by : "
26643 msgstr "Reservation lagd av : "
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26648 msgid "Hold policy"
26649 msgstr "Reservationspolicy"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26654 msgstr "Reservationsförhållande"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26658 msgid "Hold ratio:"
26659 msgstr "Reservationsförhållande:"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26664 msgid "Hold ratios"
26665 msgstr "Reservationsförhållanden"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26669 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26670 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26674 msgid "Hold starts on date:"
26675 msgstr "Reservation startar datum:"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26679 msgid "Hold status "
26680 msgstr "Reservationsstatus "
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26684 msgid "Holding branch"
26685 msgstr "Reserverande filial"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26690 msgid "Holding libraries"
26691 msgstr "Reservationsbibliotek"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26700 msgid "Holding library"
26701 msgstr "Reservationsbibliotek"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26705 msgid "Holding library:"
26706 msgstr "Reservationsbibliotek:"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26730 msgstr "Reservationer"
26732 #. For the first occurrence,
26733 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26738 msgstr "Reservationer (%s)"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26743 msgid "Holds allowed (count)"
26744 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26750 msgid "Holds awaiting pickup"
26751 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
26753 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26754 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26757 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26758 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26763 msgid "Holds history"
26764 msgstr "Reservationshistorik"
26766 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26769 msgid "Holds history for %s"
26770 msgstr "Reservationshistorik för %s"
26772 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26775 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26777 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26782 msgid "Holds per record (count)"
26783 msgstr "Reservationer per post (antal)"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26790 msgid "Holds queue"
26791 msgstr "Reservationskö"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26797 msgid "Holds statistics"
26798 msgstr "Reservationsstatistik"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26802 msgid "Holds to place (count)"
26803 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26808 msgid "Holds to pull"
26809 msgstr "Plocklista reservationer"
26811 #. %1$s: from | $KohaDates
26812 #. %2$s: to | $KohaDates
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26815 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26816 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
26818 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26822 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26823 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26827 msgid "Holds waiting:"
26828 msgstr "Väntande reservationer:"
26830 #. %1$s: reservecount
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26833 msgid "Holds waiting: %s"
26834 msgstr "Väntande reservationer: %s"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26840 msgstr "Reservationer:"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26844 msgid "Holger Meißner"
26845 msgstr "Holger Meißner"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26850 msgid "Holiday exception"
26851 msgstr "Undantag för helgdag"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26855 msgid "Holiday only on this day"
26856 msgstr "Helgdag bara denna dag"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26860 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26861 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26865 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26866 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26871 msgid "Holiday repeating weekly"
26872 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26877 msgid "Holiday repeating yearly"
26878 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26882 msgid "Holidays on a range"
26883 msgstr "Helger i ett intervall"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26887 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26888 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27147 #. %1$s: IF ( do_it )
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27153 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27155 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27162 msgid "Home branch"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27168 msgid "Home libraries"
27169 msgstr "Hembibliotek"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27190 msgid "Home library"
27191 msgstr "Hembibliotek"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27195 msgid "Home library (branchcode)"
27196 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27200 msgid "Home library unknown."
27201 msgstr "Hembibliotek okänt."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27206 msgid "Home library:"
27207 msgstr "Hembibliotek:"
27209 #. For the first occurrence,
27210 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27214 msgid "Home library: %s"
27215 msgstr "Hembibliotek: %s"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27222 msgid "Horizontal: "
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27227 msgid "Horowhenua Library Trust"
27228 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27232 msgid "Host records"
27233 msgstr "Värdposter"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27237 msgid "Hostname/Port"
27238 msgstr "Värdnamn/port"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27243 msgstr "Värdnamn: "
27245 #. For the first occurrence,
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27267 msgstr "Boken kommer"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27271 msgid "Housebound details"
27272 msgstr "Boken kommer-detaljer"
27274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27277 msgid "Housebound details for %s"
27278 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27283 msgid "Housebound roles"
27284 msgstr "Boken kommer-roller"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27288 msgid "How many issues do you want to receive?"
27289 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27293 msgid "How to process items: "
27294 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27298 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27299 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27314 msgid "Hugh Davenport"
27315 msgstr "Hugh Davenport"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27319 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27320 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27324 msgid "I encountered some problems."
27325 msgstr "Jag har stött på en del problem."
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27329 msgid "I received this from you:"
27330 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27334 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27336 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27358 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27359 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27365 msgid "ILL requests"
27366 msgstr "Fjärrlånebegäran"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27370 msgid "IM_notification.ogg"
27371 msgstr "IM_notification.ogg"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27375 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27376 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27395 msgid "IP address has changed, please log in again "
27396 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27400 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27401 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27432 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27433 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27438 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27439 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27443 msgid "ISBN, author or title :"
27444 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
27446 #. %1$s: isbneanissn |html
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27449 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27450 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27476 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27488 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27490 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27495 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27496 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27511 msgstr "ISO 8859-1"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27515 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27516 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27530 msgid "ISO2709 with items"
27531 msgstr "ISO2709 med exemplar"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27535 msgid "ISO2709 without items"
27536 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27589 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27590 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27605 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27606 "new one or overwrite the old one."
27608 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
27609 "eller skriva över det gamla."
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27614 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27615 "on this template from the public catalog."
27617 "Om en mall tillåter allmän registrering kan kunden anmäla sig till en klubb "
27618 "baserad på denna mall från den allmänna katalogen."
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27624 msgid "If all unavailable"
27625 msgstr "Om alla är otillgängliga"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27629 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27630 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27636 msgid "If any unavailable"
27637 msgstr "Om någon otillgänglig"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27642 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27643 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27644 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27646 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
27647 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
27648 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27653 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27654 "already exists for a library, no change is made."
27656 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
27657 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27662 msgid "If empty, English is used"
27663 msgstr "Om tomt så används engelska"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27668 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27670 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27676 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27677 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27678 "and a colon should precede each value. For example: "
27680 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
27681 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
27682 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27686 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27687 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27692 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27695 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
27696 "så kan du få din kod från "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27700 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27701 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27706 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27707 "with a valid email address."
27709 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
27710 "giltig e-postadress."
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27715 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27716 "this club template."
27718 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
27719 "modifiera denna klubb-mallen."
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27723 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27724 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27729 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27730 "policies can be overridden by your circulation staff."
27732 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
27733 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27738 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27739 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27742 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
27743 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27748 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27749 "you can check corresponding boxes below. "
27751 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
27752 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27756 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27757 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
27759 #. For the first occurrence,
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27764 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27765 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27771 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27772 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27774 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
27775 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27781 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27783 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
27784 "budgetstället att tas bort! "
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27789 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27791 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27795 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27796 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27801 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27802 "in the patron categories dropdown box. "
27804 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
27805 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27810 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27811 "a delay value is required."
27813 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
27814 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27819 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27820 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27822 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
27823 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
27824 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27829 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27830 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27832 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
27833 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27849 msgid "Ignore and return to transfers: "
27850 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27854 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27855 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27864 msgid "Illustrations"
27865 msgstr "Illustrationer"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27891 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27892 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27901 msgid "Image name: "
27902 msgstr "Bildnamn: "
27904 #. %1$s: IMAGE_NAME
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27907 msgid "Image name: %s"
27908 msgstr "Bildnamn: %s"
27910 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27911 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27914 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27915 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
27917 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27921 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27922 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27931 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27932 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27934 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
27935 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
27937 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27941 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27942 "the error log for more details. %s"
27944 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
27945 "felloggen för mer information. %s"
27947 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27950 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27951 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
27953 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27957 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27958 "maximum size). %s"
27960 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
27961 "för maximal storlek). %s"
27963 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27966 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27967 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
27969 #. For the first occurrence,
27970 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27975 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27977 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27982 msgid "Image source: "
27983 msgstr "Bildkälla: "
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27987 msgid "Image successfully uploaded"
27988 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27992 msgid "Image upload results :"
27993 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27998 msgid "Image(s) successfully deleted"
27999 msgstr "Bilder raderades korrekt"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28017 msgid "Images for "
28018 msgstr "Bilder för "
28020 #. For the first occurrence,
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28035 #. %1$s: loo.frameworkcode
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28039 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28040 "(.csv, .xml, .ods)"
28042 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
28043 "(.csv, .xml, .ods)"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28048 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28049 "details (used only if no information is filled for the item):"
28051 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
28052 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28057 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28058 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28062 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28063 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28067 msgid "Import batch deleted successfully"
28068 msgstr "Satsimport raderad"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28073 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28074 "file (.csv, .xml, .ods)"
28076 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
28077 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28083 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28086 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28091 msgid "Import into the borrowers table"
28092 msgstr "Importera till låntagartabellen"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28097 msgid "Import patron data"
28098 msgstr "Importera låntagardata"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28105 msgid "Import patrons"
28106 msgstr "Importera låntagare"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28110 msgid "Import quotes"
28111 msgstr "Importera citat"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28115 msgid "Import record..."
28116 msgstr "Importera post..."
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28120 msgid "Import results :"
28121 msgstr "Importera resultat:"
28123 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28125 msgid "Import this batch into the catalog"
28126 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
28128 #. INPUT type=submit
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28130 msgid "Import this patron"
28131 msgstr "Importera denna låntagare"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28136 msgid "Important: "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28142 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28143 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28144 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28145 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28147 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
28148 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
28149 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
28150 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
28153 #. For the first occurrence,
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28159 msgstr "Importerad"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28163 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28164 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28168 msgid "In framework:"
28169 msgstr "I ramverk:"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28174 msgid "In months: "
28175 msgstr "I månader: "
28177 #. For the first occurrence,
28178 #. %1$s: OPACBaseURL
28179 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28183 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28184 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28189 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28190 "records must be up-to-date on this computer: "
28192 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
28193 "på datorn vara uppdaterade: "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28198 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28199 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28201 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
28202 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
28203 "(superbibliotekarie)."
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28210 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28211 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28212 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28215 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28216 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28223 #. For the first occurrence,
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28228 msgid "In your cart"
28229 msgstr "I din kundvagn"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28241 msgid "Inactive budgets"
28242 msgstr "Inaktiva budgetar"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28246 msgid "Include expired subscriptions: "
28247 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28254 msgid "Include tax"
28255 msgstr "Inkludera skatt"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28259 msgid "Included ordered:"
28260 msgstr "Inkluderat beställda:"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28265 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28267 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28272 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28273 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28274 "now be reset to include only superlibrarian."
28276 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
28277 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
28278 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28282 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28283 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28289 msgstr "Obegränsad"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28293 msgid "Indexed in:"
28294 msgstr "Indexerad i:"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28303 msgid "Indicator 1"
28304 msgstr "Indikator 1"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28308 msgid "Indicator 2"
28309 msgstr "Indikator 2"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28313 msgid "Individual libraries:"
28314 msgstr "Enskilda bibliotek:"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28318 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28319 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28341 msgid "Information"
28342 msgstr "Information"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28348 msgid "Inherit from settings"
28349 msgstr "Ärv från inställningar"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28355 msgid "Inherit from system preferences"
28356 msgstr "Ärv från systeminställningar"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28368 msgstr "Initialer: "
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28374 msgid "Inner counter"
28375 msgstr "Inre räknare"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28379 msgid "Inner counter "
28380 msgstr "Inre räknare "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28389 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28390 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28394 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28395 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28399 msgid "Insert delimiter (‡)"
28400 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28404 msgid "Insert line break"
28405 msgstr "Infoga radbrytning"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28410 msgid "Instructions"
28411 msgstr "Instruktioner"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28415 msgid "Instructor search:"
28416 msgstr "Kurslärarsökning:"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28421 msgid "Instructors"
28422 msgstr "Instruktörer"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28426 msgid "Instructors:"
28427 msgstr "Instruktörer: "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28433 msgid "Insufficient privileges."
28434 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28445 msgstr "Gränssnitt"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28450 msgstr "Gränssnitt:"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28455 msgid "Interlibrary loan request details"
28456 msgstr "Fjärrlånebegäransdetaljer"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28460 msgid "Interlibrary loans"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28465 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28466 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28471 msgid "Internal note"
28472 msgstr "Intern kommentar"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28477 msgid "Internal note:"
28478 msgstr "Intern kommentar:"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28487 msgid "Internal note: "
28488 msgstr "Intern kommentar: "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28492 msgid "Internal search error"
28493 msgstr "Internt sökfel"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28497 msgid "Internationalization and localization"
28498 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28502 msgid "Into an application"
28503 msgstr "In i ett program"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28507 msgid "Into an application "
28508 msgstr "In i ett program "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28518 msgid "Into an application:"
28519 msgstr "In i ett program:"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28525 msgid "Into an application: "
28526 msgstr "In i ett program: "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28536 msgid "Invalid authority type"
28537 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28541 msgid "Invalid collection id"
28542 msgstr "Felaktigt samlings-id"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28546 msgid "Invalid course!"
28547 msgstr "Ogiltig kurs!"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28551 msgid "Invalid day entered in field %s"
28552 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28556 msgid "Invalid indicators"
28557 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28561 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28562 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28566 msgid "Invalid month entered in field %s"
28567 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28571 msgid "Invalid number of copies"
28572 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28576 msgid "Invalid record"
28577 msgstr "Ogiltig post"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28581 msgid "Invalid tag number"
28582 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28587 msgid "Invalid username or password"
28588 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28593 msgid "Invalid value for %s"
28594 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28598 msgid "Invalid year entered in field %s"
28599 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28607 msgstr "Inventering"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28617 msgid "Inventory number"
28618 msgstr "Inventeringsnummer"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28628 msgid "Invoice detail page"
28629 msgstr "Fakturainformation"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28633 msgid "Invoice details"
28634 msgstr "Fakturainformation"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28638 msgid "Invoice has been modified"
28639 msgstr "Faktura har modifierats"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28643 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28644 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28648 msgid "Invoice item price includes tax: "
28649 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28655 msgid "Invoice no."
28656 msgstr "Fakturanummer"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28660 msgid "Invoice no.: "
28661 msgstr "Fakturanummer: "
28663 #. %1$s: invoicenumber |html
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28666 msgid "Invoice no.: %s"
28667 msgstr "Fakturanummer: %s"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28671 msgid "Invoice no:"
28672 msgstr "Fakturanummer:"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28678 msgid "Invoice number"
28679 msgstr "Fakturanummer"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28683 msgid "Invoice number reverse"
28684 msgstr "Fakturanummer, revers"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28692 msgid "Invoice number:"
28693 msgstr "Fakturanummer:"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28698 msgid "Invoice prices are: "
28699 msgstr "Fakturapriser är: "
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28703 msgid "Invoice prices:"
28704 msgstr "Fakturapriser:"
28706 #. %1$s: invoicenumber
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28709 msgid "Invoice: %s"
28710 msgstr "Faktura: %s"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28729 msgid "Invoices enabled: "
28730 msgstr "Fakturor aktiverade: "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28734 msgid "Irma Birchall"
28735 msgstr "Irma Birchall"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28739 msgid "Irregularity:"
28740 msgstr "Oregelbundenhet:"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28746 msgstr "Är en URL:"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28750 msgid "Is hidden by default"
28751 msgstr "Är dold som standard"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28756 msgid "Is this a duplicate of "
28757 msgstr "Är en dubblett av "
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28761 msgid "Isaac Brodsky"
28762 msgstr "Isaac Brodsky"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28766 msgid "Isabel Grubi"
28767 msgstr "Isabel Grubi"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28789 msgid "Issue history"
28790 msgstr "Nummerhistorik"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28795 msgid "Issue number"
28796 msgstr "Exemplar nummer"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28818 msgid "Issues per unit"
28819 msgstr "Nummer per enhet"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28823 msgid "Issues per unit is required"
28824 msgstr "Nummer per enhet krävs"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28828 msgid "Issues per unit: "
28829 msgstr "Nummer per enhet: "
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28833 msgid "Issuing library"
28834 msgstr "Låenegivande bibliotek"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28838 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28839 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28844 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28846 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28852 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28853 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28855 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28856 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28877 #. For the first occurrence,
28878 #. %1$s: loopro.object
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28883 msgstr "Exemplar %s"
28885 #. %1$s: item.item_id
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28888 msgid "Item Record %s"
28889 msgstr "Exemplarpost %s"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28894 msgstr "Exemplar-URI"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28898 msgid "Item barcode:"
28899 msgstr "Streckkod för exemplar:"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28904 msgid "Item call number"
28905 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28909 msgid "Item callnumber between: "
28910 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28914 msgid "Item callnumber:"
28915 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28919 msgid "Item checked out"
28920 msgstr "Exemplaret utlånat"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28926 msgid "Item circulation alerts"
28927 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28931 msgid "Item consigned:"
28932 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28939 msgstr "Antal exemplar"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28943 msgid "Item details"
28944 msgstr "Exemplarinformation"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28949 msgid "Item floats"
28950 msgstr "Exemplar flyter"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28954 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28955 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28959 msgid "Item has been withdrawn"
28960 msgstr "Exemplaret är återkallat"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28964 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28965 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28969 msgid "Item has been withdrawn."
28970 msgstr "Exemplaret är återkallat."
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28974 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28975 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28979 msgid "Item holding library:"
28980 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28984 msgid "Item holds / Total holds"
28985 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28989 msgid "Item home library:"
28990 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28995 msgid "Item information"
28996 msgstr "Exemplarinformation"
28998 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28999 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29000 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29003 msgid "Item information %s%s %s "
29004 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29008 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29009 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29013 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29014 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29018 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29019 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29023 msgid "Item is already at destination library."
29024 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
29026 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29027 #. %2$s: item_notforloan_lib
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29031 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29032 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29036 msgid "Item is restricted"
29037 msgstr "Exemplaret är begränsat"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29041 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29042 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29046 msgid "Item is restricted."
29047 msgstr "Exemplaret är begränsat."
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29051 msgid "Item is withdrawn."
29052 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29055 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29058 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29059 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
29061 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29064 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29065 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29070 msgid "Item level holds"
29071 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29075 msgid "Item location filters"
29076 msgstr "Exemplarplatsfilter"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29080 msgid "Item not checked out."
29081 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
29083 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29084 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29088 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29089 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
29091 #. For the first occurrence,
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29094 msgid "Item not found."
29095 msgstr "Exemplaret hittas inte."
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29100 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29103 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
29104 "registrerades i alla fall)"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29108 msgid "Item number"
29109 msgstr "Exemplarnummer"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29113 msgid "Item number (internal)"
29114 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29118 msgid "Item number file: "
29119 msgstr "Exemplarnummerfil: "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29125 msgstr "Endast exemplar"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29130 msgid "Item processing:"
29131 msgstr "Exemplar bearbetas:"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29135 msgid "Item records were last synced on: "
29136 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29140 msgid "Item renewed:"
29141 msgstr "Exemplar omlånat:"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29146 msgid "Item returns home"
29147 msgstr "Exemplar återgår hem"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29151 msgid "Item returns to issuing branch"
29152 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29156 msgid "Item returns to issuing library"
29157 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29162 msgid "Item search"
29163 msgstr "Exemplarsökning"
29165 #. %1$s: field.label |html
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29168 msgid "Item search field: %s"
29169 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29176 msgid "Item search fields"
29177 msgstr "Exemplarsökfält"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29181 msgid "Item search results"
29182 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
29184 #. %1$s: reqbrchname
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29187 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29188 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29192 msgid "Item sorting"
29193 msgstr "Exemplarsortering"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29198 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29201 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29207 msgstr "Exemplartagg"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29211 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29212 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29258 msgstr "Exemplartyp"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29263 msgstr "Exemplartyp"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29267 msgid "Item type already exists!"
29268 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29272 msgid "Item type code: "
29273 msgstr "Exemplartypskod: "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29277 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29279 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29283 msgid "Item type is normally not for loan."
29284 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29288 msgid "Item type not for loan."
29289 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29300 msgstr "Exemplartyp:"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29313 msgid "Item type: "
29314 msgstr "Exemplartyp: "
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29326 msgstr "Exemplartyper"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29330 msgid "Item types administration"
29331 msgstr "Administration av exemplartyper"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29336 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29337 "books, CDs, or DVDs."
29339 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
29340 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29344 msgid "Item was lost, now found."
29345 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29349 msgid "Item was on loan to "
29350 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29354 msgid "Item with barcode "
29355 msgstr "Exemplar med streckkod"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29360 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29361 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29371 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29372 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29377 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29378 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29383 msgstr "Exemplarnummer"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29399 msgid "Items available"
29400 msgstr "Tillgängliga exemplar"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29404 msgid "Items checked out"
29405 msgstr "Exemplar utlånade"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29410 msgid "Items expected"
29411 msgstr "Exemplar förväntas"
29413 #. %1$s: title |html
29414 #. %2$s: IF ( author )
29415 #. %3$s: author | html
29417 #. %5$s: biblionumber
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29420 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29421 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29426 msgstr "Exemplar i"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29431 msgid "Items in batch number %s"
29432 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29436 msgid "Items in your cart: %s"
29437 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29443 msgstr "Exemplarlista"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29448 msgstr "Förlorade exemplar"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29452 msgid "Items needed"
29453 msgstr "Exemplar krävs"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29460 msgid "Items with no checkouts"
29461 msgstr "Exemplar utan lån"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29473 msgstr "Artiklar: "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29479 msgstr "Exemplartyp"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29489 msgstr "Ivan Brown"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29504 msgid "Jacek Ablewicz"
29505 msgstr "Jacek Ablewicz"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29509 msgid "James Winter"
29510 msgstr "James Winter"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29519 msgid "Jane Wagner"
29520 msgstr "Jane Wagner"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29524 msgid "Janet McGowan"
29525 msgstr "Janet McGowan"
29527 #. For the first occurrence,
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29537 msgid "Janusz Kaczmarek"
29538 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29542 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29543 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29547 msgid "Jason Etheridge"
29548 msgstr "Jason Etheridge"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29552 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29553 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29557 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29558 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29563 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29564 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29573 msgid "Jenkins maintainer:"
29574 msgstr "Jenkinsansvarig:"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29583 msgid "Jeremy Crabtree"
29584 msgstr "Jeremy Crabtree"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29588 msgid "Jerome Charaoui"
29589 msgstr "Jerome Charaoui"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29593 msgid "Jesse Maseto"
29594 msgstr "Jesse Maseto"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29598 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29599 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA-gruppmedlem)"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29603 msgid "Jessica Freeman"
29604 msgstr "Jessica Freeman"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29613 msgid "Joachim Ganseman"
29614 msgstr "Joachim Ganseman"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29623 msgid "Job progress: "
29624 msgstr "Jobbförlopp: "
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29628 msgid "Jobs already entered"
29629 msgstr "Jobb har redan lagts till"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29633 msgid "Joe Atzberger"
29634 msgstr "Joe Atzberger"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29639 msgstr "John Beppu"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29643 msgid "John Copeland"
29644 msgstr "John Copeland"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29648 msgid "John Seymour"
29649 msgstr "John Seymour"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29660 msgstr "Jon Knight"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29664 msgid "Jonathan Druart"
29665 msgstr "Jonathan Druart"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29669 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29670 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29674 msgid "Jono Mingard"
29675 msgstr "Jono Mingard"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29679 msgid "Joonas Kylmälä"
29680 msgstr "Joonas Kylmälä"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29684 msgid "Jorgia Kelsey"
29685 msgstr "Jorgia Kelsey"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29689 msgid "Jose Martin"
29690 msgstr "Jose Martin"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29695 msgid "Josef Moravec"
29696 msgstr "Josef Moravec"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29700 msgid "Joseph Alway"
29701 msgstr "Joseph Alway"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29705 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29706 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29711 msgstr "Joy Nelson"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29715 msgid "Juan Romay Sieira"
29716 msgstr "Juan Romay Sieira"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29720 msgid "Juhani Seppälä"
29721 msgstr "Juhani Seppälä"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29730 msgid "Julian Fiol"
29731 msgstr "Julian Fiol"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29735 msgid "Julian Maurice"
29736 msgstr "Julian Maurice"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29741 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29743 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29745 #. For the first occurrence,
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29758 #. For the first occurrence,
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29769 msgstr "Justin Vos"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29778 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29779 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29783 msgid "Karam Qubsi"
29784 msgstr "Karam Qubsi"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29793 msgid "Karl Holten"
29794 msgstr "Karl Holten"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29798 msgid "Karl Menzies"
29799 msgstr "Karl Menzies"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29803 msgid "Kate Henderson"
29804 msgstr "Kate Henderson"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29808 msgid "Kathryn Tyree"
29809 msgstr "Kathryn Tyree"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29813 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29814 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29818 msgid "Katrin Fischer"
29819 msgstr "Katrin Fischer"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29824 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29825 "Documentation Team Member)"
29827 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29828 "Documentation Team Member)"
29830 #. %1$s: budget_period_description
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29834 msgid "Keep current (%s - %s)"
29835 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29840 msgid "Keep issue number"
29841 msgstr "Behåll exemplarnummer"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29846 msgstr "Kenza Zaki"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29855 msgid "Keyboard shortcuts "
29856 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29869 msgid "Keyword (any): "
29870 msgstr "Nyckelord (något):"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29874 msgid "Keyword to MARC mapping"
29875 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29880 msgstr "Nyckelord:"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29885 msgstr "Nyckelord: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29890 msgid "Keywords to MARC mapping"
29891 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29896 msgstr "Nyckelord:"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29900 msgid "Kip DeGraaf"
29901 msgstr "Kip DeGraaf"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29926 msgid "Koha › %s merge"
29927 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
29929 #. %1$s: IF ( nopermission )
29931 #. %3$s: IF ( timed_out )
29933 #. %5$s: IF ( different_ip )
29935 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29937 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29942 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29943 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29945 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
29946 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
29948 #. %1$s: IF ( nopermission )
29950 #. %3$s: IF ( timed_out )
29952 #. %5$s: IF ( different_ip )
29954 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29955 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29957 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29962 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29963 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29966 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
29967 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
29970 #. %1$s: IF op == 'view'
29971 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29974 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29976 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29977 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29982 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29983 "list%s%s › Edit list %s%s"
29985 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
29986 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29990 msgid "Koha › About Koha"
29991 msgstr "Koha › Om Koha"
29993 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29999 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30000 "order internal note %s "
30002 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
30003 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30007 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30008 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30012 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30013 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30017 msgid "Koha › Acquisitions"
30018 msgstr "Koha › Inköp"
30020 #. %1$s: IF ( op_save )
30021 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30022 #. %3$s: suggestionid
30025 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30026 #. %7$s: suggestionid
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30032 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30033 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30034 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30036 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
30037 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
30038 "%s Förslagshantering %s "
30040 #. %1$s: IF ( add_form )
30041 #. %2$s: IF ( basketno )
30042 #. %3$s: basketname
30044 #. %5$s: booksellername
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30050 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30053 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
30056 #. %1$s: IF ( date )
30058 #. %3$s: IF ( invoice )
30061 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30068 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30069 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30071 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
30072 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
30074 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30076 #. %3$s: basketname|html
30077 #. %4$s: basketno |html
30078 #. %5$s: booksellername|html
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30081 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30082 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
30084 #. %1$s: IF ( opsearch )
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30090 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30091 "external source › Search results%s"
30093 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
30094 "extern källa › Sökresultat%s"
30096 #. %1$s: IF ( order_loop )
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30102 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30105 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
30106 "%sBeställningssökning%s"
30108 #. %1$s: IF ( booksellername )
30109 #. %2$s: booksellername
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30115 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30116 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30118 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
30119 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30123 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30124 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
30127 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30128 #. %3$s: ordernumber
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30134 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30135 "details (line #%s)%sNew order%s"
30137 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
30138 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30144 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30145 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30150 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30151 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
30153 #. %1$s: IF ( add_form )
30154 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30155 #. %3$s: contractname
30159 #. %7$s: IF ( else )
30160 #. %8$s: booksellername
30162 #. %10$s: IF ( add_validate )
30164 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30165 #. %13$s: contractnumber
30167 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30172 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30173 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30174 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30176 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
30177 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
30178 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30182 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30183 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30187 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30188 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30192 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30193 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30197 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30198 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30202 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30203 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30207 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30208 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
30210 #. %1$s: IF ( batch_details )
30211 #. %2$s: import_batch_id
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30217 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30218 "Batch %s %s › Batch list %s "
30220 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
30221 "%s %s › Satslista %s "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30225 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30226 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
30229 #. %2$s: IF ( invoice )
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30235 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30237 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30243 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30244 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30248 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30249 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30253 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30254 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30258 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30259 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30263 msgid "Koha › Add to list"
30264 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30268 msgid "Koha › Administration"
30269 msgstr "Koha › Administration"
30271 #. %1$s: IF ( add_form )
30272 #. %2$s: IF ( modify )
30273 #. %3$s: searchfield
30277 #. %7$s: IF ( add_validate )
30279 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30280 #. %10$s: searchfield
30281 #. %11$s: searchfield
30283 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30285 #. %15$s: IF ( else )
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30290 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30291 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30292 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30293 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30294 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30296 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
30297 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
30298 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
30299 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
30300 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
30302 #. %1$s: IF ( add_form )
30303 #. %2$s: IF ( searchfield )
30304 #. %3$s: searchfield
30308 #. %7$s: IF ( add_validate )
30310 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30311 #. %10$s: searchfield
30313 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30315 #. %14$s: IF ( else )
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30320 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30321 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30322 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30323 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30325 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
30326 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
30327 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
30328 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
30330 #. %1$s: IF op =='add_form'
30331 #. %2$s: IF city.cityid
30335 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30342 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30343 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30345 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
30346 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
30348 #. %1$s: IF ( add_form )
30350 #. %3$s: searchfield
30352 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30353 #. %6$s: searchfield
30355 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30357 #. %10$s: IF ( else )
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30362 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30363 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30364 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30366 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
30367 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
30368 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
30370 #. %1$s: IF ( op_new )
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30376 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30377 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30379 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
30380 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30385 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30386 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
30388 #. %1$s: IF ( add_form )
30389 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30390 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30391 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30392 #. %5$s: authtypecode
30396 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30397 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30398 #. %11$s: authtypecode
30406 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30407 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30408 #. %21$s: authtypecode
30412 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30413 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30414 #. %27$s: authtypecode
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30421 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30422 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30423 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30424 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30425 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30428 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
30429 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
30430 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
30431 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
30432 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30436 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30438 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
30441 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30442 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30445 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30450 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30451 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30452 "authority type %s "
30454 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
30455 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
30456 "borttagning av auktoritetstyp %s "
30458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30459 #. %2$s: IF ( action_modify )
30461 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30463 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30469 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30470 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30473 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
30474 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
30475 "› Ny kategori%s %s "
30477 #. %1$s: IF ( add_form )
30478 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30479 #. %3$s: budget_period_description
30483 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30485 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30486 #. %10$s: budget_period_description
30488 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30490 #. %14$s: IF close_form
30491 #. %15$s: budget_period_description
30493 #. %17$s: IF closed
30494 #. %18$s: budget_period_description
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30499 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30500 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30501 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30502 "Budget %s closed %s "
30504 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
30505 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
30506 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
30507 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
30509 #. %1$s: budget_period_description
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30514 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30515 "Planning for %s by %s"
30517 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
30518 "› Planera för %s genom %s"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30522 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30523 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30528 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30529 "Clone circulation and fine rules"
30531 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
30532 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
30534 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30535 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30539 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30540 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30544 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30545 #. %12$s: class_source
30546 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30547 #. %14$s: sort_rule
30548 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30549 #. %16$s: sort_rule
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30554 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30555 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30556 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30557 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30558 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30560 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
30561 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
30562 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
30563 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
30564 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
30565 "klassificeringsregel %s %s "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30569 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30570 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
30572 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30573 #. %2$s: IF currency
30574 #. %3$s: currency.currency
30578 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30579 #. %8$s: currency.currency
30581 #. %10$s: IF op == 'list'
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30586 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30587 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30588 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30590 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
30591 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
30592 "'%s'%s %sValutor%s"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30596 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30597 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
30599 #. %1$s: IF acct_form
30600 #. %2$s: IF account
30604 #. %6$s: IF delete_confirm
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30609 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30610 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30613 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
30614 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
30615 "borttagning av konto %s "
30617 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30618 #. %2$s: IF ( budget_id )
30619 #. %3$s: IF ( budget_name )
30620 #. %4$s: budget_name
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30628 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30631 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
30632 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30636 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30637 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30642 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30643 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
30645 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30646 #. %2$s: IF ( itemtype )
30647 #. %3$s: itemtype.itemtype
30651 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30652 #. %8$s: IF ( total )
30653 #. %9$s: itemtype.itemtype
30655 #. %11$s: itemtype.itemtype
30658 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30663 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30664 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30665 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30667 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
30668 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
30669 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30674 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30675 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30679 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30680 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30684 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30685 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
30687 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30688 #. %2$s: IF library
30690 #. %4$s: library.branchcode | html
30692 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30693 #. %7$s: library.branchcode | html
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30698 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30699 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30701 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
30702 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
30704 #. %1$s: IF ean_form
30709 #. %6$s: IF delete_confirm
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30714 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30715 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30716 "deletion of EAN %s "
30718 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
30719 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
30720 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30725 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30727 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30731 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30732 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
30734 #. %1$s: IF ( total )
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30741 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30742 "Configuration OK!%s"
30744 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
30745 "Konfiguration OK!%s"
30747 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30748 #. %2$s: IF framework
30751 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30752 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30753 #. %7$s: framework.frameworkcode
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30758 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30759 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30761 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
30762 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30767 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30769 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
30770 "för OAI-uppsättningar"
30772 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30773 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30777 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30778 #. %7$s: code |html
