Translation updates for Koha 21.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 07:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1631517536.799931\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr "చేయవద్దు"
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
54
55 # Accounting > Features
56 msgid ""
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 "the form 1, 2, 3"
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
66
67 # Accounting > Features
68 msgid ""
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 "numbers"
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
78
79 # Accounting > Features
80 msgid ""
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
85 msgstr ""
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
89
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
93
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
96 msgstr "ప్రారంభించు"
97
98 # Accounting > Policy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
101
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid ""
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
110 msgstr ""
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
116 msgstr "చేయి"
117
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
120 msgstr "లేదు"
121
122 # Accounting > Policy
123 msgid ""
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
127 msgstr ""
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
130
131 # Accounting > Features
132 msgid ""
133 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
134 "to track payments."
135 msgstr ""
136 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
137 "రిజిస్టర్‌లు."
138
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
142
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
146
147 # Acquisitions
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
150
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
158
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
162
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
166
167 # Acquisitions > Policy
168 msgid ""
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
171 msgstr ""
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
173
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
177
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
181
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
189
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
193
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid ""
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
198 msgstr ""
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid ""
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
207 msgstr ""
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
210
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid ""
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
215 "a=\"foo bar\"):"
216 msgstr ""
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
227
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid ""
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
248 msgstr ""
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid ""
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
255 msgstr ""
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
273
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid ""
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
287
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid ""
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
295 "format"
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
297
298 # Acquisitions > EDIFACT
299 msgid ""
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
302 msgstr ""
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
305
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
308 msgstr "చేయండి"
309
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
312 msgstr "చేయవద్దు"
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
331 msgstr ""
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
346 msgstr "ఏదీ లేదు"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
352 msgstr ""
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid ""
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
360 msgstr ""
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
368 msgstr ""
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
371
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
379
380 # Acquisitions > Policy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
384 msgstr ""
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid ""
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
394 msgstr ""
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
398
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
402
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
406
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
410
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
414
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
418
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
427 msgstr ""
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
430
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
434
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
442
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid ""
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
448 msgstr ""
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
457 msgstr ""
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
460
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid ""
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
465 msgstr ""
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
468
469 # Acquisitions > Policy
470 msgid ""
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
473 msgstr ""
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
476
477 # Acquisitions > Policy
478 msgid ""
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
497
498 # Acquisitions > Policy
499 msgid ""
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
503 msgstr ""
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
506
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid ""
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr "  బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
512
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
516
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
519 msgstr "వాడు"
520
521 # Administration
522 msgid "admin.pref"
523 msgstr "admin.pref"
524
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
528
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
532
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
536
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
540
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
544
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
548
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
552
553 # Administration > Interface options
554 msgid ""
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
558
559 # Administration > Interface options
560 msgid ""
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
567 msgstr ""
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
573
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
576 msgstr "సాధారణ పేరు"
577
578 # Administration > SSL client certificate authentication
579 msgid ""
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
581 "authentication: "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
583
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
586 msgstr "ఏమీకాదు"
587
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
591
592 # Administration > Login options
593 msgid ""
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
597
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
600 msgstr "కాదు"
601
602 # Administration > Login options
603 msgid ""
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
606 msgstr ""
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
608
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
611 msgstr "అవును"
612
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid ""
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
620 "file: "
621 msgstr ""
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
623
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
627
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
630 msgstr "కామాలతో"
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
634 msgstr "సెమికోలన్లు"
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
638 msgstr "శ్లాష్లు"
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
642 msgstr "టాబ్లు"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
646 msgstr "అన్ని"
647
648 # Administration > Interface options
649 msgid ""
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
653
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
656 msgstr "ఏమీకాదు"
657
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
660 msgstr "కొన్ని"
661
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
665
666 # Administration > Interface options
667 msgid ""
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
671
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
675
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
679
680 # Administration > Interface options
681 msgid ""
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
685
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
689
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
693
694 # Administration > Interface options
695 msgid ""
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
699
700 # Administration > Interface options
701 msgid ""
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
704
705 # Administration > Search engine
706 msgid ""
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
709 "search results."
710 msgstr ""
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
713
714 # Administration > Search engine
715 msgid ""
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
718 "record searchable."
719 msgstr ""
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
722
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
726
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
730
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
734
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
737 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
738
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
741 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
745 msgstr "లేదు"
746
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
749 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
750
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
753 msgstr "అవును"
754
755 # Administration > Google OpenID Connect
756 msgid ""
757 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
758 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
759 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
760 "googleopenidconnect ."
761 msgstr ""
762 "గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో అనువర్తనాన్ని సృష్టించేటప్పుడు మీరు OAuth2 ని ఎంచుకోవాలి మరియు వెబ్ మూలాన్ని "
763 "your_opac_url మరియు దారిమార్పు url ని సెట్ చేయండి your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
764 "googleopenidconnect ."
765
766 # Administration > Google OpenID Connect
767 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
768 msgstr "అనుమతించు"
769
770 # Administration > Google OpenID Connect
771 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
773
774 # Administration > Google OpenID Connect
775 msgid ""
776 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
777 "Open ID to automatically register."
778 msgstr "స్వయంచాలకంగా నమోదు చేయడానికి Google ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అయిన పోషకులు."
779
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
782 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
783
784 # Administration > Google OpenID Connect
785 msgid ""
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
787 "automatically registering a Google Open ID patron: "
788 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
789
790 # Administration > Google OpenID Connect
791 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
792 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
793
794 # Administration > Google OpenID Connect
795 msgid ""
796 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
797 "automatically registering a Google Open ID patron: "
798 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
799
800 # Administration > Google OpenID Connect
801 msgid ""
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
803 msgstr ". అన్ని Google డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
804
805 # Administration > Google OpenID Connect
806 msgid ""
807 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
808 "domain (or subdomain of this domain): "
809 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
810
811 # Administration > Login options > IndependentBranches
812 msgid ""
813 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
814 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
815 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
816 msgstr ""
817 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
818 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
819 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
820
821 # Administration > Login options
822 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
823 msgstr "లేదు"
824
825 # Administration > Login options
826 msgid ""
827 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
828 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
829 "libraries: "
830 msgstr ""
831 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
832 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
833
834 # Administration > Login options
835 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
836 msgstr "అవును"
837
838 # Administration > Login options
839 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
840 msgstr "లేదు"
841
842 # Administration > Login options
843 msgid ""
844 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
845 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
846 "requests for patrons belonging to other libraries: "
847 msgstr ""
848 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
849 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
850
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
853 msgstr "అవును"
854
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
857 msgstr "లేదు"
858
859 # Administration > Login options
860 msgid ""
861 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
862 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
863 msgstr ""
864 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
865
866 # Administration > Login options
867 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
868 msgstr "అవును"
869
870 # Administration > Interface options
871 msgid ""
872 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
873 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
874 "when an internal error occurs.)"
875 msgstr ""
876 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
877 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
878
879 # Administration > Interface options
880 msgid ""
881 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
882 "Koha: "
883 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
884
885 # Administration > Interface options
886 msgid ""
887 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
888 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
889
890 # Administration > Interface options
891 msgid ""
892 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
893 "be used (often defaulting to the admin address)."
894 msgstr ""
895 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
896 "అవుతుంది)."
897
898 # Administration > Interface options
899 msgid ""
900 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
901 "undeliverable mail messages: "
902 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
903
904 # Administration > Search engine
905 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
906 msgstr "సాగేశోధన"
907
908 # Administration > Search engine
909 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
910 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
911
912 # Administration > Search engine
913 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
914 msgstr "జీబ్రా"
915
916 # Administration > Interface options
917 msgid ""
918 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
919 "their normal recipient.)"
920 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
921
922 # Administration > Interface options
923 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
924 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
925
926 # Administration > Login options
927 msgid ""
928 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
929 "changes frequently.)"
930 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
931
932 # Administration > Login options
933 msgid ""
934 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
935 "address for session security: "
936 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
937
938 # Administration > Login options
939 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
940 msgstr "లేదు"
941
942 # Administration > Login options
943 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
944 msgstr "అవును"
945
946 # Administration > Login options
947 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
948 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
949
950 # Administration > Login options
951 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
952 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
953
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
956 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
957
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
960 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
961
962 # Administration > Login options
963 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
964 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
965
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
969
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid ""
972 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
973 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
974 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
975 "\" (don't share)."
976 msgstr ""
977 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
978 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
979 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
980 "చేయవద్దు)."
981
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid ""
984 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
985 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
986 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
987 msgstr ""
988 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
989 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
990 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
993 msgid ""
994 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
995 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
996 "the statistics you share."
997 msgstr ""
998 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
999 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid ""
1003 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1004 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1005 msgstr ""
1006 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://"
1007 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1011 msgstr "లేదు"
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1015 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid ""
1019 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1020 "community: "
1021 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1022
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1025 msgstr "అవును"
1026
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1029 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1030
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid ""
1033 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1034 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1035 msgstr ""
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1037 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1038
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1042 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1043 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1044 "to \"No\" (don't share)."
1045 msgstr ""
1046 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1047 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1048 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1049 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1050
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1053 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1054
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1057 msgstr "అల్బేనియా"
1058
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1061 msgstr "అల్జీరియా"
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1065 msgstr "అండొర్రా"
1066
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1069 msgstr "అన్గోలా"
1070
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1073 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1074
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1077 msgstr "అర్జెంటీనా"
1078
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1081 msgstr "అర్మేనియా"
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1085 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1086
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1089 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1093 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1094
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1097 msgstr "బహ్మస్"
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1101 msgstr "బహ్రెయిన్"
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1105 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1109 msgstr "బార్బడోస్"
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1113 msgstr "బెలారస్"
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1117 msgstr "బెల్జియం"
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1121 msgstr "బెలిజ్"
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1125 msgstr "బెనిన్"
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1129 msgstr "భూటాన్"
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1133 msgstr "బొలివియా"
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1137 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1141 msgstr "బోట్స్వానా"
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1145 msgstr "బ్రెజిల్"
1146
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1149 msgstr "బ్రూనై"
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1153 msgstr "బల్గేరియా"
1154
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1157 msgstr "బుర్కినా"
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1161 msgstr "బురుండి"
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1165 msgstr "కంబోడియా"
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1169 msgstr "కామెరూన్"
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1173 msgstr "కెనడా"
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1177 msgstr "కేప్ వర్దె"
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1181 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1185 msgstr "చాడ్"
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1189 msgstr "చిలీ"
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1193 msgstr "చైనా"
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1197 msgstr "కొలంబియా"
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1201 msgstr "కొమొరోస్"
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1205 msgstr "కాంగో"
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1209 msgstr "కోస్టా రికా"
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1213 msgstr "క్రొయేషియా"
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1217 msgstr "క్యూబా"
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1221 msgstr "సైప్రస్"
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1225 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1229 msgstr "డెన్మార్క్"
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1233 msgstr "జైబూటీ"
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1237 msgstr "డొమినికా"
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1241 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1245 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1249 msgstr "ఈక్వడార్"
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1253 msgstr "ఈజిప్ట్"
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1257 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1261 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1265 msgstr "ఎరిట్రియా"
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1269 msgstr "ఎస్టోనియా"
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1273 msgstr "ఇథియోపియా"
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1277 msgstr "ఫిజీ"
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1281 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1285 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1289 msgstr "గేబన్"
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1293 msgstr "గాంబియా"
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1297 msgstr "జార్జియా"
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1301 msgstr "జర్మనీ"
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1305 msgstr "ఘనా"
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1309 msgstr "గ్రీస్"
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1313 msgstr "గ్రెనడా"
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1317 msgstr "గ్వాటెమాల"
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1321 msgstr "గినియా"
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1325 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1329 msgstr "గయానా"
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1333 msgstr "హైతీ"
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1337 msgstr "హోండురాస్"
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1341 msgstr "హంగేరి"
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1345 msgstr "ఐస్లాండ్"
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1349 msgstr "భారతదేశం"
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1353 msgstr "ఇండోనేషియా"
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1357 msgstr "ఇరాన్"
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1361 msgstr "ఇరాక్"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1365 msgstr "ఐర్లాండ్"
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1369 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1373 msgstr "ఇటలీ"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1377 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1381 msgstr "జమైకా"
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1385 msgstr "జపాన్"
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1389 msgstr "జోర్డాన్"
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1393 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1397 msgstr "కెన్యా"
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1401 msgstr "కిరిబాటి"
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1405 msgstr "కొరియా నార్త్"
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1409 msgstr "కొరియా సౌత్"
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1413 msgstr "కొసావో"
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1417 msgstr "కువైట్"
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1421 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1425 msgstr "లావోస్"
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1429 msgstr "లాట్వియా"
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1433 msgstr "లెబనాన్"
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1437 msgstr "లెసోతో"
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1441 msgstr "లైబీరియా"
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1445 msgstr "లిబియా"
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1449 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1453 msgstr "లిథువేనియా"
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1457 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1461 msgstr "మేసిడోనియా"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1465 msgstr "మడగాస్కర్"
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1469 msgstr "మాలావి"
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1473 msgstr "మలేషియా"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1477 msgstr "మాల్దీవులు"
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1481 msgstr "మాలి"
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1485 msgstr "మాల్ట"
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1489 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1493 msgstr "మౌరిటానియా"
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1497 msgstr "మారిషస్"
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1501 msgstr "మెక్సికో"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1505 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1509 msgstr "మోల్డోవా"
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1513 msgstr "మొనాకో"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1517 msgstr "మంగోలియా"
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1521 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1525 msgstr "మొరాకో"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1529 msgstr "మొజాంబిక్"
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1533 msgstr "మయన్మార్"
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1537 msgstr "నమీబియా"
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1541 msgstr "నౌరు"
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1545 msgstr "నేపాల్"
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1549 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1553 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1557 msgstr "నికరాగువా"
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1561 msgstr "నైజీర్"
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1565 msgstr "నైజీరియా"
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1569 msgstr "నార్వే"
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1573 msgstr "ఒమన్"
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1577 msgstr "పాకిస్థాన్"
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1581 msgstr "పలావు"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1585 msgstr "పనామా"
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1589 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1593 msgstr "పరాగ్వే"
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1597 msgstr "పెరు"
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1601 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1605 msgstr "పోలాండ్"
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1609 msgstr "పోర్చుగల్"
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1613 msgstr "ఖతార్"
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1617 msgstr "రొమేనియా"
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1621 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1625 msgstr "రువాండా"
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1629 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1633 msgstr "సమోవ"
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1637 msgstr "శాన్ మారినో"
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1641 msgstr "సావో టోమ్"
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1645 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1649 msgstr "సెనెగల్"
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1653 msgstr "సెర్బియా"
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1657 msgstr "సీషెల్స్"
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1661 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1665 msgstr "సింగపూర్"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1669 msgstr "స్లొవాకియా"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1673 msgstr "స్లొవేనియా"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1677 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1681 msgstr "సోమాలియా"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1685 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1689 msgstr "స్పెయిన్"
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1693 msgstr "శ్రీలంక"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1697 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1701 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1705 msgstr "సుడాన్"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1709 msgstr "సురినామ్"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1713 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1717 msgstr "స్వీడన్"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1721 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1725 msgstr "సిరియా"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1729 msgstr "తైవాన్"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1733 msgstr "తజికిస్తాన్"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1737 msgstr "టాంజానియా"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1741 msgstr "థాయిలాండ్"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid ""
1745 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1746 "be shown on the Hea Community website: "
1747 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1748
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1751 msgstr "టోగో"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1755 msgstr "టోన్గా"
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1759 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1763 msgstr "ట్యునీషియా"
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1767 msgstr "టర్కీ"
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1771 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1775 msgstr "టువాలు"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1779 msgstr "యుఎఇ"
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1783 msgstr "యుఎస్ఎ"
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1787 msgstr "ఉగాండా"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1791 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1795 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1799 msgstr "ఉరుగ్వే"
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1803 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1807 msgstr "వనౌటు"
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1811 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1815 msgstr "వెనిజులా"
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1819 msgstr "వియత్నాం"
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1823 msgstr "యెమెన్"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1827 msgstr "జాంబియా"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1831 msgstr "జింబాబ్వే"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid ""
1835 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1836 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1837 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1838 "to \"No\" (don't share)."
1839 msgstr ""
1840 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1841 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1842 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1843 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid ""
1847 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1848 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1849 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1850 msgstr ""
1851 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1852 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1853 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1857 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid ""
1861 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1862 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1865 msgstr ""
1866 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1867 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1868 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1869 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1873 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1877 msgstr "షేర్"
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid ""
1881 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1882 "country)."
1883 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid ""
1887 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1888 "sent anonymously."
1889 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid ""
1893 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1894 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1895 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1896 "to \"No\" (don't share)."
1897 msgstr ""
1898 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1899 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1900 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1901 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1906 "on the Hea Community website: "
1907 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1911 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1916 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1919 msgstr ""
1920 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1921 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1923 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid ""
1927 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1928 "Community website: "
1929 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1930
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1933 msgstr "విద్యా"
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1937 msgstr "కార్పొరేట్"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1941 msgstr "ప్రభుత్వం"
1942
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1945 msgstr "ప్రైవేట్"
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1949 msgstr "ప్రజా"
1950
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1953 msgstr "మత సంస్థ"
1954
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1957 msgstr "పరిశోధన"
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1961 msgstr "పాఠశాల"
1962
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1965 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1966
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1969 msgstr "చందా"
1970
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1972 msgid ""
1973 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1974 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1975 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1976 "to \"No\" (don't share)."
1977 msgstr ""
1978 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1979 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1980 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1981 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1984 msgid ""
1985 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1986 "Community website: "
1987 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1988
1989 # Administration > CAS authentication
1990 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1991 msgstr "లేదు"
1992
1993 # Administration > CAS authentication
1994 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1995 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1996
1997 # Administration > CAS authentication
1998 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1999 msgstr "అవును"
2000
2001 # Administration > CAS authentication
2002 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2003 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2004
2005 # Administration > CAS authentication
2006 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2007 msgstr "లేదు"
2008
2009 # Administration > CAS authentication
2010 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2011 msgstr "అవును"
2012
2013 # Administration > CAS authentication
2014 msgid ""
2015 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2016 "server: "
2017 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2018
2019 # Administration > CAS authentication
2020 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2021 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2022
2023 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2024 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2025 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2026
2027 # Administration > CAS authentication
2028 msgid ""
2029 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2030 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2031
2032 # Administration > Interface options
2033 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2034 msgstr "లేదు"
2035
2036 # Administration > Interface options
2037 msgid ""
2038 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2039 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2040
2041 # Administration > Interface options
2042 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2043 msgstr "అవును"
2044
2045 # Administration > Login options
2046 msgid ""
2047 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2048 "one day."
2049 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2050
2051 # Administration > Login options
2052 msgid ""
2053 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2054 "users: "
2055 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2056
2057 # Administration > Interface options
2058 msgid ""
2059 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2060 "lists of books: "
2061 msgstr ""
2062 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2063
2064 # Administration > Interface options
2065 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2066 msgstr "లేదు"
2067
2068 # Administration > Interface options
2069 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2070 msgstr "అవును"
2071
2072 # Authorities
2073 msgid "authorities.pref"
2074 msgstr "authorities.pref"
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref General"
2078 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2079
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref Linker"
2082 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2083
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2086 msgstr "ప్రదర్శన"
2087
2088 # Authorities > General
2089 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2090 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2091
2092 # Authorities > General
2093 msgid ""
2094 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2095 "hierarchies when viewing authorities."
2096 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2097
2098 # Authorities > General
2099 msgid ""
2100 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2101 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2102 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2103 "<br>"
2104 msgstr ""
2105 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2106 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2107 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid ""
2111 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2112 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2113 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2114 "some_value).<br>"
2115 msgstr ""
2116 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2117 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2118
2119 # Authorities > General
2120 msgid ""
2121 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2122 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2123 msgstr ""
2124 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2125
2126 # Authorities > General
2127 msgid ""
2128 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2129 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2130 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2131 msgstr ""
2132 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2133 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2134 "ఫీల్డ్ $2).<br>"
2135
2136 # Authorities > General
2137 msgid ""
2138 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2139 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2140 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2141 msgstr ""
2142 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2143 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2144 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2145
2146 # Authorities > General
2147 msgid ""
2148 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2149 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2150 msgstr ""
2151 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2152
2153 # Authorities > General
2154 msgid ""
2155 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2156 "merge_authority cron job will merge them.)"
2157 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2158
2159 # Authorities > General
2160 msgid ""
2161 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2162 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2163 "relevant bibliographic record fields in"
2164 msgstr ""
2165 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2166 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2167
2168 # Authorities > General
2169 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2170 msgstr "కోల్పోయే"
2171
2172 # Authorities > General
2173 msgid ""
2174 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2175 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2176 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2177 msgstr ""
2178 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2179 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2180
2181 # Authorities > General
2182 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2183 msgstr "కఠినంగా"
2184
2185 # Authorities > General
2186 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2187 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2188
2189 # Authorities > General
2190 msgid ""
2191 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2192 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2193 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2194 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2195 msgstr ""
2196 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2197 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2198 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2199
2200 # Authorities > General
2201 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2202 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2203
2204 # Authorities > General
2205 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2206 msgstr "ఉత్పత్తి"
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2210 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2211
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2214 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2215
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2219
2220 # Authorities > General
2221 msgid ""
2222 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2223 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2224 "authorities."
2225 msgstr ""
2226 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2227
2228 # Authorities > Linker
2229 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2230 msgstr "చేయు"
2231
2232 # Authorities > Linker
2233 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2234 msgstr "వద్దు"
2235
2236 # Authorities > Linker
2237 msgid ""
2238 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2239 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2240 msgstr ""
2241 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2242 "చేయండి."
2243
2244 # Authorities > Linker
2245 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2246 msgstr "చేయు"
2247
2248 # Authorities > Linker
2249 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2250 msgstr "చేయ వద్దు"
2251
2252 # Authorities > Linker
2253 msgid ""
2254 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2255 "for headings where the linker is unable to find a match."
2256 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2257
2258 # Authorities > Linker
2259 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2260 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2261
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2264 msgstr "డిఫాల్ట్"
2265
2266 # Authorities > Linker
2267 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2268 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2269
2270 # Authorities > Linker
2271 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2272 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2273
2274 # Authorities > Linker
2275 msgid ""
2276 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2277 "authority records."
2278 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2279
2280 # Authorities > Linker
2281 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2282 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2283
2284 # Authorities > Linker
2285 msgid ""
2286 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2287 "linker:"
2288 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2289
2290 # Authorities > Linker
2291 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2292 msgstr "చేయు"
2293
2294 # Authorities > Linker
2295 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2296 msgstr "చేయ వద్దు"
2297
2298 # Authorities > Linker
2299 msgid ""
2300 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2301 "linked to authority records."
2302 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2303
2304 # Authorities > General
2305 msgid ""
2306 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2307 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2308 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2309 msgstr ""
2310 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2311 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2312
2313 # Authorities > General
2314 msgid ""
2315 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2316 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2317 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2318 msgstr ""
2319 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2320 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2321
2322 # Authorities > General
2323 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2324 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2325
2326 # Authorities > General
2327 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2328 msgstr "ఉపయోగించు"
2329
2330 # Authorities > General
2331 msgid ""
2332 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2333 "of text strings for searches from subject tracings."
2334 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2335
2336 # Cataloging
2337 msgid "cataloguing.pref"
2338 msgstr "cataloguing.pref"
2339
2340 # Cataloging > Display
2341 msgid "cataloguing.pref Display"
2342 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2343
2344 # Cataloging > Exporting
2345 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2346 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2347
2348 # Cataloging > Importing
2349 msgid "cataloguing.pref Importing"
2350 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2351
2352 # Cataloging > Interface
2353 msgid "cataloguing.pref Interface"
2354 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2355
2356 # Cataloging > Record structure
2357 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2358 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2359
2360 # Cataloging > Spine labels
2361 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2362 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2363
2364 # Cataloging > Display
2365 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2366 msgstr "ప్రదర్శన"
2367
2368 # Cataloging > Display
2369 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2370 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2371
2372 # Cataloging > Display
2373 msgid ""
2374 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2375 "bibliographic record detail page."
2376 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2377
2378 # Cataloging > Importing
2379 msgid ""
2380 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2381 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2382 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2383 msgstr ""
2384 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2385 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2386 "code>\")"
2387
2388 # Cataloging > Importing
2389 msgid ""
2390 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2391 "subfields"
2392 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2393
2394 # Cataloging > Importing
2395 msgid ""
2396 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2397 "record import tool,"
2398 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2399
2400 # Cataloging > Importing
2401 msgid ""
2402 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2403 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2404 "ISBN fields of already cataloged records."
2405 msgstr ""
2406 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2407 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2408 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2409
2410 # Cataloging > Importing
2411 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2412 msgstr "చేయు"
2413
2414 # Cataloging > Importing
2415 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2416 msgstr "లేదు"
2417
2418 # Cataloging > Importing
2419 msgid ""
2420 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2421 "record import tool,"
2422 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2423
2424 # Cataloging > Importing
2425 msgid ""
2426 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2427 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2428 "ISSN fields of already cataloged records."
2429 msgstr ""
2430 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2431 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2432 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2433
2434 # Cataloging > Importing
2435 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2436 msgstr "చేయు"
2437
2438 # Cataloging > Importing
2439 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2440 msgstr "లేదు"
2441
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2444 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2445
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2448 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2449
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid ""
2452 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2453 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2454 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2455 "with the subfields separated by"
2456 msgstr ""
2457 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, "
2458 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2459 "ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
2460
2461 # Cataloging > Display
2462 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2463 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 msgid ""
2467 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2468 "with "
2469 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2470
2471 # Cataloging > Exporting
2472 # Cataloging > Exporting
2473 # Cataloging > Exporting
2474 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2475 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2476
2477 # Cataloging > Exporting
2478 msgid ""
2479 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2480 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2481 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2482
2483 # Cataloging > Exporting
2484 msgid ""
2485 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2486 "when exporting BibTeX:"
2487 msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2488
2489 # Cataloging > Exporting
2490 msgid ""
2491 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2492 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2493 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2494 msgstr ""
2495 "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2496 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2497 "505$g])."
2498
2499 # Cataloging > Exporting
2500 msgid ""
2501 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2502 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2503 "choosing."
2504 msgstr ""
2505 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2506 "ఉపయోగించండి."
2507
2508 # Cataloging > Exporting
2509 msgid ""
2510 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2511 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2512 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2513
2514 # Cataloging > Interface
2515 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2516 msgstr "వాడు"
2517
2518 # Cataloging > Interface
2519 msgid ""
2520 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2521 "source."
2522 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2523
2524 # Cataloging > Record structure
2525 msgid ""
2526 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2527 "to code."
2528 msgstr "  డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2529
2530 # Cataloging > Record structure
2531 msgid ""
2532 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2533 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2534 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2535 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2536 msgstr ""
2537 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2538 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2539 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2540
2541 # Cataloging > Record structure
2542 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2543 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2544
2545 # Cataloging > Record structure
2546 msgid ""
2547 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2548 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2549 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2550 "for Languages</a>):"
2551 msgstr ""
2552 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2553 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2554 "జాబితా </a> చూడండి):"
2555
2556 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2557 msgid ""
2558 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2559 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2560 "staff interface, use the"
2561 msgstr ""
2562 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల "
2563 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2564
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2567 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2568
2569 # Searching > Results display
2570 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2571 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
2572
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2575 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2576
2577 # Cataloging > Interface
2578 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2579 msgstr "ప్రదర్శన"
2580
2581 # Cataloging > Interface
2582 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2583 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2584
2585 # Cataloging > Interface
2586 msgid ""
2587 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2588 "record relationships."
2589 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2590
2591 # Cataloging > Interface
2592 msgid ""
2593 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2594 msgstr ""
2595 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2596
2597 # Cataloging > Interface
2598 msgid ""
2599 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2600 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2601 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2602
2603 # Cataloging > Interface
2604 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2605 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2606
2607 # Cataloging > Interface
2608 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2609 msgstr "ప్రారంభించు"
2610
2611 # Cataloging > Interface
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2614 "editor."
2615 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2616
2617 # Cataloging > Display
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2620 "template:"
2621 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
2622
2623 # Cataloging > Display
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2626 "bibliographic records in"
2627 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2628
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2631 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2632
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2635 msgstr "మార్క్ రూపం."
2636
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2639 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2640
2641 # Cataloging > Display
2642 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2643 msgstr "సాధారణ రూపం."
2644
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2647 msgstr "చేయు"
2648
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2651 msgstr "లేదు"
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid ""
2655 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2656 "one tag entry on the display."
2657 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2658
2659 # Cataloging > Record structure
2660 msgid ""
2661 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2662 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2663 msgstr ""
2664 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2665 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2666
2667 # Cataloging > Record structure
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2670 "to disable). This can be also set on libraries level."
2671 msgstr ""
2672 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2673 "చేయవచ్చు."
2674
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2678 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2679 msgstr ""
2680 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2681 "&language={LANG}</tt>"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid ""
2685 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2686 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2687 msgstr ""
2688 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2689 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2690
2691 # Cataloging > Display
2692 msgid ""
2693 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2694 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2695 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2696 "or \"fi-FI\")."
2697 msgstr ""
2698 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2699 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2700 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2701
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2704 msgstr "వాడు"
2705
2706 # Cataloging > Display
2707 msgid ""
2708 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2709 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2710
2711 # Cataloging > Record structure
2712 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2713 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2714
2715 # Cataloging > Record structure
2716 msgid ""
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2718 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2719 msgstr ""
2720 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2721
2722 # Cataloging > Record structure
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2725 "borrowernumber in MARC subfield"
2726 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2727
2728 # Cataloging > Record structure
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2731 "borrowernumber in MARC subfield"
2732 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2733
2734 # Cataloging > Record structure
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2737 "subfield"
2738 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2739
2740 # Cataloging > Record structure
2741 msgid ""
2742 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2743 "MARC subfield"
2744 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2745
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2748 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid ""
2752 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2753 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2754
2755 # Cataloging > Display
2756 msgid ""
2757 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2758 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2759
2760 # Cataloging > Display
2761 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2762 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2763
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2766 msgstr "<ul>"
2767
2768 # Cataloging > Display
2769 msgid ""
2770 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2771 "records after a merge:"
2772 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
2773
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2776 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2777
2778 # Cataloging > Record structure
2779 msgid ""
2780 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2781 "blank to disable)."
2782 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2783
2784 # Cataloging > Record structure
2785 msgid ""
2786 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2787 "the temporary location of"
2788 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2789
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2792 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2793
2794 # Cataloging > Display
2795 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2796 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2797
2798 # Cataloging > Display
2799 msgid ""
2800 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2801 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2802 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2803 msgstr ""
2804 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, "
2805 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత "
2806 "సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
2807
2808 # Cataloging > Display
2809 msgid ""
2810 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2811 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2812 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2813 "(UNIMARC)."
2814 msgstr ""
2815 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల "
2816 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2817 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2818
2819 # Cataloging > Display
2820 msgid ""
2821 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2822 "like <code>192.168.</code>.)"
2823 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2828 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2829 msgstr ""
2830 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2831 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2832
2833 # Cataloging > Display
2834 msgid ""
2835 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2836 "suppressed records to"
2837 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2838
2839 # Cataloging > Display
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2842 "addresses outside of the IP range"
2843 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2844
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2847 msgstr "దాచవద్దు"
2848
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2851 msgstr "దాచు"
2852
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid ""
2855 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2856 "blocked')."
2857 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2858
2859 # Cataloging > Display
2860 msgid ""
2861 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2862 "from OPAC search results."
2863 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2864
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2867 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2868
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2871 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2876 "created item values."
2877 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2882 "item values."
2883 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2884
2885 # Cataloging > Exporting
2886 # Cataloging > Exporting
2887 # Cataloging > Exporting
2888 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2889 msgstr "<br/>"
2890
2891 # Cataloging > Exporting
2892 msgid ""
2893 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2894 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2895 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2896
2897 # Cataloging > Exporting
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2900 "when exporting RIS:"
2901 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2902
2903 # Cataloging > Exporting
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2906 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2907 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2908 msgstr ""
2909 "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
2910 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
2911 "505$g] )."
2912
2913 # Cataloging > Exporting
2914 msgid ""
2915 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2916 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2917 "choosing."
2918 msgstr ""
2919 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
2920 "విలువతో."
2921
2922 # Cataloging > Exporting
2923 msgid ""
2924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2925 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2926 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
2927
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2930 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2931
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2934 msgstr "ప్రత్యేక"
2935
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2938 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2939
2940 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2941 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
2942
2943 # Cataloging > Display
2944 msgid ""
2945 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2946 "second tab will contain all other items."
2947 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2948
2949 # Cataloging > Display
2950 msgid ""
2951 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2952 "first tab contains items whose"
2953 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
2954
2955 # Cataloging > Spine labels
2956 msgid ""
2957 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2958 "printer,"
2959 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2960
2961 # Cataloging > Spine labels
2962 msgid ""
2963 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2964 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2965
2966 # Cataloging > Spine labels
2967 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2968 msgstr "చేయు"
2969
2970 # Cataloging > Spine labels
2971 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2972 msgstr "లేదు"
2973
2974 # Cataloging > Spine labels
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2977 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2978 "&lt; and &gt;.)"
2979 msgstr ""
2980 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2981 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
2982
2983 # Cataloging > Spine labels
2984 msgid ""
2985 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2986 "printed spine label:"
2987 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2988
2989 # Cataloging > Spine labels
2990 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2991 msgstr "ప్రదర్శన"
2992
2993 # Cataloging > Spine labels
2994 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2995 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2996
2997 # Cataloging > Spine labels
2998 msgid ""
2999 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3000 "bibliographic details page to print item spine labels."
3001 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3002
3003 # Cataloging > Record structure
3004 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3005 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3006
3007 # Cataloging > Record structure
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3010 "preference is empty, no fields are restricted."
3011 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid ""
3015 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3016 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3017 "permission is enabled, separated by spaces:"
3018 msgstr ""
3019 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3020 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3021
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid ""
3024 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3025 "952$b 952$c\""
3026 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3027
3028 # Cataloging > Record structure
3029 msgid ""
3030 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3031 "framework is excluded from the permission."
3032 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid ""
3036 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3037 "995$h 995$j\""
3038 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3039
3040 # Cataloging > Record structure
3041 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3042 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3043
3044 # Cataloging > Record structure
3045 msgid ""
3046 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3047 "preference is empty, no fields are restricted."
3048 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3049
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid ""
3052 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3053 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3054 "enabled, separated by spaces:"
3055 msgstr ""
3056 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3057 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3058
3059 # Cataloging > Record structure
3060 msgid ""
3061 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3062 "952$c\""
3063 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3064
3065 # Cataloging > Record structure
3066 msgid ""
3067 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3068 "framework is excluded from the permission."
3069 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3074 "995$h 995$j\""
3075 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3076
3077 # Cataloging > Record structure
3078 msgid ""
3079 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3080 "use when prefilling items (separated by space):"
3081 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3082
3083 # Cataloging > Record structure
3084 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3085 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3086
3087 # Cataloging > Record structure
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3090 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3091 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3092
3093 # Cataloging > Display
3094 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3095 msgstr "ప్రదర్శించు"
3096
3097 # Cataloging > Display
3098 msgid ""
3099 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3100 "and items."
3101 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3102
3103 # Cataloging > Display
3104 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3105 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3106
3107 # Cataloging > Display
3108 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3109 msgstr "వాడు"
3110
3111 # Cataloging > Display
3112 msgid ""
3113 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3114 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3115 msgstr ""
3116 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3117 "(001)."
3118
3119 # Cataloging > Interface
3120 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3121 msgstr "ప్రదర్శన"
3122
3123 # Cataloging > Interface
3124 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3125 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3126
3127 # Cataloging > Interface
3128 msgid ""
3129 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3130 "the MARC editor."
3131 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
3132
3133 # Cataloging > Record structure
3134 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3135 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3136
3137 # Cataloging > Record structure
3138 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3139 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3140
3141 # Cataloging > Record structure
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3144 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3145
3146 # Cataloging > Record structure
3147 msgid ""
3148 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3149 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3150
3151 # Cataloging > Record structure
3152 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3153 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
3154
3155 # Cataloging > Record structure
3156 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3157 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3158
3159 # Cataloging > Display
3160 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3161 msgstr "ప్రదర్శన"
3162
3163 # Cataloging > Display
3164 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3165 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3166
3167 # Cataloging > Display
3168 msgid ""
3169 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3170 "in MARC views."
3171 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3172
3173 # Cataloging > Record structure
3174 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3175 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3176
3177 # Cataloging > Record structure
3178 msgid ""
3179 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3180 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3181 "either opac detail or results page, etc)."
3182 msgstr ""
3183 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3184 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3185
3186 # Cataloging > Record structure
3187 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3188 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3189
3190 # Cataloging > Record structure
3191 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3192 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3193
3194 # Cataloging > Record structure
3195 msgid ""
3196 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3197 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3198 "676a; LOC: 680ab."
3199 msgstr ""
3200 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3201 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3202 "680ab."
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3206 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3207
3208 # Cataloging > Record structure
3209 msgid ""
3210 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3211 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3212 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3213 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3214 "the 092$a and 092$b."
3215 msgstr ""
3216 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3217 "ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3218 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3219 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3220
3221 # Cataloging > Record structure
3222 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3223 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3224
3225 # Cataloging > Record structure
3226 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3227 msgstr "మార్క్21"
3228
3229 # Cataloging > Record structure
3230 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3231 msgstr "నోర్మార్క్"
3232
3233 # Cataloging > Record structure
3234 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3235 msgstr "యూనిమార్క్"
3236
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3239 msgstr "ఫార్మాట్."
3240
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3243 msgstr "కాపీ"
3244
3245 # Cataloging > Record structure
3246 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3247 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3248
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3251 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3252
3253 # Cataloging > Record structure
3254 msgid ""
3255 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3256 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3257 msgstr ""
3258 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3259
3260 # Circulation
3261 msgid "circulation.pref"
3262 msgstr "circulation.pref"
3263
3264 # Circulation > Article requests
3265 msgid "circulation.pref Article requests"
3266 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3267
3268 # Circulation > Batch checkout
3269 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3270 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3271
3272 # Circulation > Checkin policy
3273 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3274 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3275
3276 # Circulation > Checkout policy
3277 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3278 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3279
3280 # Circulation > Course reserves
3281 msgid "circulation.pref Course reserves"
3282 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3283
3284 # Circulation > Fines Policy
3285 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3286 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid "circulation.pref Holds policy"
3290 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3291
3292 # Circulation > Housebound module
3293 msgid "circulation.pref Housebound module"
3294 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3295
3296 # Circulation > Interface
3297 msgid "circulation.pref Interface"
3298 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3299
3300 # Circulation > Interlibrary loans
3301 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3302 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3303
3304 # Circulation > Return claims
3305 msgid "circulation.pref Return claims"
3306 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3307
3308 # Circulation > Self check-in module
3309 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3310 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3311
3312 # Circulation > Self check-out module
3313 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3314 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3315
3316 # Circulation > Stock rotation module
3317 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3318 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3319
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid ""
3322 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3323 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3324 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3325 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3326 "empty to not apply an age restriction."
3327 msgstr ""
3328 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3329 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని "
3330 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3331 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3332
3333 # Circulation > Checkout policy
3334 msgid ""
3335 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3336 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3337 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3338
3339 # Circulation > Checkout policy
3340 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3341 msgstr "అనుమతించు"
3342
3343 # Circulation > Checkout policy
3344 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3345 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3346
3347 # Circulation > Checkout policy
3348 msgid ""
3349 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3350 "restriction."
3351 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3352
3353 # Circulation > Checkout policy
3354 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3355 msgstr "అవసరం లేదు"
3356
3357 # Circulation > Checkout policy
3358 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3359 msgstr "అవసరం"
3360
3361 # Circulation > Checkout policy
3362 msgid ""
3363 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3364 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3365 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3366 msgstr ""
3367 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3368 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3369 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3370
3371 # Circulation > Interface
3372 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3373 msgstr "అనుమతించు"
3374
3375 # Circulation > Interface
3376 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3377 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3378
3379 # Circulation > Interface
3380 msgid ""
3381 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3382 "from other libraries."
3383 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3384
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3387 msgstr "అనుమతించు"
3388
3389 # Circulation > Interface
3390 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3391 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3392
3393 # Circulation > Interface
3394 msgid ""
3395 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3396 "out items."
3397 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3398
3399 # Circulation > Checkout policy
3400 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3401 msgstr "అనుమతించు"
3402
3403 # Circulation > Checkout policy
3404 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3405 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3406
3407 # Circulation > Checkout policy
3408 msgid ""
3409 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3410 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3411 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3412 "\">noissuescharge</a> system preference."
3413 msgstr ""
3414 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3415 "వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3416 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3417 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3418
3419 # Circulation > Holds policy
3420 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3421 msgstr "అనుమతించు"
3422
3423 # Circulation > Holds policy
3424 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3425 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3426
3427 # Circulation > Holds policy
3428 msgid ""
3429 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3430 "not enter the waiting list until a certain future date."
3431 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3432
3433 # Circulation > Holds policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3435 msgstr "అనుమతించు"
3436
3437 # Circulation > Holds policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3439 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3440
3441 # Circulation > Holds policy
3442 msgid ""
3443 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3444 "by item type."
3445 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3446
3447 # Circulation > Holds policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3449 msgstr "అనుమతించు"
3450
3451 # Circulation > Holds policy
3452 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3453 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3454
3455 # Circulation > Holds policy
3456 msgid ""
3457 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3458 "when placing holds."
3459 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3460
3461 # Circulation > Holds policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3463 msgstr "అనుమతించు"
3464
3465 # Circulation > Holds policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3467 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3468
3469 # Circulation > Holds policy
3470 msgid ""
3471 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3472 "filled by damaged items."