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30783 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30784 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30785 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30787 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
30788 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
30789 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
30790 "låntagare "%s" %s "
30792 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30793 #. %2$s: IF ( categorycode )
30794 #. %3$s: categorycode |html
30798 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30799 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30800 #. %9$s: categorycode |html
30802 #. %11$s: categorycode |html
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30808 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30809 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30810 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30812 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
30813 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
30814 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
30816 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30817 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30821 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30827 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30828 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30829 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30831 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
30832 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
30833 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
30834 "postmatchning "%s" %s "
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30838 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30839 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30843 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30844 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30848 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30849 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30853 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30854 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
30856 #. %1$s: IF op == 'edit'
30857 #. %2$s: PROCESS ServerType
30858 #. %3$s: server.servername
30860 #. %5$s: IF op == 'add'
30861 #. %6$s: PROCESS ServerType
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30866 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30867 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30869 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
30870 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
30872 #. %1$s: IF ( add_form )
30873 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30874 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30880 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30881 #. %10$s: tagsubfield
30883 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30885 #. %14$s: IF ( else )
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30890 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30891 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30892 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30893 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30895 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
30896 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
30897 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
30898 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
30899 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
30900 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30904 msgid "Koha › Authorities"
30905 msgstr "Koha › Auktoriteter"
30907 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30910 #. %4$s: authtypetext
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30915 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30916 "for authority #%s (%s) %s "
30918 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
30919 "för auktoritet #%s (%s) %s "
30921 #. %1$s: IF ( authid )
30923 #. %3$s: authtypetext
30925 #. %5$s: authtypetext
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30930 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30933 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
30934 "till auktoritet (%s)%s"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30938 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30939 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30943 msgid "Koha › Authority details"
30944 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30948 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30949 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
30951 #. %1$s: booksellername |html
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30954 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30955 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
30957 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30959 #. %3$s: title |html
30960 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30961 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30967 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30970 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
30973 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30978 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30980 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
30982 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30984 #. %3$s: bibliotitle | html
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30989 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30992 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
30995 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30997 #. %3$s: bibliotitle | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31002 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31004 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
31006 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31007 #. %2$s: IF ( query_desc )
31008 #. %3$s: query_desc | html
31010 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31011 #. %6$s: limit_desc | html
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31018 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31019 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31021 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
31022 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31026 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31027 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
31029 #. %1$s: biblio.title |html
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31032 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31033 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
31035 #. %1$s: biblio.title |html
31036 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31037 #. %3$s: subtitl.subfield
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31041 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31042 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
31044 #. %1$s: title | html
31045 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31046 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31050 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31051 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31055 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31056 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31060 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31061 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31065 msgid "Koha › Cataloging"
31066 msgstr "Koha › Katalogisering"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31070 msgid "Koha › Cataloging › "
31071 msgstr "Koha › Katalogisering › "
31073 #. %1$s: title |html
31074 #. %2$s: IF ( author )
31075 #. %3$s: author | html
31077 #. %5$s: biblionumber
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31081 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31083 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
31086 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31087 #. %2$s: title |html
31088 #. %3$s: biblionumber
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31094 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31097 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31102 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31103 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31107 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31108 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31113 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31114 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31118 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31119 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31124 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31125 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31129 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31131 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31135 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31136 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31140 msgid "Koha › Choose adult category"
31141 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31146 msgid "Koha › Circulation"
31147 msgstr "Koha › Cirkulation"
31150 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31155 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31158 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
31162 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31166 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31167 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31171 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31172 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31176 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31177 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
31179 #. %1$s: title |html
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31182 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31183 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
31185 #. %1$s: title |html
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31188 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31189 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31193 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31194 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31198 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31200 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
31201 "reservationsöverföring"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31205 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31207 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
31210 #. %1$s: title |html
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31213 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31214 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31218 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31220 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31224 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31225 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31229 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31230 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
31232 #. %1$s: todaysdate
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31235 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31236 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31240 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31241 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31245 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31246 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
31248 #. %1$s: LoginBranchname
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31251 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31252 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31256 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31257 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
31259 #. %1$s: title |html
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31262 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31263 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31267 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31268 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31272 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31273 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31278 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31279 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31283 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31284 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31288 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31289 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31294 msgid "Koha › Course reserves"
31295 msgstr "Koha › Kursreservationer"
31297 #. %1$s: IF course_name
31298 #. %2$s: course_name
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31303 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31304 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31309 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31310 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
31312 #. %1$s: course.course_name
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31315 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31316 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
31318 #. %1$s: patron.firstname
31319 #. %2$s: patron.surname
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31322 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31323 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31327 msgid "Koha › Download cart"
31328 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31332 msgid "Koha › Download shelf"
31333 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31338 msgid "Koha › Error %s"
31339 msgstr "Koha › Fel %s"
31341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31344 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31345 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31349 msgid "Koha › ILL requests ›"
31350 msgstr "Koha › Fjärrlånebegäran ›"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31354 msgid "Koha › Labels"
31355 msgstr "Koha › Etiketter"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31359 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31360 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31364 msgid "Koha › Localization"
31365 msgstr "Koha › Lokalisering"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31369 msgid "Koha › Patron search"
31370 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
31372 #. %1$s: IF ( searching )
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31376 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31377 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31382 msgid "Koha › Patrons › %s"
31383 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
31385 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31386 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31390 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31391 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
31393 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31394 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31398 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31399 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
31401 #. %1$s: IF ( opadd )
31402 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31405 #. %5$s: IF (firstname)
31408 #. %8$s: IF (surname)
31411 #. %11$s: IF categoryname
31412 #. %12$s: categoryname
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31428 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31429 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31431 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
31432 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
31433 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
31435 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31436 #. %2$s: patron.firstname
31437 #. %3$s: patron.surname
31438 #. %4$s: patron.cardnumber
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31442 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31443 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
31445 #. %1$s: IF ( newpassword )
31447 #. %3$s: patron.surname
31448 #. %4$s: patron.firstname
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31453 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31456 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31461 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31462 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
31464 #. For the first occurrence,
31465 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31469 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31470 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
31472 #. %1$s: patron.firstname
31473 #. %2$s: patron.surname
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31476 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31477 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31481 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31482 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31486 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31487 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31491 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31492 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
31494 #. %1$s: patron.firstname |html
31495 #. %2$s: patron.surname |html
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31498 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31499 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31503 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31504 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
31506 #. %1$s: borrowernumber
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31509 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31510 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
31512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31515 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31516 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
31518 #. %1$s: patron.surname
31519 #. %2$s: patron.firstname
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31522 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31523 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31527 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31528 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31532 msgid "Koha › Reports"
31533 msgstr "Koha › Rapporter"
31535 #. %1$s: IF ( do_it )
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31541 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31542 "%s› Acquisitions statistics%s"
31544 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
31545 "%s› Inköpsstatistik%s"
31547 #. %1$s: IF ( do_it )
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31553 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31554 "%s› Cash register statistics%s"
31556 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
31557 "%s› Kassastatistik%s"
31559 #. %1$s: IF ( do_it )
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31565 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31566 "%s› Catalog statistics%s"
31568 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
31569 "%s› Katalogstatistik%s"
31571 #. %1$s: IF ( do_it )
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31577 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31578 "%s› Patrons statistics%s"
31580 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
31581 "%s› Låntagarstatistik%s"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31585 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31586 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31590 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31591 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
31593 #. %1$s: IF ( do_it )
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31598 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31600 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31604 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31605 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31609 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31610 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
31612 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31613 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31614 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31615 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31617 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31619 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31620 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31621 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31622 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31623 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31624 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31629 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31630 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31631 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31632 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31633 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31634 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31635 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31636 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31637 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31639 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
31640 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
31641 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
31642 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
31643 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
31644 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
31645 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
31646 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
31647 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
31650 #. %1$s: IF ( do_it )
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31654 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31656 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31660 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31661 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31665 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31666 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
31668 #. %1$s: IF ( do_it )
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31673 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31675 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31679 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31680 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31684 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31685 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31689 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31690 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31694 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31695 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31699 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31700 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31705 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31706 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
31708 #. For the first occurrence,
31709 #. %1$s: biblionumber
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31714 msgid "Koha › Serials %s"
31715 msgstr "Koha › Periodika %s"
31717 #. %1$s: title |html
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31724 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31727 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
31730 #. %1$s: IF ( modify )
31731 #. %2$s: bibliotitle |html
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31737 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31740 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
31743 #. %1$s: bibliotitle
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31746 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31747 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31751 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31752 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31756 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31757 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31761 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31762 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31766 msgid "Koha › Serials › Claims"
31767 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
31769 #. %1$s: subscriptionid
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31772 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31773 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31777 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31778 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31780 #. %1$s: IF op == "list"
31781 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31789 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31790 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31793 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
31794 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31799 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31800 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31804 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31805 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31809 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31810 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31814 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31815 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31819 msgid "Koha › Serials › Search results"
31820 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31824 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31825 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
31827 #. %1$s: bibliotitle
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31830 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31831 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
31833 #. %1$s: bibliotitle
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31836 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31837 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31841 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31842 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31846 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31847 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
31849 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31852 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31853 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31858 msgid "Koha › Tools"
31859 msgstr "Koha › Verktyg"
31861 #. %1$s: IF ( do_it )
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31866 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31868 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
31870 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31873 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31874 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
31876 #. %1$s: IF ( del )
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31882 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31885 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31890 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31892 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31896 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31897 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31901 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31902 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
31904 #. %1$s: IF step == 2
31906 #. %3$s: IF step == 3
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31911 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31912 "Confirm%s%s› Finished%s"
31914 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
31915 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31919 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31920 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31924 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31925 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31929 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31930 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31934 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31935 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
31937 #. %1$s: IF ( status )
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31943 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31944 "Comments awaiting moderation%s"
31946 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
31947 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31951 msgid "Koha › Tools › Export data"
31952 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
31954 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31958 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31960 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31964 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31965 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31969 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31970 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
31972 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31975 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31976 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
31978 #. %1$s: IF batch_id
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31985 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31988 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
31989 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31994 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31996 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
31999 #. %1$s: IF ( layout_id )
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32006 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32009 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
32010 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32012 #. %1$s: IF ( profile_id )
32013 #. %2$s: profile_id
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32019 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32022 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
32023 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32025 #. %1$s: IF ( template_id )
32026 #. %2$s: template_id
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32032 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32035 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
32036 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32040 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32041 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
32043 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32044 #. %2$s: import_batch_id
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32049 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32052 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32058 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32061 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
32062 "Jämför matchande poster"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32066 msgid "Koha › Tools › News"
32067 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
32069 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32070 #. %2$s: IF ( modify )
32074 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32076 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32081 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32082 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32084 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
32085 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
32086 "%s › Bekräfta radering%s"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32090 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32092 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32096 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32097 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
32099 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32102 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32103 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
32105 #. %1$s: IF batch_id
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32112 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32113 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32115 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
32116 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32120 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32121 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
32123 #. %1$s: IF ( layout_id )
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32130 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32131 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32133 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
32134 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32136 #. %1$s: IF ( profile_id )
32137 #. %2$s: profile_id
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32143 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32144 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32146 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
32147 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
32149 #. %1$s: IF (template_id)
32150 #. %2$s: template_id
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32156 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32157 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32159 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
32160 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32165 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32168 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32173 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32174 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
32179 #. %4$s: club_template.name
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32184 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32185 "Create a new %s club %s "
32187 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
32188 "%s Skapa ny %s klubb %s "
32190 #. %1$s: IF club_template
32191 #. %2$s: club_template.name
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32197 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32198 "%s %s Create a new club template %s "
32200 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
32201 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32205 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32206 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32210 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32211 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32217 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32219 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
32222 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32228 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32229 "New patron list %s "
32231 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
32232 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32236 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32237 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32242 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32244 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32249 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32250 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32254 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32255 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32259 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32260 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32264 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32265 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32269 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32270 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
32272 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32274 #. %3$s: editColTitle
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32279 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32280 "collection %s Edit collection %s %s "
32282 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
32283 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32289 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32290 "’ Add or remove items"
32292 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
32293 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32298 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32301 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32305 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32306 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32310 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32311 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
32313 #. %1$s: IF ( do_it )
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32319 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32321 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32326 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32327 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32331 msgid "Koha › Tools › Upload"
32332 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32336 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32337 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32341 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32342 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32347 msgid "Koha › Vendor %s"
32348 msgstr "Koha › Leverantör %s"
32350 #. %1$s: UNLESS ( language )
32352 #. %3$s: IF ( language )
32353 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32354 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32356 #. %7$s: IF ( problems )
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32363 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32364 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32367 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
32368 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
32370 #. %1$s: IF all_done
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32376 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32379 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
32382 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32384 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32385 #. %4$s: IF ( error )
32389 #. %8$s: IF ( default )
32390 #. %9$s: IF ( upgrading )
32394 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32396 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32398 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32400 #. %19$s: IF ( finish )
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32405 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32406 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32407 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32408 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32409 "Installation complete %s "
32411 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
32412 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
32413 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
32414 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
32415 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32419 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32420 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32424 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32425 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32429 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32430 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32434 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32435 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32439 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32440 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32444 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32445 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32449 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32450 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32454 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32455 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32459 msgid "Koha SAB CINECA"
32460 msgstr "Koha SAB CINECA"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32465 msgid "Koha administration"
32466 msgstr "Koha-administration"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32471 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32472 "password unchanged."
32474 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
32475 "befintligt lösenord."
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32480 msgid "Koha database schema"
32481 msgstr "Koha databasschema"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32485 msgid "Koha development team"
32486 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32497 msgid "Koha field:"
32498 msgstr "Koha-fält:"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32502 msgid "Koha full call number"
32503 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32507 msgid "Koha history timeline"
32508 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32512 msgid "Koha internal"
32513 msgstr "Intern Koha"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32518 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32519 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32520 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32523 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
32524 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
32525 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32530 msgid "Koha itemtype"
32531 msgstr "Koha exemplartyp"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32536 msgstr "Koha-länk:"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32540 msgid "Koha module:"
32541 msgstr "Koha-modul:"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32545 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32546 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32551 msgid "Koha offline circulation"
32552 msgstr "Koha offline-utlåning"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32556 msgid "Koha plugins"
32557 msgstr "Koha insticksprogram"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32561 msgid "Koha report library"
32562 msgstr "Koha rapportbibliotek"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32566 msgid "Koha reports library"
32567 msgstr "Koha rapportbibliotek"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32571 msgid "Koha staff client"
32572 msgstr "Koha personalklient"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32577 msgstr "Koha-gruppen"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32581 msgid "Koha to MARC Mapping"
32582 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32588 msgid "Koha to MARC mapping"
32589 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32594 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32596 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32601 msgid "Koha version: "
32602 msgstr "Koha version: "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32606 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32607 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32616 msgid "Koustubha Kale"
32617 msgstr "Koustubha Kale"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32621 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32622 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32632 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32633 "17.05 Release Manager)"
32635 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32636 "17.05 Release Manager)"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32640 msgid "LC call number:"
32641 msgstr "LC hyllsignatur:"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32649 msgid "LC call number: "
32650 msgstr "LC hyllsignatur: "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32667 #. For the first occurrence,
32668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32680 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32681 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32691 msgstr "LIBRISMARC"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32701 #. %1$s: batche.batch_id
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32704 msgid "Label Batch Number %s"
32705 msgstr "Etikettsats nummer %s"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32709 msgid "Label batch"
32710 msgstr "Etikettsats"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32714 msgid "Label batches"
32715 msgstr "Etikettsatser"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32725 msgid "Label creator"
32726 msgstr "Etikettverktyg"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32730 msgid "Label for lib: "
32731 msgstr "Etikett för bib: "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32735 msgid "Label for opac: "
32736 msgstr "Etikett för opac: "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32740 msgid "Label height:"
32741 msgstr "Etiketthöjd:"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32745 msgid "Label number"
32746 msgstr "Etikettnummer"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32750 msgid "Label template"
32751 msgstr "Etikettmall"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32755 msgid "Label templates"
32756 msgstr "Etikettmallar"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32760 msgid "Label width:"
32761 msgstr "Etikettbredd:"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32770 msgid "Labeled MARC"
32771 msgstr "Märkt MARC"
32773 #. %1$s: biblionumber
32774 #. %2$s: bibliotitle | html
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32777 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32778 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32809 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32810 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32814 msgid "Large print"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32824 msgid "Lari Taskula"
32825 msgstr "Lari Taskula"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32829 msgid "Larry Baerveldt"
32830 msgstr "Larry Baerveldt"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32834 msgid "Lars Wirzenius"
32835 msgstr "Lars Wirzenius"
32837 #. For the first occurrence,
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32847 msgid "Last borrowed:"
32848 msgstr "Senast lånad:"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32852 msgid "Last borrower:"
32853 msgstr "Senaste låntagare:"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32857 msgid "Last changed by:"
32858 msgstr "Senast ändrad av:"
32860 #. For the first occurrence,
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32865 msgid "Last changed:"
32866 msgstr "Senast ändrad:"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32870 msgid "Last checkout date:"
32871 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32875 msgid "Last displayed"
32876 msgstr "Senast visad"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32881 msgstr "Senaste redigering"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32885 msgid "Last inventory date:"
32886 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32890 msgid "Last location"
32891 msgstr "Senaste plats"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32895 msgid "Last returned by:"
32896 msgstr "Senast återlämnad av:"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32901 msgstr "Senast körd"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32908 msgstr "Senast sedd"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32913 msgstr "Senast sedd:"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32917 msgid "Last sync: "
32918 msgstr "Senaste synkronisering:"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32922 msgid "Last update: "
32923 msgstr "Senast uppdaterad: "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32928 msgid "Last updated"
32929 msgstr "Senast uppdaterad"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32934 msgid "Last updated:"
32935 msgstr "Senast uppdaterad: "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32939 msgid "Last updated: "
32940 msgstr "Senast uppdaterad: "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32944 msgid "Last value "
32945 msgstr "Sista värde "
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32959 msgid "Late orders"
32960 msgstr "Sena beställningar"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32964 msgid "Latina (Latin)"
32965 msgstr "Latina (Latin)"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32969 msgid "Law reports and digests"
32970 msgstr "Law reports and digests"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32989 msgid "Layout name: "
32990 msgstr "Layoutnamn: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33013 msgid "Leave a message"
33014 msgstr "Lämna ett meddelande"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33020 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33021 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33025 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33026 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
33031 msgid "Lee Jamison"
33032 msgstr "Lee Jamison"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33036 msgid "Left on order "
33037 msgstr "Kvar i beställning "
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33042 msgid "Left page margin:"
33043 msgstr "Vänster sidmarginal:"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33047 msgid "Left text margin:"
33048 msgstr "Vänster textmarginal:"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33052 msgid "Legal articles"
33053 msgstr "Legal articles"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33057 msgid "Legal cases and case notes"
33058 msgstr "Legal cases and case notes"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33067 msgid "Legislation"
33068 msgstr "Lagstiftning"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33073 msgstr "Leire Diez"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33091 msgstr "Meddelande"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
33102 msgid "LibLime, USA"
33103 msgstr "LibLime, USA"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33108 msgstr "Bibliotekarie"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33112 msgid "Librarian identity:"
33113 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33120 msgid "Librarian interface"
33121 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33126 msgstr "Bibliotekarie:"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33140 msgid "Libraries and groups "
33141 msgstr "Bibliotek och grupper "
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33145 msgid "Libraries informations: "
33146 msgstr "Biblioteksinformation: "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33150 msgid "Libraries limitation: "
33151 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33203 msgstr "Bibliotek "
33205 #. %1$s: branchcode
33206 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33209 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33210 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33220 msgid "Library EANs"
33221 msgstr "Bibliotek EAN"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33225 msgid "Library URL: "
33226 msgstr "Bibliotekets URL: "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33230 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33231 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33235 msgid "Library branch"
33236 msgstr "Biblioteksenhet"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33242 msgid "Library code: "
33243 msgstr "Bibliotekskod: "
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33247 msgid "Library created!"
33248 msgstr "Bibliotek skapat!"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33254 msgid "Library groups"
33255 msgstr "Biblioteksgrupper"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33259 msgid "Library is invalid."
33260 msgstr "Felaktigt bibliotek."
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33265 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33267 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
33268 "objekt i en sats."
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33272 msgid "Library management"
33273 msgstr "Bibliotekshantering"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33277 msgid "Library name: "
33278 msgstr "Biblioteksnamn: "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33282 msgid "Library of Congress"
33283 msgstr "Library of Congress"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33287 msgid "Library of the patron:"
33288 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33292 msgid "Library set-up"
33293 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33298 msgid "Library transfer limits"
33299 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33303 msgid "Library type: "
33304 msgstr "Bibliotekstyp: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33309 msgid "Library use"
33310 msgstr "Biblioteksanvändning"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33337 msgstr "Bibliotek:"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33360 msgstr "Bibliotek:"
33362 #. For the first occurrence,
33363 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33367 msgid "Library: %s"
33368 msgstr "Bibliotek: %s"
33370 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33371 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33374 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33375 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33379 msgid "Libriotech, Norway"
33380 msgstr "Libriotech, Norge"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33390 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33391 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33392 "items_batchmod is still required)"
33394 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
33395 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
33396 "krävs fortfarande)"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33400 msgid "Limit collection code to: "
33401 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33406 "Limit item modification to subfields defined in the "
33407 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33408 "is still required)"
33410 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
33411 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33416 msgid "Limit item type to: "
33417 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33422 msgid "Limit patron data access by group "
33423 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33428 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33429 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33430 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33432 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
33433 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
33434 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33439 msgid "Limit to any of the following:"
33440 msgstr "Begränsa till något av följande:"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33444 msgid "Limit to currently available items"
33445 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33450 msgstr "Begränsa till:"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33457 msgstr "Begränsa till: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33461 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33462 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33470 msgstr "Begränsningar"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33477 #. For the first occurrence,
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33492 msgid "Link field to authorities"
33493 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33497 msgid "Link to host item"
33498 msgstr "Länka till värdexemplar"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33512 msgid "List Fields"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33518 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33519 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33523 msgid "List created."
33524 msgstr "Lista skapad."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33528 msgid "List deleted."
33529 msgstr "Lista raderad"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33533 msgid "List fields"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33538 msgid "List item price includes tax: "
33539 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33543 msgid "List member:"
33544 msgstr "Listmedlem:"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33554 msgid "List name will be file name with timestamp"
33555 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33559 msgid "List name: "
33560 msgstr "Listnamn: "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33565 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33566 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33570 msgid "List of rules"
33571 msgstr "Lista med regler"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33576 msgstr "Lista pris"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33581 msgid "List prices are: "
33582 msgstr "Listpriser är: "
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33586 msgid "List prices:"
33587 msgstr "Listpriser:"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33591 msgid "List requests "
33592 msgstr "Artikelbeställningar "
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33596 msgid "List updated."
33597 msgstr "Lista uppdaterad."
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33612 msgid "Lists that include this title: "
33613 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33620 #. For the first occurrence,
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33662 msgid "Loading data..."
33663 msgstr "Laddar data..."
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33667 msgid "Loading more results…"
33668 msgstr "Laddar fler träffar…"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33672 msgid "Loading page %s, please wait..."
33673 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33677 msgid "Loading records, please wait..."
33678 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33684 msgid "Loading, please wait..."
33685 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
33687 #. For the first occurrence,
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33702 msgid "Loading... "
33703 msgstr "Laddar... "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33707 msgid "Loading... you may continue scanning."
33708 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33713 msgid "Loan period"
33714 msgstr "Låneperiod"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33718 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33719 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33723 msgid "Loan period: "
33724 msgstr "Låneperiod: "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33729 msgstr "Lokal användning"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33733 msgid "Local catalog"
33734 msgstr "Lokal katalog"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33738 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33739 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33743 msgid "Local number"
33744 msgstr "Lokalt nummer"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33749 msgstr "Lokal användning"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33753 msgid "Local use preferences"
33754 msgstr "Lokal användarpreferenser"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33759 msgid "Local use recorded"
33760 msgstr "Lokal användning registrerad"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33764 msgid "Local use recorded."
33765 msgstr "Lokal användning registrerad."
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33775 msgstr "Geografisk identifierare: "
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33802 msgid "Location and availability"
33803 msgstr "Plats och tillgänglighet"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33807 msgid "Location(s)"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33830 msgid "Lock budget: "
33831 msgstr "Lås budget: "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33849 msgid "Log in as a different user"
33850 msgstr "Logga in som en annan användare"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33855 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33856 "from using any other OPAC functionality"
33858 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
33859 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33870 msgstr "Loggranskning"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33874 msgid "Logged in as:"
33875 msgstr "Inloggad som:"
33877 #. INPUT type=submit
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33890 msgid "Look for existing records in catalog?"
33891 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33903 msgstr "Förlorat kort"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33907 msgid "Lost card flag"
33908 msgstr "Markör för förlorat kort"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33916 msgstr "Förlorat exemplar"
33918 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33921 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33922 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33930 msgstr "Förlorade exemplar"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33934 msgid "Lost items in staff client"
33935 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33939 msgid "Lost items in staff client: "
33940 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33946 msgstr "Förlorat den"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33951 msgstr "Förlorat den:"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33956 msgid "Lost status"
33957 msgstr "Förlorad-status"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33961 msgid "Lost status:"
33962 msgstr "Förlorad-status:"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33966 msgid "Lost status: "
33967 msgstr "Förlorad-status: "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33972 msgstr "Förlorad: "
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33981 msgid "Lower left X coordinate: "
33982 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33991 msgid "Lower left Y coordinate: "
33992 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33996 msgid "Lucida Console"
33997 msgstr "Lucida Console"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34001 msgid "Luke Honiss"
34002 msgstr "Luke Honiss"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34007 msgstr "Māori"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
34012 msgstr "MADS (XML)"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34038 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34039 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34043 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34044 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
34050 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34051 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34060 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34061 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34065 msgid "MARC Card View"
34066 msgstr "MARC kortvy"
34068 #. %1$s: IF framework
34069 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34070 #. %3$s: framework.frameworkcode
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34075 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34076 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34081 msgid "MARC Preview:"
34082 msgstr "MARC förhandsvisning:"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34089 #. %1$s: biblionumber
34090 #. %2$s: bibliotitle |html
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34093 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34094 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34099 msgid "MARC bibliographic framework"
34100 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34105 msgid "MARC bibliographic framework test"
34106 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34117 msgid "MARC field: "
34118 msgstr "MARC-fält: "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34125 msgid "MARC frameworks"
34126 msgstr "MARC ramverk"
34128 #. %1$s: marcflavour
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34131 msgid "MARC frameworks: %s"
34132 msgstr "MARC ramverk: %s"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34137 msgid "MARC modification templates"
34138 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
34140 #. %1$s: template_id
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34143 msgid "MARC modification templates %s"
34144 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34149 msgid "MARC organization code"
34150 msgstr "MARC organisationskod"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34165 msgid "MARC preview"
34166 msgstr "MARC-förhandsvisning"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34170 msgid "MARC staging results :"
34171 msgstr "MARC förbereda resultat :"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34176 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34177 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34178 "tends to be used in a few European countries. "
34180 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
34181 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
34182 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34188 msgid "MARC structure"
34189 msgstr "MARC-struktur"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34194 msgid "MARC subfield"
34195 msgstr "Underliggande MARC-fält"
34197 #. %1$s: tagfield | html
34198 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34199 #. %3$s: frameworkcode
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34205 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34207 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
34208 "%s)%s(standardramverk)%s"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34213 msgid "MARC subfield: "
34214 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34218 msgid "MARC21/USMARC"
34219 msgstr "MARC21/USMARC"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34235 msgid "MIT License"
34236 msgstr "MIT-licens"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34240 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34241 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34249 msgid "MIT license"
34250 msgstr "MIT-licens"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34254 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34255 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34261 msgstr "MODS (XML)"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34275 msgid "Magnus Enger"
34276 msgstr "Magnus Enger"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34280 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34281 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34287 msgid "Main address"
34288 msgstr "Huvudadress"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34292 msgid "Main library"
34293 msgstr "Huvudbibliotek"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34298 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34299 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34300 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34302 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
34303 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
34304 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34310 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34311 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34312 "will not affect August 1-10 in other years."
34314 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
34315 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
34316 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34321 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34322 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34324 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
34325 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34329 msgid "Make budget active: "
34330 msgstr "Aktivera budget: "
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34335 msgid "Make payment"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34341 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34342 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34344 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
34345 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
34346 "lördag till en helgdag."
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34351 msgstr "Maksim Sen"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34378 msgid "Manage API keys"
34379 msgstr "Hantera API-nycklar"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34384 msgid "Manage CSV export profiles"
34385 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34389 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34390 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34394 msgid "Manage ILL request"
34395 msgstr "Hantera fjärrlåneförfrågan"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34399 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34400 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34404 msgid "Manage MARC modification templates"
34405 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34409 msgid "Manage OAI Sets"
34410 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34415 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34416 "patron card layout."
34418 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
34419 "bakgrund på lånekortslayout."
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34423 msgid "Manage all budgets"
34424 msgstr "Hantera alla budgetar"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34428 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34429 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34433 msgid "Manage budget plannings"
34434 msgstr "Hantera budgetplanering"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34438 msgid "Manage budgets"
34439 msgstr "Hantera budgetar"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34443 msgid "Manage contracts"
34444 msgstr "Hantera avtal"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34448 msgid "Manage custom fields for item search."
34449 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34453 msgid "Manage frequencies "
34454 msgstr "Hantera frekvenser"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34459 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34460 "administrator email, and templates."
34462 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
34463 "till administratör och mallar."
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34467 msgid "Manage housebound deliveries"
34468 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34472 msgid "Manage housebound profile"
34473 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34478 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34480 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34484 msgid "Manage invoice files"
34485 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34489 msgid "Manage library EDI EANs"
34490 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34494 msgid "Manage lists of patrons."
34495 msgstr "Hantera låntagarlistor."
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34499 msgid "Manage marc modification templates"
34500 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34504 msgid "Manage numbering patterns "
34505 msgstr "Hantera numreringsmönster"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34509 msgid "Manage orders"
34510 msgstr "Hantera beställningar"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34515 msgid "Manage orders & basket"
34516 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34520 msgid "Manage orders & basketgroups"
34521 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34525 msgid "Manage patron clubs.."