3473 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3474
3475 # Circulation > Holds policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3477 msgstr "అనుమతించు"
3478
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3481 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3482
3483 # Circulation > Holds policy
3484 msgid ""
3485 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3486 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3487 "record checked out."
3488 msgstr ""
3489 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3490 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3491
3492 # Circulation > Checkout policy
3493 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3494 msgstr "అనుమతించు"
3495
3496 # Circulation > Checkout policy
3497 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3499
3500 # Circulation > Checkout policy
3501 msgid ""
3502 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3503 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3504 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3505 msgstr ""
3506 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3507 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3508
3509 # Circulation > Checkout policy
3510 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3511 msgstr "అనుమతించు"
3512
3513 # Circulation > Checkout policy
3514 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3515 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3516
3517 # Circulation > Checkout policy
3518 msgid ""
3519 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3520 "RESERVED warning."
3521 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3522
3523 # Circulation > Checkout policy
3524 msgid ""
3525 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3526 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3527 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3528 msgstr ""
3529 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే "
3530 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3531
3532 # Circulation > Checkout policy
3533 msgid ""
3534 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3535 "someone else via SIP checkout messages."
3536 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3537
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3540 msgstr "అనుమతించు"
3541
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3544 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3545
3546 # Circulation > Checkout policy
3547 msgid ""
3548 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3549 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3550 "records without a subscription attached.)"
3551 msgstr ""
3552 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3553 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3554
3555 # Circulation > Checkout policy
3556 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3557 msgstr "అనుమతించు"
3558
3559 # Circulation > Checkout policy
3560 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3561 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3562
3563 # Circulation > Checkout policy
3564 msgid ""
3565 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3566 "items that are marked as not for loan."
3567 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3568
3569 # Circulation > Interface
3570 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3571 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3572
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3575 msgstr "ప్రారంభించు"
3576
3577 # Circulation > Interface
3578 msgid ""
3579 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3580 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3581 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3582 msgstr ""
3583 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ "
3584 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
3585
3586 # Circulation > Holds policy
3587 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3588 msgstr "అనుమతించు"
3589
3590 # Circulation > Holds policy
3591 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3592 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3593
3594 # Circulation > Holds policy
3595 msgid ""
3596 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3597 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3598 msgstr ""
3599 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3600 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3601
3602 # Circulation > Checkout policy
3603 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3604 msgstr "అనుమతించు"
3605
3606 # Circulation > Checkout policy
3607 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3608 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3609
3610 # Circulation > Checkout policy
3611 msgid ""
3612 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3613 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3614 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3615 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3616 msgstr ""
3617 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3618 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3619 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3620
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3623 msgstr "అనుమతించు"
3624
3625 # Circulation > Checkout policy
3626 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3627 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3628
3629 # Circulation > Checkout policy
3630 msgid ""
3631 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3632 "on hold by manually specifying a due date."
3633 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3634
3635 # Circulation > Checkout policy
3636 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3637 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3638
3639 # Circulation > Checkout policy
3640 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3641 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3642
3643 # Circulation > Checkout policy
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3646 "or the library it was checked out from."
3647 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3648
3649 # Circulation > Checkout policy
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3652 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3653
3654 # Circulation > Checkout policy
3655 msgid ""
3656 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3657 "checked out from."
3658 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3659
3660 # Circulation > Checkout policy
3661 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3662 msgstr "అనుమతించు"
3663
3664 # Circulation > Checkout policy
3665 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3666 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3667
3668 # Circulation > Checkout policy
3669 msgid ""
3670 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3671 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3672 msgstr ""
3673 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3674 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3675
3676 # Circulation > Article requests
3677 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3678 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3679
3680 # Circulation > Article requests
3681 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3682 msgstr "ప్రారంభించు"
3683
3684 # Circulation > Article requests
3685 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3686 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3687
3688 # Circulation > Article requests
3689 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3690 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3691
3692 # Circulation > Article requests
3693 msgid ""
3694 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3695 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3696
3697 # Circulation > Article requests
3698 msgid ""
3699 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3700 "results."
3701 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3702
3703 # Circulation > Article requests
3704 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3705 msgstr "రచయిత"
3706
3707 # Circulation > Article requests
3708 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3709 msgstr "అధ్యాయాలు"
3710
3711 # Circulation > Article requests
3712 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3713 msgstr "తేదీ"
3714
3715 # Circulation > Article requests
3716 msgid ""
3717 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3718 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3719 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3720
3721 # Circulation > Article requests
3722 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3723 msgstr "ఇష్యూ"
3724
3725 # Circulation > Article requests
3726 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3727 msgstr "పేజీలు"
3728
3729 # Circulation > Article requests
3730 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3731 msgstr "శీర్షిక"
3732
3733 # Circulation > Article requests
3734 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3735 msgstr "వాల్యూమ్"
3736
3737 # Circulation > Article requests
3738 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3739 msgstr "రచయిత"
3740
3741 # Circulation > Article requests
3742 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3743 msgstr "అధ్యాయాలు"
3744
3745 # Circulation > Article requests
3746 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3747 msgstr "తేదీ"
3748
3749 # Circulation > Article requests
3750 msgid ""
3751 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3752 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3753 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3754
3755 # Circulation > Article requests
3756 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3757 msgstr "ఇష్యూ"
3758
3759 # Circulation > Article requests
3760 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3761 msgstr "పేజీలు"
3762
3763 # Circulation > Article requests
3764 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3765 msgstr "శీర్షిక"
3766
3767 # Circulation > Article requests
3768 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3769 msgstr "వాల్యూమ్"
3770
3771 # Circulation > Article requests
3772 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3773 msgstr "రచయిత"
3774
3775 # Circulation > Article requests
3776 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3777 msgstr "అధ్యాయాలు"
3778
3779 # Circulation > Article requests
3780 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3781 msgstr "తేదీ"
3782
3783 # Circulation > Article requests
3784 msgid ""
3785 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3786 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3787 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3788
3789 # Circulation > Article requests
3790 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3791 msgstr "ఇష్యూ"
3792
3793 # Circulation > Article requests
3794 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3795 msgstr "పేజీలు"
3796
3797 # Circulation > Article requests
3798 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3799 msgstr "శీర్షిక"
3800
3801 # Circulation > Article requests
3802 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3803 msgstr "వాల్యూమ్"
3804
3805 # Circulation > Checkout policy
3806 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3807 msgstr "చేయు"
3808
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3811 msgstr "చేయవద్దు"
3812
3813 # Circulation > Checkout policy
3814 msgid ""
3815 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3816 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3817 "are returned by a patron."
3818 msgstr ""
3819 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3820
3821 # Circulation > Holds policy
3822 msgid ""
3823 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3824 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3825 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3826 "schedule it."
3827 msgstr ""
3828 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3829 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3830 "అడగండి."
3831
3832 # Circulation > Holds policy
3833 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3834 msgstr "అనుమతించు"
3835
3836 # Circulation > Holds policy
3837 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3838 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3839
3840 # Circulation > Holds policy
3841 msgid ""
3842 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3843 "automatically resumed by a set date."
3844 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3845
3846 # Circulation > Checkout policy
3847 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3848 msgstr "చేయు"
3849
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3852 msgstr "లేదు"
3853
3854 # Circulation > Checkout policy
3855 msgid ""
3856 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3857 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3858 msgstr ""
3859 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3860
3861 # Circulation > Self check-out module
3862 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3863 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3864
3865 # Circulation > Self check-out module
3866 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3867 msgstr "అనుమతించు"
3868
3869 # Circulation > Self check-out module
3870 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3871 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3872
3873 # Circulation > Self check-out module
3874 msgid ""
3875 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3876 "unable to log into the OPAC."
3877 msgstr ""
3878 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
3879 "లాగిన్ అవ్వలేరు."
3880
3881 # Circulation > Self check-out module
3882 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3883 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
3884
3885 # Circulation > Self check-out module
3886 msgid ""
3887 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3888 "automatically log in with this staff login"
3889 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
3890
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3893 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3894
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3897 msgstr "ప్రారంభించు"
3898
3899 # Circulation > Interface
3900 msgid ""
3901 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3902 "overlapping patron and book barcodes."
3903 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3904
3905 # Circulation > Interface
3906 msgid ""
3907 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3908 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3909 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3910
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3913 msgstr "చేయు"
3914
3915 # Circulation > Checkout policy
3916 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3917 msgstr "లేదు"
3918
3919 # Circulation > Checkout policy
3920 msgid ""
3921 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3922 "home library when they are checked in."
3923 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
3924
3925 # Circulation > Batch checkout
3926 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3927 msgstr "అనుమతించు"
3928
3929 # Circulation > Batch checkout
3930 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3931 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3932
3933 # Circulation > Batch checkout
3934 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3935 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
3936
3937 # Circulation > Batch checkout
3938 msgid ""
3939 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3940 "checkout in a batch:"
3941 msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
3942
3943 # Circulation > Checkin policy
3944 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3945 msgstr "బ్లాక్"
3946
3947 # Circulation > Checkin policy
3948 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3949 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3950
3951 # Circulation > Checkin policy
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3954 "lost."
3955 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3956
3957 # Circulation > Checkin policy
3958 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3959 msgstr "బ్లాక్"
3960
3961 # Circulation > Checkin policy
3962 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3963 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3964
3965 # Circulation > Checkin policy
3966 msgid ""
3967 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3968 "been withdrawn."
3969 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3970
3971 # Circulation > Checkin policy
3972 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3973 msgstr "చేయు"
3974
3975 # Circulation > Checkin policy
3976 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3977 msgstr "లేదు"
3978
3979 # Circulation > Checkin policy
3980 msgid ""
3981 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3982 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3983 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3984
3985 # Circulation > Checkin policy
3986 msgid ""
3987 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3988 "are doing hourly loans then you should have this on."
3989 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
3990
3991 # Circulation > Checkin policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3994 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3995 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3996 "charge.\""
3997 msgstr ""
3998 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
3999 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4000 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4001
4002 # Circulation > Checkin policy
4003 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4004 msgstr "చేయు"
4005
4006 # Circulation > Checkin policy
4007 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4008 msgstr "లేదు"
4009
4010 # Circulation > Checkin policy
4011 msgid ""
4012 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4013 "charges when an item is returned."
4014 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4015
4016 # Circulation > Holds policy
4017 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4018 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4019
4020 # Circulation > Holds policy
4021 msgid ""
4022 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4023 "notify the patron"
4024 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4025
4026 # Circulation > Holds policy
4027 msgid ""
4028 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4029 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4030
4031 # Circulation > Holds policy
4032 msgid ""
4033 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4034 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4035 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4036 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4037 msgstr ""
4038 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4039 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4040 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4041 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4042
4043 # Circulation > Interface
4044 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4045 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4046
4047 # Circulation > Interface
4048 msgid ""
4049 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4050 "submitted in circulation"
4051 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4052
4053 # Circulation > Interface
4054 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4055 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4056
4057 # Circulation > Interface
4058 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4059 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4060
4061 # Circulation > Interface
4062 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4063 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4064
4065 # Circulation > Interface
4066 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4067 msgstr "అవసరం లేదు"
4068
4069 # Circulation > Interface
4070 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4071 msgstr "అవసరం"
4072
4073 # Circulation > Interface
4074 msgid ""
4075 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4076 "item are present at checkin/checkout."
4077 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4078
4079 # Circulation > Checkout policy
4080 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4081 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4082
4083 # Circulation > Checkout policy
4084 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4085 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4086
4087 # Circulation > Checkout policy
4088 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4089 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4090
4091 # Circulation > Checkout policy
4092 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4093 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4094
4095 # Circulation > Interface
4096 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4097 msgstr "సక్రియం"
4098
4099 # Circulation > Interface
4100 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4101 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4102
4103 # Circulation > Interface
4104 msgid ""
4105 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4106 "pages."
4107 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
4108
4109 # Circulation > Interlibrary loans
4110 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4111 msgstr "డిసేబుల్"
4112
4113 # Circulation > Interlibrary loans
4114 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4115 msgstr "ప్రారంభించు"
4116
4117 # Circulation > Interlibrary loans
4118 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4119 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4120
4121 # Circulation > Return claims
4122 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4123 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4124
4125 # Circulation > Return claims
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4128 "returned\","
4129 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4130
4131 # Circulation > Return claims
4132 msgid ""
4133 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4134 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4135
4136 # Circulation > Return claims
4137 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4138 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4139
4140 # Circulation > Return claims
4141 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4142 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4143
4144 # Circulation > Return claims
4145 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4146 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4147
4148 # Circulation > Return claims
4149 msgid ""
4150 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4151 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4152
4153 # Circulation > Return claims
4154 msgid ""
4155 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4156 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4157 "more than"
4158 msgstr ""
4159 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4160 "హెచ్చరించండి"
4161
4162 # Circulation > Return claims
4163 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4164 msgstr "అంశాలు."
4165
4166 # Circulation > Holds policy
4167 msgid ""
4168 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4169 "no later than"
4170 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4171
4172 # Circulation > Holds policy
4173 msgid ""
4174 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4175 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4176 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4177 "renewing or transferring items."
4178 msgstr ""
4179 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4180 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4181 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4182
4183 # Circulation > Checkout policy
4184 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4185 msgstr "పరిగణించండి"
4186
4187 # Circulation > Checkout policy
4188 msgid ""
4189 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4190 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4191
4192 # Circulation > Checkout policy
4193 msgid ""
4194 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4195 "values will be checked separately."
4196 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4197
4198 # Circulation > Checkout policy
4199 msgid ""
4200 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4201 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4202 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4203 msgstr ""
4204 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4205 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4206 "వర్తిస్తుంది."
4207
4208 # Circulation > Checkout policy
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4211 "as normal checkouts."
4212 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4213
4214 # Circulation > Checkin policy
4215 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4216 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4217
4218 # Circulation > Checkin policy
4219 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4220 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4221
4222 # Circulation > Checkin policy
4223 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4224 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4225
4226 # Circulation > Fines Policy
4227 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4228 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4229
4230 # Circulation > Interface
4231 msgid ""
4232 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4233 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4234
4235 # Circulation > Holds policy
4236 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4237 msgstr "సెట్"
4238
4239 # Circulation > Checkout policy
4240 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4241 msgstr "రోజులు"
4242
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid ""
4245 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4246 "holds automatically."
4247 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4248
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4251 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4252
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4255 msgstr "మాసాలు"
4256
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4259 msgstr "సంవత్సరాలు"
4260
4261 # Circulation > Checkout policy
4262 msgid ""
4263 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4264 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4265 msgstr ""
4266 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4267
4268 # Circulation > Checkout policy
4269 msgid ""
4270 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4271 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4272 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4273 msgstr ""
4274 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4275 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4276
4277 # Circulation > Checkout policy
4278 msgid ""
4279 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4280 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4281 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4282
4283 # Circulation > Checkout policy
4284 msgid ""
4285 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4286 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4287 msgstr ""
4288 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4289
4290 # Circulation > Checkout policy
4291 msgid ""
4292 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4293 "pl script is called without the --lost parameter)"
4294 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4295
4296 # Circulation > Checkout policy
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4299 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4300 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4301 msgstr ""
4302 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4303 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4304
4305 # Circulation > Checkout policy
4306 msgid ""
4307 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4308 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4309 msgstr ""
4310 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4311 "చేస్తుంది."
4312
4313 # Circulation > Checkout policy
4314 msgid ""
4315 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4316 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4317 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4318 msgstr ""
4319 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4320 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4321
4322 # Circulation > Checkout policy
4323 msgid ""
4324 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4325 "of an item to"
4326 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4327
4328 # Circulation > Checkout policy
4329 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4330 msgstr "రోజులు."
4331
4332 # Circulation > Checkout policy
4333 msgid ""
4334 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4335 "for more than"
4336 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4337
4338 # Circulation > Checkout policy
4339 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4340 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
4341
4342 # Circulation > Checkout policy
4343 msgid ""
4344 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4345 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4346 msgstr ""
4347 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4348 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4349
4350 # Circulation > Checkout policy
4351 msgid ""
4352 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4353 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4354 msgstr ""
4355 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4356 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4357
4358 # Circulation > Checkout policy
4359 msgid ""
4360 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4361 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4362 msgstr ""
4363 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4364 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4365
4366 # Circulation > Interface
4367 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4368 msgstr "చూపించవద్దు"
4369
4370 # Circulation > Interface
4371 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4372 msgstr "ప్రదర్శించు"
4373
4374 # Circulation > Interface
4375 msgid ""
4376 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4377 "patron from the screen on the circulation screen."
4378 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4379
4380 # Circulation > Holds policy
4381 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4382 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4383
4384 # Circulation > Holds policy
4385 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4386 msgstr "ప్రారంభించు"
4387
4388 # Circulation > Holds policy
4389 msgid ""
4390 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4391 "multiple bibliographic records from the search results"
4392 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4393
4394 # Circulation > Holds policy
4395 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4396 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4397
4398 # Circulation > Holds policy
4399 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4400 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4401
4402 # Circulation > Holds policy
4403 msgid ""
4404 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4405 "period for a hold's max pickup delay."
4406 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4407
4408 # Circulation > Holds policy
4409 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4410 msgstr "అనుమతించు"
4411
4412 # Circulation > Holds policy
4413 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4415
4416 # Circulation > Holds policy
4417 msgid ""
4418 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4419 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4420 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4421 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4422 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4423 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4424 "your system administrator to schedule it."
4425 msgstr ""
4426 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4427 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4428 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4429 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4430 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4431 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4432
4433 # Circulation > Holds policy
4434 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4435 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4436
4437 # Circulation > Holds policy
4438 msgid ""
4439 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4440 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4441 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4442 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4443 "waiting hold to expire a fee of"
4444 msgstr ""
4445 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4446 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4447 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4448 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4449 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4450
4451 # Circulation > Holds policy
4452 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4453 msgstr "అనుమతించు"
4454
4455 # Circulation > Holds policy
4456 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4457 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4458
4459 # Circulation > Holds policy
4460 msgid ""
4461 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4462 "days the library is closed."
4463 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4464
4465 # Circulation > Interface
4466 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4467 msgstr "చూపించవద్దు"
4468
4469 # Circulation > Interface
4470 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4471 msgstr "ప్రదర్శించు"
4472
4473 # Circulation > Interface
4474 msgid ""
4475 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4476 "options."
4477 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4478
4479 # Circulation > Interface
4480 msgid ""
4481 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4482 "200b 300c)."
4483 msgstr ""
4484 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4485
4486 # Circulation > Interface
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4489 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4490 msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4491
4492 # Circulation > Interface
4493 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4494 msgstr "అవసరం లేదు"
4495
4496 # Circulation > Interface
4497 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4498 msgstr "అవసరం"
4499
4500 # Circulation > Interface
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4503 "to show before running the overdues report."
4504 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4505
4506 # Circulation > Interface
4507 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4508 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4509
4510 # Circulation > Interface
4511 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4512 msgstr "తెలియజేయి"
4513
4514 # Circulation > Interface
4515 msgid ""
4516 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4517 "items they are checking in."
4518 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4519
4520 # Circulation > Fines Policy
4521 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4522 msgstr "చేర్చవద్దు"
4523
4524 # Circulation > Fines Policy
4525 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4526 msgstr "చేర్చండి"
4527
4528 # Circulation > Fines Policy
4529 msgid ""
4530 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4531 "the fine for an overdue item."
4532 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4533
4534 # Circulation > Checkin policy
4535 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4536 msgstr "దాచవద్దు"
4537
4538 # Circulation > Checkin policy
4539 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4540 msgstr "దాచు"
4541
4542 # Circulation > Checkin policy
4543 msgid ""
4544 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4545 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4546 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4547
4548 # Circulation > Fines Policy
4549 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4550 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4551
4552 # Circulation > Fines Policy
4553 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4554 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4555
4556 # Circulation > Fines Policy
4557 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4558 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4559
4560 # Circulation > Fines Policy
4561 msgid ""
4562 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4563 "record has at least one hold already."
4564 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4565
4566 # Circulation > Checkin policy
4567 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4568 msgstr "చేయు"
4569
4570 # Circulation > Checkin policy
4571 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4572 msgstr "లేదు"
4573
4574 # Circulation > Checkin policy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4577 "the librarian."
4578 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4579
4580 # Circulation > Checkin policy
4581 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4582 msgstr "చేయు"
4583
4584 # Circulation > Checkin policy
4585 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4586 msgstr "లేదు"
4587
4588 # Circulation > Checkin policy
4589 msgid ""
4590 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4591 "dialog for auto-filled holds."
4592 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4593
4594 # Circulation > Checkout policy
4595 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4596 msgstr "చేర్చవద్దు"
4597
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4600 msgstr "చేర్చండి"
4601
4602 # Circulation > Checkout policy
4603 msgid ""
4604 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4605 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4606 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4607 msgstr ""
4608 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4609 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4610 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4611
4612 # Circulation > Checkin policy
4613 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4614 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4615
4616 # Circulation > Checkin policy
4617 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4618 msgstr "నెరవేర్చండి"
4619
4620 # Circulation > Checkin policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4623 "item is returned via SIP protocol."
4624 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4625
4626 # Circulation > Holds policy
4627 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4628 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4629
4630 # Circulation > Holds policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4633 "queue into separate tables by"
4634 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4635
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4638 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4639
4640 # Circulation > Holds policy
4641 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4642 msgstr "ఏమిలేదు"
4643
4644 # Circulation > Holds policy
4645 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4646 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4647
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4650 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4651
4652 # Circulation > Holds policy
4653 msgid ""
4654 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4655 "group is numbered separately"
4656 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4657
4658 # Circulation > Holds policy
4659 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4660 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4661
4662 # Circulation > Holds policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4665 "librarians"
4666 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4667
4668 # Circulation > Holds policy
4669 msgid ""
4670 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4671 "out of order"
4672 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4673
4674 # Circulation > Interface
4675 msgid ""
4676 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4677 "Holds to pull list to"
4678 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4679
4680 # Circulation > Interface
4681 msgid ""
4682 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4683 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4684 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4685 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4686 msgstr ""
4687 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4688 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4689 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4690
4691 # Circulation > Checkout policy
4692 msgid ""
4693 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4694 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4695
4696 # Circulation > Checkout policy
4697 msgid ""
4698 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4699 "(holdingbranch)."
4700 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4701
4702 # Circulation > Checkout policy
4703 msgid ""
4704 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4705 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
4706
4707 # Circulation > Housebound module
4708 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4709 msgstr "డిసేబుల్"
4710
4711 # Circulation > Housebound module
4712 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4713 msgstr "ప్రారంభించు"
4714
4715 # Circulation > Housebound module
4716 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4717 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4718
4719 # Circulation > Interlibrary loans
4720 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4721 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4722
4723 # Circulation > Interlibrary loans
4724 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4725 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4726
4727 # Circulation > Interlibrary loans
4728 msgid ""
4729 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4730 "during the request process."
4731 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4732
4733 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4734 msgid ""
4735 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4736 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4737 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4738
4739 # Circulation > Interlibrary loans
4740 msgid ""
4741 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4742 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4743 "the ILLSTATUS authorized value category."
4744 msgstr ""
4745 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4746 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4747
4748 # Circulation > Interlibrary loans
4749 msgid ""
4750 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4751 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4752 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
4753
4754 # Circulation > Interlibrary loans
4755 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4756 msgstr "డిసేబుల్"
4757
4758 # Circulation > Interlibrary loans
4759 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4760 msgstr "ప్రారంభించు"
4761
4762 # Circulation > Interlibrary loans
4763 msgid ""
4764 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4765 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4766
4767 # Circulation > Interlibrary loans
4768 msgid ""
4769 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4770 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4771 "the text displayed."
4772 msgstr ""
4773 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4774 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4775
4776 # Circulation > Interlibrary loans
4777 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4778 msgstr "డిసేబుల్"
4779
4780 # Circulation > Interlibrary loans
4781 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4782 msgstr "ప్రారంభించు"
4783
4784 # Circulation > Interlibrary loans
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4787 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4788 "immediately requested by backend."
4789 msgstr ""
4790 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4791 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4792
4793 # Circulation > Interlibrary loans
4794 msgid ""
4795 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4796 "installed backends will be enabled."
4797 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
4798
4799 # Circulation > Interlibrary loans
4800 msgid ""
4801 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4802 "requests:"
4803 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
4804
4805 # Circulation > Interlibrary loans
4806 msgid ""
4807 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4808 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4809 "will be sent."
4810 msgstr ""
4811 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
4812 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
4813
4814 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4815 msgid ""
4816 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4817 "appropriate:"
4818 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
4819
4820 # Circulation > Checkout policy
4821 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4822 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4823
4824 # Circulation > Checkout policy
4825 msgid ""
4826 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4827 "lost, "
4828 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4829
4830 # Circulation > Checkout policy
4831 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4832 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4833
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4836 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4837
4838 # Circulation > Checkout policy
4839 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4840 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4841
4842 # Circulation > Checkout policy
4843 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4844 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4845
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4848 msgstr "అడ్డుకో"
4849
4850 # Circulation > Checkout policy
4851 msgid ""
4852 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4853 "rental charge would take them over the limit."
4854 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4855
4856 # Circulation > Checkout policy
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4859 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4860 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4861 msgstr ""
4862 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
4863 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
4864
4865 # Circulation > Checkout policy
4866 msgid ""
4867 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4868 "table followed by a colon then a space then"
4869 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4870
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4873 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4877 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4878
4879 # Circulation > Checkout policy
4880 msgid ""
4881 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4882 "items from renewal."
4883 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4884
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4887 msgstr "ఉదాహరణకి:"
4888
4889 # Circulation > Checkout policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4892 "commas."
4893 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4894
4895 # Circulation > Holds policy
4896 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4897 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
4898
4899 # Circulation > Holds policy
4900 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4901 msgstr "ఇవ్వండి"
4902
4903 # Circulation > Holds policy
4904 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4905 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4906
4907 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4908 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
4909
4910 # Circulation > Holds policy
4911 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4912 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4913
4914 # Circulation > Holds policy
4915 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4916 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4917
4918 # Circulation > Holds policy
4919 msgid ""
4920 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4921 "whose"
4922 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4923
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4926 msgstr "చేర్చవద్దు"
4927
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4930 msgstr "చేర్చండి"
4931
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid ""
4934 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4935 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4936 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4937 "system preference."
4938 msgstr ""
4939 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
4940 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4941 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4942
4943 # Circulation > Checkout policy
4944 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4945 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4946
4947 # Circulation > Checkout policy
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4950 "flagged as lost "
4951 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4952
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4955 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4956
4957 # Circulation > Checkout policy
4958 msgid ""
4959 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4960 "tool"
4961 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4962
4963 # Circulation > Checkout policy
4964 msgid ""
4965 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4966 "module"
4967 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4968
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4971 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
4972
4973 # Circulation > Checkout policy
4974 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4975 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4976
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 msgid ""
4979 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4980 "claim"
4981 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
4982
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 msgid ""
4985 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4986 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4987
4988 # Circulation > Checkout policy
4989 msgid ""
4990 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4991 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4992 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4993
4994 # Circulation > Checkout policy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4997 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5002 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5003 "guarantees owing in total more than"
5004 msgstr ""
5005 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5006 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5007
5008 # Circulation > Checkout policy
5009 msgid ""
5010 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5011 "%] in fines."
5012 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5013
5014 # Circulation > Fines Policy
5015 msgid ""
5016 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5017 "lost item is checked in more than"
5018 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5019
5020 # Circulation > Fines Policy
5021 msgid ""
5022 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5023 "lost."
5024 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5025
5026 # Circulation > Checkout policy
5027 msgid ""
5028 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5029 "based on"
5030 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5031
5032 # Circulation > Checkout policy
5033 msgid ""
5034 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5035 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5036 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5037
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5040 msgstr "తేదీ."
5041
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5044 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5045
5046 # Circulation > Checkout policy
5047 msgid ""
5048 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5049 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5050
5051 # Circulation > Interface
5052 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5053 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5054
5055 # Circulation > Interface
5056 msgid ""
5057 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5058 "starting with <code>http://</code>)"
5059 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5060
5061 # Circulation > Holds policy
5062 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5063 msgstr "అనుమతించు"
5064
5065 # Circulation > Holds policy
5066 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5067 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5068
5069 # Circulation > Holds policy
5070 msgid ""
5071 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5072 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5073 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5074 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5075 msgstr ""
5076 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5077 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5078 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5079 "ప్రారంభించబడాలి)."
5080
5081 # Circulation > Holds policy
5082 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5083 msgstr "అనుమతించు"
5084
5085 # Circulation > Holds policy
5086 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5087 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5088
5089 # Circulation > Holds policy
5090 msgid ""
5091 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5092 "to pick up a hold from."
5093 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5094
5095 # Circulation > Checkout policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5098 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5099 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5100 msgstr ""
5101 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5102 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5103 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5104
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5107 msgstr "అనుమతించు"
5108
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5111 msgstr "బ్లాక్"
5112
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5115 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5116
5117 # Circulation > Holds policy
5118 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5119 msgstr "అనుమతించు"
5120
5121 # Circulation > Holds policy
5122 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5123 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5124
5125 # Circulation > Holds policy
5126 msgid ""
5127 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5128 "where the item is available."
5129 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5130
5131 # Circulation > Holds policy
5132 msgid ""
5133 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5134 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5135 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5136 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5137 msgstr ""
5138 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5139 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5140 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5141 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5142
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5145 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5146
5147 # Circulation > Checkout policy
5148 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5149 msgstr "ప్రారంభించు"
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid ""
5153 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5154 "last checkout was an on-site one."
5155 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5156
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5159 msgstr "డిసేబుల్"
5160
5161 # Circulation > Checkout policy
5162 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5163 msgstr "ప్రారంభించు"
5164
5165 # Circulation > Checkout policy
5166 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5167 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5168
5169 # Circulation > Checkout policy
5170 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5171 msgstr "డిసేబుల్"
5172
5173 # Circulation > Checkout policy
5174 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5175 msgstr "ప్రారంభించు"
5176
5177 # Circulation > Checkout policy
5178 msgid ""
5179 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5180 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5181 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5182
5183 # Circulation > Checkout policy
5184 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5185 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5186
5187 # Circulation > Checkout policy
5188 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5189 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5190
5191 # Circulation > Checkout policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5194 "overdue notices."
5195 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5196
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5199 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5203 msgstr "బ్లాక్"
5204
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5207 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5208
5209 # Circulation > Checkout policy
5210 msgid ""
5211 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5212 "overdues outstanding."
5213 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid ""
5217 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5218 "overdue,"
5219 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5220
5221 # Circulation > Checkout policy
5222 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5223 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5224
5225 # Circulation > Checkout policy
5226 msgid ""
5227 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5228 "items."
5229 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5230
5231 # Circulation > Checkout policy
5232 msgid ""
5233 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5234 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5235
5236 # Circulation > Interface
5237 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5238 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5239
5240 # Circulation > Interface
5241 msgid ""
5242 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5243 "time."
5244 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5245
5246 # Circulation > Interface
5247 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5248 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5249
5250 # Circulation > Interface
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5253 "typing a patron search for circulation or patron search."
5254 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5255
5256 # Circulation > Checkout policy
5257 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5258 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5259
5260 # Circulation > Checkout policy
5261 msgid ""
5262 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5263 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5264 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5265 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5266 "notice, no matter how many there are."
5267 msgstr ""
5268 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5269 "కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5270 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5271 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5272
5273 # Circulation > Fines Policy
5274 msgid ""
5275 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5276 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5277 "type) is applied:"
5278 msgstr ""
5279 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5280 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5281
5282 # Circulation > Interface
5283 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5284 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5285
5286 # Circulation > Interface
5287 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5288 msgstr "రికార్డు"
5289
5290 # Circulation > Interface
5291 msgid ""
5292 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5293 "checked in."
5294 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5295
5296 # Circulation > Checkout policy
5297 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5298 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5299
5300 # Circulation > Interface
5301 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5302 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5303
5304 # Circulation > Interface
5305 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5306 msgstr "రికార్డు"
5307
5308 # Circulation > Checkout policy
5309 msgid ""
5310 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5311 "item."
5312 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5313
5314 # Circulation > Fines Policy
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5317 "apply the refunding rules defined for the"
5318 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5319
5320 # Circulation > Fines Policy
5321 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5322 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5323
5324 # Circulation > Fines Policy
5325 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5326 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5327
5328 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5329 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5330
5331 # Circulation > Checkout policy
5332 msgid ""
5333 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5334 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5335 msgstr ""
5336 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5337 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5338
5339 # Circulation > Checkout policy
5340 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5341 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5342
5343 # Circulation > Checkout policy
5344 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5345 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid ""
5349 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5350 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5351 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5352 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5353 msgstr ""
5354 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5355 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5356 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5357 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5358
5359 # Circulation > Checkout policy
5360 msgid ""
5361 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5362 "on an overdue item that is accruing fines,"
5363 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5364
5365 # Circulation > Checkout policy
5366 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5367 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5371 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5372
5373 # Circulation > Checkout policy
5374 msgid ""
5375 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5376 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5377 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5378 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5379 msgstr ""
5380 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5381 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5382 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5383 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5384
5385 # Circulation > Checkout policy
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5388 "due date on"
5389 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5390
5391 # Circulation > Checkout policy
5392 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5393 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5394
5395 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5397 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5398
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5401 msgstr "పంపవద్దు"
5402
5403 # Circulation > Checkout policy
5404 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5405 msgstr "పంపు"
5406
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5410 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5411 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5412
5413 # Circulation > Checkout policy
5414 msgid ""
5415 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5416 "with rental fees, "
5417 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5418
5419 # Circulation > Checkout policy
5420 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5421 msgstr "అడగండి"
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5425 msgstr "అడగవద్దు"
5426
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5429 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5433 msgstr "చేర్చవద్దు"
5434
5435 # Circulation > Checkout policy
5436 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5437 msgstr "చేర్చండి"
5438
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid ""
5441 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5442 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5443 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5444 msgstr ""
5445 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5446 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5447 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5448
5449 # Circulation > Holds policy
5450 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5451 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5452
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5455 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము"
5456
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5459 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
5460
5461 # Circulation > Holds policy
5462 msgid ""
5463 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5464 "hold on the item."
5465 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5466
5467 # Circulation > Holds policy
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5470 "has been waiting for more than"
5471 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5472
5473 # Circulation > Holds policy
5474 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5475 msgstr "రోజులు."
5476
5477 # Circulation > Holds policy
5478 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5479 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5480
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5483 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5484
5485 # Circulation > Holds policy
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5488 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5489 msgstr ""
5490 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5491 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5492
5493 # Circulation > Checkout policy
5494 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5495 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5496
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5499 msgstr "అనుమతించు"
5500
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5503 msgstr "బ్లాక్"
5504
5505 # Circulation > Checkout policy
5506 msgid ""
5507 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5508 "interface."
5509 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5510
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5513 msgstr "అవసరం లేదు"
5514
5515 # Circulation > Checkout policy
5516 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5517 msgstr "అవసరం"
5518
5519 # Circulation > Checkout policy
5520 msgid ""
5521 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5522 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5523 "date)."
5524 msgstr ""
5525 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5526 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5527
5528 # Circulation > Self check-out module
5529 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5530 msgstr "అనుమతించు"
5531
5532 # Circulation > Self check-out module
5533 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5534 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5535
5536 # Circulation > Self check-out module
5537 msgid ""
5538 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5539 "self checkout system."
5540 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5541
5542 # Circulation > Self check-out module
5543 msgid ""
5544 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5545 "based self checkout screen:"
5546 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5547
5548 # Circulation > Self check-out module
5549 msgid ""
5550 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5551 "web-based self checkout:"
5552 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5553
5554 # Circulation > Self check-out module
5555 msgid ""
5556 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5557 "the web-based self checkout:"
5558 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5559
5560 # Circulation > Self check-out module
5561 msgid ""
5562 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5563 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5564 "192.168.0.0/24</code>.)"
5565 msgstr ""
5566 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5567 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5568
5569 # Circulation > Self check-out module
5570 msgid ""
5571 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5572 "from the following IP addresses:"
5573 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5574
5575 # Circulation > Self check-out module
5576 msgid ""
5577 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5578 "Help page of the web-based self checkout system:"
5579 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5580
5581 # Circulation > Self check-in module
5582 msgid ""
5583 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5584 "self check-in screen:"
5585 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5586
5587 # Circulation > Self check-in module
5588 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5589 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5590
5591 # Circulation > Self check-in module
5592 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5593 msgstr "ప్రారంభించు"
5594
5595 # Circulation > Self check-in module
5596 msgid ""
5597 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5598 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5599 msgstr ""
5600 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5601
5602 # Circulation > Self check-in module
5603 msgid ""
5604 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5605 "after"
5606 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5607
5608 # Circulation > Self check-in module
5609 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5610 msgstr "సెకన్లు."
5611
5612 # Circulation > Self check-in module
5613 msgid ""
5614 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5615 "self check-in screens:"
5616 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5617
5618 # Circulation > Self check-in module
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5621 "the self check-in screens:"
5622 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5623
5624 # Circulation > Self check-out module
5625 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5626 msgstr "చూపించవద్దు"
5627
5628 # Circulation > Self check-out module
5629 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5630 msgstr "చూపించు"
5631
5632 # Circulation > Self check-out module
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5635 "self checkout is finished."
5636 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5637
5638 # Circulation > Self check-out module
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5641 "self checkout system login after"
5642 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5643
5644 # Circulation > Self check-out module
5645 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5646 msgstr "సెకన్లు."
5647
5648 # Circulation > Self check-out module
5649 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5650 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5651
5652 # Circulation > Self check-out module
5653 msgid ""
5654 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5655 "self checkout system with their"
5656 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5657
5658 # Circulation > Self check-out module
5659 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5660 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5661
5662 # Circulation > Self check-out module
5663 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5664 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
5665
5666 # Circulation > Interface
5667 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5668 msgstr "చూపించకు"
5669
5670 # Circulation > Interface
5671 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5672 msgstr "చూపించు"
5673
5674 # Circulation > Interface
5675 msgid ""
5676 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5677 "list, even items that were not checked out."
5678 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5679
5680 # Circulation > Self check-out module
5681 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5682 msgstr "చూపించవద్దు"
5683
5684 # Circulation > Self check-out module
5685 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5686 msgstr "చూపించు"
5687
5688 # Circulation > Self check-out module
5689 msgid ""
5690 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5691 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5692 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5693
5694 # Circulation > Checkin policy
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5697 "separated with a pipe '|')"
5698 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5699
5700 # Circulation > Checkin policy
5701 msgid ""
5702 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5703 "for loan' values of"
5704 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5705
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5708 msgstr "నింపడానికి."
5709
5710 # Circulation > Interface
5711 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5712 msgstr "అనుమతించు"
5713
5714 # Circulation > Interface
5715 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5716 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5717
5718 # Circulation > Interface
5719 msgid ""
5720 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5721 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5722
5723 # Circulation > Interface
5724 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5725 msgstr "అనుమతించు"
5726
5727 # Circulation > Interface
5728 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5729 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5730
5731 # Circulation > Interface
5732 msgid ""
5733 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5734 "check in."
5735 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5736
5737 # Circulation > Checkout policy
5738 msgid ""
5739 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5740 "staff interface, display"
5741 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5742
5743 # Circulation > Checkout policy
5744 msgid ""
5745 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5746 "from."
5747 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5748
5749 # Circulation > Checkout policy
5750 msgid ""
5751 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5752 "held by."
5753 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5754
5755 # Circulation > Holds policy
5756 msgid ""
5757 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5758 "commas; if empty, uses all libraries)"
5759 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5760
5761 # Circulation > Holds policy
5762 msgid ""
5763 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5764 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5765 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5766 msgstr ""
5767 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5768 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5769
5770 # Circulation > Holds policy
5771 msgid ""
5772 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5773 "libraries"
5774 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5775
5776 # Circulation > Holds policy
5777 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5778 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5779
5780 # Circulation > Holds policy
5781 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5782 msgstr "ఆ క్రమంలో."
5783
5784 # Circulation > Holds policy
5785 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5786 msgstr "ఓపెన్"
5787
5788 # Circulation > Holds policy
5789 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5790 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5791
5792 # Circulation > Holds policy
5793 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5794 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5795
5796 # Circulation > Stock rotation module
5797 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5798 msgstr "డిసేబుల్"
5799
5800 # Circulation > Stock rotation module
5801 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5802 msgstr "ప్రారంభించు"
5803
5804 # Circulation > Stock rotation module
5805 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5806 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
5807
5808 # Circulation > Checkin policy
5809 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5810 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5811
5812 # Circulation > Checkin policy
5813 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5814 msgstr "స్టోర్"
5815
5816 # Circulation > Checkin policy
5817 msgid ""
5818 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5819 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5820 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5821 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5822 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5823 "preferences."
5824 msgstr ""
5825 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
5826 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5827 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5828 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5829 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
5830
5831 # Circulation > Holds policy
5832 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5833 msgstr "అనుమతించు"
5834
5835 # Circulation > Holds policy
5836 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5837 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5838
5839 # Circulation > Holds policy
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5842 "interface."
5843 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5844
5845 # Circulation > Holds policy
5846 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5847 msgstr "అనుమతించు"
5848
5849 # Circulation > Holds policy
5850 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5852
5853 # Circulation > Holds policy
5854 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5855 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5856
5857 # Circulation > Fines Policy
5858 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5859 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5860
5861 # Circulation > Fines Policy
5862 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5863 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5864
5865 # Circulation > Fines Policy
5866 msgid ""
5867 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5868 "suspension expiration."
5869 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5870
5871 # Circulation > Checkout policy
5872 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5873 msgstr "మారవద్దు"
5874
5875 # Circulation > Checkout policy
5876 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5877 msgstr "స్విచ్"
5878
5879 # Circulation > Checkout policy
5880 msgid ""
5881 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5882 "checkouts when checked out."