34526 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34530 msgid "Manage patron image"
34531 msgstr "Hantera låntagarbild"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34535 msgid "Manage patrons fines and fees"
34536 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34540 msgid "Manage periods"
34541 msgstr "Hantera perioder"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34546 msgid "Manage plugins"
34547 msgstr "Hantera insticksprogram"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34551 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34552 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34556 msgid "Manage request"
34557 msgstr "Hantera förfrågan"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34561 msgid "Manage restrictions for accounts"
34562 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34567 msgid "Manage rotating collections"
34568 msgstr "Hantera roterande samlingar"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34573 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34575 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34579 msgid "Manage serial subscriptions"
34580 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34585 msgid "Manage staged MARC records"
34586 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
34588 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34589 #. %2$s: import_batch_id
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34593 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34594 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34598 msgid "Manage staged records"
34599 msgstr "Hantera förberedda poster"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34604 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34607 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
34608 "IndependentBranches används)"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34612 msgid "Manage suggestions"
34613 msgstr "Hantera förslag"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34617 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34618 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34622 msgid "Manage uploaded files ("
34623 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34627 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34628 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34632 msgid "Manage vendors"
34633 msgstr "Hantera leverantörer"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34640 msgstr "Hanterad av"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34644 msgid "Managed by - on"
34645 msgstr "Hanterad av - den"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34653 msgid "Managed by:"
34654 msgstr "Hanterad av:"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34659 msgid "Managed in tab: "
34660 msgstr "Hanterad i flik: "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34665 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34667 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34671 msgid "Management date from:"
34672 msgstr "Hanteringsdatum från:"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34676 msgid "Manager name"
34677 msgstr "Chefens namn"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34683 msgstr "Obligatorisk"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34687 msgid "Mandatory data added"
34688 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34695 msgid "Mandatory: "
34696 msgstr "Obligatorisk: "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34700 msgid "Manual credit"
34701 msgstr "Manuell kredit"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34705 msgid "Manual history:"
34706 msgstr "Manuell historik:"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34710 msgid "Manual history: "
34711 msgstr "Manuell historik: "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34715 msgid "Manual invoice"
34716 msgstr "Manuell faktura"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34725 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34726 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
34728 #. %1$s: setName |html
34729 #. %2$s: setSpec |html
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34732 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34733 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
34735 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34738 msgid "Mappings for the %s"
34739 msgstr "Mappning för %s"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34743 msgid "Mappings have been saved"
34744 msgstr "Mappning har sparats"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34753 msgid "Marc Balmer"
34754 msgstr "Marc Balmer"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34758 msgid "Marc Chantreux"
34759 msgstr "Marc Chantreux"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34765 msgstr "Marc Véron"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34774 msgid "Marc field: "
34775 msgstr "Marc-fält: "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34779 msgid "Marcel de Rooy"
34780 msgstr "Marcel de Rooy"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34784 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34785 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA gruppmedlem)"
34787 #. For the first occurrence,
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34797 msgid "Marco Gaiarin"
34798 msgstr "Marco Gaiarin"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34802 msgid "Mark Gavillet"
34803 msgstr "Mark Gavillet"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34807 msgid "Mark Tompsett"
34808 msgstr "Mark Tompsett"
34810 #. INPUT type=submit
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34812 msgid "Mark item as lost"
34813 msgstr "Markera objektet som förlorat"
34815 #. INPUT type=submit
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34817 msgid "Mark lost and notify patron"
34818 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
34820 #. INPUT type=submit
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34822 msgid "Mark seen and continue >>"
34823 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
34825 #. INPUT type=submit
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34827 msgid "Mark seen and quit"
34828 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34832 msgid "Mark selected as: "
34833 msgstr "Markera vald som: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34837 msgid "Mark the original budget as inactive"
34838 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34842 msgid "Martin Persson"
34843 msgstr "Martin Persson"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34847 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34848 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA gruppmedlem)"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34852 msgid "Martin Stenberg"
34853 msgstr "Martin Stenberg"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34858 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34860 "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34864 msgid "Match applied"
34865 msgstr "Matchning tillämpad"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34869 msgid "Match check "
34870 msgstr "Matchningskontroll "
34872 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34875 msgid "Match check %s"
34876 msgstr "Matchningskontroll %s"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34880 msgid "Match check 1 | "
34881 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34885 msgid "Match details"
34886 msgstr "Matchningsdetaljer"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34890 msgid "Match found"
34891 msgstr "Matchning hittad"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34895 msgid "Match point "
34896 msgstr "Matchningspoäng "
34898 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34901 msgid "Match point %s | "
34902 msgstr "Matchningspoäng %s | "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34906 msgid "Match point 1 | "
34907 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34911 msgid "Match points"
34912 msgstr "Matchningspoänger"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34916 msgid "Match threshold: "
34917 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34926 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34927 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34931 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34932 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34936 msgid "Matching rule applied"
34937 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34941 msgid "Matching rule applied:"
34942 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34946 msgid "Matching rule code missing"
34947 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34952 msgid "Matching rule code: "
34953 msgstr "Kod för matchningsregel: "
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34958 msgstr "Matchning:"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34964 msgid "Matchpoint components"
34965 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34982 msgid "Materials specified"
34983 msgstr "Specificerade material"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34987 msgid "Materials specified:"
34988 msgstr "Specificerade material:"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34992 msgid "Mathieu Saby"
34993 msgstr "Mathieu Saby"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35002 msgid "Matthew Hunt"
35003 msgstr "Matthew Hunt"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
35007 msgid "Matthias Meusburger"
35008 msgstr "Matthias Meusburger"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35012 msgid "Max length:"
35013 msgstr "Maximal längd:"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35018 msgid "Max. suspension duration (day)"
35019 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35023 msgid "Maxime Beaulieu"
35024 msgstr "Maxime Beaulieu"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35028 msgid "Maxime Pelletier"
35029 msgstr "Maxime Pelletier"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35033 msgid "Maximum Koha version"
35034 msgstr "Högsta Koha-version"
35036 #. For the first occurrence,
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35046 msgid "Md. Aftabuddin"
35047 msgstr "Md. Aftabuddin"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35061 msgid "Meenakshi. R"
35062 msgstr "Meenakshi. R"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35066 msgid "Melia Meggs"
35067 msgstr "Melia Meggs"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35077 msgid "Memcached: "
35078 msgstr "Memcached: "
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35092 msgstr "Slå samman"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35097 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35098 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35102 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35103 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35107 msgid "Merge invoices"
35108 msgstr "Slå samman fakturor"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35112 msgid "Merge patron records"
35113 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
35115 #. INPUT type=submit
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35117 msgid "Merge patrons"
35118 msgstr "Sammanfoga låntagare"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35123 msgid "Merge reference"
35124 msgstr "Sammanslagningsreferens"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35129 msgid "Merge selected"
35130 msgstr "Slå samman valda"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35134 msgid "Merge selected invoices"
35135 msgstr "Slå samman valda fakturor"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35141 msgid "Merge selected patrons"
35142 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35147 msgid "Merging records"
35148 msgstr "Slå samman poster"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35152 msgid "Merging with authority: "
35153 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35157 msgid "Merllisia Manueli"
35158 msgstr "Merllisia Manueli"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35164 msgstr "Meddelande"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35168 msgid "Message body:"
35169 msgstr "E-posttext:"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35174 msgid "Message sent"
35175 msgstr "Meddelande skickat"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35179 msgid "Message subject:"
35180 msgstr "Meddelandeärende:"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35186 msgstr "Meddelanden:"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35191 msgstr "Meddelanden"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35195 msgid "Michael Andrew Cabus"
35196 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35200 msgid "Michael Cabus"
35201 msgstr "Michael Cabus"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35205 msgid "Michael Hafen"
35206 msgstr "Michael Hafen"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35210 msgid "Michaes Herman"
35211 msgstr "Michaes Herman"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35215 msgid "Microsecond"
35216 msgstr "Mikrosekund"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35220 msgid "Mike Hansen"
35221 msgstr "Mike Hansen"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35225 msgid "Mike Johnson"
35226 msgstr "Mike Johnson"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35230 msgid "Mike Mylonas"
35231 msgstr "Mike Mylonas"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35235 msgid "Millisecond"
35236 msgstr "Millisekund"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35246 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35248 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35252 msgid "Minimum Koha version"
35253 msgstr "Lägsta Koha-version"
35255 #. %1$s: minPasswordLength
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35258 msgid "Minimum password length: %s"
35259 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35275 msgid "Mirko Tietgen"
35276 msgstr "Mirko Tietgen"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35280 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35281 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35298 msgid "Missing (damaged)"
35299 msgstr "Saknas (skadad)"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35307 msgid "Missing (lost)"
35308 msgstr "Saknas (förlorad)"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35316 msgid "Missing (never received)"
35317 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35325 msgid "Missing (sold out)"
35326 msgstr "Saknas (utsåld)"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35330 msgid "Missing control field contents"
35331 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35336 msgid "Missing issues"
35337 msgstr "Saknar nummer"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35341 msgid "Missing issues:"
35342 msgstr "Saknar nummer:"
35344 #. %1$s: subscription.missinglist
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35347 msgid "Missing issues: %s "
35348 msgstr "Saknar nummer: %s "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35352 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35353 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35357 msgid "Missing mandatory tag: "
35358 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35367 msgid "Mobile phone number"
35368 msgstr "Mobiltelefonnummer"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35372 msgid "Moderate patron comments"
35373 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35377 msgid "Moderate patron comments. "
35378 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35383 msgid "Moderate patron tags"
35384 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35389 msgid "Modification date"
35390 msgstr "Modifieringsdatum"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35396 msgid "Modification log"
35397 msgstr "Ändringslogg"
35399 #. %1$s: edited_source
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35402 msgid "Modified classification source %s"
35403 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
35405 #. %1$s: edited_rule
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35408 msgid "Modified filing rule %s"
35409 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
35411 #. %1$s: edited_attribute_type
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35414 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35415 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
35417 #. %1$s: edited_matching_rule
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35420 msgid "Modified record matching rule "%s""
35421 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35430 #. %1$s: PROCESS ServerType
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35433 msgid "Modify %s server"
35434 msgstr "Modifiera %s-server"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35438 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35439 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35443 msgid "Modify a CSV profile"
35444 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35448 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35449 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35453 msgid "Modify a city"
35454 msgstr "Modifiera en ort"
35457 #. %2$s: authtypetext
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35460 msgid "Modify authority #%s %s"
35461 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35465 msgid "Modify budget "
35466 msgstr "Modifiera budget"
35468 #. %1$s: budget_period_description
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35471 msgid "Modify budget '%s'"
35472 msgstr "Modifiera budget '%s'"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35476 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35477 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
35479 #. %1$s: categorycode |html
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35482 msgid "Modify category %s"
35483 msgstr "Modifiera kategori %s"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35487 msgid "Modify classification source"
35488 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
35490 #. %1$s: contractname
35491 #. %2$s: booksellername
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35494 msgid "Modify contract %s for %s"
35495 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35499 msgid "Modify field"
35500 msgstr "Redigera fält"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35504 msgid "Modify filing rule"
35505 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35509 msgid "Modify holds priority"
35510 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35514 msgid "Modify item type"
35515 msgstr "Modifiera exemplartyp"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35519 msgid "Modify items in a batch"
35520 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35524 msgid "Modify patron attribute type"
35525 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35529 msgid "Modify patrons in batch"
35530 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
35532 #. INPUT type=button
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35534 msgid "Modify pattern"
35535 msgstr "Modifiera mönster"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35540 msgid "Modify pattern: %s"
35541 msgstr "Modifiera mönster: %s"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35545 msgid "Modify printer"
35546 msgstr "Modifiera skrivare"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35550 msgid "Modify record matching rule"
35551 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35557 msgid "Modify record using the following template: "
35558 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35562 msgid "Modify selected items"
35563 msgstr "Modifiera valda exemplar"
35565 #. INPUT type=button
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35567 msgid "Modify selected records"
35568 msgstr "Modifiera valda poster"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35572 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35573 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35585 msgid "Module current"
35586 msgstr "Aktuell modul"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35591 msgid "Module upgrade needed"
35592 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35609 #. For the first occurrence,
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35626 #. For the first occurrence,
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35652 msgid "Morag Hills"
35653 msgstr "Morag Hills"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35663 msgid "More › Set permissions"
35664 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35668 msgid "More details"
35669 msgstr "Mer detaljer"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35675 msgstr "Fler listor"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35679 msgid "More options"
35680 msgstr "Fler alternativ"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35684 msgid "Morgane Alonso"
35685 msgstr "Morgane Alonso"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35703 msgid "Most-circulated items"
35704 msgstr "Mest lånade exemplar"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35717 msgstr "Flytta upp"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35721 msgid "Move action down"
35722 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35726 msgid "Move action to bottom"
35727 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35731 msgid "Move action to top"
35732 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35736 msgid "Move action up"
35737 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35741 msgid "Move alert down"
35742 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35746 msgid "Move alert to bottom"
35747 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35751 msgid "Move alert to top"
35752 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35756 msgid "Move alert up"
35757 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35761 msgid "Move hold down"
35762 msgstr "Flytta reservation nedåt"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35766 msgid "Move hold to bottom"
35767 msgstr "Flytta reservation längst ned"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35771 msgid "Move hold to top"
35772 msgstr "Flytta reservation längst upp"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35776 msgid "Move hold up"
35777 msgstr "Flytta reservation uppåt"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35781 msgid "Move remaining unspent funds"
35782 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35786 msgid "Move these patrons to the trash"
35787 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35791 msgid "Move to next position"
35792 msgstr "Flytta till nästa position"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35796 msgid "Move to previous position"
35797 msgstr "Flytta till föregående position"
35799 #. INPUT type=submit
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35801 msgid "Move unreceived orders"
35802 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35813 msgid "Multi receiving"
35814 msgstr "Ta emot fler"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35818 msgid "Musical recording"
35819 msgstr "Musikinspelning"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35824 msgstr "Mitt konto"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35828 msgid "My checkouts"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35834 msgstr "Mitt bibliotek"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35843 msgid "MySQL data added"
35844 msgstr "MySQL-data har lagts till"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35848 msgid "MySQL version: "
35849 msgstr "MySQL-version: "
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35854 msgstr "INGET NAMN"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35865 msgid "NOT CHECKED IN"
35866 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35879 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35882 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35888 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35889 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35891 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
35892 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35901 msgid "Nadia Nicolaides"
35902 msgstr "Nadia Nicolaides"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35906 msgid "Nahuel Angelinetti"
35907 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35955 msgid "Name (any): "
35956 msgstr "Namn (alla):"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35962 msgid "Name of day"
35963 msgstr "Dagens namn"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35969 msgid "Name of day (abbreviated)"
35970 msgstr "Dagens namn (kortform)"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35976 msgid "Name of month"
35977 msgstr "Månadens namn"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35983 msgid "Name of month (abbreviated)"
35984 msgstr "Månadens namn (kortform)"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35990 msgid "Name of season"
35991 msgstr "Årstidens namn"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35997 msgid "Name of season (abbreviated)"
35998 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36002 msgid "Name or ISSN: "
36003 msgstr "Namn eller ISSN: "
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36007 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36008 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36012 msgid "Name or cardnumber:"
36013 msgstr "Namn eller kortnummer:"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36017 msgid "Name the new definition"
36018 msgstr "Namnge den nya definitionen"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36055 msgstr "Namngiven:"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36071 msgstr "Namngiven: "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36075 msgid "Narrower Term"
36076 msgstr "Smalare term"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36080 msgid "Natalie Bennison"
36081 msgstr "Natalie Bennison"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36085 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36086 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36090 msgid "Nate Curulla"
36091 msgstr "Nate Curulla"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36100 msgid "Near East University"
36101 msgstr "Near East University"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
36105 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36106 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36110 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36111 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36113 #. %1$s: IF ( mysql )
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36116 msgid "Need help? See manual for %s "
36117 msgstr "Behöver du hjälp? Se manual för %s "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36121 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36122 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36155 #. %1$s: PROCESS ServerType
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36158 msgid "New %s server"
36159 msgstr "Ny %s-server"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36164 msgid "New CSV profile"
36165 msgstr "Ny CSV-profil"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36174 msgid "New ILL request"
36175 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36181 msgid "New ILL request "
36182 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36186 msgid "New SMS provider"
36187 msgstr "Ny SMS-leverantör"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36192 msgid "New SQL report"
36193 msgstr "Ny SQL-rapport"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36197 msgid "New SRU server"
36198 msgstr "Ny SRU-server"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36202 msgid "New Z39.50 server"
36203 msgstr "Ny Z39.50-server"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36207 msgid "New account "
36208 msgstr "Nytt konto "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36218 msgstr "Nytt händelseljud"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36222 msgid "New authority "
36223 msgstr "Ny auktoritet "
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36227 msgid "New authority type"
36228 msgstr "Ny auktoritetstyp"
36230 #. %1$s: category |html
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36233 msgid "New authorized value for %s"
36234 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36243 msgid "New basket group"
36244 msgstr "Ny korggrupp"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36248 msgid "New batch patron modification"
36249 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36253 msgid "New batch patrons modification"
36254 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36259 msgid "New batch record deletion"
36260 msgstr "Ny satsradering av poster"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36267 msgid "New batch record modification"
36268 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36278 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36279 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36293 msgid "New category"
36294 msgstr "Ny kategori"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36298 msgid "New child record"
36299 msgstr "Ny underpost"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36309 msgid "New classification source"
36310 msgstr "Ny klassificeringskälla"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36320 msgid "New club field"
36321 msgstr "Nytt klubbfält"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36325 msgid "New club template"
36326 msgstr "Ny klubbmall"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36330 msgid "New collection"
36331 msgstr "Ny samling"
36333 #. %1$s: booksellername
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36336 msgid "New contract for %s"
36337 msgstr "Nytt avtal för %s"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36346 msgid "New currency"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36351 msgid "New definition"
36352 msgstr "Ny definition"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36356 msgid "New enrollment field"
36357 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36371 msgid "New field on next line"
36372 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36381 msgid "New filing rule"
36382 msgstr "Ny klassificeringsregel"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36386 msgid "New framework"
36387 msgstr "Nytt ramverk"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36392 msgid "New frequency"
36393 msgstr "Ny frekvens"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36397 msgid "New from Z39.50"
36398 msgstr "Ny från Z39.50"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36402 msgid "New from Z39.50/SRU"
36403 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
36405 #. %1$s: budget_period_description
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36408 msgid "New fund for %s"
36409 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36414 msgid "New guided report"
36415 msgstr "Ny rapport med guide"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36420 msgstr "Nytt exemplar"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36424 msgid "New item type"
36425 msgstr "Ny exemplartyp"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36429 msgid "New item type created!"
36430 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
36432 #. %1$s: label_batch
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36435 msgid "New label batch created: # %s "
36436 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36440 msgid "New library"
36441 msgstr "Nytt bibliotek"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36446 msgid "New line (\\n)"
36447 msgstr "Ny rad (\\n)"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36457 msgid "New macro..."
36458 msgstr "Nytt makro..."
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36463 msgstr "Nytt meddelande"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36468 msgid "New numbering pattern"
36469 msgstr "Nytt numreringsmönster"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36473 msgid "New password:"
36474 msgstr "Nytt lösenord:"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36478 msgid "New patron "
36479 msgstr "Ny låntagare "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36483 msgid "New patron attribute type"
36484 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36488 msgid "New patron list"
36489 msgstr "Ny låntagarlista"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36493 msgid "New preference"
36494 msgstr "Ny inställning"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36499 msgid "New printer"
36500 msgstr "Ny skrivare"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36505 msgid "New purchase suggestion"
36506 msgstr "Nytt inköpsförslag"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36516 msgid "New record "
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36521 msgid "New record matching rule"
36522 msgstr "Ny regel för postmatchning"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36526 msgid "New report "
36527 msgstr "Ny rapport "
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36531 msgid "New request"
36532 msgstr "Ny förfrågan"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36536 msgid "New routing list"
36537 msgstr "Ny mottagarlista"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36542 msgstr "Ny sökning"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36546 msgid "New search field"
36547 msgstr "Nytt sökfält"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36552 msgstr "Ny uppsättning"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36560 msgid "New subscription"
36561 msgstr "Ny prenumeration"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36571 msgid "New template"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36576 msgid "New username:"
36577 msgstr "Nytt användarnamn:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36583 msgstr "Nytt värde"
36585 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36586 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36591 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36592 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36597 msgstr "Ny leverantör"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36614 #. For the first occurrence,
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36634 msgid "Next >>"
36635 msgstr "Nästa >>"
36637 #. INPUT type=submit
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36650 msgid "Next available"
36651 msgstr "Nästa tillgängliga"
36653 #. For the first occurrence,
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36658 msgid "Next available %s item"
36659 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36663 msgid "Next issue publication date is not defined"
36664 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36668 msgid "Next issue publication date:"
36669 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
36671 #. INPUT type=button name=changepage_next
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36676 msgstr "Nästa sida"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36680 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36681 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36687 msgid "Nick Clemens"
36688 msgstr "Nick Clemens"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36692 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36693 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA gruppmedlem)"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36697 msgid "Nicolas Legrand"
36698 msgstr "Nicolas Legrand"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36702 msgid "Nicolas Morin"
36703 msgstr "Nicolas Morin"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36707 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36708 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 dokumentationsansvarig)"
36710 #. For the first occurrence,
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36757 #. For the first occurrence,
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36772 msgid "No (default)"
36773 msgstr "Nej (standard)"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36779 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36780 "ACQ, the items framework would be used"
36782 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36783 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36788 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36789 "ACQ, the items framework would be used "
36791 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36792 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
36794 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36797 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36798 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
36800 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36803 msgid "No Item with barcode: %s"
36804 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36809 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36810 "frameworks supplied for English (en)"
36812 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36817 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36818 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36823 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36824 "searches will go through the whole record. Continue?"
36826 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
36827 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36832 msgstr "Ingen status"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36837 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36838 "with the category TERM."
36840 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
36841 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36845 msgid "No action defined for the template. "
36846 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36851 msgid "No active currency is defined"
36852 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36856 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36857 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36862 msgid "No address stored."
36863 msgstr "Ingen adress lagrad."
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36869 msgid "No and try to override system preferences"
36870 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36874 msgid "No authorities have been selected."
36875 msgstr "Inga poster har valts."
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36880 msgid "No automatic renewal after"
36881 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36886 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36887 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36891 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36892 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36896 msgid "No categories have been defined. "
36897 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36911 msgstr "Ingen ändring"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36916 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36918 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36924 msgid "No city stored."
36925 msgstr "Ingen ort lagrad."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36929 msgid "No claims notice defined. "
36930 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36934 msgid "No club templates defined."
36935 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36939 msgid "No clubs defined."
36940 msgstr "Inga klubbar definierade."
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36945 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36948 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36953 msgid "No columns selected!"
36954 msgstr "Inga kolumner har valts!"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36958 msgid "No comments have been approved."
36959 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36963 msgid "No comments to moderate."
36964 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36968 msgid "No cover image available"
36969 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36973 msgid "No data available in table"
36974 msgstr "Inget data i tabellen"
36976 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36979 msgid "No database named %s detected."
36980 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36984 msgid "No descriptions"
36985 msgstr "Inga beskrivningar"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36990 msgid "No email stored."
36991 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36995 msgid "No entries to show"
36996 msgstr "Inga poster att visa"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37003 msgstr "Inga budgetställen"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37007 msgid "No fund found"
37008 msgstr "Inget budgetställe hittat"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37012 msgid "No funds to display for this search criteria"
37013 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37018 msgstr "Ingen grupp"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37026 msgid "No holds allowed"
37027 msgstr "Inga reservationer tillåts"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37031 msgid "No holds allowed:"
37032 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37037 msgid "No holds found."
37038 msgstr "Inga reservationer hittade."
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37044 msgid "No if settings allow it"
37045 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37051 msgstr "Ingen bild: "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37055 msgid "No images are currently available. "
37056 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37060 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37061 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37065 msgid "No item found"
37066 msgstr "Inget exemplar hittades"
37068 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37071 msgid "No item found with barcode %s"
37072 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37076 msgid "No item matches this barcode"
37077 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37081 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37082 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37086 msgid "No item was selected"
37087 msgstr "Inget exemplar valdes"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37092 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37094 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
37095 "registrerades i alla fall): %s"
37097 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37100 msgid "No item with barcode: %s"
37101 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37106 msgstr "Inga exemplar"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37111 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37112 "before adding items to a batch. "
37114 "Inga objekt lades till eftersom biblioteket inte är inställt. Var god ange "
37115 "ditt bibliotek innan du lägger till exemplar i en sats. "
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37120 msgid "No items are available"
37121 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
37123 #. %1$s: looptable.coltitle
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37126 msgid "No items for %s"
37127 msgstr "Inga exemplar för %s"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37133 msgid "No items found."
37134 msgstr "Inga exemplar hittade."
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37138 msgid "No items were found by searching."
37139 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37143 msgid "No itemtype"
37144 msgstr "Ingen exemplartyp"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37148 msgid "No keys defined for the current patron. "
37149 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
37151 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37156 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37157 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37158 "should be specified."
37160 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
37161 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
37162 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37168 msgstr "Ingen begränsning"
37170 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37173 msgid "No log found %s for "
37174 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37178 msgid "No mappings have been defined for this set"
37179 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37184 msgstr "Ingen matchning"
37186 #. %1$s: message_loo.approved_by
37187 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37190 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37191 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
37193 #. For the first occurrence,
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37197 msgid "No matches found"
37198 msgstr "Inga matchningar hittades"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37202 msgid "No matching records found"
37203 msgstr "Inga matchande poster hittade"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37207 msgid "No matching reports found"
37208 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37212 msgid "No missing issues found."
37213 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37217 msgid "No more renewals possible"
37218 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37222 msgid "No more renewals possible."
37223 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37228 msgstr "Inget meddelande"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37232 msgid "No order selected"
37233 msgstr "Ingen beställning vald"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37237 msgid "No orders yet"
37238 msgstr "Inga beställningar än"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37242 msgid "No outstanding charges"
37243 msgstr "Inga obetalda avgifter"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37248 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37249 "(by default ILLLIBS category)."
37251 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
37252 "ILLLIBS kategori)"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37256 msgid "No patron card numbers given."
37257 msgstr "Inga kortnummer angavs."
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37261 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37262 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37266 msgid "No patron matched "
37267 msgstr "Ingen låntagare hittad "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37271 msgid "No patron may put this book on hold."
37272 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37276 msgid "No patron records have been actually removed"
37277 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37281 msgid "No patron records have been anonymized"
37282 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37286 msgid "No patron records have been removed"
37287 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37292 msgid "No patron with this name, please, try another"
37293 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37297 msgid "No pending baskets"
37298 msgstr "Inga väntande korgar"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37302 msgid "No pending on-site checkout."
37303 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37308 msgid "No phone stored."
37309 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37313 msgid "No physical items for this record"
37314 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37318 msgid "No plugins installed"
37319 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37323 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37324 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37328 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37330 "Inga insticksprogram som kan konvertera filer till MARC är installerade"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37334 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37335 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37340 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37343 "Inga insticksprogram som kan hantera onlinebetalningar via den publika "
37344 "katalogen är installerade"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37352 msgstr "Ingen popup"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37356 msgid "No printers defined."
37357 msgstr "Inga skrivare har definierats."
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37361 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37363 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37369 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37372 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37377 msgid "No record was removed."
37378 msgstr "Inga poster togs bort."
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37382 msgid "No records have been selected."
37383 msgstr "Inga poster har valts."
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37387 msgid "No records have been staged."
37388 msgstr "Inga poster har förberetts."
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37392 msgid "No records imported"
37393 msgstr "Inga poster importerades"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37397 msgid "No records were modified. "
37398 msgstr "Inga poster modifierades. "
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37403 msgid "No renewal before"
37404 msgstr "Kan inte lånas om före"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37408 msgid "No renewal before %s"
37409 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37413 msgid "No results for your query"
37414 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37421 msgid "No results found"
37422 msgstr "Inga resultat hittades"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37426 msgid "No results found for "
37427 msgstr "Inga resultat hittades för "
37429 #. %1$s: result.melding
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37433 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37435 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
37436 "Meddelande: \"%s\""
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37440 msgid "No results found."
37441 msgstr "Inga resultat hittades."
37443 #. %1$s: IF ( query_desc )
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37446 msgid "No results match your search %sfor "
37447 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37451 msgid "No results match your search for "
37452 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37456 msgid "No results."
37457 msgstr "Inga resultat."
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37462 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37463 "the samples supplied for English (en)"
37465 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
37466 "Använder exempel på Engelska (en)"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37470 msgid "No saved reports match your criteria. "
37471 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37475 msgid "No system preferences matched your search for: "
37476 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37481 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37482 "your ILL partner library records. "
37484 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
37485 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37489 msgid "No temporary directory found."
37490 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37494 msgid "No transfers to receive"
37495 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37499 msgid "No valid patrons to merge were found."
37500 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37504 msgid "No warnings."
37505 msgstr "Inga varningar."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37509 msgid "No, I don't confirm"
37510 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
37512 #. INPUT type=submit
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37514 msgid "No, do not Delete"
37515 msgstr "Nej, radera inte"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37544 msgid "No, do not delete"
37545 msgstr "Nej, radera inte"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37549 msgid "No, don't cancel (N)"
37550 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37554 msgid "No, don't check out (N)"
37555 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37560 msgid "No, don't close (N)"
37561 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37565 msgid "No, don't delete (N)"
37566 msgstr "Nej, radera inte (N)"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37570 msgid "No, don't renew (N)"
37571 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37575 msgid "No, save as new record"
37576 msgstr "Nej: spara som ny post"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37587 msgid "No. of items:"
37588 msgstr "Antal exemplar:"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37592 msgid "No. of times checked out"
37593 msgstr "Antal utlån"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37597 msgid "No: Save as new authority"
37598 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37612 msgid "Non-fiction"
37613 msgstr "Ej fiktion"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37617 msgid "Non-musical recording"
37618 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37622 msgid "Non-public note:"
37623 msgstr "Icke publik kommentar:"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37627 msgid "Non-public notes"
37628 msgstr "Icke publika kommentarer"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37669 msgid "None defined"
37670 msgstr "Ingen definierad"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37674 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37675 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37680 msgid "None specified"
37681 msgstr "Ingen angiven"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37685 msgid "None specified "
37686 msgstr "Ingen angiven "
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37690 msgid "Nonpublic note"
37691 msgstr "Icke publik kommentar"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37696 msgid "Nonpublic note:"
37697 msgstr "Icke publik kommentar:"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37701 msgid "Nonpublic note: "
37702 msgstr "Icke-offentlig kommentar: "
37704 #. %1$s: internalnotes
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37707 msgid "Nonpublic note: %s"
37708 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37712 msgid "Nonpublic notes"
37713 msgstr "Icke-offentliga kommentarer"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37723 msgstr "Normal dag"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37727 msgid "Normal text"
37728 msgstr "Normal text"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37740 msgid "Normalization rule: "
37741 msgstr "Normaliseringsregel: "
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37745 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37746 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37750 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37751 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37761 msgid "Not Installed %s"
37762 msgstr "Ej installerad %s"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37766 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37767 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37771 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37772 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37777 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37780 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
37781 "är markerade som 'ignorera'). "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37785 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37786 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37790 msgid "Not allowed to delete own account"
37791 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37795 msgid "Not allowed: overdue"
37796 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37800 msgid "Not allowed: patron restricted"
37801 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37808 msgid "Not available"
37809 msgstr "Ej tillgängligt"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37813 msgid "Not checked out since: "
37814 msgstr "Inte utlånad sedan: "
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37818 msgid "Not checked out."
37819 msgstr "Inte utlånad."
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37828 msgid "Not for loan"
37829 msgstr "Ej för utlån"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37833 msgid "Not for loan status"
37834 msgstr "Ej för utlån-status"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37838 msgid "Not for loan status updated. "
37839 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37844 msgid "Not for loan: "
37845 msgstr "Ej för utlån: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37849 msgid "Not published"
37850 msgstr "Inte publicerad"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37854 msgid "Not renewable"
37855 msgstr "Inte omlåningsbar"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37871 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37872 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37877 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37878 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37883 msgid "Note about the accompanying materials: "
37884 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37888 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37889 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37893 msgid "Note for OPAC"
37894 msgstr "Kommentar för OPAC"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37898 msgid "Note for staff"
37899 msgstr "Kommentar för personal"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37903 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37905 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
37907 #. %1$s: CASE 'both'
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37911 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37912 "$KOHA_CONF file %s "
37914 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37915 "$KOHA_CONF fil %s"
37918 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37919 #. %3$s: effective_caching_method
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37924 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37925 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37926 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37928 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37929 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
37930 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
37932 #. %1$s: CASE # nowhere
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37936 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37937 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37938 "memcached config from ENV. %s "
37940 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37941 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
37942 "konfigurationen från ENV. %s "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37949 msgstr "Kommentar:"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37959 msgstr "Kommentar: "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37964 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37965 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37966 "or slow your system down."
37968 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
37969 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
37970 "sänker prestandan på systemet."
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37974 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37975 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37980 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37981 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37983 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
37984 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
37985 "markeras som temporära."
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37989 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37991 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
37992 "det fullständiga formuläret"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37996 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37997 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38002 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38003 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38004 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38005 "the bibliographic record"
38007 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
38008 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
38009 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
38010 "bibliografiska posten."
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38014 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38015 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38038 msgstr "Kommentarer"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38044 msgstr "Kommentarer "
38046 #. For the first occurrence,
38047 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38051 msgid "Notes : %s "
38052 msgstr "Anmärkningar: %s "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38056 msgid "Notes/Comments"
38057 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38077 msgstr "Kommentarer:"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38088 msgstr "Kommentarer: "
38090 #. For the first occurrence,
38091 #. %1$s: reservenotes
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38096 msgstr "Kommentarer: %s"
38098 #. %1$s: library.branchnotes |html
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38102 msgid "Notes: %s%s "
38103 msgstr "Kommentarer: %s%s "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38108 msgid "Nothing found."
38109 msgstr "Inget hittades."
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38113 msgid "Nothing found. "
38114 msgstr "Inget hittades. "
38116 #. For the first occurrence,
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38120 msgid "Nothing is selected."
38121 msgstr "Ingenting är valt."
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38125 msgid "Nothing to save"
38126 msgstr "Inget att spara"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38131 msgstr "Meddelande"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38137 msgstr "Meddelanden"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38141 msgid "Notices & Slips"
38142 msgstr "Meddelanden och kvitton"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38147 msgid "Notices & slips"
38148 msgstr "Meddelanden och kvitton"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38152 msgid "Notices and Slips"
38153 msgstr "Meddelanden och kvitton"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38157 msgid "Notification date"
38158 msgstr "Meddelandedatum"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38167 msgid "NoveList Select"
38168 msgstr "NoveList Select"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38173 msgid "Novelist Select: "
38174 msgstr "Novelist Select: "
38176 #. For the first occurrence,
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38192 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38193 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38195 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
38196 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38201 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38204 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38210 msgstr "Ingenstans"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38214 msgid "Num/Patrons"
38215 msgstr "Num/låntagare"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38238 msgid "Number of baskets"
38239 msgstr "Antal korgar"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38243 msgid "Number of checkouts"
38244 msgstr "Antal utlånade exemplar"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38248 msgid "Number of checkouts by item type"
38249 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38254 msgid "Number of columns:"
38255 msgstr "Antal kolumner"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38259 msgid "Number of copies of this item to add: "
38260 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
38262 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38265 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38266 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38270 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38271 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38275 msgid "Number of issues to display to staff:"
38276 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38280 msgid "Number of issues to display to staff: "
38281 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38285 msgid "Number of issues to display to the public: "
38286 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38290 msgid "Number of issues:"
38291 msgstr "Antal nummer:"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38295 msgid "Number of items added"
38296 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38300 msgid "Number of items deleted"
38301 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38305 msgid "Number of items displayed"
38306 msgstr "Antal exemplar som visas"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38310 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38311 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38315 msgid "Number of items replaced"
38316 msgstr "Antal utbytta exemplar"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38320 msgid "Number of items to add"
38321 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38325 msgid "Number of months:"
38326 msgstr "Antal månader:"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38330 msgid "Number of months: "
38331 msgstr "Antal månader: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38335 msgid "Number of num:"
38336 msgstr "Antal nummer:"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38340 msgid "Number of pages"
38341 msgstr "Antal sidor"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38346 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38347 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38351 msgid "Number of records added"
38352 msgstr "Antal poster som lagts till"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38356 msgid "Number of records changed back"
38357 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38361 msgid "Number of records deleted"
38362 msgstr "Antal poster som tagits bort"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38367 msgid "Number of records ignored"
38368 msgstr "Antal poster som ignoreras"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38372 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38373 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38377 msgid "Number of records updated"
38378 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38382 msgid "Number of renewals"
38383 msgstr "Antal omlån"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38388 msgid "Number of rows:"
38389 msgstr "Antal rader:"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38393 msgid "Number of students:"
38394 msgstr "Antal elever:"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38398 msgid "Number of subscriptions: "
38399 msgstr "Antal prenumerationer: "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38403 msgid "Number of weeks:"
38404 msgstr "Antal veckor:"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38408 msgid "Number of weeks: "
38409 msgstr "Antal veckor: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38413 msgid "Number pattern:"
38414 msgstr "Nummermönster:"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38423 msgid "Numbering calculation"
38424 msgstr "Numreringsberäkning"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38428 msgid "Numbering formula"
38429 msgstr "Numreringsformel"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38435 msgid "Numbering formula:"
38436 msgstr "Numreringsformel:"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38440 msgid "Numbering pattern"
38441 msgstr "Numreringsmönster"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38445 msgid "Numbering pattern:"
38446 msgstr "Numreringsmönster:"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38451 msgid "Numbering patterns"
38452 msgstr "Numreringsmönster"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38456 msgid "Nuño López Ansótegui"
38457 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38461 msgid "OAI set mappings"
38462 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38467 msgstr "OAI-uppsättningar"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38474 msgid "OAI sets configuration"
38475 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38479 msgid "OAI xslt stylesheet"
38480 msgstr "OAI xslt stilmall"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38489 msgid "OD/Checkouts"
38490 msgstr "Försenade/Utlån"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38498 #. INPUT type=submit name=submit
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38563 #. For the first occurrence,
38564 #. %1$s: lang_lis.language
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38573 #. %1$s: patron.firstname | html
38574 #. %2$s: patron.surname | html
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38577 msgid "OPAC - %s %s"
38578 msgstr "OPAC - %s %s"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38582 msgid "OPAC Info: "
38583 msgstr "OPAC-info: "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38587 msgid "OPAC and Koha news"
38588 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38592 msgid "OPAC info: "
38593 msgstr "OPAC-info: "
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38599 msgstr "OPAC-kommentar"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38604 msgstr "OPAC-kommentar:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38608 msgid "OPAC tables"
38609 msgstr "OPAC-tabeller"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38625 msgid "OPAC/Staff login"
38626 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38631 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38634 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38647 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38648 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38657 msgid "OS version ('uname -a'): "
38658 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38672 msgid "Oblique title: "
38673 msgstr "Snedställd titel: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38680 #. For the first occurrence,
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38688 #. For the first occurrence,
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38701 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38702 "transactions, but patron and item information will not be available."