5883 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5884
5885 # Circulation > Holds policy
5886 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5887 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5888
5889 # Circulation > Holds policy
5890 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5891 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5892
5893 # Circulation > Holds policy
5894 msgid ""
5895 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5896 "all waiting holds."
5897 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5898
5899 # Circulation > Checkin policy
5900 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5901 msgstr "బ్లాక్"
5902
5903 # Circulation > Checkin policy
5904 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5905 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5906
5907 # Circulation > Checkin policy
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5910 "when a transfer is triggered."
5911 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5912
5913 # Circulation > Checkout policy
5914 msgid ""
5915 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5916 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5917 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
5918
5919 # Circulation > Checkout policy
5920 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5921 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5922
5923 # Circulation > Checkin policy
5924 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5925 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5926
5927 # Circulation > Checkin policy
5928 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5929 msgstr "ట్రాప్"
5930
5931 # Circulation > Checkin policy
5932 msgid ""
5933 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5934 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5935 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5936
5937 # Circulation > Holds policy
5938 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5939 msgstr "అనుమతించు"
5940
5941 # Circulation > Holds policy
5942 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5943 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5944
5945 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5946 msgid ""
5947 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5948 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5949 msgstr ""
5950 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
5951 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
5952
5953 # Circulation > Checkin policy
5954 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5955 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5956
5957 # Circulation > Checkin policy
5958 msgid ""
5959 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5960 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5961 "in.<br/>"
5962 msgstr ""
5963 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5964 "<br/>"
5965
5966 # Circulation > Checkin policy
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5969 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5970 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5971
5972 # Circulation > Checkin policy
5973 msgid ""
5974 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5975 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5976 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5977 "<br/>"
5978 msgstr ""
5979 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5980 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5981
5982 # Circulation > Checkin policy
5983 msgid ""
5984 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5985 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5986 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5987 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5988 msgstr ""
5989 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
5990 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
5991 "చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
5992
5993 # Circulation > Checkin policy
5994 msgid ""
5995 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5996 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5997 "check in.<br/>"
5998 msgstr ""
5999 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6000 "<br/>"
6001
6002 # Circulation > Checkin policy
6003 msgid ""
6004 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6005 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6006 "<br/><br/>"
6007 msgstr ""
6008 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6009 "><br/>"
6010
6011 # Circulation > Checkin policy
6012 msgid ""
6013 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6014 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6015 "all other rules.</strong>"
6016 msgstr ""
6017 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6018 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6019
6020 # Circulation > Checkin policy
6021 msgid ""
6022 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6023 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6024 "items with no location assigned.<br/>"
6025 msgstr ""
6026 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6027 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6028
6029 # Circulation > Checkin policy
6030 msgid ""
6031 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6032 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6033 "<br/><br/>"
6034 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6035
6036 # Circulation > Checkin policy
6037 msgid ""
6038 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6039 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6040 msgstr ""
6041 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6042
6043 # Circulation > Checkin policy
6044 msgid ""
6045 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6046 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6047 ">"
6048 msgstr ""
6049 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6050 "<br/>"
6051
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid ""
6054 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6055 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6056 "page."
6057 msgstr ""
6058 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6059 "జాబితా."
6060
6061 # Circulation > Holds policy
6062 msgid ""
6063 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6064 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6065 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6066 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6067 "a>)"
6068 msgstr ""
6069 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to "
6070 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6071 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6072 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6073 "a>)"
6074
6075 # Circulation > Checkin policy
6076 msgid ""
6077 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6078 "be on a separate line."
6079 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6080
6081 # Circulation > Checkin policy
6082 msgid ""
6083 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6084 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6085 "matches the items not for loan value"
6086 msgstr ""
6087 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6088 "కాదు"
6089
6090 # Circulation > Checkin policy
6091 msgid ""
6092 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6093 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6094 "'Ordered' to now be available for loan."
6095 msgstr ""
6096 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6097 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6098
6099 # Circulation > Interface
6100 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6101 msgstr "చేయు"
6102
6103 # Circulation > Interface
6104 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6105 msgstr "చేయవద్దు"
6106
6107 # Circulation > Interface
6108 msgid ""
6109 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6110 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6111 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6112 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6113 msgstr ""
6114 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6115 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను "
6116 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
6117
6118 # Circulation > Checkout policy
6119 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6120 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6121
6122 # Circulation > Checkout policy
6123 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6124 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6125
6126 # Circulation > Checkout policy
6127 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6128 msgstr "అమలు"
6129
6130 # Circulation > Checkout policy
6131 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6132 msgstr "సేకరణ కోడ్"
6133
6134 # Circulation > Checkout policy
6135 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6136 msgstr "వస్తువు రకము"
6137
6138 # Circulation > Checkout policy
6139 msgid ""
6140 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6141 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6145 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6146
6147 # Circulation > Interface
6148 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6149 msgstr "ఉపయోగించు"
6150
6151 # Circulation > Interface
6152 msgid ""
6153 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6154 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6155
6156 # Circulation > Course reserves
6157 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6158 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6159
6160 # Circulation > Course reserves
6161 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6162 msgstr "వాడు"
6163
6164 # Circulation > Course reserves
6165 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6166 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6167
6168 # Circulation > Checkout policy
6169 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6170 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6171
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6174 msgstr "ఉపయోగించు"
6175
6176 # Circulation > Checkout policy
6177 msgid ""
6178 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6179 "calculating optimal holds filling between libraries."
6180 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6181
6182 # Circulation > Interface
6183 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6184 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6185
6186 # Circulation > Interface
6187 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6188 msgstr "తెలియజేయి"
6189
6190 # Circulation > Interface
6191 msgid ""
6192 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6193 "patron whose items they are checking in."
6194 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6195
6196 # Circulation > Self check-out module
6197 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6198 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6199
6200 # Circulation > Self check-out module
6201 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6202 msgstr "ప్రారంభించు"
6203
6204 # Circulation > Self check-out module
6205 msgid ""
6206 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6207 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6208 msgstr ""
6209 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6210
6211 # Circulation > Fines Policy
6212 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6213 msgstr "ఆరోపణ"
6214
6215 # Circulation > Fines Policy
6216 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6217 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6218
6219 # Circulation > Fines Policy
6220 msgid ""
6221 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6222 "patron loses an item."
6223 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6224
6225 # Circulation > Fines Policy
6226 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6227 msgstr "క్షమించవద్దు"
6228
6229 # Circulation > Fines Policy
6230 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6231 msgstr "క్షమించు"
6232
6233 # Circulation > Fines Policy
6234 msgid ""
6235 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6236 "as lost."
6237 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6238
6239 # Circulation > Holds policy
6240 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6241 msgstr "అనుమతించు"
6242
6243 # Circulation > Holds policy
6244 msgid ""
6245 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6246 "independentbranches)"
6247 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6248
6249 # Circulation > Holds policy
6250 msgid ""
6251 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6252 "place a hold on an item from another library"
6253 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6254
6255 # Circulation > Holds policy
6256 msgid ""
6257 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6258 "statuses when counting items:"
6259 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6260
6261 # Circulation > Holds policy
6262 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6263 msgstr "దెబ్బతిన్న"
6264
6265 # Circulation > Holds policy
6266 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6267 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6268
6269 # Circulation > Holds policy
6270 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6271 msgstr "ప్రారంభించు"
6272
6273 # Circulation > Holds policy
6274 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6275 msgstr "కోల్పోయిన"
6276
6277 # Circulation > Holds policy
6278 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6279 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6280
6281 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6282 msgid ""
6283 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6284 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6285 "setting here."
6286 msgstr ""
6287 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను "
6288 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6289
6290 # Circulation > Holds policy
6291 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6292 msgstr "వెనక్కి"
6293
6294 # Circulation > Holds policy
6295 msgid ""
6296 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6297 "than"
6298 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6299
6300 # Circulation > Holds policy
6301 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6302 msgstr "కలిగి"
6303
6304 # Circulation > Holds policy
6305 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6306 msgstr "రికార్డులో"
6307
6308 # Circulation > Holds policy
6309 msgid ""
6310 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6311 "the record"
6312 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6313
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6316 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6317
6318 # Circulation > Holds policy
6319 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6320 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6321
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6324 msgstr "ప్రారంభించు"
6325
6326 # Circulation > Holds policy
6327 msgid ""
6328 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6329 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6330 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6331
6332 # Circulation > Fines Policy
6333 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6334 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6335
6336 # Circulation > Fines Policy
6337 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6338 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6339
6340 # Circulation > Fines Policy
6341 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6342 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6343
6344 # Circulation > Fines Policy
6345 msgid ""
6346 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6347 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6348 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6349 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6350 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6351 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6352 msgstr ""
6353 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6354 "క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6355 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6356 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6357 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6358 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6359
6360 # Circulation > Fines Policy
6361 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6362 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6363
6364 # Circulation > Fines Policy
6365 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6366 msgstr "శక్తిని నింపు"
6367
6368 # Circulation > Fines Policy
6369 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6370 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6371
6372 # Circulation > Fines Policy
6373 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6374 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6375
6376 # Circulation > Fines Policy
6377 msgid ""
6378 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6379 "being run)."
6380 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6381
6382 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6383 msgid ""
6384 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6385 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6386 msgstr ""
6387 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6388 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6389
6390 # Circulation > Interface
6391 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6392 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6393
6394 # Circulation > Interface
6395 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6396 msgstr "ప్రారంభించు"
6397
6398 # Circulation > Interface
6399 msgid ""
6400 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6401 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6402 "not turn up any results during an item barcode search."
6403 msgstr ""
6404 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6405 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6406
6407 # Circulation > Interface
6408 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6409 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6410
6411 # Circulation > Interface
6412 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6413 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6414
6415 # Circulation > Interface
6416 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6417 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6418
6419 # Circulation > Interface
6420 msgid ""
6421 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6422 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6423
6424 # Circulation > Interface
6425 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6426 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6427
6428 # Circulation > Interface
6429 msgid ""
6430 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6431 "prefix style"
6432 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6433
6434 # Circulation > Interface
6435 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6436 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6437
6438 # Circulation > Checkout policy
6439 msgid ""
6440 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6441 "OPAC if they owe more than"
6442 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6443
6444 # Circulation > Checkout policy
6445 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6446 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6447
6448 # Circulation > Holds policy
6449 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6450 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6451
6452 # Circulation > Holds policy
6453 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6454 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6455
6456 # Circulation > Checkout policy
6457 msgid ""
6458 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6459 "they have more than"
6460 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6461
6462 # Circulation > Checkout policy
6463 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6464 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6465
6466 # Circulation > Interface
6467 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6468 msgstr "చూపించు"
6469
6470 # Circulation > Interface
6471 msgid ""
6472 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6473 "screen."
6474 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6475
6476 # Circulation > Interface
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6479 "the circulation page from"
6480 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6481
6482 # Circulation > Interface
6483 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6484 msgstr "గడువు తేది."
6485
6486 # Circulation > Interface
6487 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6488 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6489
6490 # Circulation > Interface
6491 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6492 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6493
6494 # Circulation > Interface
6495 msgid ""
6496 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6497 "circulation page from"
6498 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6499
6500 # Circulation > Interface
6501 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6502 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6503
6504 # Circulation > Interface
6505 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6506 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6507
6508 # Circulation > Interface
6509 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6510 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6511
6512 # Circulation > Checkout policy
6513 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6514 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6515
6516 # Circulation > Checkout policy
6517 msgid ""
6518 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6519 "next open day"
6520 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6521
6522 # Circulation > Checkout policy
6523 msgid ""
6524 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6525 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6526 "otherwise"
6527 msgstr ""
6528 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6529 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
6530
6531 # Circulation > Checkout policy
6532 msgid ""
6533 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6534 "closed"
6535 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6536
6537 # Circulation > Checkout policy
6538 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6539 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6540
6541 # Circulation > Fines Policy
6542 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6543 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6544
6545 # Circulation > Fines Policy
6546 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6547 msgstr "ఉపయోగించి"
6548
6549 # Circulation > Fines Policy
6550 msgid ""
6551 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6552 "defined for the item type."
6553 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6554
6555 # Enhanced content
6556 msgid "enhanced_content.pref"
6557 msgstr "enhanced_content.pref"
6558
6559 # Enhanced content > Adlibris
6560 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6561 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6562
6563 # Enhanced content > All
6564 msgid "enhanced_content.pref All"
6565 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6566
6567 # Enhanced content > Amazon
6568 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6569 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6570
6571 # Enhanced content > Babelthèque
6572 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6573 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6574
6575 # Enhanced content > Baker and Taylor
6576 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6577 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6578
6579 # Enhanced content > Coce cover images cache
6580 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6581 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6582
6583 # Enhanced content > Google
6584 msgid "enhanced_content.pref Google"
6585 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6586
6587 # Enhanced content > HTML5 media
6588 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6589 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6590
6591 # Enhanced content > Library Thing
6592 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6593 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6594
6595 # Enhanced content > Local or remote cover images
6596 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6597 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6598
6599 # Enhanced content > Manual
6600 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6601 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6602
6603 # Enhanced content > Novelist Select
6604 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6605 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6606
6607 # Enhanced content > Open Library
6608 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6609 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6610
6611 # Enhanced content > OverDrive
6612 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6613 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6614
6615 # Enhanced content > RecordedBooks
6616 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6617 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6618
6619 # Enhanced content > Syndetics
6620 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6621 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6622
6623 # Enhanced content > Tagging
6624 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6625 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6626
6627 # Enhanced content > Adlibris
6628 msgid ""
6629 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6630 "external images might leak sensitive data to third parties."
6631 msgstr ""
6632 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6633 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6634
6635 # Enhanced content > All
6636 msgid ""
6637 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6638 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6639 "all sources selected."
6640 msgstr ""
6641 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6642 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6643
6644 # Enhanced content > Adlibris
6645 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6646 msgstr "చూపించవద్దు"
6647
6648 # Enhanced content > Adlibris
6649 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6650 msgstr "చూపించు"
6651
6652 # Enhanced content > Adlibris
6653 msgid ""
6654 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6655 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6656 "se\">Adlibris</a>."
6657 msgstr ""
6658 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6659 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6660
6661 # Enhanced content > Adlibris
6662 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6663 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6664
6665 # Enhanced content > Adlibris
6666 msgid ""
6667 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6668 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6669 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6670
6671 # Enhanced content > Local or remote cover images
6672 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6673 msgstr "అనుమతించు"
6674
6675 # Enhanced content > Local or remote cover images
6676 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6677 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6678
6679 # Enhanced content > Local or remote cover images
6680 msgid ""
6681 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6682 "each bibliographic record and item."
6683 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6684
6685 # Enhanced content > Amazon
6686 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6687 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6688
6689 # Enhanced content > Amazon
6690 msgid ""
6691 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6692 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6693 msgstr ""
6694 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6695 "నికర చేస్తుంది."
6696
6697 # Enhanced content > Amazon
6698 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6699 msgstr "చూపించవద్దు"
6700
6701 # Enhanced content > Amazon
6702 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6703 msgstr "చూపించు"
6704
6705 # Enhanced content > Amazon
6706 msgid ""
6707 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6708 "results and item detail pages on the staff interface."
6709 msgstr ""
6710 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6711
6712 # Enhanced content > Amazon
6713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6714 msgstr "అమెరికన్"
6715
6716 # Enhanced content > Amazon
6717 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6718 msgstr "బ్రిటిష్"
6719
6720 # Enhanced content > Amazon
6721 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6722 msgstr "కెనడియన్"
6723
6724 # Enhanced content > Amazon
6725 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6726 msgstr "ఫ్రెంచ్"
6727
6728 # Enhanced content > Amazon
6729 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6730 msgstr "జర్మన్"
6731
6732 # Enhanced content > Amazon
6733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6734 msgstr "భారత"
6735
6736 # Enhanced content > Amazon
6737 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6738 msgstr "జపనీస్"
6739
6740 # Enhanced content > Amazon
6741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6742 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6743
6744 # Enhanced content > Amazon
6745 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6746 msgstr "వెబ్సైట్."
6747
6748 # Enhanced content > Babelthèque
6749 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6750 msgstr "చేయు"
6751
6752 # Enhanced content > Babelthèque
6753 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6754 msgstr "లేదు"
6755
6756 # Enhanced content > Babelthèque
6757 msgid ""
6758 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6759 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6760 msgstr ""
6761 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6762
6763 # Enhanced content > Babelthèque
6764 msgid ""
6765 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6766 "bw_XX.js)."
6767 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6768
6769 # Enhanced content > Babelthèque
6770 msgid ""
6771 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6772 "javascript file: "
6773 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6774
6775 # Enhanced content > Babelthèque
6776 msgid ""
6777 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6778 "com/.../file.csv.bz2)."
6779 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6780
6781 # Enhanced content > Babelthèque
6782 msgid ""
6783 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6784 "Babelthèque periodic update: "
6785 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6786
6787 # Enhanced content > Baker and Taylor
6788 msgid ""
6789 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6790 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6791 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6792 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6793 msgstr ""
6794 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6795 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
6796 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6797
6798 # Enhanced content > Baker and Taylor
6799 msgid ""
6800 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6801 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6802 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6803
6804 # Enhanced content > Baker and Taylor
6805 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6806 msgstr "చేర్చు"
6807
6808 # Enhanced content > Baker and Taylor
6809 msgid ""
6810 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6811 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6812 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6813 msgstr ""
6814 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6815 "మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
6816
6817 # Enhanced content > Baker and Taylor
6818 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6819 msgstr "జోడించవద్దు"
6820
6821 # Enhanced content > Baker and Taylor
6822 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6823 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6824
6825 # Enhanced content > Baker and Taylor
6826 msgid ""
6827 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6828 "username"
6829 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
6830
6831 # Enhanced content > Baker and Taylor
6832 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6833 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6834
6835 # Enhanced content > Coce cover images cache
6836 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6837 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6838
6839 # Enhanced content > Coce cover images cache
6840 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6841 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6842
6843 # Enhanced content > Coce cover images cache
6844 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6845 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6846
6847 # Enhanced content > Coce cover images cache
6848 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6849 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6850
6851 # Enhanced content > Coce cover images cache
6852 msgid ""
6853 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6854 "the covers"
6855 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6856
6857 # Enhanced content > Local or remote cover images
6858 # Enhanced content > Local or remote cover images
6859 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6860 msgstr "ప్రదర్శన"
6861
6862 # Enhanced content > Local or remote cover images
6863 # Enhanced content > Local or remote cover images
6864 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6865 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6866
6867 # Enhanced content > Local or remote cover images
6868 msgid ""
6869 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6870 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6871 msgstr ""
6872 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6873 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6874
6875 # Enhanced content > Local or remote cover images
6876 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6877 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6878
6879 # Enhanced content > Local or remote cover images
6880 msgid ""
6881 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6882 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6883 msgstr ""
6884 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6885 ">"
6886
6887 # Enhanced content > Local or remote cover images
6888 msgid ""
6889 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6890 "OPAC.<br/>"
6891 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6892
6893 # Enhanced content > Local or remote cover images
6894 msgid ""
6895 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6896 "staff interface.<br/>"
6897 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6898
6899 # Enhanced content > All
6900 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6901 msgstr "చూపించవద్దు"
6902
6903 # Enhanced content > All
6904 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6905 msgstr "చూపించు"
6906
6907 # Enhanced content > All
6908 msgid ""
6909 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6910 "staff interface (if found by one of the services below)."
6911 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
6912
6913 # Enhanced content > Google
6914 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6915 msgstr "చేర్చు"
6916
6917 # Enhanced content > Google
6918 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6919 msgstr "జోడించవద్దు"
6920
6921 # Enhanced content > Google
6922 msgid ""
6923 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6924 "search results and item detail pages on the OPAC."
6925 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6926
6927 # Enhanced content > HTML5 media
6928 msgid ""
6929 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6930 "player for files catalogued in field 856"
6931 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
6932
6933 # Enhanced content > HTML5 media
6934 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6935 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
6936
6937 # Enhanced content > HTML5 media
6938 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6939 msgstr "ఒపాక్లో."
6940
6941 # Enhanced content > HTML5 media
6942 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6943 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
6944
6945 # Enhanced content > HTML5 media
6946 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6947 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6948
6949 # Enhanced content > HTML5 media
6950 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6951 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6952
6953 # Enhanced content > HTML5 media
6954 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6955 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6956
6957 # Enhanced content > HTML5 media
6958 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6959 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6960
6961 # Enhanced content > HTML5 media
6962 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6963 msgstr "పొందుపరిచిన"
6964
6965 # Enhanced content > HTML5 media
6966 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6967 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6968
6969 # Enhanced content > Coce cover images cache
6970 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6971 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6972
6973 # Enhanced content > Coce cover images cache
6974 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6975 msgstr "ప్రారంభించు"
6976
6977 # Enhanced content > Coce cover images cache
6978 msgid ""
6979 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6980 "interface."
6981 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6982
6983 # Enhanced content > Manual
6984 msgid ""
6985 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6986 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6987 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6988 "used as a prefix."
6989 msgstr ""
6990 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/',  విలువ యొక్క <a href=\"/"
6991 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
6992 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6993
6994 # Enhanced content > Manual
6995 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6996 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6997
6998 # Enhanced content > Manual
6999 msgid ""
7000 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7001 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7002 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7003
7004 # Enhanced content > Manual
7005 msgid ""
7006 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7007 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7008 msgstr ""
7009 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7010 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7011
7012 # Enhanced content > Manual
7013 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7014 msgstr "అరబిక్"
7015
7016 # Enhanced content > Manual
7017 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7018 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7019
7020 # Enhanced content > Manual
7021 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7022 msgstr "చెక్"
7023
7024 # Enhanced content > Manual
7025 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7026 msgstr "ఆంగ్ల"
7027
7028 # Enhanced content > Manual
7029 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7030 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7031
7032 # Enhanced content > Manual
7033 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7034 msgstr "జర్మన్"
7035
7036 # Enhanced content > Manual
7037 msgid ""
7038 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7039 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7040 "version."
7041 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7042
7043 # Enhanced content > Manual
7044 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7045 msgstr "ఇటాలియన్"
7046
7047 # Enhanced content > Manual
7048 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7049 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7050
7051 # Enhanced content > Manual
7052 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7053 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7054
7055 # Enhanced content > Manual
7056 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7057 msgstr "స్పానిష్"
7058
7059 # Enhanced content > Manual
7060 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7061 msgstr "టర్కిష్"
7062
7063 # Enhanced content > Library Thing
7064 msgid ""
7065 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7066 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7067 msgstr ""
7068 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7069 "లో నమోదు చేయండి."
7070
7071 # Enhanced content > Library Thing
7072 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7073 msgstr "చూపించవద్దు"
7074
7075 # Enhanced content > Library Thing
7076 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7077 msgstr "చూపించు"
7078
7079 # Enhanced content > Library Thing
7080 msgid ""
7081 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7082 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7083 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7084 msgstr ""
7085 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
7086 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7087
7088 # Enhanced content > Library Thing
7089 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7090 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7091
7092 # Enhanced content > Library Thing
7093 msgid ""
7094 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7095 "Libraries using the customer ID"
7096 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7097
7098 # Enhanced content > Library Thing
7099 msgid ""
7100 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7101 "for Libraries content"
7102 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7103
7104 # Enhanced content > Library Thing
7105 msgid ""
7106 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7107 "bibliographic information."
7108 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7109
7110 # Enhanced content > Library Thing
7111 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7112 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
7113
7114 # Enhanced content > Local or remote cover images
7115 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7116 msgstr "ప్రదర్శన"
7117
7118 # Enhanced content > Local or remote cover images
7119 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7120 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7121
7122 # Enhanced content > Local or remote cover images
7123 msgid ""
7124 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7125 "interface search and details pages."
7126 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7127
7128 # Enhanced content > Novelist Select
7129 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7130 msgstr "చేర్చు"
7131
7132 # Enhanced content > Novelist Select
7133 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7134 msgstr "జోడించవద్దు"
7135
7136 # Enhanced content > Novelist Select
7137 msgid ""
7138 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7139 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7140 "can be seen in image links)."
7141 msgstr ""
7142 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7143 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7144
7145 # Enhanced content > Novelist Select
7146 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7147 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7148
7149 # Enhanced content > Novelist Select
7150 msgid ""
7151 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7152 "password"
7153 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7154
7155 # Enhanced content > Novelist Select
7156 msgid ""
7157 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7158 "user profile"
7159 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7160
7161 # Enhanced content > Novelist Select
7162 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7163 msgstr "ఒపాక్ మీద"
7164
7165 # Enhanced content > Novelist Select
7166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7167 msgstr "చేర్చు"
7168
7169 # Enhanced content > Novelist Select
7170 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7171 msgstr "జోడించవద్దు"
7172
7173 # Enhanced content > Novelist Select
7174 msgid ""
7175 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7176 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7177 "password, which can be seen in image links)."
7178 msgstr ""
7179 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి "
7180 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7181
7182 # Enhanced content > Novelist Select
7183 msgid ""
7184 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7185 "using user profile"
7186 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7187
7188 # Enhanced content > Novelist Select
7189 msgid ""
7190 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7191 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7192
7193 # Enhanced content > Novelist Select
7194 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7195 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7196
7197 # Enhanced content > Novelist Select
7198 msgid ""
7199 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7200 "interface content"
7201 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
7202
7203 # Enhanced content > Novelist Select
7204 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7205 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7206
7207 # Enhanced content > Novelist Select
7208 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7209 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7210
7211 # Enhanced content > Novelist Select
7212 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7213 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
7214
7215 # Enhanced content > Novelist Select
7216 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7217 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7218
7219 # Enhanced content > Novelist Select
7220 msgid ""
7221 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7222 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7223
7224 # Enhanced content > Novelist Select
7225 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7226 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7227
7228 # Enhanced content > Novelist Select
7229 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7230 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7231
7232 # Enhanced content > Novelist Select
7233 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7234 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
7235
7236 # Enhanced content > Novelist Select
7237 msgid ""
7238 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7239 "the right"
7240 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
7241
7242 # Enhanced content > Amazon
7243 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7244 msgstr "చూపించవద్దు"
7245
7246 # Enhanced content > Amazon
7247 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7248 msgstr "చూపించు"
7249
7250 # Enhanced content > Amazon
7251 msgid ""
7252 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7253 "search results and item detail pages on the OPAC."
7254 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7255
7256 # Enhanced content > All
7257 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7258 msgstr "చూపించవద్దు"
7259
7260 # Enhanced content > All
7261 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7262 msgstr "చూపించు"
7263
7264 # Enhanced content > All
7265 msgid ""
7266 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7267 "OPAC."
7268 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7269
7270 # Enhanced content > Local or remote cover images
7271 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7272 msgstr "ప్రదర్శన"
7273
7274 # Enhanced content > Local or remote cover images
7275 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7276 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7277
7278 # Enhanced content > Local or remote cover images
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7281 "search and details pages."
7282 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7283
7284 # Enhanced content > Coce cover images cache
7285 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7286 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7287
7288 # Enhanced content > Coce cover images cache
7289 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7290 msgstr "ప్రారంభించు"
7291
7292 # Enhanced content > Coce cover images cache
7293 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7294 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7295
7296 # Enhanced content > Open Library
7297 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7298 msgstr "చేర్చు"
7299
7300 # Enhanced content > Open Library
7301 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7302 msgstr "జోడించవద్దు"
7303
7304 # Enhanced content > Open Library
7305 msgid ""
7306 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7307 "search results and item detail pages on the OPAC."
7308 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7309
7310 # Enhanced content > Open Library
7311 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7312 msgstr "చూపించవద్దు"
7313
7314 # Enhanced content > Open Library
7315 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7316 msgstr "చూపించు"
7317
7318 # Enhanced content > Open Library
7319 msgid ""
7320 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7321 "the OPAC."
7322 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7323
7324 # Enhanced content > OverDrive
7325 msgid ""
7326 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7327 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7328 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7329 msgstr ""
7330 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7331 "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7332 "library authnames table</a>)."
7333
7334 # Enhanced content > OverDrive
7335 msgid ""
7336 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7337 "Authname"
7338 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7339
7340 # Enhanced content > OverDrive
7341 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7342 msgstr "పాస్వర్డ్"
7343
7344 # Enhanced content > OverDrive
7345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7346 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7347
7348 # Enhanced content > OverDrive
7349 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7350 msgstr "ప్రారంభించు"
7351
7352 # Enhanced content > OverDrive
7353 msgid ""
7354 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7355 "have a SIP connection registered with"
7356 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7357
7358 # Enhanced content > OverDrive
7359 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7360 msgstr "అవసరం లేదు"
7361
7362 # Enhanced content > OverDrive
7363 msgid ""
7364 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7365 "authentication against Koha"
7366 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
7367
7368 # Enhanced content > OverDrive
7369 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7370 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7371
7372 # Enhanced content > OverDrive
7373 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7374 msgstr "అవసరం"
7375
7376 # Enhanced content > OverDrive
7377 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7378 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7379
7380 # Enhanced content > OverDrive
7381 # Enhanced content > OverDrive
7382 msgid ""
7383 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7384 "<br />"
7385 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7386
7387 # Enhanced content > OverDrive
7388 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7389 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7390
7391 # Enhanced content > OverDrive
7392 msgid ""
7393 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7394 "circulation history, and circulate items.<br />"
7395 msgstr ""
7396 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7397
7398 # Enhanced content > OverDrive
7399 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7400 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7401
7402 # Enhanced content > OverDrive
7403 msgid ""
7404 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7405 "information with the client key"
7406 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7407
7408 # Enhanced content > OverDrive
7409 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7410 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7411
7412 # Enhanced content > OverDrive
7413 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7414 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7415
7416 # Enhanced content > OverDrive
7417 msgid ""
7418 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7419 "catalog of library #"
7420 msgstr ""
7421 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7422 "catalog of library #"
7423
7424 # Enhanced content > OverDrive
7425 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7426 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7427
7428 # Enhanced content > OverDrive
7429 msgid ""
7430 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7431 "website id #"
7432 msgstr ""
7433 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7434 "website id #"
7435
7436 # Enhanced content > RecordedBooks
7437 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7438 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7439
7440 # Enhanced content > RecordedBooks
7441 msgid ""
7442 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7443 "availability information with the client secret"
7444 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7445
7446 # Enhanced content > RecordedBooks
7447 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7448 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7449
7450 # Enhanced content > RecordedBooks
7451 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7452 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7453
7454 # Enhanced content > RecordedBooks
7455 msgid ""
7456 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7457 "RecordedBooks catalog of library ID"
7458 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7459
7460 # Enhanced content > Syndetics
7461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7462 msgstr "చూపించవద్దు"
7463
7464 # Enhanced content > Syndetics
7465 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7466 msgstr "చూపించు"
7467
7468 # Enhanced content > Syndetics
7469 msgid ""
7470 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7471 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7472 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7473
7474 # Enhanced content > Syndetics
7475 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7476 msgstr "చూపించవద్దు"
7477
7478 # Enhanced content > Syndetics
7479 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7480 msgstr "చూపించు"
7481
7482 # Enhanced content > Syndetics
7483 msgid ""
7484 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7485 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7486 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7487
7488 # Enhanced content > Syndetics
7489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7490 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
7491
7492 # Enhanced content > Syndetics
7493 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7494 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7495
7496 # Enhanced content > Syndetics
7497 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7498 msgstr "చూపించవద్దు"
7499
7500 # Enhanced content > Syndetics
7501 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7502 msgstr "చూపించు"
7503
7504 # Enhanced content > Syndetics
7505 msgid ""
7506 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7507 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7508 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7509
7510 # Enhanced content > Syndetics
7511 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7512 msgstr "పెద్ద"
7513
7514 # Enhanced content > Syndetics
7515 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7516 msgstr "మీడియం"
7517
7518 # Enhanced content > Syndetics
7519 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7520 msgstr "పరిమాణం."
7521
7522 # Enhanced content > Syndetics
7523 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7524 msgstr "చూపించవద్దు"
7525
7526 # Enhanced content > Syndetics
7527 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7528 msgstr "చూపించు"
7529
7530 # Enhanced content > Syndetics
7531 msgid ""
7532 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7533 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7534 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7535 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7536 msgstr ""
7537 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7538 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7539 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7540 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
7541
7542 # Enhanced content > Syndetics
7543 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7544 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7545
7546 # Enhanced content > Syndetics
7547 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7548 msgstr "వాడు"
7549
7550 # Enhanced content > Syndetics
7551 msgid ""
7552 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7553 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7554 "client code below."
7555 msgstr ""
7556 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
7557 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7558
7559 # Enhanced content > Syndetics
7560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7561 msgstr "చూపించవద్దు"
7562
7563 # Enhanced content > Syndetics
7564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7565 msgstr "చూపించు"
7566
7567 # Enhanced content > Syndetics
7568 msgid ""
7569 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7570 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7571 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7572
7573 # Enhanced content > Syndetics
7574 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7575 msgstr "చూపించవద్దు"
7576
7577 # Enhanced content > Syndetics
7578 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7579 msgstr "చూపించు"
7580
7581 # Enhanced content > Syndetics
7582 msgid ""
7583 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7584 "item detail pages on the OPAC."
7585 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7586
7587 # Enhanced content > Syndetics
7588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7589 msgstr "చూపించవద్దు"
7590
7591 # Enhanced content > Syndetics
7592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7593 msgstr "చూపించు"
7594
7595 # Enhanced content > Syndetics
7596 msgid ""
7597 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7598 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7599 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7600
7601 # Enhanced content > Syndetics
7602 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7603 msgstr "చూపించవద్దు"
7604
7605 # Enhanced content > Syndetics
7606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7607 msgstr "చూపించు"
7608
7609 # Enhanced content > Syndetics
7610 msgid ""
7611 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7612 "on item detail pages on the OPAC."
7613 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7614
7615 # Enhanced content > Syndetics
7616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7617 msgstr "చూపించవద్దు"
7618
7619 # Enhanced content > Syndetics
7620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7621 msgstr "చూపించు"
7622
7623 # Enhanced content > Syndetics
7624 msgid ""
7625 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7626 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7627 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7628
7629 # Enhanced content > Tagging
7630 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7631 msgstr "అనుమతించు"
7632
7633 # Enhanced content > Tagging
7634 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7635 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7636
7637 # Enhanced content > Tagging
7638 msgid ""
7639 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7640 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7641
7642 # Enhanced content > Tagging
7643 msgid ""
7644 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7645 "of the ispell executable"
7646 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
7647
7648 # Enhanced content > Tagging
7649 msgid ""
7650 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7651 "without moderation."
7652 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7653
7654 # Enhanced content > Tagging
7655 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7656 msgstr "అనుమతించు"
7657
7658 # Enhanced content > Tagging
7659 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7660 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7661
7662 # Enhanced content > Tagging
7663 msgid ""
7664 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7665 "detail pages on the OPAC."
7666 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7667
7668 # Enhanced content > Tagging
7669 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7670 msgstr "అనుమతించు"
7671
7672 # Enhanced content > Tagging
7673 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7675
7676 # Enhanced content > Tagging
7677 msgid ""
7678 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7679 "results on the OPAC."
7680 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7681
7682 # Enhanced content > Tagging
7683 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7684 msgstr "అవసరం లేదు"
7685
7686 # Enhanced content > Tagging
7687 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7688 msgstr "అవసరం"
7689
7690 # Enhanced content > Tagging
7691 msgid ""
7692 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7693 "reviewed by a staff member before being shown."
7694 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7695
7696 # Enhanced content > Tagging
7697 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7698 msgstr "చూపించు"
7699
7700 # Enhanced content > Tagging
7701 msgid ""
7702 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7703 "OPAC."
7704 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
7705
7706 # Enhanced content > Tagging
7707 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7708 msgstr "చూపించు"
7709
7710 # Enhanced content > Tagging
7711 msgid ""
7712 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7713 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
7714
7715 # Enhanced content > Library Thing
7716 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7717 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7718
7719 # Enhanced content > Library Thing
7720 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7721 msgstr "వాడు"
7722
7723 # Enhanced content > Library Thing
7724 msgid ""
7725 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7726 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7727 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7728 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7729 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7730 "Libraries."
7731 msgstr ""
7732 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7733 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7734 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7735 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7736 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7737
7738 # I18N/L10N
7739 msgid "i18n_l10n.pref"
7740 msgstr "i18n_l10n.pref"
7741
7742 # I18N/L10N
7743 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7744 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7745
7746 # I18N/L10N
7747 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7748 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7749
7750 # I18N/L10N
7751 msgid ""
7752 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7753 "Postal Code] [City] - [Country])"
7754 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7755
7756 # I18N/L10N
7757 msgid ""
7758 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7759 "Postal Code] [City] - [Country])"
7760 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7761
7762 # I18N/L10N
7763 msgid ""
7764 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7765 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7766 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7767
7768 # I18N/L10N
7769 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7770 msgstr "శుక్రవారం"
7771
7772 # I18N/L10N
7773 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7774 msgstr "సోమవారం"
7775
7776 # I18N/L10N
7777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7778 msgstr "శనివారం"
7779
7780 # I18N/L10N
7781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7782 msgstr "ఆదివారం"
7783
7784 # I18N/L10N
7785 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7786 msgstr "గురువారం"
7787
7788 # I18N/L10N
7789 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7790 msgstr "మంగళవారం"
7791
7792 # I18N/L10N
7793 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7794 msgstr "వాడు"
7795
7796 # I18N/L10N
7797 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7798 msgstr "బుధవారం"
7799
7800 # I18N/L10N
7801 msgid ""
7802 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7803 "calendar."
7804 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7805
7806 # I18N/L10N
7807 msgid ""
7808 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7809 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7810
7811 # I18N/L10N
7812 msgid ""
7813 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7814 "the languages on the interface."
7815 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7816
7817 # I18N/L10N
7818 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7819 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7820
7821 # I18N/L10N
7822 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7823 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7824
7825 # I18N/L10N
7826 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7827 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7828
7829 # I18N/L10N
7830 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7831 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7832
7833 # I18N/L10N
7834 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7835 msgstr "అనుమతించు"
7836
7837 # I18N/L10N
7838 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7840
7841 # I18N/L10N
7842 msgid ""
7843 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7844 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7845 "patron will be the one defined for the patron."
7846 msgstr ""
7847 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
7848 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
7849
7850 # I18N/L10N
7851 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7852 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7853
7854 # I18N/L10N
7855 msgid ""
7856 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7857 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7858 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7859 msgstr ""
7860 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
7861 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
7862
7863 # I18N/L10N
7864 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7865 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7866
7867 # I18N/L10N
7868 msgid ""
7869 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7870 "space separated list of uppercase letters."
7871 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7872
7873 # I18N/L10N
7874 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7875 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7876
7877 # I18N/L10N
7878 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7879 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7880
7881 # I18N/L10N
7882 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7883 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7884
7885 # I18N/L10N
7886 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7887 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7888
7889 # I18N/L10N
7890 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7891 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7892
7893 # I18N/L10N
7894 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7895 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7896
7897 # I18N/L10N
7898 msgid ""
7899 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7900 "interface:"
7901 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7902
7903 # I18N/L10N
7904 msgid ""
7905 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7906 "languages on the interface."
7907 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7908
7909 # I18N/L10N
7910 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7911 msgstr "అనుమతించు"
7912
7913 # I18N/L10N
7914 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7915 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7916
7917 # I18N/L10N
7918 msgid ""
7919 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7920 "on the OPAC."
7921 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7922
7923 # Local Use
7924 msgid "local_use.pref"
7925 msgstr "local_use.pref"
7926
7927 # Local Use
7928 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7929 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7930
7931 # Logging
7932 msgid "logs.pref"
7933 msgstr "logs.pref"
7934
7935 # Logging > Debugging
7936 msgid "logs.pref Debugging"
7937 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7938
7939 # Logging > Logging
7940 msgid "logs.pref Logging"
7941 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7942
7943 # Logging > Logging
7944 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7945 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7946
7947 # Logging > Logging
7948 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7949 msgstr "లాగ్"
7950
7951 # OPAC > Features
7952 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7953 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
7954
7955 # Logging > Logging
7956 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7957 msgstr "  ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
7958
7959 # Logging > Logging
7960 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7961 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7962
7963 # Logging > Logging
7964 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7965 msgstr "లాగ్"
7966
7967 # Logging > Logging
7968 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7969 msgstr "  విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
7970
7971 # Logging > Logging
7972 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7973 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7974
7975 # Logging > Logging
7976 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7977 msgstr "లాగ్"
7978
7979 # Logging > Logging
7980 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7981 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7982
7983 # Logging > Logging
7984 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7985 msgstr "లాగ్"
7986
7987 # Logging > Logging
7988 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7989 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7990
7991 # Logging > Logging
7992 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7993 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7994
7995 # Logging > Logging
7996 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7997 msgstr "లాగ్"
7998
7999 # Logging > Logging
8000 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8001 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8002
8003 # Logging > Logging
8004 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8005 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8006
8007 # Logging > Logging
8008 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8009 msgstr "లాగ్"
8010
8011 # Logging > Logging
8012 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8013 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8014
8015 # Logging > Logging
8016 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8017 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8018
8019 # Logging > Logging
8020 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8021 msgstr "లాగ్"
8022
8023 # Logging > Logging
8024 msgid ""
8025 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8026 "sent."
8027 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8028
8029 # Logging > Logging
8030 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8031 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8032
8033 # Logging > Logging
8034 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8035 msgstr "లాగ్"
8036
8037 # Logging > Logging
8038 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8039 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8040
8041 # Logging > Debugging
8042 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8043 msgstr "చేయు"
8044
8045 # Logging > Debugging
8046 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8047 msgstr "లేదు"
8048
8049 # Logging > Debugging
8050 msgid ""
8051 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8052 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8053 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8054 "be visible."
8055 msgstr ""
8056 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8057 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8058 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8059
8060 # Logging > Debugging
8061 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8062 msgstr "చేయు"
8063
8064 # Logging > Debugging
8065 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8066 msgstr "లేదు"
8067
8068 # Logging > Debugging
8069 msgid ""
8070 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8071 "comment in the HTML source for the staff interface."