38704 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
38705 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
38706 "vara tillgänglig."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38714 msgid "Offline circulation"
38715 msgstr "Offline-utlåning"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38719 msgid "Offline circulation file upload"
38720 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38726 msgstr "Förskjutning:"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38739 msgstr "Förskjutning: "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38745 msgstr "Gammalt värde"
38747 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38748 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38753 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38754 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38758 msgid "Oleg Vasylenko"
38759 msgstr "Oleg Vasylenko"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38763 msgid "Oliver Bock"
38764 msgstr "Oliver Bock"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38768 msgid "Olivier Crouzet"
38769 msgstr "Olivier Crouzet"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38773 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38774 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38778 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38779 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38797 msgstr "Reserverad"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38801 msgid "On hold for"
38802 msgstr "Reserverad för"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38807 msgid "On shelf holds allowed"
38808 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38812 msgid "On shelf holds allowed: "
38813 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38820 #. For the first occurrence,
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38825 msgid "On-site checkout"
38826 msgstr "Lån på plats"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38830 msgid "On-site checkouts"
38831 msgstr "Lån på plats"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38835 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38836 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38845 msgid "One borrowernumber per line."
38846 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38850 msgid "One number per line."
38851 msgstr "Ett nummer per rad."
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38855 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38856 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38860 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38861 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38865 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38866 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38870 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38871 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38875 msgid "One result is available, press enter to select it."
38876 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38880 msgid "Online Public Access Catalog"
38881 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38885 msgid "Online help"
38886 msgstr "Online-hjälp"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38890 msgid "Online resources:"
38891 msgstr "Online-resurser:"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38895 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38896 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38900 msgid "Only KPZ file format is supported."
38901 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38905 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38906 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38910 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38911 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38916 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38918 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38923 msgstr "Endast exemplar "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38928 msgstr "Endast exemplar:"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38932 msgid "Only items currently available:"
38933 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38937 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38938 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38942 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38943 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38948 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38949 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38952 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
38953 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38959 msgstr "Opac-kommentar"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38963 msgid "Opac notes:"
38964 msgstr "Opac-kommentarer:"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38973 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38977 msgstr "Löpande (%s)"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38981 msgid "Open Document Spreadsheet"
38982 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38986 msgid "Open fresh record"
38987 msgstr "Öppna ny post"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38996 msgid "Open in new window"
38997 msgstr "Öppna i nytt fönster"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39001 msgid "Open in new window."
39002 msgstr "Öppna i nytt fönster."
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
39016 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39017 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
39021 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39022 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39027 msgstr "Öppnad den:"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39036 msgid "Optional data added"
39037 msgstr "Alternativ data har lagts till"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39041 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39043 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39047 msgid "Optional module missing"
39048 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39056 msgstr "Alternativ"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39061 msgid "Or enter a list of record numbers"
39062 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39066 msgid "Or list barcodes one by one"
39067 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39071 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39072 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39076 msgid "Or scan items one by one"
39077 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39082 msgid "Or use a patron list"
39083 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39097 msgstr "Beställning"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39104 msgstr "Beställning "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39109 msgstr "Beställnings ID:"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39114 msgid "Order acquisition"
39115 msgstr "Beställ inköp"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39120 msgstr "Orderkostnad"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39124 msgid "Order cost search"
39125 msgstr "Orderkostnadssökning"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39130 msgstr "Orderdatum"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39135 msgid "Order date:"
39136 msgstr "Orderdatum:"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39141 msgid "Order from external source"
39142 msgstr "Beställ från extern källa"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39148 msgstr "Beställningsrad"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39152 msgid "Order line (parent)"
39153 msgstr "Orderrad (övergripande)"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39157 msgid "Order line :"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39162 msgid "Order line search"
39163 msgstr "Orderradssökning"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39167 msgid "Order line:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39172 msgid "Order number"
39173 msgstr "Ordernummer"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39177 msgid "Order status: "
39178 msgstr "Orderstatus:"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39183 msgid "Order this one"
39184 msgstr "Beställ denna"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39188 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39189 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39194 msgstr "Beställning: "
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39206 msgid "Ordered amount"
39207 msgstr "Beställd mängd"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39211 msgid "Ordered amount:"
39212 msgstr "Beställd mängd:"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39217 msgid "Ordering information"
39218 msgstr "Beställningsinformation"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39222 msgid "Ordernumber"
39223 msgstr "Ordernummer"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39229 msgstr "Beställningar"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39234 msgid "Orders are standing:"
39235 msgstr "Stående ordrar:"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39242 msgid "Orders by fund"
39243 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39247 msgid "Orders enabled: "
39248 msgstr "Aktiverade beställningar: "
39250 #. %1$s: booksellerfromname
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39253 msgid "Orders for %s"
39254 msgstr "Beställningar för %s"
39256 #. %1$s: current_budget_name
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39259 msgid "Orders for fund '%s'"
39260 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39264 msgid "Orders from:"
39265 msgstr "Beställningar från: "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39270 msgid "Orders search"
39271 msgstr "Beställningssökning"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39275 msgid "Orders with uncertain prices"
39276 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39280 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39281 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39287 msgid "Organization"
39288 msgstr "Organisation"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39292 msgid "Organization #:"
39293 msgstr "Organisation #:"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39297 msgid "Organization name: "
39298 msgstr "Organisationsnamn: "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39302 msgid "Organize by: "
39303 msgstr "Organisera efter: "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39308 msgstr "Ursprunglig"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39312 msgid "Original message, rendered:"
39313 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39317 msgid "Original order line"
39318 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39322 msgid "Original version"
39323 msgstr "Ursprunglig version"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39333 msgid "Other action"
39334 msgstr "Annan åtgärd"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39338 msgid "Other course reserves"
39339 msgstr "Andra kursreservationer"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39344 msgstr "Andra data"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39348 msgid "Other holdings"
39349 msgstr "Andra bestånd"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39353 msgid "Other holdings:"
39354 msgstr "Andra bestånd:"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39359 msgstr "Annat namn"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39363 msgid "Other names"
39364 msgstr "Andra namn"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39368 msgid "Other options (choose one)"
39369 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39374 msgid "Other phone"
39375 msgstr "Annan telefon"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39380 msgid "Other phone: "
39381 msgstr "Annan telefon:"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39408 msgid "Output format"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39413 msgid "Output format "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39418 msgid "Output format:"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39423 msgid "Output to a file named: "
39424 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39435 msgid "Outstanding"
39436 msgstr "Utestående"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39446 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39447 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39452 msgid "Overdue notice required: "
39453 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39458 msgid "Overdue notice/status triggers"
39459 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39464 msgid "Overdue report"
39465 msgstr "Förseningsrapport"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39478 msgid "Overdues with fines"
39479 msgstr "Försenade med böter"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39483 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39484 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39492 msgid "Override and renew"
39493 msgstr "Ignorera och låna om"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39497 msgid "Override blocked renewals"
39498 msgstr "Ignorera blockerade omlån"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39503 msgid "Override limit and renew"
39504 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39508 msgid "Override renewal limit:"
39509 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39513 msgid "Override restriction temporarily"
39514 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39518 msgid "Overwrite the existing one with this"
39519 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39523 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39524 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39537 msgstr "Endast ägaren"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39568 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39569 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39573 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39574 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39578 msgid "Pablo Bianchi"
39579 msgstr "Pablo Bianchi"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39583 msgid "Packaging manager:"
39584 msgstr "Förpackningsansvarig:"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39589 msgid "Page height:"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39594 msgid "Page side: "
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39600 msgid "Page width:"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39618 msgid "Paid for (unused)"
39619 msgstr "Betalad (oanvänd)"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39630 msgstr "Papperskorg"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39638 msgstr "Papperskorg:"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39643 msgid "Partially received"
39644 msgstr "Delvis mottagen"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39648 msgid "Pasi Kallinen"
39649 msgstr "Pasi Kallinen"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39660 msgid "Password Updated"
39661 msgstr "Lösenord uppdaterat"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39665 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39666 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39670 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39671 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39675 msgid "Password is too short"
39676 msgstr "Lösenordet är för kort"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39680 msgid "Password is too weak"
39681 msgstr "Lösenordet är för svagt"
39683 #. For the first occurrence,
39684 #. %1$s: minPasswordLength
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39688 msgid "Password must be at least %s characters long."
39689 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39693 msgid "Password must contain at least %s characters"
39694 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39699 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39702 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39709 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39710 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39715 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39716 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39731 msgstr "Lösenord: "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39735 msgid "Passwords do not match"
39736 msgstr "Lösenorden är olika"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39741 msgid "Passwords do not match."
39742 msgstr "Lösenorden är olika."
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39746 msgid "Passwords will be displayed as text"
39747 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39751 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39752 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39756 msgid "Patent document"
39757 msgstr "Patentdokument"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39761 msgid "Patricio Marrone"
39762 msgstr "Patricio Marrone"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39790 msgstr "Låntagare #:"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39794 msgid "Patron '%s' added."
39795 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39799 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39800 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39805 msgstr "Låntagar ID:"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39809 msgid "Patron account flags"
39810 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39814 msgid "Patron activity"
39815 msgstr "Låntagaraktivitet"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39820 msgid "Patron attribute type code: "
39821 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39828 msgid "Patron attribute types"
39829 msgstr "Attributtyper för låntagare"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39835 msgid "Patron attributes"
39836 msgstr "Låntagarattribut"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39840 msgid "Patron attributes: "
39841 msgstr "Låntagarattribut:"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39852 msgid "Patron card creator"
39853 msgstr "Låntagarkortverktyg"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39857 msgid "Patron card number"
39858 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39868 msgid "Patron categories"
39869 msgstr "Låntagarkategorier"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39882 msgid "Patron category"
39883 msgstr "Låntagarkategori"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39887 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39888 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39892 msgid "Patron category created!"
39893 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39897 msgid "Patron category:"
39898 msgstr "Låntagarkategori:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39905 msgid "Patron category: "
39906 msgstr "Låntagarkategori: "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39916 msgid "Patron clubs"
39917 msgstr "Låntagarklubbar"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39921 msgid "Patron count"
39922 msgstr "Låntagarräknare"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39926 msgid "Patron details"
39927 msgstr "Låntagarinformation"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39931 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39932 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39936 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39937 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39941 msgid "Patron flags:"
39942 msgstr "Låntagarflaggor:"
39944 #. %1$s: charges | $Price
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39947 msgid "Patron has %s in fines."
39948 msgstr "Låntagare har %s i böter."
39950 #. %1$s: ItemsOnIssues
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39953 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39954 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
39956 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39959 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39960 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
39962 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39963 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39967 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39968 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
39970 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39971 #. %2$s: creditsamount | $Price
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39975 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39976 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
39978 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39981 msgid "Patron has a restriction until %s."
39982 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
39984 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39989 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39992 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39998 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39999 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
40001 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40004 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40005 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40009 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40010 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40014 msgid "Patron has nothing checked out."
40015 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40020 msgid "Patron has nothing on hold."
40021 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
40023 #. %1$s: fines | $Price
40024 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40027 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40028 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40033 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40034 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40041 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40042 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
40044 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40047 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40048 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40052 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40053 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40057 msgid "Patron has restrictions"
40058 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40062 msgid "Patron holds"
40063 msgstr "Låntagarreservationer"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40067 msgid "Patron image failed to upload"
40068 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40072 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40073 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40077 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40078 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
40080 #. For the first occurrence,
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40087 msgid "Patron is RESTRICTED"
40088 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40092 msgid "Patron is an adult"
40093 msgstr "Låntagaren är vuxen"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40098 msgid "Patron is currently unrestricted."
40099 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40103 msgid "Patron is not notified."
40104 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40109 msgid "Patron is restricted"
40110 msgstr "Låntagaren är begränsad"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40114 msgid "Patron is restricted."
40115 msgstr "Låntagaren är begränsad."
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40119 msgid "Patron library"
40120 msgstr "Låntagarens bibliotek"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40126 msgid "Patron list: "
40127 msgstr "Låntagarlista:"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40135 msgid "Patron lists"
40136 msgstr "Låntagarlistor"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40140 msgid "Patron lists:"
40141 msgstr "Låntagarlistor:"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40146 msgid "Patron messaging preferences"
40147 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40153 msgid "Patron name"
40154 msgstr "Låntagarens namn"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40159 msgid "Patron not found"
40160 msgstr "Låntagaren hittades inte"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40164 msgid "Patron not found."
40165 msgstr "Låntagare hittades inte."
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40169 msgid "Patron not found:"
40170 msgstr "Låntagare hittades inte:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40174 msgid "Patron note"
40175 msgstr "Låntagarnotiser"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40179 msgid "Patron notes"
40180 msgstr "Låntagarnotiser"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40186 msgid "Patron notes:"
40187 msgstr "Låntagarnotiser"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40191 msgid "Patron notification:"
40192 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40197 msgid "Patron notification: "
40198 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
40200 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40201 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40203 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40205 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40207 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40213 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40215 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40219 msgid "Patron number: "
40220 msgstr "Låntagarnummer: "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40224 msgid "Patron records merged into "
40225 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40229 msgid "Patron records were last synced on: "
40230 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40234 msgid "Patron request"
40235 msgstr "Låntagarbegäran"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40239 msgid "Patron restrictions"
40240 msgstr "Låntagarbegränsningar"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40244 msgid "Patron search: "
40245 msgstr "Låntagarsökning:"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40249 msgid "Patron selection"
40250 msgstr "Val av låntagare"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40255 msgid "Patron sort 1"
40256 msgstr "Låntagarsortering 1"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40261 msgid "Patron sort 2"
40262 msgstr "Låntagarsortering 2"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40266 msgid "Patron status"
40267 msgstr "Låntagarstatus"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40272 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40273 "out. Ensure you are working with the right patron."
40275 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
40276 "till att du arbetar med rätt låntagare."
40278 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40281 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40282 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40287 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40288 "the local record was kept."
40290 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
40291 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
40293 #. For the first occurrence,
40294 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40298 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40299 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
40301 #. For the first occurrence,
40302 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40303 #. %2$s: userdebarreddate
40305 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40309 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40310 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40315 msgid "Patron's address in doubt"
40316 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40323 msgid "Patron's address is in doubt"
40324 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40328 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40329 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40334 msgid "Patron's address is in doubt."
40335 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40341 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40342 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40346 msgid "Patron's card has been reported lost."
40347 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
40349 #. %1$s: IF ( expiry )
40350 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40354 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40355 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40359 msgid "Patron's card is expired"
40360 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40364 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40365 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40369 msgid "Patron's card is expired."
40370 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40376 msgid "Patron's card is lost"
40377 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40381 msgid "Patron's card is lost."
40382 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
40384 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40387 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40389 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
40391 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40394 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40395 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
40397 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40398 #. %2$s: IF noissues
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40401 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40402 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
40404 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40405 #. %2$s: patron.branchcode
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40408 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40409 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40413 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40414 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40420 msgstr "Låntagare:"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40427 msgstr "Låntagare: "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40431 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40432 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40434 #. %1$s: patronlistname
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40437 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40438 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40482 msgid "Patrons › New patron"
40483 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40490 msgid "Patrons and circulation"
40491 msgstr "Låntagare och cirkulation"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40495 msgid "Patrons found for: "
40496 msgstr "Låntagare hittade för:"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40500 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40501 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40506 msgid "Patrons in batch number %s"
40507 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40511 msgid "Patrons in list"
40512 msgstr "Låntagare i lista"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40517 msgid "Patrons requesting modifications"
40518 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40524 msgid "Patrons statistics"
40525 msgstr "Låntagarstatistik"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40529 msgid "Patrons tables"
40530 msgstr "Låntagartabeller"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40534 msgid "Patrons to be added"
40535 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40539 msgid "Patrons using this provider"
40540 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40545 msgid "Patrons who haven't checked out"
40546 msgstr "Låntagare som inte lånat"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40550 msgid "Patrons with holds"
40551 msgstr "Låntagare med reservationer"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40556 msgid "Patrons with no checkouts"
40557 msgstr "Låntagare som inte lånat"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40565 msgid "Patrons with the most checkouts"
40566 msgstr "Låntagare med flest lån"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40570 msgid "Pattern name:"
40571 msgstr "Mönsternamn:"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40576 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40577 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40579 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
40580 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40584 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40585 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
40587 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40594 msgid "Pay all fines"
40595 msgstr "Betala alla avgifter"
40597 #. INPUT type=submit name=paycollect
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40600 msgstr "Betala belopp"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40604 msgid "Pay an amount toward all fines"
40605 msgstr "Betala av på alla avgifter"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40609 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40610 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40614 msgid "Pay an individual fine"
40615 msgstr "Betala en enskild bot"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40620 msgstr "Betala bot"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40630 msgstr "Betala avgifter"
40632 #. %1$s: patron.firstname
40633 #. %2$s: patron.surname
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40636 msgid "Pay fines for %s %s"
40637 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
40639 #. INPUT type=submit name=payselected
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40641 msgid "Pay selected"
40642 msgstr "Betala valda"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40653 msgid "Payment note"
40654 msgstr "Betalningskommentar"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40659 msgid "Payment type: "
40660 msgstr "Betalningstyp: "
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40665 msgstr "Betalningar"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40669 msgid "Peggy Thrasher"
40670 msgstr "Peggy Thrasher"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40691 msgid "Pending discharge requests"
40692 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40696 msgid "Pending holds"
40697 msgstr "Väntande reservationer"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40701 msgid "Pending modifications:"
40702 msgstr "Väntande ändringar:"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40707 msgid "Pending offline circulation actions"
40708 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40714 msgid "Pending on-site checkouts"
40715 msgstr "Väntande utlån på plats"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40719 msgid "Pending order"
40720 msgstr "Väntande beställning"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40724 msgid "Pending orders"
40725 msgstr "Väntande beställningar"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40729 msgid "Pending suggestions"
40730 msgstr "Väntande förslag"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40734 msgid "Pending tags"
40735 msgstr "Väntande taggar"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40739 msgid "Perform a new search"
40740 msgstr "Utför en ny sökning"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40744 msgid "Perform batch deletion of items"
40745 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40749 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40750 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40754 msgid "Perform batch modification of items"
40755 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40759 msgid "Perform batch modification of patrons"
40760 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40764 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40765 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40770 msgid "Perform inventory of your catalog"
40771 msgstr "Utför inventering av katalogen"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40776 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40777 "the AutoSelfCheckID"
40779 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40787 #. %1$s: IF budget_period_total
40788 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40792 msgid "Period allocated %s%s%s "
40793 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40797 msgid "Periodicity"
40798 msgstr "Periodicitet"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40802 msgid "Perl @INC: "
40803 msgstr "Perl @INC: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40807 msgid "Perl interpreter: "
40808 msgstr "Perl-tolk: "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40813 msgid "Perl modules"
40814 msgstr "Perl-moduler"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40818 msgid "Perl version: "
40819 msgstr "Perl-version: "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40823 msgid "Permanent library"
40824 msgstr "Permanent bibliotek"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40828 msgid "Permanent shelving location"
40829 msgstr "Permanent placering"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40833 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40834 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40838 msgid "Permanently delete these patrons"
40839 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40843 msgid "Peter Crellan Kelly"
40844 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40848 msgid "Peter Lorimer"
40849 msgstr "Peter Lorimer"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40853 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40854 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
40856 #. %1$s: library.branchphone |html
40858 #. %3$s: IF library.branchfax
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40861 msgid "Ph: %s%s %s "
40862 msgstr "Ph: %s%s %s "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40866 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40867 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40871 msgid "Philippe Jaillon"
40872 msgstr "Philippe Jaillon"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40881 msgid "Phone - home:"
40882 msgstr "Telefonnummer - hem: "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40886 msgid "Phone - mobile:"
40887 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40891 msgid "Phone - work:"
40892 msgstr "Telefon - arbete:"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40899 msgid "Phone number"
40900 msgstr "Telefonnummer"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40917 msgid "Physical address: "
40918 msgstr "Fysisk adress: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40922 msgid "Physical details:"
40923 msgstr "Fysisk information:"
40925 #. INPUT type=submit name=pick
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40932 msgid "Pick up location"
40933 msgstr "Hämtningsplats"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40951 msgid "Pickup library"
40952 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40956 msgid "Pickup library is different. "
40957 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40961 msgid "Pickup library:"
40962 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40966 msgid "Pierrick Le Gall"
40967 msgstr "Pierrick Le Gall"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40971 msgid "Piotr Kowalski"
40972 msgstr "Piotr Kowalski"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40976 msgid "Piotr Wejman"
40977 msgstr "Piotr Wejman"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40983 msgstr "Vertikalstreck (|)"
40985 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40986 #. %2$s: title |html
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40989 msgid "Place a hold on %s%s"
40990 msgstr "Reservera %s%s"
40992 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40995 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40996 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41000 msgid "Place and modify holds for patrons"
41001 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
41003 #. %1$s: biblio.title
41004 #. %2$s: patron.firstname
41005 #. %3$s: patron.surname
41006 #. %4$s: patron.cardnumber
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
41009 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41010 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41032 msgid "Place hold "
41035 #. For the first occurrence,
41036 #. %1$s: holdfor_firstname
41037 #. %2$s: holdfor_surname
41038 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41044 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41045 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41049 msgid "Place hold on this item?"
41050 msgstr "Reservera detta exemplar?"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41054 msgid "Place hold?"
41055 msgstr "Reservera?"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41059 msgid "Place holds for patrons"
41060 msgstr "Reservera för låntagare"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41064 msgid "Place of publication"
41065 msgstr "Publiceringsplats"
41067 #. INPUT type=submit
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41069 msgid "Place request"
41070 msgstr "Lägg beställning"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41074 msgid "Place request with partner libraries"
41075 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41091 #. %1$s: auth_cats_loo
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41095 msgstr "Planera efter %s"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41099 msgid "Plan by item types"
41100 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41104 msgid "Plan by libraries"
41105 msgstr "Planera efter bibliotek"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41109 msgid "Plan by months"
41110 msgstr "Planera efter månader"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41114 msgid "Planned date"
41115 msgstr "Planerat datum"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41128 #. %1$s: budget_period_description
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41132 msgid "Planning for %s by %s"
41133 msgstr "Planerar för %s av %s"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41138 msgstr "Spela media"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41143 msgstr "Spela upp ljud"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41147 msgid "Please add a library"
41148 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41152 msgid "Please add a patron category"
41153 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41158 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41160 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41164 msgid "Please check at least one action"
41165 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41169 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41170 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
41172 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41178 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41179 "less than 30 days. %s %s "
41181 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
41182 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41186 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41187 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41191 msgid "Please choose a file to upload"
41192 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41196 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41197 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41201 msgid "Please choose a vendor."
41202 msgstr "Välj en leverantör."
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41206 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41208 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41213 msgid "Please choose at least one external target"
41214 msgstr "Välj minst ett externt mål"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41218 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41219 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41223 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41224 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41230 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41231 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41233 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
41234 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41239 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41240 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41244 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41245 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41250 msgid "Please confirm checkout"
41251 msgstr "Bekräfta lån"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41255 msgid "Please confirm subscription deletion"
41256 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41260 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41261 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41265 msgid "Please contact your system administrator"
41266 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41270 msgid "Please correct these errors. "
41271 msgstr "Korrigera dessa fel. "
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41275 msgid "Please create the database before continuing."
41276 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41280 msgid "Please define one"
41281 msgstr "Definiera en"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41285 msgid "Please delete %d character(s)"
41286 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41290 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41291 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41295 msgid "Please enable Javascript:"
41296 msgstr "Aktivera Javascript:"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41300 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41301 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41305 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41306 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41310 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41312 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41316 msgid "Please enter %n or more characters"
41317 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41321 msgid "Please enter a "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41326 msgid "Please enter a date!"
41327 msgstr "Ange ett datum!"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41331 msgid "Please enter a name for this pattern"
41332 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41336 msgid "Please enter a number of items to create."
41337 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41341 msgid "Please enter a search term."
41342 msgstr "Ange en sökterm."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41346 msgid "Please enter a valid URL."
41347 msgstr "Ange en giltig URL."
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41351 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41352 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41356 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41357 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41361 msgid "Please enter a valid date."
41362 msgstr "Ange ett giltigt datum."
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41366 msgid "Please enter a valid email address."
41367 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41371 msgid "Please enter a valid number."
41372 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41376 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41377 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41381 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41382 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41386 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41387 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41391 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41392 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41396 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41397 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41401 msgid "Please enter at least {0} characters."
41402 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41407 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41408 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41410 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
41411 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41416 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41417 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41421 msgid "Please enter only digits."
41422 msgstr "Ange bara siffror."
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41426 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41427 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41431 msgid "Please enter the same password as above"
41432 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41436 msgid "Please enter the same value again."
41437 msgstr "Ange samma värde igen."
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41441 msgid "Please enter your username and password"
41442 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41446 msgid "Please fill at least one template."
41447 msgstr "Fyll i minst en mall"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41451 msgid "Please fix this field."
41452 msgstr "Korrigera detta fält."
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41456 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41457 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41461 msgid "Please log in again"
41462 msgstr "Var vänliga logga in igen"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41467 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41468 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41469 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41471 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
41472 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
41473 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41478 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41479 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41485 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41486 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41487 "Reference Manager or ProCite."
41489 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
41490 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
41491 "Manager eller ProCite."
41493 #. For the first occurrence,
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41497 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41498 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
41500 #. For the first occurrence,
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41504 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41505 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41509 msgid "Please only choose one enrollment period."
41510 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41514 msgid "Please only enter letters or numbers."
41515 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41519 msgid "Please only enter letters."
41520 msgstr "Ange endast bokstäver."
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41525 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41526 "listed, please inform your system administrator."
41528 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
41529 "din systemadministratör."
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41534 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41535 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41536 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41537 "enabled on the staff client) "
41539 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
41540 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
41541 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41545 msgid "Please refresh the page and try again."
41546 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
41548 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41551 msgid "Please return item to home library: %s"
41552 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
41554 #. For the first occurrence,
41555 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41560 msgid "Please return item to: %s"
41561 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
41563 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41567 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41568 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41570 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
41571 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41577 msgid "Please review the error log for more details."
41578 msgstr "Läs felloggen för mer information."
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41582 msgid "Please select ..."
41583 msgstr "Var vänlig välj ..."
41585 #. For the first occurrence,
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41589 msgid "Please select a %s."
41590 msgstr "Var vänlig välj %s."
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41594 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41595 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41599 msgid "Please select a modification template."
41600 msgstr "Välj en ändringsmall."
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41604 msgid "Please select a news item to delete."
41605 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41609 msgid "Please select a patron list."
41610 msgstr "Välj en låntagarlista."
41612 #. For the first occurrence,
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41617 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41618 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41622 msgid "Please select at least one %s to %s."
41623 msgstr "Välj minst en %s för %s."
41625 #. For the first occurrence,
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41629 msgid "Please select at least one batch to export."
41630 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
41632 #. For the first occurrence,
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41635 msgid "Please select at least one card to export."
41636 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41640 msgid "Please select at least one issue."
41641 msgstr "Välj minst ett nummer"
41643 #. For the first occurrence,
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41647 msgid "Please select at least one item to export."
41648 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
41650 #. For the first occurrence,
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41654 msgid "Please select at least one item."
41655 msgstr "Välj minst ett exemplar."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41659 msgid "Please select at least one label to delete."
41660 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
41662 #. For the first occurrence,
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41665 msgid "Please select at least one label to export."
41666 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41670 msgid "Please select at least one patron to delete."
41671 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41675 msgid "Please select at least one record to process"
41676 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41680 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41681 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41685 msgid "Please select image(s) to delete."
41686 msgstr "Välj bild(er) att radera."
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41690 msgid "Please select one %s to %s."
41691 msgstr "Välj en %s för %s."
41693 #. For the first occurrence,
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41697 msgid "Please select only one %s to %s."
41698 msgstr "Välj bara en %s för %s."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41702 msgid "Please select or enter a sound."
41703 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41707 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41708 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41712 msgid "Please specify an active currency."
41713 msgstr "Ange en aktiv valuta"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41717 msgid "Please specify title and content for %s"
41718 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41722 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41723 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
41725 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41728 msgid "Please transfer item to: %s"
41729 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
41731 #. For the first occurrence,
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41735 msgid "Please upload a file first."
41736 msgstr "Ladda upp en fil först."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41742 msgid "Please verify that it exists."
41743 msgstr "Verifiera att den finns."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41747 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41749 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41755 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41756 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41760 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41761 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41765 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41766 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41770 msgid "Plugin version"
41771 msgstr "Version av insticksprogram"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41778 msgstr "Insticksprogram:"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41783 msgstr "Insticksprogram: "
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41792 msgstr "Insticksprogram"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41796 msgid "Plugins disabled!"
41797 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
41799 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41800 #. %2$s: codes_loo.code
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41803 msgid "Policy for %s: %s"
41804 msgstr "Policy för %s: %s"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41808 msgid "Polski (Polish)"
41809 msgstr "Polski (Polish)"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41813 msgid "Polytechnic University"
41814 msgstr "Polytechnic University"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41823 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41824 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41831 msgstr "Popularitet"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41838 msgid "Popularity (least to most)"
41839 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41846 msgid "Popularity (most to least)"
41847 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41851 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41852 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41856 msgid "Population registry date check:"
41857 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41866 msgid "Português (Portuguese)"
41867 msgstr "Português (Portuguese)"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41873 msgstr "Position: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41877 msgid "Possible record corruption"
41878 msgstr "Post kan vara skadad"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41883 msgid "PostScript Points"
41884 msgstr "PostScript Poänger"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41889 msgid "Postal address: "
41890 msgstr "Postadress: "
41892 #. %1$s: koha_new.newdate
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41895 msgid "Posted on %s "
41896 msgstr "Skickad den %s "
41898 #. %1$s: koha_new.newdate
41899 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41902 msgid "Posted on %s%s by "
41903 msgstr "Skickad den %s%s av"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41908 msgstr "PostgreSQL"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41912 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41913 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41917 msgid "Pre-adolescent"
41918 msgstr "För-adolescensent"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41927 msgid "Predefined notes: "
41928 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41932 msgid "Prediction pattern"
41933 msgstr "Prognosmönster"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41940 msgstr "Inställning"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41944 msgid "Preferences and parameters"
41945 msgstr "Inställningar och parameter"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41950 msgid "Preferred language for notices: "
41951 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41955 msgid "Preferred materials:"
41956 msgstr "Föredragna material:"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41965 msgid "Preselected"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41970 msgid "Preselected (searched by default): "
41971 msgstr "Förvald (söks som standard):"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41976 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41977 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41979 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
41980 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41994 msgstr "Förhandsvisning"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42000 msgid "Preview MARC"
42001 msgstr "Förhandsvisning MARC"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42005 msgid "Preview card"
42006 msgstr "Förhandsvisning kort"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42010 msgid "Preview notice template"
42011 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42015 msgid "Preview routing list for "
42016 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42020 msgid "Preview this notice template"
42021 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
42023 #. For the first occurrence,
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42029 msgstr "Föregående"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42033 msgid "Previous alerts"
42034 msgstr "Föregående notifieringar"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42039 msgid "Previous borrower:"
42040 msgstr "Föregående låntagare:"
42042 #. For the first occurrence,
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42047 msgid "Previous checkouts"
42048 msgstr "Föregående lån"
42050 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42054 msgid "Previous page"
42055 msgstr "Föregående sida"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42060 msgid "Previous sessions"
42061 msgstr "Tidigare sessioner"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42077 msgid "Price effective from"
42078 msgstr "Pris gäller från"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42082 msgid "Price exc. taxes"
42083 msgstr "Pris exklusive skatt"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42087 msgid "Price inc. taxes"
42088 msgstr "Pris inklusive skatt"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42108 msgid "Primary acquisitions contact"
42109 msgstr "Primär inköpskontakt"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42113 msgid "Primary acquisitions contact:"
42114 msgstr "Primär inköpskontakt:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42118 msgid "Primary contact:"
42119 msgstr "Primär kontakt:"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42123 msgid "Primary email"
42124 msgstr "Primär e-post"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42129 msgid "Primary email:"
42130 msgstr "Primär e-postadress:"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42135 msgid "Primary phone"
42136 msgstr "Primärt telefonnummer"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42141 msgid "Primary phone: "
42142 msgstr "Primärt telefonnummer: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42146 msgid "Primary serials contact"
42147 msgstr "Primär periodikakontakt"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42151 msgid "Primary serials contact:"
42152 msgstr "Primär periodikakontakt:"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42171 msgid "Print Label"
42172 msgstr "Skriv ut etikett"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42177 msgid "Print Notices for %s"
42178 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
42180 #. %1$s: cardnumber
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42183 msgid "Print Receipt for %s"
42184 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42188 msgid "Print and confirm "
42189 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42193 msgid "Print card number as barcode: "
42194 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42198 msgid "Print card number as text under barcode: "
42199 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42203 msgid "Print label"
42204 msgstr "Skriv ut etikett"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42210 msgstr "Skriv ut lista"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42214 msgid "Print overdues"
42215 msgstr "Skriv ut försenade"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42220 msgid "Print patron cards"
42221 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42225 msgid "Print quick slip"
42226 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
42228 #. For the first occurrence,
42229 #. %1$s: patron.cardnumber
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42233 msgid "Print receipt for %s"
42234 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42241 msgstr "Skriv ut kvitto"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42246 msgid "Print slip "
42247 msgstr "Skriv ut kvitto "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42251 msgid "Print slip and confirm"
42252 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42256 msgid "Print slip and confirm "
42257 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42261 msgid "Print slip and continue"
42262 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42266 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42267 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42271 msgid "Print summary"
42272 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42276 msgid "Print this basket group in PDF"
42277 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42281 msgid "Print this label"
42282 msgstr "Skriv ut denna etikett"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42286 msgid "Print transfer slip"
42287 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42292 msgstr "Utskriftstyp"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42296 msgid "Printer added"
42297 msgstr "Skrivare har lagts till"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42301 msgid "Printer deleted"
42302 msgstr "Skrivare har tagits bort"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42307 msgid "Printer name"
42308 msgstr "Skrivarnamn"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42315 msgid "Printer name:"
42316 msgstr "Skrivarnamn:"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42321 msgid "Printer name: "
42322 msgstr "Skrivarnamn: "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42327 msgid "Printer profile"
42328 msgstr "Skrivarprofil"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42333 msgid "Printer profiles"
42334 msgstr "Skrivarprofiler"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42339 msgstr "Skrivare: "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42360 msgid "Privacy Pref:"
42361 msgstr "Sekretessinställn.:"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42365 msgid "Privacy settings"
42366 msgstr "Sekretessinställningar"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42379 msgid "Private lists"
42380 msgstr "Privata listor"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42384 msgid "Private lists shared with me"
42385 msgstr "Privata listor som delas med mig"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42389 msgid "Priya Patel"
42390 msgstr "Priya Patel"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42394 msgid "Problem sending the cart..."
42395 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42399 msgid "Problem sending the list..."