8072 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
8073
8074 # Logging > Debugging
8075 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8076 msgstr "చేయు"
8077
8078 # Logging > Debugging
8079 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8080 msgstr "లేదు"
8081
8082 # Logging > Debugging
8083 msgid ""
8084 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8085 "comment in the HTML source for the OPAC."
8086 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
8087
8088 # Logging > Logging
8089 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8090 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8091
8092 # Logging > Logging
8093 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8094 msgstr "లాగ్"
8095
8096 # Logging > Logging
8097 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8098 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8099
8100 # Logging > Logging
8101 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8102 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8103
8104 # Logging > Logging
8105 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8106 msgstr "లాగ్"
8107
8108 # Logging > Logging
8109 msgid ""
8110 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8111 "etc)."
8112 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8113
8114 # Logging > Logging
8115 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8116 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8117
8118 # Logging > Logging
8119 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8120 msgstr "లాగ్"
8121
8122 # Logging > Logging
8123 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8124 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8125
8126 # Logging > Logging
8127 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8128 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8129
8130 # Logging > Logging
8131 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8132 msgstr "లాగ్"
8133
8134 # Logging > Logging
8135 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8136 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8137
8138 # Logging > Logging
8139 msgid ""
8140 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8141 "the news tool."
8142 msgstr "  వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8143
8144 # Logging > Logging
8145 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8146 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8147
8148 # Logging > Logging
8149 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8150 msgstr "లాగ్"
8151
8152 # Logging > Logging
8153 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8154 msgstr "  గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
8155
8156 # Logging > Logging
8157 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8158 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8159
8160 # Logging > Logging
8161 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8162 msgstr "లాగ్"
8163
8164 # Logging > Logging
8165 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8166 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8167
8168 # Logging > Logging
8169 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8170 msgstr "లాగ్"
8171
8172 # Logging > Logging
8173 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8174 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8175
8176 # Logging > Logging
8177 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8178 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8179
8180 # Logging > Logging
8181 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8182 msgstr "లాగ్"
8183
8184 # Logging > Logging
8185 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8186 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8187
8188 # Logging > Logging
8189 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8190 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8191
8192 # Logging > Logging
8193 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8194 msgstr "లాగ్"
8195
8196 # Logging > Logging
8197 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8198 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8199
8200 # Logging > Logging
8201 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8202 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8203
8204 # Logging > Logging
8205 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8206 msgstr "లాగ్"
8207
8208 # Logging > Logging
8209 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8210 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8211
8212 # OPAC
8213 msgid "opac.pref"
8214 msgstr "opac.pref"
8215
8216 # OPAC > Advanced search options
8217 msgid "opac.pref Advanced search options"
8218 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8219
8220 # OPAC > Appearance
8221 msgid "opac.pref Appearance"
8222 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8223
8224 # Administration > CAS authentication
8225 msgid "opac.pref Authentication"
8226 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8227
8228 # OPAC > Features
8229 msgid "opac.pref Features"
8230 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8231
8232 # OPAC > OpenURL
8233 msgid "opac.pref OpenURL"
8234 msgstr "opac.pref OpenURL"
8235
8236 # OPAC > Policy
8237 msgid "opac.pref Policy"
8238 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8239
8240 # OPAC > Privacy
8241 msgid "opac.pref Privacy"
8242 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8243
8244 # OPAC > Restricted page
8245 msgid "opac.pref Restricted page"
8246 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8247
8248 # OPAC > Self registration and modification
8249 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8250 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8251
8252 # OPAC > Shelf browser
8253 msgid "opac.pref Shelf browser"
8254 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8255
8256 # OPAC > Privacy
8257 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8258 msgstr "అనుమతించు"
8259
8260 # OPAC > Privacy
8261 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8262 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8263
8264 # OPAC > Privacy
8265 msgid ""
8266 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8267 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8268 "patron's guarantor."
8269 msgstr ""
8270 "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8271 "పోషకులు."
8272
8273 # OPAC > Privacy
8274 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8275 msgstr "అనుమతించు"
8276
8277 # OPAC > Privacy
8278 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8280
8281 # OPAC > Privacy
8282 msgid ""
8283 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8284 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8285 "guarantor."
8286 msgstr ""
8287 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8288
8289 # OPAC > Privacy
8290 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8291 msgstr "అనుమతించు"
8292
8293 # OPAC > Privacy
8294 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8295 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8296
8297 # OPAC > Privacy
8298 msgid ""
8299 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8300 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8301 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8302 "system preference."
8303 msgstr ""
8304 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8305 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8306 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8307 "preference."
8308
8309 # OPAC > Privacy
8310 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8311 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8312
8313 # OPAC > Privacy
8314 msgid ""
8315 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8316 "suggestions and checkout history)."
8317 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8318
8319 # OPAC > Appearance
8320 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8321 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8322
8323 # OPAC > Appearance
8324 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8325 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
8326
8327 # OPAC > Appearance
8328 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8329 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8330
8331 # OPAC > Appearance
8332 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8333 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8334
8335 # OPAC > Policy
8336 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8337 msgstr "బ్లాక్"
8338
8339 # OPAC > Policy
8340 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8341 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8342
8343 # OPAC > Policy
8344 msgid ""
8345 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8346 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8347 "category takes priority over this system preference."
8348 msgstr ""
8349 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8350 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8351
8352 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8353 msgid ""
8354 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8355 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8356 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8357 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8358 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8359 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8360 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8361 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8362 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8363 msgstr ""
8364 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8365 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8366 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8367 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8368 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8369 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8370 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8371 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8372 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8373
8374 # OPAC > Appearance
8375 msgid ""
8376 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8377 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8378 msgstr ""
8379 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8380
8381 # OPAC > Appearance
8382 msgid ""
8383 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8384 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8385 "times."
8386 msgstr ""
8387 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8388 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8389
8390 # OPAC > Appearance
8391 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8392 msgstr "చేర్చవద్దు"
8393
8394 # OPAC > Appearance
8395 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8396 msgstr "చేర్చండి"
8397
8398 # OPAC > Appearance
8399 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8400 msgstr "చూపించవద్దు"
8401
8402 # OPAC > Appearance
8403 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8404 msgstr "చూపించు"
8405
8406 # OPAC > Appearance
8407 msgid ""
8408 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8409 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8410 msgstr ""
8411 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8412 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8413
8414 # OPAC > Privacy
8415 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8416 msgstr "ఉంచవద్దు"
8417
8418 # OPAC > Privacy
8419 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8420 msgstr "ఉంచండి"
8421
8422 # OPAC > Privacy
8423 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8424 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8425
8426 # OPAC > Appearance
8427 msgid ""
8428 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8429 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8430 "only)."
8431 msgstr ""
8432 "  ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
8433 "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
8434
8435 # OPAC > Appearance
8436 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8437 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8438
8439 # OPAC > Appearance
8440 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8441 msgstr "ఒత్తి"
8442
8443 # OPAC > Appearance
8444 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8445 msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
8446
8447 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8448 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
8449
8450 # OPAC > Appearance
8451 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8452 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8453
8454 # OPAC > Appearance
8455 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8456 msgstr "చూపించు"
8457
8458 # OPAC > Appearance
8459 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8460 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8461
8462 # OPAC > Policy
8463 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8464 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8465
8466 # OPAC > Policy
8467 msgid ""
8468 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8469 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8470 msgstr ""
8471 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8472 "చేయదు."
8473
8474 # OPAC > Policy
8475 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8476 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8477
8478 # OPAC > Policy
8479 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8480 msgstr "రోజులు."
8481
8482 # OPAC > Policy
8483 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8484 msgstr "అనుమతించు"
8485
8486 # OPAC > Features
8487 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8488 msgstr "ప్రదర్శన"
8489
8490 # OPAC > Features
8491 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8492 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8493
8494 # OPAC > Features
8495 msgid ""
8496 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8497 "pages."
8498 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8499
8500 # OPAC > Appearance
8501 msgid ""
8502 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8503 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8504 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8505 "search plugins to work.)"
8506 msgstr ""
8507 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8508 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8509 "నింపాలి.)"
8510
8511 # OPAC > Appearance
8512 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8513 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8514
8515 # OPAC > Self registration and modification
8516 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8517 msgstr "అనుమతించు"
8518
8519 # OPAC > Features
8520 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8521 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8522
8523 # OPAC > Features
8524 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8525 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8526
8527 # OPAC > Features
8528 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8529 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8530
8531 # OPAC > Features
8532 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8533 msgstr "ప్రారంభించు"
8534
8535 # OPAC > Features
8536 msgid ""
8537 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8538 "bibliographic detail page."
8539 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
8540
8541 # OPAC > Appearance
8542 msgid ""
8543 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8544 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8545 "option must be turned on."
8546 msgstr ""
8547 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8548 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8549 "చేయాలి."
8550
8551 # OPAC > Appearance
8552 msgid ""
8553 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8554 "image on: "
8555 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8556
8557 # OPAC > Appearance
8558 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8559 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8560
8561 # OPAC > Appearance
8562 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8563 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8564
8565 # OPAC > Appearance
8566 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8567 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8568
8569 # OPAC > Appearance
8570 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8571 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8572
8573 # OPAC > Appearance
8574 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8575 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8576
8577 # OPAC > Appearance
8578 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8579 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8580
8581 # OPAC > Appearance
8582 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8583 msgstr "ప్రోగ్"
8584
8585 # OPAC > Appearance
8586 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8587 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
8588
8589 # OPAC > Policy
8590 msgid ""
8591 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8592 "the OPAC if they have less than"
8593 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8594
8595 # OPAC > Policy
8596 msgid ""
8597 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8598 "disable)."
8599 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8600
8601 # OPAC > Policy
8602 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8603 msgstr "చేర్చవద్దు"
8604
8605 # OPAC > Policy
8606 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8607 msgstr "చేర్చండి"
8608
8609 # OPAC > Policy
8610 msgid ""
8611 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8612 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8613 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8614 "patrons."
8615 msgstr ""
8616 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8617 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8618 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8619 "పాలన."
8620
8621 # OPAC > Features
8622 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8623 msgstr "అనుమతించు"
8624
8625 # OPAC > Features
8626 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8627 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8628
8629 # OPAC > Features
8630 msgid ""
8631 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8632 "page on the OPAC."
8633 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8634
8635 # OPAC > Appearance
8636 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8637 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8638
8639 # OPAC > Appearance
8640 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8641 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8642
8643 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8644 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8645
8646 # OPAC > Appearance
8647 msgid ""
8648 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8649 "holdings table."
8650 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8651
8652 # OPAC > Privacy
8653 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8654 msgstr "అనుమతించు"
8655
8656 # OPAC > Privacy
8657 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8658 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8659
8660 # OPAC > Privacy
8661 msgid ""
8662 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8663 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8664
8665 # OPAC > Features
8666 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8667 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
8668
8669 # OPAC > Appearance
8670 msgid ""
8671 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8672 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8673 "displayed record."
8674 msgstr ""
8675 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8676 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8677
8678 # OPAC > Appearance
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8681 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8682 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8683 msgstr ""
8684 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్"
8685 "\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8686
8687 # OPAC > Appearance
8688 msgid ""
8689 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8690 "This note only appears if the patron is logged in:"
8691 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8692
8693 # OPAC > Appearance
8694 msgid ""
8695 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8696 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8697 msgstr ""
8698 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8699 "చేయబడుతుంది."
8700
8701 # OPAC > Appearance
8702 msgid ""
8703 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8704 "for a search in the OPAC:"
8705 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8706
8707 # OPAC > OpenURL
8708 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8709 msgstr "<br />"
8710
8711 # OPAC > OpenURL
8712 msgid ""
8713 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8714 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8715 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8716
8717 # OPAC > Self registration and modification
8718 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8719 msgstr "అనుమతించు"
8720
8721 # OPAC > Self registration and modification
8722 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8723 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8724
8725 # OPAC > Self registration and modification
8726 msgid ""
8727 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8728 "their contact information from the OPAC."
8729 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8730
8731 # OPAC > Appearance
8732 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8733 msgstr "ఆడకండి"
8734
8735 # OPAC > Appearance
8736 msgid ""
8737 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8738 "on the OPAC record details page."
8739 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8740
8741 # OPAC > Appearance
8742 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8743 msgstr "ప్లే"
8744
8745 # OPAC > Features
8746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8747 msgstr "ప్రదర్శన"
8748
8749 # OPAC > Features
8750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8751 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8752
8753 # OPAC > Features
8754 msgid ""
8755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8756 "for a combined search on OPAC detail pages."
8757 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8758
8759 # OPAC > Privacy
8760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8761 msgstr "అనుమతించు"
8762
8763 # OPAC > Privacy
8764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8766
8767 # OPAC > Privacy
8768 msgid ""
8769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8770 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8771 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8772 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8773 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8774 "preferences."
8775 msgstr ""
8776 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8777 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8778 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8779 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8780 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8781
8782 # OPAC > Features
8783 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8784 msgstr "<br />"
8785
8786 # OPAC > Features
8787 msgid ""
8788 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8789 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8790 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8791 msgstr ""
8792 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8793 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8794 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8795
8796 # OPAC > Features
8797 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8798 msgstr "అనుమతించు"
8799
8800 # OPAC > Features
8801 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8803
8804 # OPAC > Features
8805 msgid ""
8806 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8807 "pages to the library or Koha administrator."
8808 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8809
8810 # OPAC > Appearance
8811 msgid ""
8812 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8813 "available for MARC21 and UNIMARC."
8814 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8815
8816 # OPAC > Appearance
8817 msgid ""
8818 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8819 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8820
8821 # OPAC > Appearance
8822 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8823 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8824
8825 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8826 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8827
8828 # OPAC > Appearance
8829 msgid ""
8830 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8831 "OPAC search results:"
8832 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8833
8834 # OPAC > Appearance
8835 msgid ""
8836 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8837 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8838 "information from the displayed record."
8839 msgstr ""
8840 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8841 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8842
8843 # OPAC > Appearance
8844 msgid ""
8845 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8846 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8847 "disable):"
8848 msgstr ""
8849 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8850 "ఉంచండి):"
8851
8852 # OPAC > Shelf browser
8853 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8854 msgstr "చూపించవద్దు"
8855
8856 # OPAC > Shelf browser
8857 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8858 msgstr "చూపించు"
8859
8860 # OPAC > Shelf browser
8861 msgid ""
8862 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8863 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8864 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8865 "your collection has a large number of items."
8866 msgstr ""
8867 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8868 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8869 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8870
8871 # OPAC > Privacy
8872 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8873 msgstr "అనుమతించు"
8874
8875 # OPAC > Privacy
8876 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8877 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8878
8879 # OPAC > Privacy
8880 msgid ""
8881 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8882 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
8883
8884 # OPAC > Appearance
8885 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8886 msgstr "చూపించవద్దు"
8887
8888 # OPAC > Appearance
8889 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8890 msgstr "చూపించు"
8891
8892 # OPAC > Appearance
8893 msgid ""
8894 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8895 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8896 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8897
8898 # OPAC > Appearance
8899 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8900 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8901
8902 # OPAC > Appearance
8903 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8904 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8905
8906 # OPAC > Appearance
8907 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8908 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8909
8910 # OPAC > Appearance
8911 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8912 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8913
8914 # OPAC > Appearance
8915 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8916 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8917
8918 # OPAC > Appearance
8919 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8920 msgstr "చూపించవద్దు"
8921
8922 # OPAC > Appearance
8923 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8924 msgstr "చూపించు"
8925
8926 # OPAC > Appearance
8927 msgid ""
8928 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8929 "details page."
8930 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8931
8932 # OPAC > OpenURL
8933 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8934 msgstr "డిసేబుల్"
8935
8936 # OPAC > OpenURL
8937 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8938 msgstr "ప్రారంభించు"
8939
8940 # OPAC > OpenURL
8941 msgid ""
8942 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8943 "and detail page."
8944 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8945
8946 # OPAC > Appearance
8947 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8948 msgstr "చూపించవద్దు"
8949
8950 # OPAC > Appearance
8951 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8952 msgstr "చూపించు"
8953
8954 # OPAC > Appearance
8955 msgid ""
8956 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8957 "authority browser."
8958 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8959
8960 # OPAC > Policy
8961 msgid ""
8962 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8963 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8964 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8965
8966 # OPAC > Policy
8967 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8968 msgstr "రచయిత"
8969
8970 # OPAC > Policy
8971 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8972 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8973
8974 # OPAC > Policy
8975 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8976 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8977
8978 # OPAC > Policy
8979 msgid ""
8980 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8981 "patron purchase suggestions:"
8982 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
8983
8984 # OPAC > Policy
8985 msgid ""
8986 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8987 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8988
8989 # OPAC > Policy
8990 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8991 msgstr "వస్తువు రకము"
8992
8993 # OPAC > Policy
8994 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8995 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8996
8997 # OPAC > Policy
8998 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8999 msgstr "గమనిక"
9000
9001 # OPAC > Policy
9002 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9003 msgstr "పోషక కారణం"
9004
9005 # OPAC > Policy
9006 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9007 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9008
9009 # OPAC > Policy
9010 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9011 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9012
9013 # OPAC > Policy
9014 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9015 msgstr "శీర్షిక"
9016
9017 # OPAC > Policy
9018 msgid ""
9019 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9020 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9021 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9022 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9023 msgstr ""
9024 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9025 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9026 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9027 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9028
9029 # OPAC > Policy
9030 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9031 msgstr "రచయిత"
9032
9033 # OPAC > Policy
9034 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9035 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9036
9037 # OPAC > Policy
9038 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9039 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9040
9041 # OPAC > Policy
9042 msgid ""
9043 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9044 "patron purchase suggestions:"
9045 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
9046
9047 # OPAC > Policy
9048 msgid ""
9049 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9050 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9051
9052 # OPAC > Policy
9053 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9054 msgstr "వస్తువు రకము"
9055
9056 # OPAC > Policy
9057 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9058 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9059
9060 # OPAC > Policy
9061 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9062 msgstr "గమనిక"
9063
9064 # OPAC > Policy
9065 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9066 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9067
9068 # OPAC > Policy
9069 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9070 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9071
9072 # OPAC > Policy
9073 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9074 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9075
9076 # OPAC > Policy
9077 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9078 msgstr "పరిమాణం"
9079
9080 # OPAC > Appearance
9081 msgid ""
9082 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9083 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9084 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9085
9086 # OPAC > Appearance
9087 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9088 msgstr "చేయు"
9089
9090 # OPAC > Appearance
9091 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9092 msgstr "లేదు"
9093
9094 # OPAC > Appearance
9095 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9096 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid ""
9100 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9101 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9102
9103 # OPAC > Appearance
9104 msgid ""
9105 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9106 "OPAC:"
9107 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
9108
9109 # OPAC > Appearance
9110 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9111 msgstr "చూపించవద్దు"
9112
9113 # OPAC > Appearance
9114 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9115 msgstr "చూపించు"
9116
9117 # OPAC > Appearance
9118 msgid ""
9119 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9120 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9121 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9122
9123 # OPAC > Policy
9124 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9125 msgstr "చూపించవద్దు"
9126
9127 # OPAC > Policy
9128 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9129 msgstr "చూపించు"
9130
9131 # OPAC > Policy
9132 msgid ""
9133 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9134 "on the OPAC."
9135 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9136
9137 msgid ""
9138 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9139 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9140 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9141 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9142 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9143 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9144 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9145 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9146 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9147 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9148 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9149 msgstr ""
9150 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9151 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">"
9152 "leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9153 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\""
9154 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9155 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9156 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
9157 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9158 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9159 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
9160 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9161 "చేయబడుతుంది."
9162
9163 # OPAC > Appearance
9164 msgid ""
9165 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9166 "at: "
9167 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 msgid ""
9171 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9172 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9173 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9174 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9175 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
9176 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
9177 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9178 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9179 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9180 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9181 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9182 msgstr ""
9183 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\""
9184 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9185 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\""
9186 " data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" "
9187 "for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>"
9188 "Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system "
9189 "preference <a href=\"/cgi-"
9190 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9191 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9192 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
9193 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9194 "చేయబడుతుంది."
9195
9196 # OPAC > Appearance
9197 msgid ""
9198 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9199 "stylesheet at: "
9200 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9201
9202 # OPAC > Appearance
9203 msgid ""
9204 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9205 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9206 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9207 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9208 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9209 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9210 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9211 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9212 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9213 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9214 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9215 msgstr ""
9216 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9217 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">"
9218 "leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9219 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\""
9220 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9221 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9222 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
9223 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9224 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9225 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
9226 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9227 "చేయబడుతుంది."
9228
9229 # OPAC > Appearance
9230 msgid ""
9231 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9232 "at: "
9233 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9234
9235 # OPAC > Features
9236 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9237 msgstr "చూపించవద్దు"
9238
9239 # OPAC > Features
9240 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9241 msgstr "చూపించు"
9242
9243 # OPAC > Features
9244 msgid ""
9245 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9246 "the OPAC."