42400 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42409 msgid "Problems found"
42410 msgstr "Problem hittades"
42412 #. INPUT type=button
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42419 msgid "Process images"
42420 msgstr "Bearbeta bilder"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42424 msgid "Process request "
42425 msgstr "Bearbeta begäran "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42429 msgid "Processing "
42430 msgstr "Bearbetar "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42434 msgid "Processing ("
42435 msgstr "Bearbetar ("
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42439 msgid "Processing authority records"
42440 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42444 msgid "Processing bibliographic records"
42445 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42449 msgid "Processing fee (when lost)"
42450 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42454 msgid "Processing fee (when lost): "
42455 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42459 msgid "Processing multiple items"
42460 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
42462 #. For the first occurrence,
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42467 msgid "Processing..."
42468 msgstr "Bearbetar..."
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42474 msgid "Professional"
42475 msgstr "Professionell"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42485 msgid "Profile ID: "
42486 msgstr "Profil-ID: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42490 msgid "Profile MARC fields: "
42491 msgstr "Profil för MARC-fält: "
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42495 msgid "Profile SQL fields: "
42496 msgstr "Profil för SQL-fält:"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42500 msgid "Profile description: "
42501 msgstr "Profilbeskrivning: "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42505 msgid "Profile name: "
42506 msgstr "Profilnamn: "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42511 msgid "Profile settings"
42512 msgstr "Profilinställningar"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42516 msgid "Profile type: "
42517 msgstr "Profiltyp:"
42519 #. For the first occurrence,
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42524 msgid "Profile unassigned %s "
42525 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42541 msgid "Programmed texts"
42542 msgstr "Programmerade texter"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42546 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42547 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42563 msgid "Public enrollment"
42564 msgstr "Registrering för låntagare"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42571 msgid "Public lists"
42572 msgstr "Allmänna listor"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42576 msgid "Public lists:"
42577 msgstr "Allmänna listor:"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42584 msgid "Public note"
42585 msgstr "Publikt meddelande"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42593 msgid "Public note:"
42594 msgstr "Publika meddelanden:"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42598 msgid "Public note: "
42599 msgstr "Publika meddelanden: "
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42604 msgid "Public notes"
42605 msgstr "Publika meddelanden"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42615 msgid "Publication date"
42616 msgstr "Publiceringsdatum"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42620 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42621 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42625 msgid "Publication date:"
42626 msgstr "Publiceringsdatum:"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42630 msgid "Publication date: "
42631 msgstr "Publiceringsdatum: "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42636 msgid "Publication place:"
42637 msgstr "Publiceringsplats:"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42642 msgid "Publication year"
42643 msgstr "Publiceringsår"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42649 msgid "Publication year:"
42650 msgstr "Publiceringsår:"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42655 msgid "Publication year: "
42656 msgstr "Publiceringsår: "
42658 #. %1$s: publicationyear |html
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42661 msgid "Publication year: %s"
42662 msgstr "Publiceringsår: %s"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42669 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42670 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42677 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42678 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42683 msgid "Published by:"
42684 msgstr "Publicerad av:"
42686 #. For the first occurrence,
42687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42688 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42689 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42691 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42692 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42694 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42695 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42700 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42701 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42705 msgid "Published date"
42706 msgstr "Publiceringsdatum"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42710 msgid "Published date (text)"
42711 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42715 msgid "Published on"
42716 msgstr "Publicerad"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42720 msgid "Published on (text)"
42721 msgstr "Publicerad (text)"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42739 msgid "Publisher location"
42740 msgstr "Förlagsort"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42744 msgid "Publisher number:"
42745 msgstr "Förläggarnummer:"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42764 msgid "Publisher: "
42767 #. %1$s: publisher |html
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42770 msgid "Publisher: %s"
42771 msgstr "Förlag: %s"
42773 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42774 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42775 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42776 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42777 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42782 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42783 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
42785 #. For the first occurrence,
42786 #. %1$s: loop_order.publishercode
42787 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42788 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42789 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42790 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42793 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42797 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42798 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42803 msgid "Pull this many items"
42804 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42809 msgid "Purchase suggestions"
42810 msgstr "Inköpsförslag"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42823 msgstr "Kvalifikator"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42828 msgstr "Kvalifikator: "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42832 msgid "Qualifier: "
42833 msgstr "Kvalifikator: "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42837 msgid "Quality assurance manager:"
42838 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42842 msgid "Quality assurance team:"
42843 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42856 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42857 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42861 msgid "Quantity received"
42862 msgstr "Mottagen kvantitet"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42866 msgid "Quantity received: "
42867 msgstr "Mottagen kvantitet: "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42871 msgid "Quantity search"
42872 msgstr "Kvantitetssökning"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42876 msgid "Quantity to receive: "
42877 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42884 msgstr "Kvantitet: "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42899 msgid "Queued request"
42900 msgstr "Köad förfrågan"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42905 msgstr "Snabbkatalogisering"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42909 msgid "Quick add new patron "
42910 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42916 msgid "Quick spine label creator"
42917 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42928 msgid "Quote editor"
42929 msgstr "Citatredigerare"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42933 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42934 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42938 msgid "Quote uploader"
42939 msgstr "Uppladdning av citat"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42948 msgid "Quotes enabled: "
42949 msgstr "Citattecken aktiverade: "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42953 msgid "Réinitialiser"
42954 msgstr "Réinitialiser"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42973 msgid "RRP tax exc."
42974 msgstr "RRP exklusive skatt"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42979 msgid "RRP tax inc."
42980 msgstr "RRP inklusive skatt"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42989 msgid "Rachel Dustin"
42990 msgstr "Rachel Dustin"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42994 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42995 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42999 msgid "Radek Šiman"
43000 msgstr "Radek Šiman"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
43004 msgid "Rafal Kopaczka"
43005 msgstr "Rafal Kopaczka"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43016 msgid "Rank (display order): "
43017 msgstr "Rang (visningsordning): "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43021 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43022 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43037 msgid "Raw (any): "
43038 msgstr "Råa (alla): "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43046 #. For the first occurrence,
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43050 msgid "Reason for cancellation:"
43051 msgstr "Skäl till avbrott:"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43056 msgid "Reason for suggestion: "
43057 msgstr "Skäl till förslag: "
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43061 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43062 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43066 msgid "Rebecca Blundell"
43067 msgstr "Rebecca Blundell"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43078 msgid "Receive a new shipment"
43079 msgstr "Ta emot en ny leverans"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43083 msgid "Receive date"
43084 msgstr "Mottagningsdatum"
43087 #. %2$s: IF ( invoice )
43088 #. %3$s: invoice |html
43090 #. %5$s: ordernumber
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43093 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43094 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43098 msgid "Receive shipment"
43099 msgstr "Ta emot leverans"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43103 msgid "Receive shipment from vendor "
43104 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43108 msgid "Receive shipments"
43109 msgstr "Ta emot leveranser"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43125 msgid "Received biblios"
43126 msgstr "Mottagna bibposter"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43130 msgid "Received by:"
43131 msgstr "Mottagen av:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43135 msgid "Received issues"
43136 msgstr "Mottagna nummer"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43140 msgid "Received issues:"
43141 msgstr "Mottagna nummer:"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43145 msgid "Received items"
43146 msgstr "Mottagna ex"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43151 msgid "Received on"
43154 #. %1$s: patron.firstname
43155 #. %2$s: patron.surname
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43158 msgid "Received with thanks from %s %s "
43159 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43163 msgid "Receives claims for late issues"
43164 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43168 msgid "Receives claims for late orders"
43169 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43173 msgid "Receives orders"
43174 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43178 msgid "Receives overdue notices: "
43179 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
43181 #. INPUT type=submit
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43183 msgid "Recheck dependencies"
43184 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43188 msgid "Recipients:"
43189 msgstr "Mottagare:"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43203 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43204 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43208 msgid "Record matching rule:"
43209 msgstr "Regel för postmatchning:"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43216 msgid "Record matching rules"
43217 msgstr "Regler för postmatchning"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43221 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43222 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43227 msgid "Record only"
43228 msgstr "Endast post"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43232 msgid "Record saved "
43233 msgstr "Post sparad "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43237 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43238 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43242 msgid "Record title"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43249 msgid "Record type"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43254 msgid "Record type:"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43260 msgid "Record type: "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43270 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43271 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43286 msgid "Refine results"
43287 msgstr "Förfina resultat"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43291 msgid "Refine results:"
43292 msgstr "Förfina resultat:"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43296 msgid "Refine your search"
43297 msgstr "Förfina din sökning"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43301 msgid "Refund lost item fee"
43302 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43313 msgid "Registration date"
43314 msgstr "Registreringsdatum"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43319 msgid "Registration date: "
43320 msgstr "Registreringsdatum: "
43322 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43325 msgid "Registration date: %s"
43326 msgstr "Registreringsdatum: %s"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43330 msgid "Regula Sebastiao"
43331 msgstr "Regula Sebastiao"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43335 msgid "Regular print"
43336 msgstr "Regelbunden utskrift"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43362 msgid "Rejected tags"
43363 msgstr "Avslagna taggar"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43367 msgid "Related Term"
43368 msgstr "Relaterad term"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43372 msgid "Relationship"
43373 msgstr "Förhållande"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43377 msgid "Relationship information"
43378 msgstr "Information om förhållanden"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43382 msgid "Relationship: "
43383 msgstr "Förhållande: "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43388 msgid "Relatives' checkouts"
43389 msgstr "Familjemedlemmars lån"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43393 msgid "Release maintainers:"
43394 msgstr "Versionsansvariga:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43398 msgid "Release manager assistant:"
43399 msgstr "Release manager assistant:"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43403 msgid "Release manager:"
43404 msgstr "Versionsansvarig:"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43416 msgid "Religious organization"
43417 msgstr "Religiös organisation"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43421 msgid "Remaining circulation permissions"
43422 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43426 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43427 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera avgifter"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43431 msgid "Remaining system parameters permissions"
43432 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43436 msgid "Remember for next check in:"
43437 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43442 msgid "Remember for session:"
43443 msgstr "Minns för session:"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43447 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43448 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43452 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43453 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43457 msgid "Reminder date"
43458 msgstr "Påminnelsedatum"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43464 msgstr "Påminnelse:"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43468 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43469 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43474 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43475 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43477 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
43478 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43482 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43483 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43487 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43488 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43492 msgid "Remote host"
43493 msgstr "Fjärrserver"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43497 msgid "Remote host: "
43498 msgstr "Fjärrserver: "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43502 msgid "Remote image"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43507 msgid "Remote image:"
43508 msgstr "Fjärrbild:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43512 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43513 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
43515 #. For the first occurrence,
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43542 msgid "Remove condition"
43543 msgstr "Ta bort villkor"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43547 msgid "Remove course reserves"
43548 msgstr "Ta bort kursreservationer"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43553 msgid "Remove duplicates"
43554 msgstr "Ta bort dubbletter"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43558 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43559 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43563 msgid "Remove from group"
43564 msgstr "Ta bort från grupp"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43569 msgid "Remove item from collection"
43570 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43574 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43575 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43579 msgid "Remove library from group"
43580 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43584 msgid "Remove owner"
43585 msgstr "Ta bort ägare"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43590 msgid "Remove selected"
43591 msgstr "Ta bort valda"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43595 msgid "Remove selected items"
43596 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43601 msgid "Remove selected patrons"
43602 msgstr "Ta bort valda låntagare"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43607 msgid "Remove substitution"
43608 msgstr "Ta bort ersättning"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43613 msgstr "Ta bort tagg"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43619 msgid "Remove this match check"
43620 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43626 msgid "Remove this match point"
43627 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43632 msgid "Remove this rule"
43633 msgstr "Ta bort denna regel"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43665 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43669 msgstr "Låna om #%s"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43673 msgid "Renew a subscription"
43674 msgstr "Förnya en prenumeration"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43679 msgstr "Låna om alla"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43683 msgid "Renew failed:"
43684 msgstr "Omlån misslyckades:"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43688 msgid "Renew or check in selected items"
43689 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43694 msgid "Renew patron"
43695 msgstr "Förnya låntagare"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43700 msgid "Renew selected subscriptions"
43701 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43705 msgid "Renew this subscription"
43706 msgstr "Förnya denna prenumeration"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43715 msgid "Renewal due date:"
43716 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43721 msgid "Renewal period"
43722 msgstr "Omlåneperiod"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43727 msgid "Renewals allowed (count)"
43728 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43732 msgid "Renewals allowed: "
43733 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43737 msgid "Renewals period: "
43738 msgstr "Omlåneperiod: "
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43752 msgid "Renewed, due:"
43753 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43757 msgid "Rental charge"
43758 msgstr "Hyreskostnad"
43760 #. %1$s: RENTALCHARGE
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43763 msgid "Rental charge for this item: %s"
43764 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43768 msgid "Rental charge:"
43769 msgstr "Hyreskostnad:"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43773 msgid "Rental charge: "
43774 msgstr "Hyreskostnad: "
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43779 msgid "Rental discount (%%)"
43780 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43793 msgstr "Öppna om den"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43797 msgid "Reopen this basket"
43798 msgstr "Öppna om denna korg"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43802 msgid "Reopen this basket group"
43803 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43808 msgstr "Öppna om: "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43813 msgstr "Ersättningskostnad"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43820 msgid "Repeat this Tag"
43821 msgstr "Upprepa denna tagg"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43827 msgstr "Upprepningsbar"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43835 msgid "Repeatable: "
43836 msgstr "Upprepningsbar: "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43840 msgid "Replace all patron attributes"
43841 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43845 msgid "Replace existing covers"
43846 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43850 msgid "Replace only included patron attributes"
43851 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43855 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43856 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43860 msgid "Replace the current record's contents"
43861 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43867 msgid "Replacement cost: "
43868 msgstr "Ersättningskostnad: "
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43872 msgid "Replacement price"
43873 msgstr "Ersättningspris"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43877 msgid "Replacement price:"
43878 msgstr "Ersättningspris:"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43883 msgstr "Svara till: "
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43890 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43893 msgid "Report %s› "
43894 msgstr "Rapport %s› "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43898 msgid "Report SQL:"
43899 msgstr "SQLrapport:"
43901 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43902 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43903 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43904 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43905 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43906 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43910 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43913 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
43914 "till %s (%s - %s)"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43918 msgid "Report group:"
43919 msgstr "Rapportgrupp:"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43928 msgid "Report is public:"
43929 msgstr "Rapport är offentlig:"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43933 msgid "Report name"
43934 msgstr "Rapportnamn"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43938 msgid "Report name:"
43939 msgstr "Rapportnamn:"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43944 msgid "Report name: "
43945 msgstr "Rapportnamn: "
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43952 msgid "Report plugins"
43953 msgstr "Instickprogram för rapporter"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43957 msgid "Report subgroup:"
43958 msgstr "Undergrupp för rapport:"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43965 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43968 msgid "Reported on %s"
43969 msgstr "Rapporterad den %s"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43997 msgid "Reports Dictionary"
43998 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44003 msgid "Reports dictionary"
44004 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
44007 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44011 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44012 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44016 msgid "Reports tables"
44017 msgstr "Rapporttabeller"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44022 msgid "Request article"
44023 msgstr "Begärd artikel"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44027 msgid "Request article from "
44028 msgstr "Beställ artikel från "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44033 msgid "Request details"
44034 msgstr "Detaljinformation om begäran"
44036 #. For the first occurrence,
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44041 msgid "Request number"
44042 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44047 msgid "Request number:"
44048 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44052 msgid "Request reverted"
44053 msgstr "Fjärrlåneförfrågan återkallad"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44057 msgid "Request specific item type:"
44058 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44063 msgid "Request type:"
44064 msgstr "Typ av fjärrlåneförfrågan:"
44066 #. For the first occurrence,
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44077 msgid "Requested article"
44078 msgstr "Begärd artikel"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44082 msgid "Requested from partners"
44083 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44087 msgid "Require valid email address:"
44088 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44093 msgid "Require.js JS module system"
44094 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44326 msgstr "Obligatoriskt"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44330 msgid "Required fields cannot be cleared"
44331 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44335 msgid "Required for staff login."
44336 msgstr "Krävs för personalinloggning."
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44340 msgid "Required match checks"
44341 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44345 msgid "Required module missing"
44346 msgstr "Modul som krävs saknas"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44350 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44351 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44355 msgid "Requires override of hold policy"
44356 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44367 msgstr "Skicka igen"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44371 msgid "Reserve cancelled"
44372 msgstr "Reservation annullerad"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44376 msgid "Reserve found"
44377 msgstr "Reservation hittad"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44382 msgstr "Reservationer"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44391 msgstr "Återställning"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44396 msgid "Reset filter"
44397 msgstr "Återställ filter"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44406 msgid "Responses enabled: "
44407 msgstr "Aktiverade svar: "
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44416 msgid "Restrict access to: "
44417 msgstr "Begränsa tillgång till: "
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44430 msgid "Restricted [until] flag"
44431 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44435 msgid "Restricted:"
44436 msgstr "Begränsad:"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44440 msgid "Restriction overridden temporarily"
44441 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44445 msgid "Restriction overridden temporarily."
44446 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44469 #. %3$s: IF ( total )
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44474 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44475 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44482 msgid "Results %s to %s of %s"
44483 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44490 msgid "Results %s to %s of %s "
44491 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44495 msgid "Results for authority records"
44496 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44500 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44501 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44505 msgid "Results per page :"
44506 msgstr "Resultat per sida:"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44513 #. INPUT type=submit
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44516 msgid "Resume all suspended holds"
44517 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44521 msgid "Return date"
44522 msgstr "Återlämningsdatum"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44527 msgid "Return policy"
44528 msgstr "Återlämningspolicy"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44534 msgid "Return to batch item deletion"
44535 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44541 msgid "Return to batch item modification"
44542 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44546 msgid "Return to circulation and fine rules"
44547 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44551 msgid "Return to frameworks"
44552 msgstr "Återgå till ramverk"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44556 msgid "Return to patron detail"
44557 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44561 msgid "Return to previous page"
44562 msgstr "Återgå till föregående sida"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44567 msgid "Return to request details"
44568 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44572 msgid "Return to results"
44573 msgstr "Återgå till resultat"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44582 msgid "Return to rotating collections home"
44583 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44587 msgid "Return to sets management"
44588 msgstr "Återgå till satshantering"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44592 msgid "Return to spine label printer"
44593 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44598 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44599 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44603 msgid "Return to the basket without making a new order."
44604 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44611 msgid "Return to the record"
44612 msgstr "Åter till posten"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44616 msgid "Return to tools"
44617 msgstr "Återgå till verktyg"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44624 msgid "Return to where you were"
44625 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44629 msgid "Return-Path: "
44630 msgstr "Return-Path: "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44635 msgstr "Återlämnade"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44644 msgid "Revert waiting status"
44645 msgstr "Återställ väntestatus"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44650 msgstr "Reverserad"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44660 msgstr "Granskare: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44665 msgstr "Recensioner"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44674 msgid "Ricardo Dias Marques"
44675 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44679 msgid "Richard Anderson"
44680 msgstr "Richard Anderson"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44684 msgid "Rick Welykochy"
44685 msgstr "Rick Welykochy"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44689 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44690 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44694 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44695 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44699 msgid "Robert Williams"
44700 msgstr "Robert Williams"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44704 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44705 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44709 msgid "Roch D'Amour"
44710 msgstr "Roch D'Amour"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44714 msgid "Rochelle Healy"
44715 msgstr "Rochelle Healy"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44719 msgid "Rocio Dressler"
44720 msgstr "Rocio Dressler"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44724 msgid "Rodrigo Santellan"
44725 msgstr "Rodrigo Santellan"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44730 msgstr "Roger Buck"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44734 msgid "Rolando Isidoro"
44735 msgstr "Rolando Isidoro"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44739 msgid "Rollover at:"
44740 msgstr "Övergång vid:"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44749 msgid "Română (Romanian)"
44750 msgstr "Română (Rumänska)"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44755 msgstr "Roman Amor"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44759 msgid "Romina Racca"
44760 msgstr "Romina Racca"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44764 msgid "Ron Wickersham"
44765 msgstr "Ron Wickersham"
44767 #. For the first occurrence,
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44772 msgid "Root directory for uploads not defined"
44773 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44782 msgid "Rotating collections"
44783 msgstr "Roterande samlingar"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44789 msgstr "Mottagarlista"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44793 msgid "Routing list"
44794 msgstr "Mottagarlista"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44798 msgid "Routing lists"
44799 msgstr "Mottagarlistor"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44804 msgstr "Mottagarlista:"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44818 msgid "Rows per page: "
44819 msgstr "Rader per sida: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44829 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44830 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
44832 #. %1$s: IF ( branch )
44833 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44838 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44839 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44849 msgid "Run and edit macros"
44850 msgstr "Köra och redigera makron"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44860 msgstr "Kör rapport"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44864 msgid "Run report "
44865 msgstr "Kör rapport"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44869 msgid "Run reports"
44870 msgstr "Kör rapporter"
44872 #. INPUT type=submit
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44874 msgid "Run the report"
44875 msgstr "Kör rapporten"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44880 msgstr "Kör verktyg"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44884 msgid "Russel Garlick"
44885 msgstr "Russel Garlick"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44889 msgid "Ryan Higgins"
44890 msgstr "Ryan Higgins"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44900 msgid "SAN-Ouest Provence"
44901 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44905 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44906 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44921 msgid "SI Centimeters"
44922 msgstr "SI Centimeter"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44927 msgid "SI Millimeters"
44928 msgstr "SI Millimeter"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44932 msgid "SIL OFL 1.1"
44933 msgstr "SIL OFL 1.1"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44937 msgid "SIP media type: "
44938 msgstr "SIP-mediatyp:"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44947 msgid "SMS alert number"
44948 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44954 msgid "SMS cellular providers"
44955 msgstr "SMS-leverantörer"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44960 msgid "SMS number:"
44961 msgstr "SMS-nummer:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44965 msgid "SMS provider:"
44966 msgstr "SMS-leverantör: "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44976 msgid "SRU Search fields mapping: "
44977 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44986 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44987 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45001 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45002 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
45006 msgid "Sam Sanders"
45007 msgstr "Sam Sanders"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45011 msgid "Samanta Tello"
45012 msgstr "Samanta Tello"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45016 msgid "Samuel Crosby"
45017 msgstr "Samuel Crosby"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45029 #. For the first occurrence,
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45137 #. INPUT type=button
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45139 msgid "Save Changes"
45140 msgstr "Spara ändringar"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45144 msgid "Save Record"
45145 msgstr "Spara post"
45147 #. For the first occurrence,
45148 #. %1$s: TAB.tab_title
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45152 msgid "Save all %s preferences"
45153 msgstr "Spara alla %s inställningar"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45158 msgid "Save and continue editing"
45159 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45163 msgid "Save and edit items"
45164 msgstr "Spara och redigera exemplar"
45166 #. INPUT type=submit name=ok
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45168 msgid "Save and preview routing slip"
45169 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45173 msgid "Save and view record"
45174 msgstr "Spara och granska post"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45179 msgid "Save anyway"
45180 msgstr "Spara ändå"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45184 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45185 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45189 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45190 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
45192 #. INPUT type=button
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45194 msgid "Save as new pattern"
45195 msgstr "Spara som nytt mönster"
45197 #. INPUT type=submit
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45207 msgid "Save changes"
45208 msgstr "Spara ändringar"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45212 msgid "Save configuration"
45213 msgstr "Spara konfiguration"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45217 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45218 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45222 msgid "Save quotes"
45223 msgstr "Spara citat"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45227 msgid "Save record"
45228 msgstr "Spara post"
45230 #. INPUT type=submit name=submit
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45233 msgid "Save report"
45234 msgstr "Spara rapport"
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45238 msgid "Save subscription"
45239 msgstr "Spara prenumeration"
45241 #. INPUT type=submit
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45243 msgid "Save subscription history"
45244 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45248 msgid "Save to catalog"
45249 msgstr "Spara till katalog"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45253 msgid "Save your custom report"
45254 msgstr "Spara din anpassade rapport"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45263 msgid "Saved preference %s"
45264 msgstr "Sparade inställning %s"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45268 msgid "Saved report results"
45269 msgstr "Sparade rapportresultat"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45278 msgid "Saved reports"
45279 msgstr "Sparade rapporter"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45283 msgid "Saved results"
45284 msgstr "Sparade resultat"
45286 #. For the first occurrence,
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45296 msgid "Savitra Sirohi"
45297 msgstr "Savitra Sirohi"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45301 msgid "Scale height (relative to card): "
45302 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45306 msgid "Scale width (relative to card): "
45307 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45316 msgid "Scan a barcode to check in:"
45317 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45327 msgid "Scan a barcode to renew:"
45328 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45332 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45333 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45337 msgid "Scan index:"
45338 msgstr "Indexsökning:"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45342 msgid "Scan indexes:"
45343 msgstr "Indexsökningar:"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45358 msgid "Schedule tasks to run"
45359 msgstr "Schemalägg uppgifter"
45361 #. For the first occurrence,
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45364 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45365 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45387 msgid "Sean Hamlin"
45388 msgstr "Sean Hamlin"
45390 #. INPUT type=submit
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45446 msgid "Search ISSN"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45451 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45452 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45457 msgid "Search [% field.name %]"
45458 msgstr "Sök på [% field.name %]"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45462 msgid "Search all headings"
45463 msgstr "Sök alla rubriker"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45467 msgid "Search all headings: "
45468 msgstr "Sök alla rubriker: "
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45472 msgid "Search by contract name or/and description:"
45473 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45477 msgid "Search by keyword:"
45478 msgstr "Sök med nyckelord:"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45482 msgid "Search by patron category name:"
45483 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45487 msgid "Search call number:"
45488 msgstr "Sök hyllsignatur:"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45492 msgid "Search callnumber"
45493 msgstr "Sök nummer"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45498 msgid "Search category"
45499 msgstr "Sökkategori"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45503 msgid "Search cities"
45504 msgstr "Sök städer"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45508 msgid "Search claim count"
45509 msgstr "Sök reklamationsantal"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45513 msgid "Search claim date"
45514 msgstr "Sök reklamationsdatum"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45518 msgid "Search contracts"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45523 msgid "Search currencies"
45524 msgstr "Sök valutor"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45530 msgid "Search engine configuration"
45531 msgstr "Sökmotorinställningar"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45535 msgid "Search entire record"
45536 msgstr "Sök hela posten"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45540 msgid "Search entire record: "
45541 msgstr "Sök hela posten: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45545 msgid "Search existing notices:"
45546 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45550 msgid "Search existing records"
45551 msgstr "Sök efter befintliga poster"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45555 msgid "Search expiration date"
45556 msgstr "Sök utgångsdatum"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45560 msgid "Search expired, please try again"
45561 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45565 msgid "Search field"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45570 msgid "Search fields"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45576 msgid "Search fields:"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45581 msgid "Search filters"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45586 msgid "Search for "
45587 msgstr "Sök efter "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45591 msgid "Search for a vendor"
45592 msgstr "Sök efter leverantör"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45596 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45597 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45601 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45602 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45606 msgid "Search for another record"
45607 msgstr "Sök efter annan post"
45609 #. %1$s: IF ( batch_id )
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45614 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45615 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45619 msgid "Search for patron"
45620 msgstr "Sök efter låntagare"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45624 msgid "Search for patrons"
45625 msgstr "Sök efter låntagare"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45629 msgid "Search for record"
45630 msgstr "Sök efter post"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45634 msgid "Search for tag:"
45635 msgstr "Sök efter tagg:"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45640 msgid "Search for this Author"
45641 msgstr "Sök efter denna författare"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45645 msgid "Search funds"
45646 msgstr "Sök tillgångar"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45650 msgid "Search funds:"
45651 msgstr "Sök tillgångar:"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45656 msgid "Search history"
45657 msgstr "Sökhistorik"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45661 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45662 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45668 msgid "Search index: "
45669 msgstr "Sökindex: "
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45673 msgid "Search issue number"
45674 msgstr "Sök exemplarnummer"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45679 msgid "Search library"
45680 msgstr "Sök bibliotek"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45684 msgid "Search location"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45689 msgid "Search main heading"
45690 msgstr "Sök huvudrubrik"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45694 msgid "Search main heading ($a only)"
45695 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45699 msgid "Search main heading ($a only): "
45700 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45704 msgid "Search main heading: "
45705 msgstr "Sök huvudrubrik: "
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45709 msgid "Search notes"
45710 msgstr "Sök anteckningar"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45714 msgid "Search notices"
45715 msgstr "Sök meddelanden"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45724 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45725 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45729 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45730 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45734 msgid "Search options"
45735 msgstr "Sökalternativ"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45739 msgid "Search orders"
45740 msgstr "Sök beställningar"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45744 msgid "Search orders:"
45745 msgstr "Sök beställningar:"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45749 msgid "Search patron categories"
45750 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45756 msgid "Search patrons"
45757 msgstr "Sök låntagare"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45763 msgid "Search results"
45764 msgstr "Sökresultat"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45771 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45772 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45776 msgid "Search since"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45781 msgid "Search status"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45786 msgid "Search string matches: "
45787 msgstr "Sök strängträffar: "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45793 msgid "Search subscriptions"
45794 msgstr "Sök prenumerationer"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45799 msgid "Search subscriptions:"
45800 msgstr "Sök prenumerationer:"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45804 msgid "Search suggestions"
45805 msgstr "Sökförslag"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45809 msgid "Search system preferences"
45810 msgstr "Sök systeminställningar"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45816 msgid "Search targets"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45821 msgid "Search term: "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45827 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45828 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45847 msgid "Search the catalog"
45848 msgstr "Sök katalogen"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45852 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45853 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45858 msgid "Search title"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45863 msgid "Search to hold"
45864 msgstr "Sök för reservation"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45869 msgid "Search type:"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45874 msgid "Search unavailable"
45875 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45879 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45880 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45884 msgid "Search value: "
45885 msgstr "Sökvärde: "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45889 msgid "Search vendor"
45890 msgstr "Sök leverantör"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45894 msgid "Search vendors:"
45895 msgstr "Sök leverantörer:"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45899 msgid "Search was: "
45900 msgstr "Sökning var: "
45902 #. For the first occurrence,
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45919 msgid "Searchable: "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45940 msgid "Sebastiaan Durand"
45941 msgstr "Sebastiaan Durand"
45943 #. For the first occurrence,
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45952 msgid "Second indicator default value: "
45953 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45958 msgid "Secondary email"
45959 msgstr "Sekundär e-post"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45964 msgid "Secondary email: "
45965 msgstr "Sekundär e-post: "
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45970 msgid "Secondary phone"
45971 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45976 msgid "Secondary phone: "
45977 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45983 msgid "Seconds (default)"
45984 msgstr "Sekunder (standard)"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46004 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46005 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46009 msgid "See basket information"
46010 msgstr "Se korginformation"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46014 msgid "See highlighted items below"
46015 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46019 msgid "See invoice information"
46020 msgstr "Se fakturainformation"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46024 msgid "See online help for advanced options"
46025 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46029 msgid "See your public page: "
46030 msgstr "Visa din publika sida: "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46037 #. INPUT type=submit
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46062 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46063 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46065 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
46066 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46071 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46072 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46074 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
46075 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46079 msgid "Select CSV profile:"
46080 msgstr "Välj CSV-profil:"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46084 msgid "Select MARC framework:"
46085 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46090 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46091 "each valid record staged for later import into the catalog."
46093 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
46094 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46098 msgid "Select a budget"
46099 msgstr "Välj en budget"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46103 msgid "Select a built-in sound: "
46104 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46108 msgid "Select a category type"
46109 msgstr "Välj en kategorityp"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46113 msgid "Select a chooser"
46114 msgstr "Utse en väljare"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46118 msgid "Select a day"
46119 msgstr "Välj en dag"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46123 msgid "Select a deliverer"
46124 msgstr "Välj vem som levererar"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46128 msgid "Select a department"
46129 msgstr "Välj en avdelning"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46133 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46134 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46138 msgid "Select a frequency"
46139 msgstr "Välj en frekvens"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46146 msgid "Select a fund"
46147 msgstr "Välj ett budgetställe"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46151 msgid "Select a language: "
46152 msgstr "Välj språk: "
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46156 msgid "Select a layout for back side: "
46157 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46162 msgid "Select a layout to be applied: "
46163 msgstr "Välj layout: "
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46167 msgid "Select a library :"
46168 msgstr "Välj ett bibliotek :"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46174 msgid "Select a library : "
46175 msgstr "Välj ett bibliotek : "
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46181 msgid "Select a library:"
46182 msgstr "Välj ett bibliotek:"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46187 msgid "Select a template"
46188 msgstr "Välj en mall"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46193 msgid "Select a template to be applied: "
46194 msgstr "Välj mall: "
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46198 msgid "Select a time"
46199 msgstr "Välj en tid"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46239 msgid "Select all pending"
46240 msgstr "Välj alla väntande"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46247 msgid "Select all visible rows"
46248 msgstr "Markera alla synliga rader"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46252 msgid "Select an authority framework"
46253 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46257 msgid "Select an existing list"
46258 msgstr "Välj en befintlig lista"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46263 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46264 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46266 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
46267 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46271 msgid "Select day: "
46272 msgstr "Välj dag: "
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46276 msgid "Select download format: "
46277 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46281 msgid "Select files: "
46282 msgstr "Välj filer: "
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46286 msgid "Select item:"
46287 msgstr "Valda exemplar :"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46291 msgid "Select local databases"
46292 msgstr "Välj lokala databaser"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46296 msgid "Select month:"
46297 msgstr "Välj månad:"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46302 msgid "Select none"
46303 msgstr "Välj ingen"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46307 msgid "Select none to see all libraries"
46308 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46312 msgid "Select note"
46313 msgstr "Välj kommentar"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46317 msgid "Select notice:"
46318 msgstr "Välj kommentar:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46322 msgid "Select one or more images to delete. "
46323 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46327 msgid "Select ordering library account: "
46328 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46332 msgid "Select owner"
46333 msgstr "Välj ägare"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46337 msgid "Select partner libraries:"
46338 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46343 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46344 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46346 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
46347 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
46348 "kommer att raderas."
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46352 msgid "Select planning type:"
46353 msgstr "Välj planeringstyp:"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46358 msgid "Select records to export "
46359 msgstr "Välj poster att exportera "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46363 msgid "Select remote databases"
46364 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46372 msgid "Select searches to: "
46373 msgstr "Välj sökningar:"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46377 msgid "Select table:"
46378 msgstr "Välj tabell:"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46382 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46383 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46387 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46388 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46392 msgid "Select the file to import: "
46393 msgstr "Välj fil att importera: "
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46397 msgid "Select the file to stage: "
46398 msgstr "Välj fil att förbereda: "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46406 msgid "Select the file to upload: "
46407 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
46409 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46412 msgid "Select the host item to link%s to "
46413 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46417 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46418 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46422 msgid "Select to display or not:"
46423 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46427 msgid "Select to import"
46428 msgstr "Välj för import"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46432 msgid "Select without holds"
46433 msgstr "Välj utan reservationer"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46437 msgid "Select without items"
46438 msgstr "Välj utan exemplar"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46442 msgid "Select your MARC flavor"
46443 msgstr "Välj MARC-typ"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46453 msgid "Selected items :"
46454 msgstr "Valda exemplar:"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46459 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46460 "new issue is received."
46462 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
46463 "nytt nummer anländer."
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46467 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46469 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46483 msgid "Self check modules"
46484 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46489 msgid "Semi-colon (;)"
46490 msgstr "Semikolon (;)"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46494 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46495 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
46497 #. INPUT type=submit
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46505 #. INPUT type=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46507 msgid "Send EDI order"
46508 msgstr "Skicka EDI-beställning"
46510 #. INPUT type=submit
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46515 msgstr "Skicka e-post"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46520 msgstr "Skicka lista"
46522 #. INPUT type=submit name=submit
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46524 msgid "Send notification"
46525 msgstr "Skicka notifiering"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46531 msgstr "Skicka till"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46535 msgid "Send visible items to batch modification"
46536 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46540 msgid "Sending your cart"
46541 msgstr "Skicka din vagn"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46545 msgid "Sending your list"
46546 msgstr "Skicka din lista"
46548 #. For the first occurrence,
46549 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46553 msgid "Sent notices for %s"
46554 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46563 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46564 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46569 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46570 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46572 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
46573 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46577 msgid "Separator must be / in field %s"
46578 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
46580 #. For the first occurrence,
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46590 msgid "Serge Renaux"
46591 msgstr "Serge Renaux"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46595 msgid "Serhij Dubyk"
46596 msgstr "Serhij Dubyk"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46605 msgid "Serial collection"
46606 msgstr "Periodikasamling"
46608 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46611 msgid "Serial collection #%s"
46612 msgstr "Periodikasamling #%s"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46616 msgid "Serial collection information for "
46617 msgstr "Information om perodikasamling för "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46621 msgid "Serial edition "
46622 msgstr "Periodikautgåva "
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46626 msgid "Serial enumeration / chronology"
46627 msgstr "Serienumrering/kronologi"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46631 msgid "Serial enumeration:"
46632 msgstr "Numrering för serie:"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46636 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46637 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46641 msgid "Serial number:"
46642 msgstr "Periodikanummer:"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46646 msgid "Serial receipt creates an item record."
46647 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46651 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46652 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46656 msgid "Serial receive"
46657 msgstr "Mottagning av periodika"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46661 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46662 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
46664 #. For the first occurrence,
46665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46669 msgid "Serial: %s "
46670 msgstr "Serie: %s "
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46700 msgid "Serials (new issue)"
46701 msgstr "Serie (ny utgåva)"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46705 msgid "Serials planning"
46706 msgstr "Planering periodika"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46710 msgid "Serials receiving"
46711 msgstr "Ta emot periodika"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46716 msgid "Serials subscriptions"
46717 msgstr "Periodikaprenumerationer"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46722 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46723 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46727 msgid "Serials subscriptions search"
46728 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46737 #. For the first occurrence,
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46743 msgid "Series title"
46744 msgstr "Serietitel"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46764 msgid "Server information"
46765 msgstr "Serverinformation"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46769 msgid "Server name: "
46770 msgstr "Servernamn:"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46778 #. %1$s: IF memcached_servers
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46781 msgid "Servers: %s"
46782 msgstr "Servrar: %s"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46786 msgid "Session timed out, please log in again"
46787 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46791 msgid "Session timed out."
46792 msgstr "Sessionen löpte ut."
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46796 msgid "Set all funds to zero"
46797 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46803 msgid "Set back to"
46804 msgstr "Ändra tillbaka till"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46808 msgid "Set due date to expiry:"
46809 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46813 msgid "Set geolocation"
46814 msgstr "Ange geolocation"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46818 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46819 msgstr "Ange geolocation för [% l.branchname %]"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46823 msgid "Set inventory date to:"
46824 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46835 msgid "Set library"
46836 msgstr "Ställ in bibliotek"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46840 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46841 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46846 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46847 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46852 msgid "Set permissions"
46853 msgstr "Ställ in rättigheter"
46855 #. %1$s: patron.surname
46856 #. %2$s: patron.firstname
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46859 msgid "Set permissions for %s, %s"
46860 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
46862 #. INPUT type=submit name=submit
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46867 msgstr "Ställ in status"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46871 msgid "Set the date received to today?"
46872 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46876 msgid "Set to lowest priority"
46877 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
46879 #. INPUT type=button
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46882 msgid "Set to patron"
46883 msgstr "Ställ in till låntagare"
46885 #. INPUT type=submit
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46887 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46888 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46892 msgid "Set user permissions"
46893 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46899 msgstr "Inställningar"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46903 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46904 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46908 msgid "Share usage statistics"
46909 msgstr "Dela användningsstatistik"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46914 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46916 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46920 msgid "Share your usage statistics"
46921 msgstr "Dela din användningsstatistik"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46925 msgid "Shari Perkins"
46926 msgstr "Shari Perkins"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46930 msgid "Sharon Moreland"
46931 msgstr "Sharon Moreland"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46937 msgstr "Nummertecken (#)"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46941 msgid "Shaun Evans"
46942 msgstr "Shaun Evans"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46946 msgid "Shelving control number"
46947 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46960 msgid "Shelving location"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46965 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46966 msgstr "Placering (items.location) är: "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46970 msgid "Shelving location selected: "
46971 msgstr "Vald placering: "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46975 msgid "Shelving location:"
46976 msgstr "Placering:"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46980 msgid "Shelving location: "
46981 msgstr "Placering: "
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46985 msgid "Sherryn Mak"
46986 msgstr "Sherryn Mak"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46990 msgid "Shift-Enter"
46991 msgstr "Shift-Enter"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47000 msgid "Shipment cost"
47001 msgstr "Fraktkostnad"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47005 msgid "Shipment cost:"
47006 msgstr "Fraktkostnad:"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47014 msgid "Shipment date"
47015 msgstr "Fraktdatum"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47019 msgid "Shipment date reverse"
47020 msgstr "Fraktdatum, revers"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47025 msgid "Shipment date:"
47026 msgstr "Fraktdatum:"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47030 msgid "Shipment date: "
47031 msgstr "Fraktdatum: "
47033 #. %1$s: IF shipmentdateto
47034 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47035 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47037 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47041 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47042 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
47044 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47047 msgid "Shipment date: All until %s "
47048 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
47050 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47053 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47054 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47058 msgid "Shipping cost:"
47059 msgstr "Fraktkostnad:"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47063 msgid "Shipping cost: "
47064 msgstr "Fraktkostnad:"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47068 msgid "Shipping fund:"
47069 msgstr "Fraktkostnad:"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47073 msgid "Shipping fund: "
47074 msgstr "Fraktkostnad: "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47081 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47082 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47085 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47086 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47103 msgid "Show MARC tag documentation links"
47104 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47108 msgid "Show SQL code"
47109 msgstr "Visa SQL-kod"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47113 msgid "Show _MENU_ entries"
47114 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47118 msgid "Show active baskets only"
47119 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47123 msgid "Show active funds only"
47124 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47128 msgid "Show active vendors only"
47129 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47133 msgid "Show actual/estimated values"
47134 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47138 msgid "Show advanced pattern"
47139 msgstr "Visa avancerat mönster"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47143 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47144 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47154 msgid "Show all active baskets"
47155 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47159 msgid "Show all baskets"
47160 msgstr "Visa alla korgar"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47166 msgid "Show all columns"
47167 msgstr "Visa alla kolumner"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47172 msgid "Show all details "
47173 msgstr "Visa all information "
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47178 msgid "Show all items"
47179 msgstr "Visa alla exemplar"
47181 #. For the first occurrence,
47182 #. %1$s: hiddencount
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47186 msgid "Show all items (%s hidden)"
47187 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47191 msgid "Show all suggestions"
47192 msgstr "Visa alla förslag"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47196 msgid "Show all transactions"
47197 msgstr "Visa alla transaktioner"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47201 msgid "Show all vendors"
47202 msgstr "Visa alla leverantörer"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47206 msgid "Show any items currently checked out:"
47207 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
47209 #. %1$s: booksellername | html
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47212 msgid "Show baskets for vendor %s"
47213 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47217 msgid "Show biblio"
47218 msgstr "Visa biblio"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47222 msgid "Show brief form"
47223 msgstr "Visa kortform"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47227 msgid "Show category: "
47228 msgstr "Visa kategori: "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47232 msgid "Show checkouts"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47238 msgid "Show checkouts to guarantor"
47239 msgstr "Visa lån för målsman"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47243 msgid "Show fields verbatim"
47244 msgstr "Visa fält ordagrant"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47248 msgid "Show full form"
47249 msgstr "Visa hela formuläret"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47253 msgid "Show help for this tag"
47254 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47258 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47259 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47264 msgid "Show inactive budgets"
47265 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47269 msgid "Show matching titles"
47270 msgstr "Visa matchande titlar"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47279 msgid "Show my funds only"
47280 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47284 msgid "Show my funds only:"
47285 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47289 msgid "Show only mine"
47290 msgstr "Visa bara mina"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47294 msgid "Show only renewed "
47295 msgstr "Visa bara omlån "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47299 msgid "Show only subscriptions "
47300 msgstr "Visa bara prenumerationer"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47305 msgid "Show subscriptions"
47306 msgstr "Visa prenumerationer"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47311 msgstr "Visa taggar"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47317 msgid "Show/hide columns:"
47318 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47322 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47323 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47327 msgid "Showing only available items"
47328 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47339 msgid "Shows on transit slips"
47340 msgstr "Visas på överföringskvitton"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47344 msgid "Silvia Simonetti"
47345 msgstr "Silvia Simonetti"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47349 msgid "Simith D'Oliveira"
47350 msgstr "Simith D'Oliveira"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47354 msgid "Simon Pouchol"
47355 msgstr "Simon Pouchol"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47359 msgid "Simon Story"
47360 msgstr "Simon Story"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47364 msgid "Simple DC-RDF"
47365 msgstr "Simpel DC-RDF"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47374 msgid "Single holiday: %s"
47375 msgstr "Enstaka helg: %s"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47379 msgid "SingleBranchMode is ON."
47380 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47390 msgid "Size (bytes)"
47391 msgstr "Storlek (byte)"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47396 msgid "Skip issue number"
47397 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47401 msgid "Skip items on loan: "
47402 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47406 msgid "Slash separated text (.csv)"
47407 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47415 msgstr "Kvittering"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47420 msgstr "Liten text"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47424 msgid "Social security number hash:"
47425 msgstr "Hash av personnummer:"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47429 msgid "Social security or card number: "
47430 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47435 msgid "Society or association"
47436 msgstr "Samhälle eller förening"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47440 msgid "Some Perl modules are missing. "
47441 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47445 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47446 msgstr "Några budgetar är inte definierade i exemplarposter"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47451 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47452 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47453 "examples assume USD is the active currency. "
47455 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
47456 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
47457 "att USD är den aktiva valutan. "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47461 msgid "Some fields are not valid:"
47462 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47467 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47468 "lead to data loss."
47470 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
47471 "leda till dataförluster."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47476 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47477 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47478 "if you want that this feature works correctly."
47480 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
47481 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
47482 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47487 "Some records have not been automatically added because they match an "
47488 "existing record in your catalog:"
47490 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
47491 "befintlig post i din katalog:"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47495 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47496 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47500 msgid "Sonia Lemaire"
47501 msgstr "Sonia Lemaire"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47505 msgid "Sophie Meynieux"
47506 msgstr "Sophie Meynieux"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47510 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47511 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47515 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47516 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47520 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47521 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47525 msgid "Sorry, your request had no results."
47526 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47536 msgstr "Sortering 1"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47541 msgstr "Sortering 2"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47546 msgstr "Sortera efter"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47551 msgstr "Sortera efter :"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47558 msgstr "Sortera efter: "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47565 msgid "Sort field 1"
47566 msgstr "Sorteringsfält 1"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47571 msgid "Sort field 1:"
47572 msgstr "Sorteringsfält 1:"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47579 msgid "Sort field 2"
47580 msgstr "Sorteringsfält 2"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47585 msgid "Sort field 2:"
47586 msgstr "Sorteringsfält 2:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47590 msgid "Sort routine missing"
47591 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47595 msgid "Sort this list by: "
47596 msgstr "Sortera denna lista efter: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47624 msgid "Sorting routine"
47625 msgstr "Sorteringsrutin"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47637 #. For the first occurrence,
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47651 msgid "Source (incoming) record check field"
47652 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47656 msgid "Source in use?"
47657 msgstr "Källa används?"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47661 msgid "Source library:"
47662 msgstr "Källbibliotek:"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47666 msgid "Source of acquisition"
47667 msgstr "Anskaffningskälla"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47671 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47672 msgstr "Klassifikationssystem / hyllsystem"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47676 msgid "Source records"
47677 msgstr "Källposter"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47681 msgid "Southeastern University"
47682 msgstr "Southeastern University"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47688 msgstr "Mellanslag ( )"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47692 msgid "Space separation between symbol and value: "
47693 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47697 msgid "Special relationship: "
47698 msgstr "Särskilt förhållande: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47702 msgid "Special thanks to the following organizations"
47703 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47707 msgid "Specialized"
47708 msgstr "Specialiserad"
47710 #. For the first occurrence,
47711 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47715 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47716 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
47718 #. For the first occurrence,
47719 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47723 msgid "Specify due date %s: "
47724 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47728 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47729 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
47731 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47734 msgid "Specify return date %s: "
47735 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47739 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47741 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
47742 "exemplar när de återlämnas. "
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47752 msgid "Spent amount"
47753 msgstr "Använt belopp"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47757 msgid "Spent amount:"
47758 msgstr "Använt belopp:"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47762 msgid "Spine label"
47763 msgstr "Ryggetikett"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47767 msgid "Split call numbers: "
47768 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47777 msgid "Srdjan Jankovic"
47778 msgstr "Srdjan Jankovic"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47782 msgid "Srikanth Dhondi"
47783 msgstr "Srikanth Dhondi"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47787 msgid "Stacey Walker"
47788 msgstr "Stacey Walker"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47804 msgid "Staff - Internal note"
47805 msgstr "Personal - Intern kommentar"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47809 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47810 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47815 msgid "Staff client"
47816 msgstr "Personalklient"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47820 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47821 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47825 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47826 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
47828 # Patrons > General
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47832 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47833 "request a discharge."
47835 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
47836 "begära att bli avförda."
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47843 msgstr "Personalkommentar"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47848 msgid "Staff note:"
47849 msgstr "Personalkommentar:"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47854 msgid "Staff notes:"
47855 msgstr "Personalkommentar:"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47859 msgid "Stage MARC for import"
47860 msgstr "Förbereda MARC för import"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47864 msgid "Stage MARC records"
47865 msgstr "Förbered MARC-poster"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47872 msgid "Stage MARC records for import"
47873 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47877 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47878 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47882 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47883 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
47885 #. INPUT type=button
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47887 msgid "Stage for import"
47888 msgstr "Förbered för import"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47892 msgid "Stage records into the reservoir"
47893 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47900 msgstr "Förberedda"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47904 msgid "Staged MARC management"
47905 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47909 msgid "Staged MARC record management"
47910 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47915 msgstr "Förberedda:"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47919 msgid "Stan Brinkerhoff"
47920 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47935 msgid "Standard ID: "
47936 msgstr "Standard-ID: "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47943 msgid "Standard number"
47944 msgstr "Standardnummer"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47948 msgid "Standard number:"
47949 msgstr "Standardnummer:"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47953 msgid "Standard rules for all libraries"
47954 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47958 msgid "Standing orders do not close when received."
47959 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47969 msgstr "Startdatum"
47971 #. For the first occurrence,
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47974 msgid "Start date missing"
47975 msgstr "Startdatum saknas"
47977 #. For the first occurrence,
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47980 msgid "Start date must be before end date"
47981 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47988 msgid "Start date:"
47989 msgstr "Startdatum:"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47996 msgid "Start date: "
47997 msgstr "Startdatum: "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48001 msgid "Start date: *"
48002 msgstr "Startdatum: *"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48006 msgid "Start defining libraries"
48007 msgstr "Börja definiera bibliotek"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48011 msgid "Start of date range "
48012 msgstr "Start på datumintervall "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48017 msgid "Start of interval"
48018 msgstr "Start på intervall"
48020 #. INPUT type=submit
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48022 msgid "Start search"
48023 msgstr "Börja sökning"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48027 msgid "Start using Koha"
48028 msgstr "Börja använda Koha"
48030 #. INPUT type=text name=start_card
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48032 msgid "Starting card number"
48033 msgstr "Startnummer för kort"
48035 #. INPUT type=text name=start_label
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48037 msgid "Starting label number"
48038 msgstr "Startnummer för etikett"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48043 msgid "Starting with:"
48044 msgstr "Börjar med:"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48051 msgid "Starts with"
48052 msgstr "Börjar med"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48068 msgstr "Tillstånd: "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48072 msgid "Statistic 1 done on: "
48073 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48079 msgid "Statistic 1: "
48080 msgstr "Statistik 1: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48084 msgid "Statistic 2 done on: "
48085 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48091 msgid "Statistic 2: "
48092 msgstr "Statistik 2: "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48098 msgid "Statistical"
48099 msgstr "Statistisk"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48110 msgid "Statistics date and time"
48111 msgstr "Datum och tid för statistik"
48113 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48116 msgid "Statistics for %s"
48117 msgstr "Statistik för %s"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48122 msgid "Statistics wizards"
48123 msgstr "Statistikguider"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48175 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48176 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48177 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48179 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48181 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48183 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48188 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48189 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48193 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48194 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48198 msgid "Statuses to describe a lost item"
48199 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48203 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48204 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48209 msgid "Std. Number"
48210 msgstr "Standardnummer"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48214 msgid "Stefan Berndtsson"
48215 msgstr "Stefan Berndtsson"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48219 msgid "Stefan Weil"
48220 msgstr "Stefan Weil"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48224 msgid "Stefano Bargioni"
48225 msgstr "Stefano Bargioni"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48229 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48230 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
48232 #. %1$s: IF (usecache)
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48237 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48238 "report visibility "
48240 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
48241 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48245 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48246 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48250 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48251 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48255 msgid "Step 2: Choose the area "
48256 msgstr "Steg 2: välj området "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48260 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48261 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48265 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48266 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48270 msgid "Step 3: Choose a column "
48271 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48275 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48276 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48280 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48281 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48285 msgid "Step 4: Specify a value "
48286 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48290 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48291 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48295 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48296 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48300 msgid "Step 5: Confirm definition"
48301 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48305 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48306 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48310 msgid "Stephanie Hogan"
48311 msgstr "Stephanie Hogan"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48315 msgid "Stephen Edwards"
48316 msgstr "Stephen Edwards"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48320 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48321 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48325 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48326 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48330 msgid "Steven Callender"
48331 msgstr "Steven Callender"
48333 #. For the first occurrence,
48334 #. %1$s: numberpending
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48339 msgid "Still %s servers to search"
48340 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48351 msgid "Street Address"
48352 msgstr "Gatuadress"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48357 msgid "Street address"
48358 msgstr "Gatuadress"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48363 msgid "Street number"
48364 msgstr "Gatunummer"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48369 msgid "Street type"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48380 msgid "Student count"
48381 msgstr "Antal elever"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48385 msgid "Stéphane Delaune"
48386 msgstr "Stéphane Delaune"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48395 msgid "Sub classification"
48396 msgstr "Sub-klassificering"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48416 msgstr "Underliggande fält"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48421 msgid "Subfield code:"
48422 msgstr "Kod för underliggande fält:"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48426 msgid "Subfield code: "
48427 msgstr "Kod för underliggande fält: "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48431 msgid "Subfield separator: "
48432 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48437 msgstr "Underliggande fält ‡"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48442 msgstr "Underliggande fält:"
48444 #. %1$s: tagsubfield
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48447 msgid "Subfield: %s"
48448 msgstr "Underliggande fält: %s"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48455 msgstr "Underliggande fält"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48467 msgid "Subfields: "
48468 msgstr "Underliggande fält: "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48473 msgstr "Undergrupp"
48475 #. INPUT type=text name=subgroup
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48477 msgid "Subgroup code"
48478 msgstr "Kod för undergrupp"
48480 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48482 msgid "Subgroup name"
48483 msgstr "Namn på undergrupp"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48488 msgstr "Undergrupp:"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48501 msgid "Subject Line"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48510 msgid "Subject heading: "
48511 msgstr "Ämnesrubrik: "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48516 msgid "Subject phrase"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48521 msgid "Subject sub-division: "
48522 msgstr "Uppdelning för ämne:"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48539 #. For the first occurrence,
48540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48544 msgid "Subject: %s "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48554 #. INPUT type=submit
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48664 #. INPUT type=submit
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48666 msgid "Submit your suggestion"
48667 msgstr "Skicka ditt förslag"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48672 msgid "Subscription"
48673 msgstr "Prenumeration"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48677 msgid "Subscription #"
48678 msgstr "Prenumeration #"
48680 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48683 msgid "Subscription #%s"
48684 msgstr "Prenumeration #%s"
48686 #. %1$s: loopro.object
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48689 msgid "Subscription %s "
48690 msgstr "Prenumeration %s "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48694 msgid "Subscription ID: "
48695 msgstr "Prenumerations-ID: "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48699 msgid "Subscription batch edit"
48700 msgstr "Satsredigera prenumeration"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48704 msgid "Subscription begin"
48705 msgstr "Prenumeration börjar"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48710 msgid "Subscription closed %s "
48711 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48717 msgid "Subscription details"
48718 msgstr "Prenumerationsinformation"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48722 msgid "Subscription end"
48723 msgstr "Prenumeration upphör"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48727 msgid "Subscription end date"
48728 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48732 msgid "Subscription end date:"
48733 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48737 msgid "Subscription expired"
48738 msgstr "Prenumeration har förfallit"
48740 #. %1$s: bibliotitle
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48745 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48746 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48751 msgid "Subscription history for %s"
48752 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48756 msgid "Subscription id"
48757 msgstr "Prenumerations-id"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48763 msgid "Subscription length:"
48764 msgstr "Prenumerationstid:"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48768 msgid "Subscription num."
48769 msgstr "Prenumerationsnummer"
48771 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48774 msgid "Subscription renewal for %s"
48775 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
48777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48780 msgid "Subscription routing lists for %s"
48781 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48785 msgid "Subscription start date"
48786 msgstr "Startdatum för prenumeration"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48790 msgid "Subscription start date:"
48791 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48795 msgid "Subscription summaries"
48796 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48800 msgid "Subscription summary"
48801 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48805 msgid "Subscription title"
48806 msgstr "Prenumerationstitel"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48811 msgid "Subscription will expire %s. "
48812 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48816 msgid "Subscription(s)"
48817 msgstr "Prenumeration(er)"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48821 msgid "Subscription:"
48822 msgstr "Prenumeration:"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48826 msgid "Subscriptions"
48827 msgstr "Prenumerationer"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48832 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48833 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48838 msgstr "Ersättning"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48844 msgid "Substitutions"
48845 msgstr "Ersättningar"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48859 msgid "Subtotal for"
48860 msgstr "Subtotal för"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48864 msgid "Subtype limits"
48865 msgstr "Begränsningar för undertyp"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48870 msgstr "Operation lyckades."
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48874 msgid "Success: Import reversed"
48875 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48879 msgid "Successfully saved configuration"
48880 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48884 msgid "Suggested by"
48885 msgstr "Föreslaget av"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48889 msgid "Suggested by - on"
48890 msgstr "Föreslaget av - den"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48894 msgid "Suggested by:"
48895 msgstr "Föreslaget av:"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48900 msgid "Suggested by: "
48901 msgstr "Föreslaget av: "
48903 #. For the first occurrence,
48904 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48905 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48906 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48912 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48913 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48917 msgid "Suggested date from:"
48918 msgstr "Föreslaget datum från:"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48922 msgid "Suggestible"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48935 msgid "Suggestion information"
48936 msgstr "Förslagsinformation"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48941 msgid "Suggestion management"
48942 msgstr "Förslagshantering"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48952 msgid "Suggestions"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48957 msgid "Suggestions management"
48958 msgstr "Förslagshantering"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48962 msgid "Suggestions pending approval"
48963 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48967 msgid "Suggestions search:"
48968 msgstr "Förslagssökning:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48994 msgstr "Sammanfattning"
48996 #. %1$s: patron.firstname
48997 #. %2$s: patron.surname
48998 #. %3$s: patron.cardnumber
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49001 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49002 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49006 msgid "Summary search"
49007 msgstr "Sammanfattningssökning"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49013 msgstr "Sammanfattning: "
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49025 #. For the first occurrence,
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49048 msgstr "Varierande"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49052 msgid "Supplemental issue "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49057 msgid "Supplier report"
49058 msgstr "Leverantörsrapport"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49062 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49063 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49082 msgstr "Efternamn: "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49087 msgstr "Översikter"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49094 #. INPUT type=submit
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49097 msgid "Suspend all holds"
49098 msgstr "Stoppa alla reservationer"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49102 msgid "Suspend hold on"
49103 msgstr "Pausa reservationen from "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49114 msgid "Suspension charging interval"
49115 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49120 msgid "Suspension in days (day)"
49121 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49125 msgid "Svenska (Swedish)"
49126 msgstr "Svenska (Svenska)"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49130 msgid "Switch languages"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49135 msgid "Switch to advanced editor"
49136 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49140 msgid "Switch to basic editor"
49141 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49146 msgid "Switching to dom indexing"
49147 msgstr "Byt till dom-indexering"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49161 msgid "Sync status: "
49162 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49166 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49167 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49171 msgid "Synchronize"
49172 msgstr "Synkronisera"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49181 msgid "Syntax (z3950 can send"
49182 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49186 msgid "System Preferences"
49187 msgstr "Systeminställningar"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49191 msgid "System information"
49192 msgstr "Systeminformation"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49196 msgid "System permissions"
49197 msgstr "Systemrättigheter"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49202 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49203 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49205 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
49206 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49211 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49212 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49213 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49215 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
49216 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
49217 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49222 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49223 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49226 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
49227 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49233 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49234 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49237 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
49238 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
49241 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49245 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49246 "the items database table: %s "
49248 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
49249 "databasens items-tabell: %s "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49253 msgid "System preference search:"
49254 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49262 msgid "System preferences"
49263 msgstr "Systeminställningar"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49267 msgid "Sèbastien Hinderer"
49268 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49273 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49274 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49277 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49278 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49312 msgid "Tab separated text"
49313 msgstr "Tabbseparerad text"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49317 msgid "Tab separated text (.csv)"
49318 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49325 #. %1$s: subfield.tab
49326 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49327 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49328 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49329 #. %5$s: subfield.kohafield
49331 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49333 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49335 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49336 #. %12$s: subfield.seealso
49338 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49339 #. %15$s: subfield.authorised_value
49341 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49342 #. %18$s: subfield.authtypecode
49344 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49345 #. %21$s: subfield.value_builder
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49350 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49353 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
49354 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49358 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49359 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49363 msgid "Tabs in use"
49364 msgstr "Flikar används"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49369 msgstr "Tabellformat"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49374 msgid "Tabulation (\t)"
49375 msgstr "Tabulering (\t)"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49392 #. For the first occurrence,
49393 #. %1$s: tagfield | html
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49397 msgid "Tag %s Subfield structure"
49398 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
49400 #. For the first occurrence,
49401 #. %1$s: tagfield | html
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49405 msgid "Tag %s subfield structure"
49406 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49410 msgid "Tag deleted"
49411 msgstr "Tagg raderad"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49424 msgstr "Taggredigerare"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49428 msgid "Tag has no subfields"
49429 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49433 msgid "Tag moderation"
49434 msgstr "Taggkontroll"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49458 #. %1$s: searchfield
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49466 msgid "Tagged with:"
49467 msgstr "Taggad med:"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49478 msgid "Tags pending approval"
49479 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49489 msgid "Tamil, France"
49490 msgstr "Tamil, Frankrike"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49501 msgid "Target (database) record check field"
49502 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49509 msgid "Task scheduler"
49510 msgstr "Schemaläggare"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49514 msgid "Tax number registered:"
49515 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49519 msgid "Tax number registered: "
49520 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49529 msgstr "Momssats: "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49533 msgid "Te Rauhina Jackson"
49534 msgstr "Te Rauhina Jackson"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49538 msgid "Technical reports"
49539 msgstr "Technical reports"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49550 msgid "Template ID"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49556 msgid "Template ID:"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49562 msgid "Template code:"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49568 msgid "Template description:"
49569 msgstr "Mallbeskrivning:"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49574 msgid "Template name"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49582 msgid "Template name:"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49601 #. For the first occurrence,
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49606 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49607 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49620 msgid "Term/Phrase"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49636 msgid "Terms summary"
49637 msgstr "Termsammanfattning"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49647 msgid "Test pattern"
49648 msgstr "Testmönster"
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49653 msgid "Test prediction pattern"
49654 msgstr "Testa prognosmönster"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49663 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49664 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49677 msgstr "Text (TSV)"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49683 msgid "Text alignment: "
49684 msgstr "Textjustering: "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49688 msgid "Text fields"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49694 msgid "Text for OPAC: "
49695 msgstr "Text för OPAC: "
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49700 msgid "Text for librarian: "
49701 msgstr "Text för bibliotekarie: "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49705 msgid "Text for librarians: "
49706 msgstr "Text för bibliotekarier: "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49710 msgid "Text for opac: "
49711 msgstr "Text för opac: "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49715 msgid "Text justification: "
49716 msgstr "Textjustering: "
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49729 msgstr "Textområde"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49738 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49739 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49743 msgid "Thatcher Rea"
49744 msgstr "Thatcher Rea"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49771 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49774 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49775 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49780 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49781 "Falling back to legacy facet calculation. "
49783 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
49784 "till äldre fasettberäkning. "
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49789 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49790 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49793 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
49794 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49800 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49801 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49803 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
49804 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49809 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49810 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49811 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49813 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
49814 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
49815 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49820 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49821 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49824 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
49825 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49831 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49832 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49834 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
49835 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49840 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49841 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49842 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49844 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
49845 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
49846 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49852 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49853 "for statistical purposes"
49855 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
49856 "användbara för statistikändamål"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49861 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49862 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49864 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
49865 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49870 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49872 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49876 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49877 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49881 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49882 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49887 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49888 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49890 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
49891 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
49893 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49897 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49898 "defined on the system. "
49900 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
49901 "definierad i systemet. "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49905 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49907 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49911 msgid "The Noun Project"
49912 msgstr "The Noun Project"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49916 msgid "The Noun Project icons"
49917 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49921 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49922 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49926 msgid "The alternative email is invalid."
49927 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49932 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49933 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49938 msgid "The authorized value category ("
49939 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
49941 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49945 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49946 "will have barcodes generated upon save to database"
49948 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
49949 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
49951 #. %1$s: Barcode |html
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49954 msgid "The barcode %s was not found."
49955 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
49957 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49960 msgid "The barcode was not found %s."
49961 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49965 msgid "The barcode was not found: "
49966 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49970 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49972 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49976 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49977 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49982 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49985 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
49986 "ett underliggande MARC-fält,"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49990 msgid "The biblionumber "
49991 msgstr "Biblionummer"
49993 #. %1$s: email_add |html
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49996 msgid "The cart was sent to: %s"
49997 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50001 msgid "The change will be applied immediately."
50002 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50008 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50009 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50013 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50014 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
50016 #. %1$s: image_limit
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50020 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50021 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50024 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
50025 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50029 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50030 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50034 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50035 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
50037 #. %1$s: card_element
50038 #. %2$s: element_id
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50041 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50042 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50047 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50048 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
50050 #. %1$s: card_element
50051 #. %2$s: element_id
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50054 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50055 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50059 msgid "The destination should be filled."
50060 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50065 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50066 "quotes and invoices are downloaded."
50068 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
50071 #. %1$s: INVALID_DATE
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50074 msgid "The due date "%s" is invalid"
50075 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50079 msgid "The ending date is missing or invalid."
50080 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50084 msgid "The entered passwords do not match"
50085 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50089 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50090 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50094 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50095 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50099 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50100 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50105 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50106 "Therefore, you cannot add it."
50108 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50113 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50114 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50118 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50119 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50124 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50126 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50133 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50134 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50136 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
50137 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50142 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50143 "are supplying in the import file."
50145 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
50146 "kolumner som finns i importfilen."
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50151 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50152 "less than the third for the "
50154 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
50155 "som ska vara kortare än för det tredje för "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50160 msgid "The following barcodes were found: "
50161 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50165 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50166 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50170 msgid "The following error was encountered:"
50171 msgstr "Följande fel påträffades:"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50175 msgid "The following errors have occurred:"
50176 msgstr "Följande fel har inträffat:"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50180 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50181 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50185 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50186 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50191 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50194 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
50196 #. For the first occurrence,
50197 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50198 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50205 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50206 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50210 msgid "The following items were modified:"
50211 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50216 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50219 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50223 msgid "The following records could not be deleted:"
50224 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
50226 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50229 msgid "The framework is used %s times."
50230 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50234 msgid "The generated notices are different!"
50235 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50239 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50240 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50244 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50245 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50250 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50251 "the item to mark as lost."
50253 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
50254 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50258 msgid "The import id number "
50259 msgstr "Id-nummer för import"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50263 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50264 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50268 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50269 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
50271 #. %1$s: m.item_barcode
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50274 msgid "The item (%s) does not exist."
50275 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
50277 #. %1$s: m.item_barcode
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50280 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50281 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
50283 #. %1$s: m.item_barcode
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50287 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50288 "already in the list."
50290 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
50291 "inte redan finns i listan."
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50295 msgid "The item has been removed from the list."
50296 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50300 msgid "The item has been removed from your cart"
50301 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50306 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50307 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50309 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
50310 "systemet. Be en administratör titta på "
50312 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50315 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50316 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50320 msgid "The item has successfully been linked to "
50321 msgstr "Exemplaret har länkats till "
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50325 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50326 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50331 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50332 "whitespace characters from the library code"
50334 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
50335 "från bibliotekskoden"
50337 #. %1$s: email | html
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50340 msgid "The list was sent to: %s"
50341 msgstr "Listan skickades till: %s"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50345 msgid "The merge was successful. "
50346 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50350 msgid "The merging was successful. "
50351 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50355 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50356 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
50358 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50361 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50362 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50367 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50370 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50375 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50376 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50381 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50384 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50389 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50390 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50394 msgid "The order has been successfully canceled."
50395 msgstr "Beställningen har annullerats."
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50400 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50401 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50406 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50407 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50409 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
50410 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50416 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50417 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50420 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
50421 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
50422 "annullera den innan du försöker igen. "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50426 msgid "The page entered is not a number."
50427 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50431 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50432 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50436 msgid "The passwords entered do not match"
50437 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50441 msgid "The patron category you create will be used by the "
50442 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50446 msgid "The patron does not have an email address defined."
50447 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
50449 #. For the first occurrence,
50450 #. %1$s: DEBT | $Price
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50454 msgid "The patron has a debt of %s."
50455 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50460 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50461 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50465 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50466 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50471 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50472 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50474 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
50475 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50480 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50482 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
50484 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50487 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50488 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
50490 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50493 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50494 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50499 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50500 "self_check => self_checkout_module permission. "
50502 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
50503 "utlåning => self_checkout_module. "
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50508 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50509 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50511 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
50512 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
50514 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50517 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50518 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50523 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50524 "the hold is being placed. "
50526 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
50527 "reservationen görs vid. "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50531 msgid "The primary email is invalid."
50532 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50537 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50538 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50539 "values are set to max(table.id)+1."
50541 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
50542 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
50543 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50548 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50551 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
50552 "kolumner: \"källa\",\"text\""
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50557 msgid "The record (%s) does not exist."
50558 msgstr "Post (%s) finns inte."
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50563 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50564 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50570 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50571 "already in the list."
50573 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50578 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50579 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
50581 #. For the first occurrence,
50582 #. %1$s: biblionumber
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50588 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50589 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
50591 #. %1$s: report_converted
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50594 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50595 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50599 msgid "The requested message cannot be displayed"
50600 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50607 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50608 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50609 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50610 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50612 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
50613 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
50614 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
50615 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50621 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50622 "found in this order:"
50624 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
50625 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50629 msgid "The rules have been cloned."
50630 msgstr "Reglerna har klonats."
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50634 msgid "The secondary email is invalid."
50635 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50639 msgid "The source field should be filled."
50640 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50644 msgid "The source subfield should be filled for update."
50645 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50650 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50651 "Therefore, you cannot add it."
50653 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
50654 "kan därför inte läggas till."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50658 msgid "The subscription has linked issues"
50659 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50663 msgid "The subscription has linked items"
50664 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50668 msgid "The subscription has not expired yet"
50669 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50674 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50675 "correct this before continuing circulation."
50677 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
50678 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
50680 #. INPUT type=checkbox name=flag
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50683 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50684 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50689 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50690 "value by one or more virtual hosts."
50692 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
50693 "virtuella värdar."
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50697 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50699 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50705 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50708 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50713 msgid "The upload file appears to be empty."
50714 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50719 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50722 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50727 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50730 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50740 msgid "Then start the installer again."
50741 msgstr "Starta installeringen igen."
50743 #. For the first occurrence,
50744 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50748 msgid "There are no %s currently available."
50749 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50753 msgid "There are no EDI accounts. "
50754 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50758 msgid "There are no EDIFACT messages."
50759 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50763 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50764 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50768 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50769 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
50771 #. %1$s: category |html
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50774 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50775 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50779 msgid "There are no cities defined. "
50780 msgstr "Inga städer är definierade. "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50784 msgid "There are no collections currently defined."
50785 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50790 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50791 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50795 msgid "There are no defined actions for this template."
50796 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50800 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50801 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50805 msgid "There are no existing numbering patterns."
50806 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50810 msgid "There are no images for this record."
50811 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50815 msgid "There are no item search fields defined. "
50816 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50820 msgid "There are no items in this batch yet"
50821 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50825 msgid "There are no items in this collection."
50826 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50830 msgid "There are no itemtypes defined"
50831 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50835 msgid "There are no late orders."
50836 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50841 msgid "There are no libraries defined. "
50842 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50846 msgid "There are no library EANs. "
50847 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
50849 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50852 msgid "There are no mappings for the %s"
50853 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50857 msgid "There are no news items."
50858 msgstr "Det finns inga nyheter."
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50862 msgid "There are no notices for this library."
50863 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50867 msgid "There are no notices."
50868 msgstr "Det finns inga meddelanden."
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50872 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50873 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
50875 #. %1$s: IF ( location )
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50879 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50880 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50884 msgid "There are no overdues matching your search. "
50885 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50889 msgid "There are no overdues."
50890 msgstr "Det finns inga övertider."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50894 msgid "There are no patron categories defined. "
50895 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50899 msgid "There are no patron lists."
50900 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50904 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50905 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50909 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50910 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50914 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50915 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50919 msgid "There are no pending discharge requests."
50920 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50924 msgid "There are no pending offline operations."
50925 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50929 msgid "There are no pending patron modifications."
50930 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50935 msgid "There are no rules defined. "
50936 msgstr "Inga regler är definierade. "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50940 msgid "There are no saved definitions. "
50941 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50945 msgid "There are no saved matching rules."
50946 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50950 msgid "There are no saved patron attribute types."
50951 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50955 msgid "There are no saved reports. "
50956 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50960 msgid "There are no sets defined."
50961 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50965 msgid "There are no statistics for this patron."
50966 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50970 msgid "There are no titles tagged with the term "
50971 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50976 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50977 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50981 msgid "There is no defined frequency."
50982 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
50985 #. %2$s: IF autoMemberNum
50986 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50989 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50990 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50995 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50998 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51003 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51004 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51008 msgid "There is no record selected"
51009 msgstr "Ingen post är vald"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51013 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51015 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51020 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51021 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51027 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51029 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
51032 #. %1$s: err_length
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51035 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51036 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51040 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51041 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51045 msgid "There were problems with your submission"
51046 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51050 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51051 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51062 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51063 "\"Default\" library."
51065 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
51066 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51070 msgid "These are disabled for the current library."
51071 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51075 msgid "These are enabled."
51076 msgstr "Dessa är aktiverade."
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51081 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51083 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51088 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51091 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51097 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51098 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51112 msgid "This account has been locked!"
51113 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51117 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51118 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51122 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51123 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51127 msgid "This authority type cannot be deleted"
51128 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51133 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51134 "you can delete this budget."
51136 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
51137 "radera den här budgeten."
51139 #. %1$s: patrons_in_category
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51142 msgid "This category is used %s times"
51143 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51147 msgid "This course already has this item on reserve."
51148 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
51150 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51154 msgid "This field is mandatory"
51155 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51159 msgid "This field is required."
51160 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51164 msgid "This file already exists (in this category)."
51165 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51169 msgid "This framework cannot be deleted"
51170 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
51172 #. %1$s: subscriptions.size
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51176 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51179 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
51180 "fortfarande ta bort den? "
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51184 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51185 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51189 msgid "This fund has children"
51190 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51194 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51195 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51199 msgid "This invoice has no files attached."
51200 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51205 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51206 "existing invoice?"
51208 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51213 msgid "This is a serial subscription"
51214 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51219 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51220 "a list of anonymized loans, please run a report."
51222 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
51223 "för att få en lista på anonymiserade lån."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51227 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51228 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
51230 #. For the first occurrence,
51231 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51235 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51236 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51240 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51241 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51245 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51246 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51250 msgid "This item has been added to your cart"
51251 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
51253 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51256 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51257 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
51260 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51265 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51267 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
51269 #. For the first occurrence,
51270 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51274 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51275 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51279 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51280 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51284 msgid "This item is already in your cart"
51285 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51289 msgid "This item is checked out"
51290 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
51292 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51297 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51299 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51303 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51304 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51309 msgid "This item is on hold for another patron."
51310 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51315 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51318 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
51319 "åsidosättas, men inte annulleras."
51321 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51324 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51325 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51329 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51330 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51334 msgid "This item is part of a rotating collection."
51335 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51339 msgid "This item is waiting for another patron."
51340 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51344 msgid "This item must be checked in at following library: "
51345 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
51347 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51350 msgid "This item must be returned to %s."
51351 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
51353 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51356 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51357 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51361 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51363 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51367 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51368 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51372 msgid "This list does not exist."
51373 msgstr "Listan finns inte."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51377 msgid "This member has no email"
51378 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51382 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51383 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51387 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51388 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51392 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51393 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51397 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51398 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51403 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51405 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51411 msgid "This patron does not exist. "
51412 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51416 msgid "This patron has no circulation history."
51417 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51421 msgid "This patron has no files attached."
51422 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51426 msgid "This patron has no holds history."
51427 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51431 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51432 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51438 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51439 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51441 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
51442 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51447 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51449 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
51452 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51455 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51456 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
51458 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51461 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51462 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
51464 #. %1$s: subscriptions.size
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51468 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51471 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51476 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51477 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51482 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51484 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51488 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51490 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51497 msgid "This record has no items"
51498 msgstr "Denna post har inga exemplar"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51502 msgid "This record has no items."
51503 msgstr "Denna post har inga exemplar."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51507 msgid "This record is in use"
51508 msgstr "Posten används "
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51512 msgid "This record is used "
51513 msgstr "Posten används "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51518 msgid "This record is used %s times"
51519 msgstr "Denna post används %s gånger"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51525 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51526 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51528 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
51529 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51535 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51537 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51541 msgid "This subfield will be deleted"
51542 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51546 msgid "This subscription depends on another supplier"
51547 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51551 msgid "This subscription is closed."
51552 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51557 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51558 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51560 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
51561 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
51563 #. %1$s: field.marcfield
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51568 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51570 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51575 msgid "This vendor has no email"
51576 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51580 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51582 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51587 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51588 "card layout editor. "
51590 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
51591 "låntagarkortlayout. "
51593 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51598 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51599 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51604 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51605 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51607 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
51608 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51614 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51615 "will be deleted but not the exceptions."
51617 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
51618 "helgerna raderas, men inte undantagen."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51623 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51624 "exceptions will not be deleted."
51626 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
51627 "och undantagen raderas inte."
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51632 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51633 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51634 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51636 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
51637 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
51638 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51643 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51644 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51645 "dates on which the holiday is repeated."
51647 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
51648 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51653 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51654 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51655 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51657 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
51658 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
51659 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51663 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51664 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51668 msgid "Thomas Wright"
51669 msgstr "Thomas Wright"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51673 msgid "Those items won't be deleted"
51674 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51678 msgid "Threshold missing"
51679 msgstr "Tröskelvärde saknas"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51690 msgstr "Miniatyrbild"
51692 #. For the first occurrence,
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51712 msgstr "Tim Hannah"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51716 msgid "Tim McMahon"
51719 #. For the first occurrence,
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51734 msgid "Time zone: "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51755 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51756 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51762 msgstr "Tidsstämpel"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51766 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51767 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51771 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51772 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51873 msgid "Title (A-Z)"
51874 msgstr "Titel (A-Z)"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51881 msgid "Title (Z-A)"
51882 msgstr "Titel (Z-A)"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51886 msgid "Title (any): "
51887 msgstr "Titel (alla):"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51891 msgid "Title (uniform): "
51892 msgstr "Titel (uniform):"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51896 msgid "Title and author"
51897 msgstr "Titel och författare"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51904 msgid "Title phrase"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51947 #. %1$s: title |html
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51960 msgid "Titles tagged with the term "
51961 msgstr "Titlar taggade med termen "
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51989 msgstr "Till datum : "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52004 msgstr "Till en fil:"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52009 msgid "To a file: "
52010 msgstr "Till en fil: "
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52014 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52019 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52024 msgid "To authid: "
52025 msgstr "Till författarid: "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52029 msgid "To biblio number: "
52030 msgstr "Till biblionummer: "
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52034 msgid "To call number:"
52035 msgstr "Till hyllsignatur:"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52039 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52044 msgid "To create another patron, go to: "
52045 msgstr "hantera låneregler"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52049 msgid "To create circulation rule, go to: "
52050 msgstr "hantera låneregler"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52055 msgstr "Till datum:"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52059 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52060 msgstr "hantera låneregler"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52065 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52066 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52069 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
52070 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
52071 "i konfigurationsfilen för Koha"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52075 msgid "To item call number: "
52076 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52080 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52086 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52089 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52094 msgid "To notify on receiving:"
52095 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52099 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52100 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52105 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52112 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52115 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
52116 "systemadministratören. "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52120 msgid "To screen in the browser:"
52121 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52136 msgid "To screen into the browser: "
52137 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
52139 #. %1$s: patron.title | html
52140 #. %2$s: patron.surname | html
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52144 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52146 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52179 msgid "Today's checkins"
52180 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
52182 #. For the first occurrence,
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52187 msgid "Today's checkouts"
52188 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52192 msgid "Today's notifications"
52193 msgstr "Dagens notifieringar"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52197 msgid "Toggle full supplier metadata"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52202 msgid "Toggle lowest priority"
52203 msgstr "Växla lägsta prioritet"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52207 msgid "Toggle set to lowest priority"
52208 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52212 msgid "Tom Houlker"
52213 msgstr "Tom Houlker"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52218 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52219 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52224 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52225 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52227 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
52228 "16.05 QA-gruppmedlem)"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52233 msgid "Too many checked out."
52234 msgstr "För många utlånade."
52236 #. For the first occurrence,
52237 #. %1$s: current_loan_count
52238 #. %2$s: max_loans_allowed
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52242 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52243 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52247 msgid "Too many holds for "
52248 msgstr "För många reservationer för "
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52252 msgid "Too many holds for this record: "
52253 msgstr "För många reservationer på denna post: "
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52259 msgid "Too many holds: "
52260 msgstr "För många reservationer:"
52262 #. %1$s: too_many_items
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52265 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52266 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
52268 #. %1$s: too_many_items
52269 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52273 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52276 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
52278 #. %1$s: current_loan_count
52279 #. %2$s: max_loans_allowed
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52283 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52285 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52290 msgid "Tool plugins"
52291 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52362 msgstr "Verktyg hem"
52364 #. %1$s: mainloo.limit
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52367 msgid "Top %s Most-circulated items"
52368 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52374 msgstr "Topplistor"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52379 msgid "Top page margin:"
52380 msgstr "Övre sidmarginal:"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52384 msgid "Top text margin:"
52385 msgstr "Övre textmarginal:"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52407 #. For the first occurrence,
52408 #. %1$s: currency.symbol
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52413 msgstr "Totalt (%s)"
52415 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52418 msgid "Total (GST %s %%)"
52419 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
52421 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52424 msgid "Total (GST %s%%)"
52425 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
52427 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52430 msgid "Total (GST %s)"
52431 msgstr "Totalt (GST %s)"
52433 #. %1$s: currency.symbol
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52436 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52437 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52442 msgstr "Totalt RRP"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52446 msgid "Total amount outstanding:"
52447 msgstr "Totalt utestående belopp: "
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52451 msgid "Total amount outstanding: "
52452 msgstr "Totalt utestående belopp: "
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52456 msgid "Total amount payable:"
52457 msgstr "Totalt utestående:"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52461 msgid "Total amount: "
52462 msgstr "Totalt belopp: "
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52467 msgid "Total available"
52468 msgstr "Totalt tillgängligt"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52473 msgid "Total checkouts"
52474 msgstr "Totalt antal lån"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52478 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52479 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52483 msgid "Total checkouts:"
52484 msgstr "Totalt antal lån:"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52490 msgstr "Total kostnad"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52495 msgid "Total current checkouts allowed"
52496 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52501 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52502 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52508 msgstr "Summa avgifter"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52513 msgstr "Summa avgifter:"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52518 msgid "Total due: %s"
52519 msgstr "Summa avgifter: %s"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52523 msgid "Total holds"
52524 msgstr "Totalt antal reservationer"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52528 msgid "Total items in group"
52529 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52533 msgid "Total must be a number"
52534 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52538 msgid "Total number of results:"
52539 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52543 msgid "Total ordered"
52544 msgstr "Totalt beställda"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52548 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52549 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52553 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52554 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52558 msgid "Total renewals"
52559 msgstr "Totala omlån"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52563 msgid "Total spent"
52564 msgstr "Totala utgifter"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52568 msgid "Total tax exc."
52569 msgstr "Totalt exklusive skatt"
52571 #. For the first occurrence,
52572 #. %1$s: currency.symbol
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52577 msgid "Total tax exc. (%s)"
52578 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52582 msgid "Total tax inc."
52583 msgstr "Totalt inklusive skatt"
52585 #. For the first occurrence,
52586 #. %1$s: currency.symbol
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52591 msgid "Total tax inc. (%s)"
52592 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52600 #. For the first occurrence,
52601 #. %1$s: basket.total | $Price
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52606 msgstr "Totalt: %s "
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52616 msgid "Transacting librarian"
52617 msgstr "Transaktionsfilial"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52622 msgid "Transaction branch"
52623 msgstr "Transaktionsfilial"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52627 msgid "Transaction date"
52628 msgstr "Transaktionsdatum"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52632 msgid "Transaction logs"
52633 msgstr "Transaktionsloggar"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52637 msgid "Transaction type"
52638 msgstr "Transaktionstyp"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52642 msgid "Transaction type:"
52643 msgstr "Transaktionstyp:"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52655 msgstr "Överföring"
52657 #. INPUT type=submit
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52659 msgid "Transfer collection"
52660 msgstr "Överför samling"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52664 msgid "Transfer collection "
52665 msgstr "Överför samling"
52667 #. %1$s: reser.diff
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52670 msgid "Transfer is %s days late"
52671 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52675 msgid "Transfer is not allowed for: "
52676 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52680 msgid "Transfer now?"
52681 msgstr "Överföra nu?"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52685 msgid "Transfer order to this basket?"
52686 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
52688 #. %1$s: branchname
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52691 msgid "Transfer to %s"
52692 msgstr "Överför till %s"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52698 msgid "Transfer to:"
52699 msgstr "Överför till:"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52703 msgid "Transferred"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52708 msgid "Transferred from basket: "
52709 msgstr "Överförd från korg: "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52713 msgid "Transferred items"
52714 msgstr "Överförda exemplar"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52718 msgid "Transferred to basket: "
52719 msgstr "Överförd till korg: "
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52724 msgstr "Överföring"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52728 msgid "Transfers are "
52729 msgstr "Överföringar är "
52731 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52734 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52735 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52740 msgid "Transfers to receive"
52741 msgstr "Överföringar att ta emot"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52745 msgid "Translate into other languages"
52746 msgstr "Översätt till andra språk"
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52750 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52751 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52756 msgid "Translation"
52757 msgstr "Översättning"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52761 msgid "Translation manager:"
52762 msgstr "Översättningsansvarig:"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52766 msgid "Translation: "
52767 msgstr "Översättning: "
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52771 msgid "Translations"
52772 msgstr "Översättningar"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52782 msgid "Transport cost matrix"
52783 msgstr "Fraktkostnadstabell"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52787 msgid "Transport: "
52788 msgstr "Transport: "
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52797 msgid "Try again with a different barcode"
52798 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
52800 #. INPUT type=submit
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52806 msgid "Try another search"
52807 msgstr "Försök en annan sökning"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52819 #. For the first occurrence,
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52838 msgid "Tumer Garip"
52839 msgstr "Tumer Garip"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52866 msgid "Type of change"
52867 msgstr "Procedurtyp"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52871 msgid "Type of procedure"
52872 msgstr "Procedurtyp"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52923 #. For the first occurrence,
52924 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52929 msgstr "Webbadress: %s "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52939 msgid "UTF-8 (Default)"
52940 msgstr "UTF-8 (standard)"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52944 msgid "Ulrich Kleiber"
52945 msgstr "Ulrich Kleiber"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52950 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52951 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52955 msgid "Unable to check in"
52956 msgstr "Kan inte återlämna"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52961 msgid "Unable to create enrollment!"
52962 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52967 msgid "Unable to delete club!"
52968 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52972 msgid "Unable to delete patron"
52973 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52977 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52979 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52983 msgid "Unable to delete staff user"
52984 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52989 msgid "Unable to delete template!"
52990 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52994 msgid "Unable to resume, hold not found"
52995 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52999 msgid "Unable to save image to database."
53000 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53004 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53005 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53009 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53010 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53015 msgstr "Ändra till ej godkänd"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53019 msgid "Unauthorized user "
53020 msgstr "Obehörig användare "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53024 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53025 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53034 msgid "Uncertain price: "
53035 msgstr "Osäkert pris: "
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53041 msgid "Uncertain prices"
53042 msgstr "Osäkra priser"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53050 msgstr "Oförändrad"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53056 msgid "Uncheck all"
53057 msgstr "Avmarkera alla"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53064 msgstr "Odefinierad"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53071 msgstr "Odefinierad"
53073 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53075 msgid "Undo import into catalog"
53076 msgstr "Ångra import till katalog"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53081 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53082 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53086 msgid "Ungrouped baskets"
53087 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53091 msgid "Unhighlight"
53092 msgstr "Ta bort markering"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53096 msgid "Unified title"
53097 msgstr "Enhetlig titel"
53099 #. For the first occurrence,
53100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53104 msgid "Unified title: %s "
53105 msgstr "Enhetlig titel: %s "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53109 msgid "Uniform Resource Identifier"
53110 msgstr "Uniform Resource Identifier"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53115 msgstr "Avinstallera"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53120 msgid "Unique holiday"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53125 msgid "Unique holidays"
53126 msgstr "Unika helger"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53130 msgid "Unique identifier: "
53131 msgstr "Unikt id: "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53144 msgstr "Enhetskostnad"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53148 msgid "Unit cost search"
53149 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53154 msgstr "Enhetspris "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53163 msgid "Units per issue"
53164 msgstr "Enheter per nummer"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53168 msgid "Units per issue is required"
53169 msgstr "Enheter per nummer krävs"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53173 msgid "Units per issue: "
53174 msgstr "Enheter per nummer: "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53192 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53193 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53197 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53198 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53207 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53213 msgid "Unknown error type %s."
53214 msgstr "Unknown error type %s."
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53218 msgid "Unknown error."
53219 msgstr "Okänt fel."
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53223 msgid "Unknown plugin type "
53224 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53228 msgid "Unknown record type, cannot import"
53229 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53233 msgid "Unknown subfield"
53234 msgstr "Okänt underliggande fält"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53238 msgid "Unknown tag"
53239 msgstr "Okänd tagg"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53247 msgstr "Avgränsare: "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53251 msgid "Unpacking completed"
53252 msgstr "Uppackning slutförd"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53256 msgid "Unreceived orders"
53257 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53262 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53263 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53267 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53268 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53273 msgstr "Ej inställd"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53277 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53278 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53282 msgid "Unset lowest priority"
53283 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53288 msgid "Until date: "
53289 msgstr "Till datum: "
53291 #. INPUT type=submit name=submit
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53299 msgstr "Uppdatering"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53304 msgstr "Uppdatering "
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53311 msgstr "Uppdatera SQL"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53315 msgid "Update action"
53316 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53320 msgid "Update all child funds with this owner "
53321 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53326 msgid "Update child to adult patron"
53327 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53331 msgid "Update errors :"
53332 msgstr "Uppdateringsfel :"
53334 #. INPUT type=submit name=submit
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53336 msgid "Update hold(s)"
53337 msgstr "Uppdatera reservationer"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53341 msgid "Update item"
53342 msgstr "Uppdatera exemplar"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53346 msgid "Update patron records"
53347 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53351 msgid "Update report :"
53352 msgstr "Uppdatera rapport :"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53356 msgid "Update succeeded"
53357 msgstr "Uppdatering lyckades"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53361 msgid "Update your database"
53362 msgstr "uppdatera din databas"
53364 #. INPUT type=submit
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53367 msgid "Update your statistics usage"
53368 msgstr "uppdatera din databas"
53370 #. %1$s: name |html
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53374 msgstr "Uppdatera: %s"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53378 msgid "Updated SQL"
53379 msgstr "Uppdatera SQL"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53384 msgstr "Uppdatering "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53389 msgstr "Uppdaterad:"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53393 msgid "Updating database structure"
53394 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53410 #. INPUT type=submit name=upload
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53413 msgid "Upload File"
53414 msgstr "Ladda upp fil"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53418 msgid "Upload Koha Plugin"
53419 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53424 msgid "Upload New File"
53425 msgstr "Ladda upp ny fil"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53429 msgid "Upload additional images for patron cards"
53430 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53434 msgid "Upload another KOC file"
53435 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53440 msgid "Upload any file"
53441 msgstr "Ladda upp valfri fil"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53445 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53446 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53450 msgid "Upload directory"
53451 msgstr "Uppladdningsmapp"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53455 msgid "Upload directory: "
53456 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53462 msgid "Upload file"
53463 msgstr "Ladda upp fil"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53468 msgid "Upload file:"
53469 msgstr "Ladda upp fil:"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53473 msgid "Upload image"
53474 msgstr "Ladda upp bild"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53478 msgid "Upload images"
53479 msgstr "Ladda upp bilder"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53486 msgid "Upload local cover image"
53487 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53491 msgid "Upload local cover images"
53492 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53496 msgid "Upload more images"
53497 msgstr "Ladda upp fler bilder"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53501 msgid "Upload new files"
53502 msgstr "Ladda upp nya filer"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53506 msgid "Upload offline circulation data"
53507 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53511 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53512 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53516 msgid "Upload patron image"
53517 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53524 msgid "Upload patron images"
53525 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53530 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53531 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53536 msgid "Upload plugin"
53537 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53544 msgid "Upload progress: "
53545 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53549 msgid "Upload quotes"
53550 msgstr "Ladda upp citat"
53552 #. For the first occurrence,
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53558 msgid "Upload status: "
53559 msgstr "Uppladdningsstatus: "
53561 #. For the first occurrence,
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53565 msgid "Upload status: Cancelled "
53566 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53570 msgid "Upload transactions"
53571 msgstr "Ladda upp transaktioner"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53582 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53583 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53587 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53588 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53592 msgid "Upper age limit"
53593 msgstr "Övre åldersgräns"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53598 msgid "Upperage limit: "
53599 msgstr "Övre åldersgräns: "
53601 #. %1$s: l.branchurl
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53605 msgstr "Serie: %s "
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53610 msgstr "Användning"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53616 msgstr "Användning: "
53618 #. %1$s: missing_module.usage
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53622 msgstr "Användning: %s "
53624 #. INPUT type=submit
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53626 msgid "Use Existing"
53627 msgstr "Använd befintlig"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53632 msgid "Use MARC Modification Template:"
53633 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53637 msgid "Use a barcode file"
53638 msgstr "Använd en streckkodsfil"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53647 msgstr "Använd en fil"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53652 msgid "Use a file "
53653 msgstr "Använd en fil"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53657 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53658 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53663 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53664 "rules, they will be deleted without warning!"
53666 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
53667 "de bort utan förvarning!"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53671 msgid "Use default values"
53672 msgstr "Använd standardvärden"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53676 msgid "Use existing record"
53677 msgstr "Använd befintlig post"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53681 msgid "Use for OPAC search groups"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53687 msgid "Use for OPAC search groups "
53690 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53692 msgid "Use for iso2709 exports"
53693 msgstr "Använd för iso2709-export"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53697 msgid "Use for staff search groups"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53703 msgid "Use for staff search groups "
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53709 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53710 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53712 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
53713 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53717 msgid "Use report plugins"
53718 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53722 msgid "Use restrictions"
53723 msgstr "Använd begränsningar"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53730 msgstr "Använd sparad"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53734 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53736 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
53737 "för rapportering."
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53742 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53743 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53744 "writing custom SQL reports."
53746 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
53747 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
53748 "skriva egna SQL-rapporter."
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53753 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53755 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
53756 "för dina rapporter"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53760 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53761 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53765 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53766 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
53768 #. For the first occurrence,
53769 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53773 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53774 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53779 msgid "Use tool plugins"
53780 msgstr "Använd insticksprogram"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53784 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53785 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53799 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53816 msgid "Useful resources"
53817 msgstr "Användbara resurser"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53821 msgid "Useless without upload_general_files"
53822 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
53824 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53825 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53828 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53829 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53831 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53832 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53835 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53836 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53841 msgstr "Användarkod"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53846 msgstr "Användar-id"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53851 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53852 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53857 msgstr "Användar-id: "
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53868 msgstr "Användarnamn"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53872 msgid "Username/password already exists."
53873 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53879 msgstr "Användarnamn:"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53886 msgstr "Användarnamn: "
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53891 msgstr "Användare:"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53896 msgid "Using framework:"
53897 msgstr "Använda ramverk:"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53901 msgid "Using the following CSV profile: "
53902 msgstr "Med följande CSV-profil: "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53906 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53907 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53911 msgid "VHS tape / Videocassette"
53912 msgstr "VHS-band / videokassett"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53917 msgid "Valid until:"
53918 msgstr "Giltig till:"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53947 msgid "Values are comma-separated."
53948 msgstr "Värden är kommaseparerade."
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53952 msgid "Values for collection codes"
53953 msgstr "Värden för samlingskoder"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53957 msgid "Values for custom patron notes"
53958 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53962 msgid "Values for shelving locations"
53963 msgstr "Värden för placeringar"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53967 msgid "Variable name:"
53968 msgstr "Variabelnamn:"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53972 msgid "Variable options:"
53973 msgstr "Variabelalternativ:"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53977 msgid "Variable type:"
53978 msgstr "Variabeltyp:"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53984 msgstr "Variabel: "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54003 msgstr "Leverantör"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54008 msgstr "Leverantör "
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54012 msgid "Vendor EDI accounts"
54013 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54017 msgid "Vendor detail page"
54018 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54022 msgid "Vendor details"
54023 msgstr "Leverantörsinformation"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54027 msgid "Vendor invoice:"
54028 msgstr "Leverantörsfaktura:"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54033 msgstr "Leverantör är:"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54037 msgid "Vendor is: "
54038 msgstr "Leverantör är: "
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54042 msgid "Vendor name: "
54043 msgstr "Leverantörsnamn: "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54047 msgid "Vendor not found"
54048 msgstr "Leverantör hittades inte"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54052 msgid "Vendor note"
54053 msgstr "Kommentar till leverantör"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54058 msgid "Vendor note:"
54059 msgstr "Kommentar till leverantör:"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54068 msgid "Vendor note: "
54069 msgstr "Leverantörskommentar: "
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54073 msgid "Vendor price must be a number"
54074 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54079 msgid "Vendor price: "
54080 msgstr "Leverantörspris: "
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54084 msgid "Vendor search"
54085 msgstr "Leverantörssökning"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54089 msgid "Vendor search results"
54090 msgstr "Sökresultat för leverantör"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54095 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54096 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54102 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54103 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54108 msgid "Vendor search: %s results found"
54109 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54115 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54116 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54130 msgstr "Leverantör:"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54144 msgstr "Leverantör: "
54146 #. %1$s: suppliername
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54150 msgstr "Leverantör: %s"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54154 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54155 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54159 msgid "Verify you want to delete patrons"
54160 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
54162 #. %1$s: missing_module.version
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54165 msgid "Version: %s "
54166 msgstr "Version: %s "
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54174 msgstr "Vertikal: "
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54178 msgid "Victor Grousset"
54179 msgstr "Victor Grousset"
54181 #. For the first occurrence,
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54202 msgid "View ILL requests"
54203 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågningar"
54205 #. For the first occurrence,
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54216 msgid "View MARC conversion plugins"
54217 msgstr "Visa insticksprogram för MARC-konvertering"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54221 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54223 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54228 msgid "View all libraries"
54229 msgstr "Visa alla bibliotek"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54233 msgid "View all pending patron modifications"
54234 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54238 msgid "View all plugins"
54239 msgstr "Visa alla insticksprogram"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54243 msgid "View analytics"
54244 msgstr "Visa analys"
54246 #. For the first occurrence,
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54250 msgid "View borrower details"
54251 msgstr "Visa låntagardetaljer"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54257 msgid "View dictionary"
54258 msgstr "Visa ordbok"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54262 msgid "View existing record"
54263 msgstr "Visa befintlig post"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54267 msgid "View final record"
54268 msgstr "Visa färdig post"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54272 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54273 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54277 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54278 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54282 msgid "View invoice"
54283 msgstr "Visa faktura"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54287 msgid "View item's checkout history"
54288 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54292 msgid "View message"
54293 msgstr "Visa meddelande"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54297 msgid "View online payment plugins"
54298 msgstr "Visa insticksprogram för onlinebetalning"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54303 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54304 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54306 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
54307 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
54308 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54312 msgid "View patron record"
54313 msgstr "Visa låntagarpost"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54317 msgid "View pending offline circulation actions"
54318 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54322 msgid "View plugins by class "
54323 msgstr "Visa insticksprogram efter klass "
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54328 msgid "View record"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54333 msgid "View report plugins"
54334 msgstr "Visa insticksprogram för rapporter"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54339 msgid "View restrictions"
54340 msgstr "Visa begränsningar"
54342 #. INPUT type=submit
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54344 msgid "View spine label"
54345 msgstr "Visa ryggetikett"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54349 msgid "View tool plugins"
54350 msgstr "Visa insticksprogram för verktyg"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54354 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54355 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54359 msgid "Viktor Sarge"
54360 msgstr "Viktor Sarge"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54364 msgid "Vincent Danjean"
54365 msgstr "Vincent Danjean"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54369 msgid "Visibility: "
54370 msgstr "Synlighet: "
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54374 msgid "Vitor Fernandes"
54375 msgstr "Vitor Fernandes"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54385 msgstr "Volym nummer"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54396 msgid "Volume date"
54397 msgstr "Volymdatum"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54401 msgid "Volume information"
54402 msgstr "Volyminformation"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54406 msgid "Volume number"
54407 msgstr "Volymnummer"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54438 msgid "Waiting date"
54439 msgstr "Väntar datum"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54444 msgid "Waiting since"
54445 msgstr "Väntar sedan"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54449 msgid "Ward van Wanrooij"
54450 msgstr "Ward van Wanrooij"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54485 msgid "Warning at (%%): "
54486 msgstr "Varna vid (%%):"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54490 msgid "Warning at (amount): "
54491 msgstr "Varning vid (belopp):"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54495 msgid "Warning regarding current user"
54496 msgstr "Varning för aktuell användare"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54500 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54501 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54506 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54507 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54509 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
54510 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
54512 #. %1$s: encumbrance
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54515 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54516 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
54518 #. %1$s: expenditure
54519 #. %2$s: IF (currency)
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54524 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54526 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54531 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54532 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54536 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54537 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54542 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54543 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54548 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54549 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54551 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
54552 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
54553 "låntagarens hemfilial."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54558 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54561 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54575 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54576 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54578 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
54579 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
54580 "fungerar korrekt "
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54584 msgid "Warning: Duplicate organization"
54585 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54589 msgid "Warning: Duplicate patron"
54590 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54594 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54595 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
54597 #. For the first occurrence,
54598 #. %1$s: message.upload_version
54599 #. %2$s: message.current_version
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54604 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54605 "I'll try my best."
54607 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
54608 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54613 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54614 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54616 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
54617 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54623 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54624 "numbers of overdue items."
54626 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
54627 "försenade exemplar."
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54632 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54635 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54641 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54644 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
54647 #. %1$s: message.badbarcode
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54651 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54653 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
54654 "inte genomföra återlämning."
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54659 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54661 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54666 msgid "Warning: no barcodes were found"
54667 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54676 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54677 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54681 msgid "Waylon Robertson"
54682 msgstr "Waylon Robertson"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54691 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54692 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
54695 #. %2$s: kohaversion
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54698 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54699 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54703 msgid "We encountered an error:"
54704 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54708 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54709 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54713 msgid "Web installer › Choose your language"
54714 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54718 msgid "Web installer › Complete"
54719 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54723 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54724 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54728 msgid "Web installer › Create a library"
54729 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54733 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54734 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54738 msgid "Web installer › Create a new item type "
54739 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54743 msgid "Web installer › Create a patron category"
54744 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54748 msgid "Web installer › Database settings"
54749 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54753 msgid "Web installer › Default data loaded"
54754 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54758 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54760 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
54761 "konfigurationsinställningar"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54765 msgid "Web installer › Installation complete"
54766 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54770 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54771 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54775 msgid "Web installer › Perl version too old"
54776 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54780 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54781 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54785 msgid "Web installer › Set up database"
54786 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54790 msgid "Web installer › Success"
54791 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54795 msgid "Web installer › Update database"
54796 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54801 msgid "Web services"
54802 msgstr "Webbtjänster"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54813 msgstr "Webbplats: "
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54820 #. For the first occurrence,
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54837 #. For the first occurrence,
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54848 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54849 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54853 msgid "Weekly holiday: %s"
54854 msgstr "Veckohelg: %s"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54861 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54864 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54865 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54869 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54870 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54874 msgid "What's next?"
54875 msgstr "Vad är nästa steg?"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54880 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54881 "particular item type."
54883 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
54884 "särskild exemplartyp."
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54889 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54890 "find and use the price of the currently active currency. "
54892 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
54893 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54899 msgid "When more than"
54900 msgstr "När fler än"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54904 msgid "When there is an irregular issue:"
54905 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54909 msgid "When to charge"
54910 msgstr "När ska debitering ske"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54915 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54916 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54918 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
54919 "processen. Detta kan ta en stund."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54923 msgid "Why close an empty basket?"
54924 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54928 msgid "Will Stokes"
54929 msgstr "Will Stokes"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54938 msgid "With %s selected searches: "
54939 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54944 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54946 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
54947 "hantering av personalen. "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54951 msgid "With framework : "
54952 msgstr "Med ramverk : "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54956 msgid "With framework: "
54957 msgstr "Med ramverk:"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54961 msgid "With items owned by the following libraries: "
54962 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54966 msgid "With selected search: "
54967 msgstr "Med markerade sökning: "
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54973 msgstr "Återkallad"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54977 msgid "Withdrawn on"
54978 msgstr "Återkallad den"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54982 msgid "Withdrawn on:"
54983 msgstr "Återkallad den:"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54987 msgid "Withdrawn status"
54988 msgstr "Gallringsstatus"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54992 msgid "Withdrawn status:"
54993 msgstr "Återkallad status:"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
55002 msgid "Wolfgang Heymans"
55003 msgstr "Wolfgang Heymans"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55012 msgid "Working day"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55018 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55019 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
55021 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55028 msgstr "Avskrivning"
55030 #. INPUT type=submit name=woall
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55032 msgid "Write off all"
55033 msgstr "Avskriv alla"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
55037 msgid "Write off an individual fine"
55038 msgstr "Avskriv en enskild bot"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55042 msgid "Write off fines and fees"
55043 msgstr "Avskriv avgifter"
55045 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
55047 msgid "Write off this charge"
55048 msgstr "Avskriv denna avgift"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
55052 msgid "Writeoff amount: "
55053 msgstr "Skriv av belopp: "
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55057 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55058 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55067 msgid "XML configuration file"
55068 msgstr "XML-konfigurationsfil"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55072 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55073 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55077 msgid "Xercode, Spain"
55078 msgstr "Xercode, Spanien"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55090 #. For the first occurrence,
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55112 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55113 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55117 msgid "Yearly holiday: %s"
55118 msgstr "Årlig helg: %s"
55120 #. For the first occurrence,
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55182 msgid "Yes and try to override system preferences"
55183 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55189 msgid "Yes if settings allow it"
55190 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55194 msgid "Yes, I confirm"
55195 msgstr "Ja, jag bekräftar"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55199 msgid "Yes, cancel (Y)"
55200 msgstr "Ja, annullera (Y)"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55204 msgid "Yes, check out (Y)"
55205 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55210 msgid "Yes, close (Y)"
55211 msgstr "Ja, stäng (Y)"
55213 #. INPUT type=submit
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55230 msgid "Yes, delete"
55231 msgstr "Ja, radera"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55235 msgid "Yes, delete (Y)"
55236 msgstr "Ja, radera (Y)"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55240 msgid "Yes, delete classification source"
55241 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55245 msgid "Yes, delete contract"
55246 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55250 msgid "Yes, delete filing rule"
55251 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55255 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55256 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55260 msgid "Yes, delete record matching rule"
55261 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55265 msgid "Yes, delete this currency"
55266 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55270 msgid "Yes, delete this framework"
55271 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55275 msgid "Yes, delete this fund"
55276 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55280 msgid "Yes, delete this item type"
55281 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55286 msgid "Yes, delete this subfield"
55287 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55291 msgid "Yes, delete this tag"
55292 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55296 msgid "Yes, edit existing items"
55297 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55301 msgid "Yes, print slip"
55302 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55306 msgid "Yes, renew (Y)"
55307 msgstr "Ja, låna om (Y)"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55311 msgid "Yes: Edit existing authority"
55312 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
55314 #. INPUT type=submit
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55316 msgid "Yes: View existing items"
55317 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55327 msgid "Yohann Dufour"
55328 msgstr "Yohann Dufour"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55332 msgid "You already have a list with that name!"
55333 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55337 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55338 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55342 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55343 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55347 msgid "You are about to install Koha."
55348 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55353 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55354 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55355 "using this account."
55357 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
55358 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
55359 "detta konto används."
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55364 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55365 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55367 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
55368 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55373 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55374 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55376 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
55377 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55382 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55383 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55386 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
55387 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55393 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55394 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55395 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55396 "preference for the file upload plugin to work. "
55398 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
55399 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
55400 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
55401 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55405 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55406 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55410 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55411 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55415 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55416 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55420 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55421 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55425 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55426 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55430 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55431 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55435 msgid "You are not authorized to set permissions"
55436 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55440 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55441 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55445 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55446 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55450 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55451 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55455 msgid "You are only viewing one item. "
55456 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55461 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55462 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55464 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
55465 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55470 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55471 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55473 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
55474 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55479 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55480 "saved and sent as a single message."
55482 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
55483 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55488 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55489 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55490 "order will not be deleted)."
55492 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
55493 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
55494 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55499 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55500 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55502 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
55503 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55507 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55508 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55513 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55514 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55517 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
55518 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55522 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55523 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55527 msgid "You can only select %s item(s)"
55528 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55533 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55534 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55537 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
55538 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
55539 "exemplartyp eller kategori."
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55544 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55547 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55551 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55552 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55556 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55558 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55563 msgid "You can't create any orders unless you first "
55564 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55568 msgid "You can't receive any more items"
55569 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55573 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55575 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
55578 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55580 msgid "You cannot edit this subscription"
55581 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55585 msgid "You did not specify any search criteria."
55586 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55590 msgid "You didn't select any external target."
55591 msgstr "Du valde inget externt mål."
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55596 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55597 "on this computer."
55599 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55604 msgid "You do not have permission to access this page. "
55605 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55609 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55610 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55614 msgid "You do not have permission to delete this list."
55615 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55619 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55621 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55626 msgid "You do not have permission to update this list."
55627 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55631 msgid "You do not have permission to view this list."
55632 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55637 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55638 "set to receive overdue notices."
55640 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
55641 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55645 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55646 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55652 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55655 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55661 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55664 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55669 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55670 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55672 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
55673 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55678 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55680 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55685 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55688 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55694 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55696 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55700 msgid "You have made changes to system preferences."
55701 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55706 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55707 "cancel modifications."
55709 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
55710 "annullera ändringarna."
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55715 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55716 "barcodes to your entire catalog."
55718 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
55719 "streckkoder mot hela katalogen."
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55723 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55724 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55729 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55730 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55732 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
55733 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
55735 #. %1$s: config_entry.file
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55739 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55740 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55742 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
55743 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
55745 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55746 #. %2$s: QueryParserError.file
55748 #. %4$s: QueryParserError.file
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55753 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55754 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55755 "configuration file. The following configuration file was used without "
55756 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55759 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
55760 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
55761 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
55762 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55767 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55768 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55771 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
55772 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
55773 "till förfallodatumet "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55778 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55781 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
55782 "separera dem med vertikalstreck."
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55786 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55788 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55794 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55795 "that have not been uploaded."
55797 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55801 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55803 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55807 msgid "You must be online to use these options."
55808 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55812 msgid "You must choose a first publication date"
55813 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55817 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55818 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55822 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55823 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55827 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55829 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55834 msgid "You must define a budget in Administration"
55835 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55839 msgid "You must enter a term to search on "
55840 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55844 msgid "You must give your new patron list a name!"
55845 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
55847 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55850 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55851 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55855 msgid "You must reset your password"
55856 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55860 msgid "You must select a fund"
55861 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55865 msgid "You must select at least one serial to edit"
55866 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55870 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55871 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
55873 #. For the first occurrence,
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55877 msgid "You must select checkout(s) to export"
55878 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
55880 #. For the first occurrence,
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55883 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55884 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55888 msgid "You must select one or more reports to delete"
55889 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55893 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55895 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55901 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55902 "preference in order to use it."
55904 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
55905 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55910 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55911 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55913 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
55914 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55918 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55919 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55923 msgid "You need to save the page before printing"
55924 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55929 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55931 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55935 msgid "You searched for "
55936 msgstr "Du sökte efter "
55938 #. For the first occurrence,
55939 #. %1$s: IF ( title )
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55944 msgid "You searched for: %s"
55945 msgstr "Du sökte efter: %s"
55947 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55951 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55952 "record in your catalog: %s"
55954 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55959 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55960 msgstr "Du bör skapa en CSV-profil för export_lost_items"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55965 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55967 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55972 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55973 "the phone templates."
55975 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
55976 "använda telefonmallarna."
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55980 msgid "You should not ignore this warning."
55981 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55985 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55986 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55990 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55991 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55995 msgid "You'll have to treat them individually. "
55996 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56001 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56002 "(at least version 5.10)."
56004 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
56005 "(som lägst version 5.10)."
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56009 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56010 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56014 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56015 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56019 msgid "Your authority search history is empty."
56020 msgstr "Din sökhistorik är tom."
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56034 msgid "Your cart is currently empty"
56035 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56039 msgid "Your cart is empty."
56040 msgstr "Din vagn är tom."
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56044 msgid "Your catalog search history is empty."
56045 msgstr "Din sökhistorik är tom."
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56050 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56051 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56056 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56057 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56061 msgid "Your country: "
56062 msgstr "Ditt land: "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56066 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56067 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56072 msgid "Your download should begin automatically."
56073 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56077 msgid "Your file was processed."
56078 msgstr "Din fil bearbetades."
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56082 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56083 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56087 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56088 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56092 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56093 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56098 msgid "Your list: %s "
56099 msgstr "Din lista: %s "
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56106 msgstr "Dina listor"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56110 msgid "Your lists:"
56111 msgstr "Dina listor:"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56115 msgid "Your notification has been sent."
56116 msgstr "Din notifiering har skickats."
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56120 msgid "Your patron lists"
56121 msgstr "Dina låntagarlistor"
56123 #. %1$s: reportname
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56126 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56127 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56131 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56132 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56136 msgid "Your request gave the following results:"
56137 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56141 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56142 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56146 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56147 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56153 msgid "Your search returned no results."
56154 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56158 msgid "Z39.50 authority search points"
56159 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56163 msgid "Z39.50 search"
56164 msgstr "Z39.50-sökning"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56171 msgid "Z39.50/SRU search"
56172 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56177 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56178 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56183 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56184 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56188 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56189 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56194 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56195 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56201 msgid "Z39.50/SRU servers"
56202 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56206 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56207 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56221 msgid "ZIP/Postal code"
56222 msgstr "Postnummer"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56228 msgid "ZIP/Postal code: "
56229 msgstr "Postnummer: "
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56238 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56239 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56243 msgid "Zebra version: "
56244 msgstr "Zebra-version: "
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56248 msgid "Zeno Tajoli"
56249 msgstr "Zeno Tajoli"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56259 msgid "Zip/Postal code:"
56260 msgstr "Postnummer:"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56264 msgid "Zoe Bennett"
56265 msgstr "Zoe Bennett"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56269 msgid "Zoe Schoeler"
56270 msgstr "Zoe Schoeler"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56275 msgid "[ New list ]"
56276 msgstr "[ Ny lista ]"
56278 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56279 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56282 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56283 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
56285 #. INPUT type=button
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56287 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56288 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56293 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56294 "delete all attached funds before deleting this budget."
56296 "[% block_budget.count %] medel är anslutna till denna budget. Du måste ta "
56297 "bort alla anslutna medel innan du tar bort budgeten."
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56302 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56303 "before deleting this record."
56305 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
56306 "exemplar innan posten kan raderas."
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56312 msgid "[% direction %] sort"
56313 msgstr "[% direction %] sortering"
56315 #. INPUT type=text name=discount
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56317 msgid "[% discount | format ("
56318 msgstr "[% discount | format ("
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56323 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56324 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56329 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56330 "cardnumber | html %])"
56332 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56333 "cardnumber | html %])"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56337 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56338 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56343 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56344 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56347 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56348 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56354 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56355 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56356 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56357 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56358 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56359 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56360 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56361 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56362 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56363 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56364 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56365 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56366 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56367 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56368 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56369 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56370 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56371 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56372 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56373 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56374 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56375 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56376 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56377 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56378 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56379 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56380 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56381 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56382 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56383 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56384 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56385 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56386 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56387 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56388 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56389 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56390 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56392 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56393 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56394 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56395 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56396 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56397 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56398 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56399 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56400 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56401 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56402 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56403 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56404 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56405 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56406 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56407 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56408 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56409 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56410 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56411 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56412 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56413 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56414 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56415 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56416 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56417 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56418 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56419 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56420 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56421 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56422 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56423 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56424 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56425 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56426 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56427 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56428 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56432 msgid "[Edit Item]"
56433 msgstr "[Redigera exemplar]"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56437 msgid "[Main page]"
56438 msgstr "[Huvudsida]"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56442 msgid "[Overridden] "
56443 msgstr "[Åsidosatt]"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56447 msgid "[Previous page]"
56448 msgstr "[Föregående sida]"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56456 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56457 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56459 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56460 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56462 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56463 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56465 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56467 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56469 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56470 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56472 #. %18$s: other_items_loo.count
56473 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56477 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56479 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
56482 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56483 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56484 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56486 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56487 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56490 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56491 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56495 msgid "_ matches only a single character"
56496 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56507 msgstr "informationssida"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56516 msgid "added successfully"
56517 msgstr "har lagts till"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56521 msgid "administrator account"
56522 msgstr "administratörskonto"
56524 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56527 msgid "after %s days."
56528 msgstr "efter %s dagar."
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56538 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56539 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56543 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56545 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56549 msgid "already exists in database"
56550 msgstr "finns redan i databasen"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56555 msgid "already has a hold"
56556 msgstr "har redan en reservation"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56576 msgid "and has been returned."
56577 msgstr "och har returnerats."
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56581 msgid "and mark one currency as active."
56582 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56586 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56587 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56597 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56598 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56602 msgid "any library"
56603 msgstr "vilket bibliotek som helst"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56609 msgid "any library "
56610 msgstr "alla bibliotek "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56620 msgid "are licensed under the "
56621 msgstr "är licensierade under "
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56640 msgid "at current library "
56641 msgstr "i aktuellt bibliotek "
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56645 msgid "at least 1 item type defined"
56646 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56650 msgid "at least 1 item type must be defined"
56651 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56655 msgid "at least 1 library defined"
56656 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56660 msgid "at least 1 library must be defined"
56661 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56665 msgid "at least one template for using this tool. "
56666 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
56668 #. INPUT type=text name=data_preview
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56673 #. INPUT type=text name=data_preview
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56675 msgid "barcode|borrowernumber"
56676 msgstr "barcode|borrowernumber"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56686 msgid "basketgroup"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56692 msgid "batch_anonymise.pl"
56693 msgstr "batch_anonymise.pl"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56697 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56698 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56703 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56704 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56708 msgid "be mapped to the same tag,"
56709 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56714 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56715 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56717 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
56718 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56727 msgid "begins with "
56728 msgstr "börjar med"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56732 msgid "biblio and biblionumber"
56733 msgstr "biblio och biblionumber"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56737 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56738 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56742 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56743 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
56745 #. INPUT type=text name=data_preview
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56747 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56748 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56752 msgid "budget_code"
56753 msgstr "budget_code"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56768 #. For the first occurrence,
56769 #. %1$s: author | html
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56778 #. %1$s: XISBN.author | html
56779 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56780 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56781 #. %4$s: XISBN.publishercode
56782 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56783 #. %6$s: XISBN.place
56785 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56786 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56788 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56789 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56791 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56792 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56795 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56797 #. %20$s: XISBN.pages
56798 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56799 #. %22$s: XISBN.illus
56801 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56803 #. %26$s: XISBN.size
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56807 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56810 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56813 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56821 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56822 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56826 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56827 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56831 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56832 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56836 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56837 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56841 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56842 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56846 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56847 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56851 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56852 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56856 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56857 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56861 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56862 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56866 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56867 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56871 msgid "by _AUTHOR_"
56872 msgstr "av _AUTHOR_"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56876 msgid "by item types"
56877 msgstr "efter exemplartyp"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56881 msgid "by libraries"
56882 msgstr "efter bibliotek"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56887 msgstr "efter månader"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56891 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56892 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56902 msgstr "hyllsignatur"
56904 #. For the first occurrence,
56905 #. %1$s: max_holds_for_record
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56909 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56910 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
56912 #. %1$s: maxreserves
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56915 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56916 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
56918 #. %1$s: new_reserves_allowed
56919 #. %2$s: new_reserves_count
56920 #. %3$s: maxreserves
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56923 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56925 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
56927 #. For the first occurrence,
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56930 msgid "cannot be repeated"
56931 msgstr "kan inte upprepas"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56935 msgid "cataloging the record"
56936 msgstr "katalogisera posten"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56948 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56950 msgid "check to delete this field"
56951 msgstr "markera för att radera detta fält"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56955 msgid "children's library"
56956 msgstr "Children's library"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56960 msgid "click to log out"
56961 msgstr "klicka för att logga ut"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56968 #. For the first occurrence,
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56988 msgid "configuration file."
56989 msgstr "konfigurationsfil."
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56993 msgid "considered late"
56994 msgstr "anses vara försenad"
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56998 msgid "containing "
56999 msgstr "innehåller"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57023 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57024 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57034 msgid "create an item record when receiving this serial"
57035 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57039 msgid "create one or more authorized values"
57040 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57044 msgid "critical.ogg"
57045 msgstr "critical.ogg"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57057 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57058 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57059 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57060 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57061 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57062 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57063 "series %]&rft.genre="
57065 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57066 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57067 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57068 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57069 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57070 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57071 "series %]&rft.genre="
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57075 msgid "déselectionner onglet"
57076 msgstr "déselectionner onglet"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57091 msgstr "dagar sedan"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57095 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57096 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57100 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57101 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57105 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57106 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57110 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57111 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57115 msgid "define a budget and a fund"
57116 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57120 msgid "define a notice"
57121 msgstr "definiera ett meddelande"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57130 msgid "detail of the subscription"
57131 msgstr "information om prenumerationen"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57135 msgid "device_connect.ogg"
57136 msgstr "device_connect.ogg"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57140 msgid "device_disconnect.ogg"
57141 msgstr "device_disconnect.ogg"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57150 msgid "display detail for this librarian."
57151 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57155 msgid "do a catalog search"
57156 msgstr "sök i katalogen"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57160 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57161 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57165 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57166 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57170 msgid "doesn't exist"
57171 msgstr "finns inte"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57175 msgid "doesn't match"
57176 msgstr "matchar inte"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57181 msgid "doesn't match any existing record."
57182 msgstr "matchar ingen befintlig post."
57184 #. INPUT type=reset
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57186 msgid "déselectionner tout"
57187 msgstr "déselectionner tout"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57192 msgid "ecost tax exc."
57193 msgstr "ekost exklusive skatt"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57198 msgid "ecost tax inc."
57199 msgstr "ekost inklusive skatt"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57204 msgstr "redigera exemplar"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57214 msgstr "ending.ogg"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57219 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57220 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57222 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57223 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57227 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57228 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57247 msgid "failed to be added"
57248 msgstr "kunde inte läggas till"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57252 msgid "failed to be updated"
57253 msgstr "kunde inte uppdateras"
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57257 msgid "failed to run"
57258 msgstr "kördes inte"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57263 msgstr "fair-trade"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57267 msgid "famfamfam.com"
57268 msgstr "famfamfam.com"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57283 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57284 "issue, please unset the flag."
57286 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
57287 "problemet, var god ta bort flaggan."
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57301 msgid "framework values"
57302 msgstr "ramverksvärden"
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57328 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57329 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57333 msgid "gone no address"
57334 msgstr "ogiltig adress"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57339 msgstr "gruppera efter"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57345 msgstr "gruppera efter "
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57354 msgid "has never been checked out."
57355 msgstr "har aldrig lånats ut."
57357 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57361 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57364 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
57365 "Auktoritetsposten "
57367 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57371 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57374 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
57375 "Bibliografisk post "
57378 #. %2$s: IF message.error
57379 #. %3$s: message.error
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57384 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57385 "logfile for more information). %s "
57387 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
57388 "information). %s "
57390 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57393 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57394 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57398 msgid "has too many holds."
57399 msgstr "har för många reservationer."
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57410 msgid "holdingbranch"
57411 msgstr "reservationsbibliotek"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57415 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57416 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57420 msgid "holdingbranch defined"
57421 msgstr "holdingbranch definierad"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57426 msgstr "hembibliotek"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57430 msgid "homebranch NOT mapped"
57431 msgstr "homebranch INTE mappad"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57435 msgid "homebranch defined"
57436 msgstr "homebranch definierad"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57446 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57447 "libraries you want to associate with this value. "
57449 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
57450 "ska kopplas till detta värde."
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57455 msgid "if you wish to enable this feature."
57456 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
57458 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57476 #. %1$s: LibraryName
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57485 msgstr "i avgifter"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57489 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57490 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57494 msgid "in library "
57495 msgstr "i bibliotek"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57499 msgid "incoming_call.ogg"
57500 msgstr "incoming_call.ogg"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57504 msgid "invalid authority types"
57505 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57514 msgid "is already in possession"
57515 msgstr "innehar redan"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57519 msgid "is duplicated"
57520 msgstr "är dubblett"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57526 msgid "is equal to"
57527 msgstr "är lika med"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57551 msgid "is licensed under a "
57552 msgstr "licensierad under "
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57556 msgid "is licensed under the "
57557 msgstr "licensierad under "
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57564 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57567 msgid "is now debarred until %s."
57568 msgstr "är nu spärrad tills %s."
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57573 msgid "is on hold for "
57574 msgstr "är reserverad för "
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57578 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57579 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57583 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57585 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57597 msgid "item fields"
57598 msgstr "exemplarfält"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57602 msgid "item type for older issues:"
57603 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57607 msgid "item type not defined"
57608 msgstr "exemplartyp definieras inte"
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57612 msgid "item's holding library"
57613 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57619 msgid "item's holding library "
57620 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57624 msgid "item's home library"
57625 msgstr "exemplarets hembibliotek"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57631 msgid "item's home library "
57632 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57636 msgid "itemdata_copynumber"
57637 msgstr "itemdata_copynumber"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57641 msgid "itemdata_enumchron"
57642 msgstr "itemdata_enumchron"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57651 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57652 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57658 msgstr "exemplar (10)"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57662 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57663 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57667 msgid "items.permanent_location mapped"
57668 msgstr "items.permanent_location mappat"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57672 msgid "itemtype NOT mapped"
57673 msgstr "itemtype INTE mappad"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57687 msgid "jQuery Colvis plugin"
57688 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57692 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57693 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57697 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57698 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57703 msgid "jQuery Validation Plugin"
57704 msgstr "jQuery Validation Plugin"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57708 msgid "jQuery and jQueryUI"
57709 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57713 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57714 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57719 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57722 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
57723 "licencierad under "
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57727 msgid "jQuery multiple select plugin"
57728 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57732 msgid "jQuery treetable Plugin"
57733 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57737 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57738 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57748 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57749 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57753 msgid "jquery.emojiarea.js"
57754 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57758 msgid "jquery.multiple.select.js"
57759 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57763 msgid "jquery.tablednd.js"
57764 msgstr "jquery.tablednd.js"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57769 msgid "koha-conf.xml"
57770 msgstr "koha-conf.xml"
57772 #. INPUT type=text name=filename
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57778 #. %1$s: batche.batch_id
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57781 msgid "label_batch_%s.pdf"
57782 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57784 #. %1$s: patronlist_id
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57787 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57788 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
57790 #. For the first occurrence,
57791 #. %1$s: batche.card_count
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57795 msgid "label_single_%s.pdf"
57796 msgstr "label_single_%s.pdf"
57798 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57801 msgid "last on: %s"
57802 msgstr "senast den: %s"
57804 #. INPUT type=text name=from_subfield
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57807 msgid "let blank for the entire field"
57808 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57812 msgid "library is licensed under "
57813 msgstr "bibliotek är licensierad under "
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57817 msgid "library not defined"
57818 msgstr "bibliotek inte definierat"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57822 msgid "licensed under the "
57823 msgstr "licensierad under "
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57837 msgid "loading.ogg"
57838 msgstr "loading.ogg"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57842 msgid "loading_2.ogg"
57843 msgstr "loading_2.ogg"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57862 msgid "magnifying glass"
57863 msgstr "förstoringsglas"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57867 msgid "manage circulation rules"
57868 msgstr "hantera låneregler"
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57879 msgstr "matchningar"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57883 msgid "maximize.ogg"
57884 msgstr "maximize.ogg"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57894 msgid "minimize.ogg"
57895 msgstr "minimize.ogg"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57902 #. For the first occurrence,
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57908 msgstr "månader %s "
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57918 msgstr "måste matcha"
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57932 msgid "new_mail_notification.ogg"
57933 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57940 #. INPUT type=image
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57947 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57948 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57953 msgstr "inget aktiv"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57957 msgid "noItemTypeImages system preference"
57958 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57969 msgid "nonpublic_note"
57970 msgstr "nonpublic_note"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57979 msgid "not available"
57980 msgstr "ej tillgänglig"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57984 msgid "not checked out"
57985 msgstr "inte utlånad"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57991 msgid "not equal to"
57992 msgstr "inte lika med"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58002 msgstr "har ej ägare"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58007 msgid "not running"
58008 msgstr "inte igång"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58013 msgstr "notforloan"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58022 msgid "of one item."
58023 msgstr "av ett exemplar."
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58028 msgstr "reserverad"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58032 msgid "on this item "
58033 msgstr "på detta exemplar "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58037 msgid "on this item."
58038 msgstr "på detta exemplar. "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58043 msgstr "en gång var"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58048 msgid "one or more records without items attached. %s "
58049 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58053 msgid "opening.ogg"
58054 msgstr "opening.ogg"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58072 msgid "or MARC subfield."
58073 msgstr "underliggande MARC-fält."
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58077 msgid "or any available"
58078 msgstr "eller alla tillgängliga"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58083 msgstr "eller skapa"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58088 msgstr "eller skapa:"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58097 msgid "patron categories"
58098 msgstr "låntagarkategorier"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58102 msgid "patron category "
58103 msgstr "låntagarkategori "
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58107 msgid "patron_attributes"
58108 msgstr "patron_attributes"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58112 msgid "patrons to "
58113 msgstr "låntagare till"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58123 msgid "pending offline circulation actions"
58124 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
58126 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58128 msgid "phony_submit"
58129 msgstr "phony_submit"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58134 msgstr "cirkeldiagram"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58138 msgid "placing an order"
58139 msgstr "lägga en beställning"
58141 #. INPUT type=text name=other_reason
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58145 msgid "please note your reason here..."
58146 msgstr "ange anledning här..."
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58150 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58151 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58155 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58156 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58163 #. INPUT type=image
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58166 msgstr "föregående"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58187 msgid "public_note"
58188 msgstr "public_note"
58190 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58192 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58195 msgid "published by: %s %s %s in "
58196 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58200 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58201 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58205 msgid "reason unknown"
58206 msgstr "orsak okänd"
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58210 msgid "receiving an order"
58211 msgstr "ta emot en beställning"
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58215 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58216 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58220 msgid "records in various format. Choose one): "
58221 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
58223 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58225 msgid "regex pattern"
58226 msgstr "reguljärt uttryck"
58228 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58230 msgid "regex replacement"
58231 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58241 msgid "release team"
58242 msgstr "release team"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58247 msgid "remove this image"
58248 msgstr "ta bort denna bild"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58252 msgid "removed successfully"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58257 msgid "reopen basketgroup"
58258 msgstr "öppna om korggrupp"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58262 msgid "replacement price"
58263 msgstr "återanskaffningsvärde"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58285 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58286 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58295 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58296 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58300 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58301 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58305 msgid "same library, same patron category, all item types"
58306 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58310 msgid "same library, same patron category, same item type"
58311 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58325 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58326 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58330 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58331 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58340 #. INPUT type=submit
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58345 #. INPUT type=text name=selector
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58353 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58354 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58363 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58364 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58369 msgid "setDescription: "
58370 msgstr "setDescription: "
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58374 msgid "setDescriptions"
58375 msgstr "setDescriptions"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58397 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58401 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58402 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58406 msgid "since last transfer"
58407 msgstr "sedan senaste överföring"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58411 msgid "software.coop, United Kingdom"
58412 msgstr "software.coop, Storbritannien"
58414 #. INPUT type=text name=sound
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58421 msgid "stack of books"
58422 msgstr "Stack Of Books"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58426 msgid "starting with "
58427 msgstr "börjar med"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58446 msgid "starts with"
58447 msgstr "börjar med"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58452 msgid "subfield ignored"
58453 msgstr "underliggande fält ignoreras"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58457 msgid "subfields not in same tabs"
58458 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58462 msgid "subscribers"
58463 msgstr "prenumeranter"
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58468 msgid "subscription detail"
58469 msgstr "prenumerationsinformation"
58471 #. %1$s: IF ( title )
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58474 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58475 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58482 #. For the first occurrence,
58483 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58491 msgid "suggestion #%s"
58492 msgstr "förslag #%s"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58496 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58497 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58501 msgid "superlibrarian"
58502 msgstr "superlibrarian"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58506 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58507 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
58509 #. META http-equiv=Content-Type
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58522 msgid "text/html; charset=utf-8"
58523 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58527 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58528 msgstr "Apache License, version 2.0"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58533 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58534 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58536 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
58537 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58541 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58542 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58548 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58550 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58556 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58558 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58563 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58564 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58568 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58569 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58573 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58575 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58580 msgid "this record has no items attached. %s "
58581 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58597 msgid "to be placed on hold"
58598 msgstr "att reserveras"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58602 msgid "to be placed on hold."
58603 msgstr "att reserveras."
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58608 msgstr "till skapa"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58617 msgid "too many renewals"
58618 msgstr "för många omlån"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58624 msgstr "odefinierad"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58638 msgid "unrecognized command"
58639 msgstr "okänt kommando"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58654 msgid "updated successfully"
58655 msgstr "har uppdaterats"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58664 msgid "use default (cataloging the record)"
58665 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58669 msgid "use default (placing an order)"
58670 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58674 msgid "use default (receiving an order)"
58675 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58679 msgid "used for/see from:"
58680 msgstr "används för/se från:"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58684 msgid "valid entries in your database. "
58685 msgstr "giltiga poster i din databas. "
58687 #. SELECT name=transport
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58689 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58690 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58699 msgid "value missing"
58700 msgstr "värde saknas"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58704 msgid "variable missing"
58705 msgstr "variabel saknas"
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58709 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58710 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58719 msgid "warning.ogg"
58720 msgstr "warning.ogg"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58731 msgid "was updated."
58732 msgstr "uppdaterades."
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58736 msgid "which should be set up by your system administrator."
58737 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58741 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58742 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58746 msgid "who are in patron list: "
58747 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58751 msgid "who have not been connected since:"
58752 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58756 msgid "who have not borrowed since:"
58757 msgstr "som inte har lånat sedan:"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58761 msgid "whose expiration date is before:"
58762 msgstr "vars förfallodatum är före:"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58766 msgid "whose patron category is:"
58767 msgstr "vars låntagarkategori är:"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58770 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58771 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58775 msgid "will show the link just below the title"
58776 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58780 msgid "with category "
58781 msgstr "med kategori"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58788 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58789 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58791 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
58792 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58796 msgid "with this reason:"
58797 msgstr "med detta skäl:"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58801 msgid "with value "
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58811 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58812 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58828 msgid "years of activity"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58844 #. %2$s: total_rows
58845 #. %3$s: total_rows
58846 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58847 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58848 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58854 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58855 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58857 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58858 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58863 msgid "| Actions: "
58864 msgstr "| Åtgärder: "
58866 #. For the first occurrence,
58867 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58871 msgid "| Actions: %s "
58872 msgstr "| Åtgärder: %s "
58874 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58875 #. %2$s: index.index_name
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58878 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58881 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58884 msgid "| Status: %s "
58885 msgstr "| Status: %s "
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58921 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58922 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58923 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58924 "and Duaa Bazzazi. "
58926 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
58927 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
58928 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
58929 "Salem och Duaa Bazzazi. "
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58934 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58937 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58943 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58945 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"