9247 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9248
9249 # OPAC > Appearance
9250 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9251 msgstr "చేర్చు"
9252
9253 # OPAC > Appearance
9254 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9255 msgstr "జోడించవద్దు"
9256
9257 # OPAC > Appearance
9258 msgid ""
9259 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9260 "the OPAC masthead."
9261 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9262
9263 # OPAC > Appearance
9264 msgid ""
9265 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9266 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9267
9268 # OPAC > Appearance
9269 msgid ""
9270 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9271 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9272 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9273 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9274 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9275 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9276 "to start from your HTTP document root."
9277 msgstr ""
9278 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9279 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9280 "సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9281 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9282 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9283
9284 # OPAC > Advanced search options
9285 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9286 msgstr "అంశం రకాలు"
9287
9288 # OPAC > Advanced search options
9289 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9290 msgstr "భాషా"
9291
9292 # OPAC > Advanced search options
9293 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9294 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9295
9296 # OPAC > Advanced search options
9297 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9298 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9299
9300 # OPAC > Advanced search options
9301 msgid ""
9302 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9303 "view:"
9304 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9305
9306 # OPAC > Advanced search options
9307 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9308 msgstr "సార్టింగ్"
9309
9310 # OPAC > Advanced search options
9311 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9312 msgstr "ఉపరకాలు"
9313
9314 # OPAC > Advanced search options
9315 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9316 msgstr "అంశం రకాలు"
9317
9318 # OPAC > Advanced search options
9319 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9320 msgstr "భాషా"
9321
9322 # OPAC > Advanced search options
9323 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9324 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9325
9326 # OPAC > Advanced search options
9327 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9328 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9329
9330 # OPAC > Advanced search options
9331 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9332 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9333
9334 # OPAC > Advanced search options
9335 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9336 msgstr "సార్టింగ్"
9337
9338 # OPAC > Advanced search options
9339 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9340 msgstr "ఉపరకాలు"
9341
9342 # OPAC > Policy
9343 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9344 msgstr "అనుమతించు"
9345
9346 # OPAC > Policy
9347 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9348 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9349
9350 # OPAC > Policy
9351 msgid ""
9352 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9353 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9354
9355 # OPAC > Policy
9356 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9357 msgstr "అనుమతించు"
9358
9359 # OPAC > Policy
9360 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9361 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9362
9363 # OPAC > Policy
9364 msgid ""
9365 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9366 "with other patrons."
9367 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9368
9369 # OPAC > Features
9370 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9371 msgstr "అనుమతించు"
9372
9373 # OPAC > Features
9374 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9375 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9376
9377 # OPAC > Features
9378 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9379 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9380
9381 # OPAC > Features
9382 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9383 msgstr "డిసేబుల్"
9384
9385 # OPAC > Features
9386 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9387 msgstr "ప్రారంభించు"
9388
9389 # OPAC > Features
9390 msgid ""
9391 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9392 "OPAC detail page."
9393 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9394
9395 # OPAC > Features
9396 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9397 msgstr "డిసేబుల్"
9398
9399 # OPAC > Features
9400 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9401 msgstr "ప్రారంభించు"
9402
9403 # OPAC > Features
9404 msgid ""
9405 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9406 "(Elasticsearch only)."
9407 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9408
9409 # OPAC > Features
9410 msgid ""
9411 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9412 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9413 "Ask your system administrator to schedule it."
9414 msgstr ""
9415 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9416 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9417 "అడగండి."
9418
9419 # OPAC > Features
9420 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9421 msgstr "అనుమతించు"
9422
9423 # OPAC > Features
9424 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9425 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9426
9427 # OPAC > Features
9428 msgid ""
9429 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9430 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9431
9432 # OPAC > Features
9433 msgid ""
9434 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9435 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9436 "Ask your system administrator to schedule it."
9437 msgstr ""
9438 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9439 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9440 "అడగండి."
9441
9442 # OPAC > Features
9443 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9444 msgstr "చూపించవద్దు"
9445
9446 # OPAC > Features
9447 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9448 msgstr "చూపించు"
9449
9450 # OPAC > Features
9451 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9452 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9453
9454 # OPAC > Appearance
9455 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9456 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9457
9458 # OPAC > Appearance
9459 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9460 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9461
9462 # OPAC > Appearance
9463 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9464 msgstr "ISBD"
9465
9466 # OPAC > Appearance
9467 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9468 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9469
9470 # OPAC > Appearance
9471 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9472 msgstr "MARCXML"
9473
9474 # OPAC > Appearance
9475 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9476 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9477
9478 # OPAC > Appearance
9479 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9480 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9481
9482 # OPAC > Appearance
9483 msgid ""
9484 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9485 "from OPAC detail page:"
9486 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9487
9488 # OPAC > Appearance
9489 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9490 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9491
9492 # OPAC > Appearance
9493 msgid ""
9494 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9495 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9496 msgstr ""
9497 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
9498 "ఫీల్డ్‌లు"
9499
9500 # OPAC > Appearance
9501 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9502 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9503
9504 # OPAC > Appearance
9505 msgid ""
9506 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9507 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9508 msgstr ""
9509 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9510
9511 # OPAC > Policy
9512 msgid ""
9513 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9514 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9515 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9516 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9517 msgstr ""
9518 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9519 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9520 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9521
9522 # OPAC > Policy
9523 msgid ""
9524 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9525 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9526 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9527 msgstr ""
9528 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9529 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9530 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9531
9532 # OPAC > Appearance
9533 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9534 msgstr "దాచవద్దు"
9535
9536 # OPAC > Appearance
9537 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9538 msgstr "దాచు"
9539
9540 # OPAC > Policy
9541 msgid ""
9542 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9543 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9544 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9545 msgstr ""
9546 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9547 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9548 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9549
9550 # OPAC > Appearance
9551 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9552 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9553
9554 # OPAC > Appearance
9555 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9556 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9557
9558 # OPAC > Appearance
9559 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9560 msgstr "హైలైట్"
9561
9562 # OPAC > Appearance
9563 msgid ""
9564 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9565 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9566 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9567 msgstr ""
9568 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9569 "ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9570
9571 # OPAC > Features
9572 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9573 msgstr "అనుమతించు"
9574
9575 # OPAC > Features
9576 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9577 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9578
9579 # OPAC > Features
9580 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9581 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9582
9583 # OPAC > Features
9584 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9585 msgstr "చూపించు"
9586
9587 # OPAC > Features
9588 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9589 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9590
9591 # OPAC > Features
9592 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9593 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9594
9595 # OPAC > Features
9596 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9597 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9598
9599 # OPAC > Features
9600 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9601 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9602
9603 # OPAC > Features
9604 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9605 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9609 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9613 msgstr "చూపించవద్దు"
9614
9615 # OPAC > Appearance
9616 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9617 msgstr "చూపించు"
9618
9619 # OPAC > Appearance
9620 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9621 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9622
9623 # OPAC > Appearance
9624 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9625 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
9626
9627 # OPAC > Appearance
9628 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9629 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9630
9631 # OPAC > Appearance
9632 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9633 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9637 msgstr "పైన"
9638
9639 # OPAC > Appearance
9640 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9641 msgstr "ప్రదర్శించు"
9642
9643 # OPAC > Appearance
9644 msgid ""
9645 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9646 "page."
9647 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9648
9649 # OPAC > Appearance
9650 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9651 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9652
9653 # OPAC > Appearance
9654 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9655 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9656
9657 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9658 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9659
9660 # OPAC > Appearance
9661 msgid ""
9662 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9663 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9664 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9665 "administration page."
9666 msgstr ""
9667 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9668 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9669 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9670
9671 # OPAC > Appearance
9672 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9673 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9677 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9678
9679 # OPAC > Appearance
9680 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9681 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9682
9683 # OPAC > Appearance
9684 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9685 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9686
9687 # OPAC > Appearance
9688 msgid ""
9689 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9690 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9691
9692 # OPAC > Appearance
9693 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9694 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
9695
9696 # OPAC > Appearance
9697 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9698 msgstr "చూపించవద్దు"
9699
9700 # OPAC > Appearance
9701 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9702 msgstr "చూపించు"
9703
9704 # OPAC > Appearance
9705 msgid ""
9706 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9707 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9708 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9709 msgstr ""
9710 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9711 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 msgid ""
9715 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9716 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9717 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9718 msgstr ""
9719 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9720 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9721 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9725 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9726
9727 # OPAC > Appearance
9728 msgid ""
9729 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9730 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9731 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9732 msgstr ""
9733 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9734 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9735 "అనుమతిస్తుంది)."
9736
9737 # OPAC > Appearance
9738 msgid ""
9739 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9740 "results (160 characters)."
9741 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9742
9743 # OPAC > Appearance
9744 msgid ""
9745 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9746 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9747 msgstr ""
9748 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్‌కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9749 "ఉంచండి):"
9750
9751 # OPAC > Appearance
9752 msgid ""
9753 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9754 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9755 msgstr ""
9756 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు ఒపాక్‌లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9757 "లింకులు):"
9758
9759 # OPAC > Appearance
9760 msgid ""
9761 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9762 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9763 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9764 "patron account links if available:"
9765 msgstr ""
9766 "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్‌లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక ఖాతా "
9767 "చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9768 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్‌లకు "
9769 "ముందు:"
9770
9771 # OPAC > Features
9772 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9773 msgstr "ప్రదర్శన"
9774
9775 # OPAC > Features
9776 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9777 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9778
9779 # OPAC > Features
9780 msgid ""
9781 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9782 "the OPAC."
9783 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9784
9785 # OPAC > Appearance
9786 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9787 msgstr "లేదు"
9788
9789 # OPAC > Appearance
9790 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9791 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9792
9793 # OPAC > Appearance
9794 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9795 msgstr "అవును"
9796
9797 # OPAC > Features
9798 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9799 msgstr "అనుమతించు"
9800
9801 # OPAC > Features
9802 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9803 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9804
9805 # OPAC > Features
9806 msgid ""
9807 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9808 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9809 msgstr ""
9810 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9811 "అయిందని గమనించండి."
9812
9813 # OPAC > Appearance
9814 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9815 msgstr "డిసేబుల్"
9816
9817 # OPAC > Appearance
9818 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9819 msgstr "ప్రారంభించు"
9820
9821 # OPAC > Appearance
9822 msgid ""
9823 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9824 "authentication before accessing the OPAC. "
9825 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9826
9827 # OPAC > Appearance
9828 msgid ""
9829 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9830 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9831 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9832 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9833 msgstr ""
9834 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9835 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9836 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9837 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
9838
9839 # OPAC > Policy
9840 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9841 msgstr "అనుమతించు"
9842
9843 # OPAC > Policy
9844 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9845 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9846
9847 # OPAC > Policy
9848 msgid ""
9849 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9850 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9851
9852 # OPAC > Policy
9853 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9854 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9855
9856 # OPAC > Policy
9857 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9858 msgstr "శూన్య"
9859
9860 # OPAC > Policy
9861 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9862 msgstr "వాడు"
9863
9864 # OPAC > Policy
9865 msgid ""
9866 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9867 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
9868
9869 # OPAC > Policy
9870 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9871 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9872
9873 # OPAC > Policy
9874 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9875 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9876
9877 # OPAC > Policy
9878 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9879 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9880
9881 # OPAC > Features
9882 msgid ""
9883 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9884 "OPAC."
9885 msgstr "  పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
9886
9887 # OPAC > Features
9888 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9889 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
9890
9891 # OPAC > Features
9892 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9893 msgstr "అనుమతి"
9894
9895 # OPAC > Features
9896 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9897 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9898
9899 # OPAC > Appearance
9900 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9901 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9902
9903 # OPAC > Appearance
9904 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9905 msgstr "ప్రత్యేక"
9906
9907 # OPAC > Appearance
9908 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9909 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9910
9911 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9912 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
9913
9914 # OPAC > Appearance
9915 msgid ""
9916 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9917 "second tab will contain all other items."
9918 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
9919
9920 # OPAC > Appearance
9921 msgid ""
9922 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9923 "tab contains items whose"
9924 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
9925
9926 # OPAC > Appearance
9927 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9928 msgstr "చూపించవద్దు"
9929
9930 # OPAC > Appearance
9931 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9932 msgstr "చూపించు"
9933
9934 # OPAC > Appearance
9935 msgid ""
9936 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9937 "masthead."
9938 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9939
9940 # OPAC > Appearance
9941 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9942 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
9943
9944 # OPAC > Appearance
9945 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9946 msgstr "లేదు"
9947
9948 # OPAC > Appearance
9949 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9950 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9951
9952 # OPAC > Appearance
9953 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9954 msgstr "పేజీలు."
9955
9956 # OPAC > Appearance
9957 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9958 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
9959
9960 # OPAC > Appearance
9961 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9962 msgstr "చూపించవద్దు"
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9966 msgstr "చూపించు"
9967
9968 # OPAC > Appearance
9969 msgid ""
9970 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9971 "a suggestion in OPAC."
9972 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9973
9974 # OPAC > Features
9975 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9976 msgstr "అనుమతించు"
9977
9978 # OPAC > Features
9979 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9980 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9981
9982 # OPAC > Features
9983 msgid ""
9984 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9985 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9986 "avoided if your collection has a large number of items."
9987 msgstr ""
9988 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9989 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9990
9991 # OPAC > OpenURL
9992 msgid ""
9993 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9994 "OpenURL.png</code>"
9995 msgstr ""
9996 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9997 "OpenURL.png</code>"
9998
9999 # OPAC > OpenURL
10000 msgid ""
10001 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10002 "openurl.png</code>"
10003 msgstr ""
10004 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10005 "openurl.png</code>"
10006
10007 # OPAC > OpenURL
10008 msgid ""
10009 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10010 "<code>http://</code> or"
10011 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10012
10013 # OPAC > OpenURL
10014 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10015 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10016
10017 # OPAC > OpenURL
10018 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10019 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10020
10021 # OPAC > OpenURL
10022 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10023 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10024
10025 # OPAC > OpenURL
10026 msgid ""
10027 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10028 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10029 msgstr ""
10030 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10031 "code>):"
10032
10033 # OPAC > OpenURL
10034 msgid ""
10035 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10036 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10037 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10038 msgstr ""
10039 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10040 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10041 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10042
10043 # OPAC > Self registration and modification
10044 msgid ""
10045 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10046 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10047 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10048 "modification screen:"
10049 msgstr ""
10050 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10051 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10052
10053 # OPAC > Self registration and modification
10054 msgid ""
10055 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10056 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10057 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10058 "a> to be set to a valid patron category code."
10059 msgstr ""
10060 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10061 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10062 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10063 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
10064
10065 # OPAC > Self registration and modification
10066 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10067 msgstr "అనుమతించు"
10068
10069 # OPAC > Self registration and modification
10070 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10071 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10072
10073 # OPAC > Self registration and modification
10074 msgid ""
10075 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10076 "via the OPAC."
10077 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10078
10079 # OPAC > Self registration and modification
10080 msgid ""
10081 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10082 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10083 "( HTML is allowed ):"
10084 msgstr ""
10085 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10086 "అనుమతించబడుతుంది):"
10087
10088 # OPAC > Self registration and modification
10089 msgid ""
10090 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10091 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10092 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10093 "screen:"
10094 msgstr ""
10095 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10096 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10097
10098 # OPAC > Self registration and modification
10099 msgid ""
10100 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10101 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10102 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10103 "registration screen:"
10104 msgstr ""
10105 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10106 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10107
10108 # OPAC > Self registration and modification
10109 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10110 msgstr "అవసరం లేదు"
10111
10112 # OPAC > Self registration and modification
10113 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10114 msgstr "అవసరం"
10115
10116 # OPAC > Self registration and modification
10117 msgid ""
10118 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10119 "address by entering it twice."
10120 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10121
10122 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10123 msgid ""
10124 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10125 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10126 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10127 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10128 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10129 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10130 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10131 "a> days ago."
10132 msgstr ""
10133 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10134 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10135 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10136 "తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10137 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10138 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10139 "a> రోజుల క్రితం."
10140
10141 # OPAC > Self registration and modification
10142 msgid ""
10143 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10144 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
10145
10146 # OPAC > Self registration and modification
10147 msgid ""
10148 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10149 "category for patrons registered via the OPAC."
10150 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10151
10152 # OPAC > Self registration and modification
10153 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10154 msgstr "పరిగణించండి"
10155
10156 # OPAC > Self registration and modification
10157 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10158 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10159
10160 # OPAC > Self registration and modification
10161 msgid ""
10162 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10163 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10164 "already exists in the database."
10165 msgstr ""
10166 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10167 "అంగీకరించబడదు."
10168
10169 # OPAC > Self registration and modification
10170 msgid ""
10171 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10172 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10173 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10174 "to schedule it."
10175 msgstr ""
10176 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10177 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10178
10179 # OPAC > Self registration and modification
10180 msgid ""
10181 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10182 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10183 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10184 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10185 msgstr ""
10186 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10187 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10188 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10189 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10190
10191 # OPAC > Self registration and modification
10192 msgid ""
10193 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10194 "account creation."
10195 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10196
10197 # OPAC > Self registration and modification
10198 msgid ""
10199 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10200 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
10201
10202 # OPAC > Self registration and modification
10203 msgid ""
10204 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10205 "for the following libraries:"
10206 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10207
10208 # OPAC > Self registration and modification
10209 msgid ""
10210 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10211 "listed."
10212 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10213
10214 # OPAC > Self registration and modification
10215 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10216 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10217
10218 # OPAC > Self registration and modification
10219 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10220 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10221
10222 # OPAC > Self registration and modification
10223 msgid ""
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10225 "patron has self registered."
10226 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10227
10228 # OPAC > Self registration and modification
10229 msgid ""
10230 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10231 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10232 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10233 msgstr ""
10234 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10235 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10236
10237 # OPAC > Self registration and modification
10238 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10239 msgstr "అవసరం లేదు"
10240
10241 # OPAC > Self registration and modification
10242 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10243 msgstr "అవసరం"
10244
10245 # OPAC > Self registration and modification
10246 msgid ""
10247 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10248 "patron verify themselves via email."
10249 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10250
10251 # OPAC > Features
10252 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10253 msgstr "ఒపాక్"
10254
10255 # OPAC > Features
10256 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10257 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10258
10259 # OPAC > Features
10260 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10261 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10262
10263 # OPAC > Features
10264 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10265 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10266
10267 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10268 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10269 msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
10270
10271 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10272 msgid ""
10273 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10274 "as available for reference in OPAC search results:"
10275 msgstr ""
10276 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10277
10278 # OPAC > Features
10279 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10280 msgstr "అనుమతించు"
10281
10282 # OPAC > Features
10283 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10284 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10285
10286 # OPAC > Features
10287 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10288 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
10289
10290 # OPAC > Restricted page
10291 msgid ""
10292 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10293 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10294 msgstr ""
10295 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10296 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10297
10298 # OPAC > Restricted page
10299 msgid ""
10300 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10301 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10302
10303 # OPAC > Restricted page
10304 msgid ""
10305 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10306 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10307 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10308
10309 # OPAC > Restricted page
10310 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10311 msgstr "వాడు"
10312
10313 # OPAC > Restricted page
10314 msgid ""
10315 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10316 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10317 msgstr ""
10318 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10319
10320 # OPAC > Policy
10321 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10322 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10323
10324 # OPAC > Policy
10325 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10326 msgstr "పరిమితి"
10327
10328 # OPAC > Policy
10329 msgid ""
10330 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10331 "registered at."
10332 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10333
10334 # OPAC > Shelf browser
10335 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10336 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10337
10338 # OPAC > Shelf browser
10339 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10340 msgstr "వాడు"
10341
10342 # OPAC > Shelf browser
10343 msgid ""
10344 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10345 "for the shelf browser."
10346 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10347
10348 # OPAC > Shelf browser
10349 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10350 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10351
10352 # OPAC > Shelf browser
10353 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10354 msgstr "వాడు"
10355
10356 # OPAC > Shelf browser
10357 msgid ""
10358 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10359 "items for the shelf browser."
10360 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10361
10362 # OPAC > Shelf browser
10363 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10364 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10365
10366 # OPAC > Shelf browser
10367 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10368 msgstr "వాడు"
10369
10370 # OPAC > Shelf browser
10371 msgid ""
10372 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10373 "the shelf browser."
10374 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10375
10376 # OPAC > Features
10377 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10378 msgstr "చూపించు"
10379
10380 # OPAC > Features
10381 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10382 msgstr "మొదటి పేరు"
10383
10384 # OPAC > Features
10385 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10386 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10387
10388 # OPAC > Features
10389 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10390 msgstr "పూర్తి పేరు"
10391
10392 # OPAC > Features
10393 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10394 msgstr "చివరి పేరు"
10395
10396 # OPAC > Features
10397 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10398 msgstr "పేరు లేదు"
10399
10400 # OPAC > Features
10401 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10402 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10403
10404 # OPAC > Features
10405 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10406 msgstr "యూజర్పేరు"
10407
10408 # OPAC > Features
10409 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10410 msgstr "దాచు"
10411
10412 # OPAC > Features
10413 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10414 msgstr "చూపించు"
10415
10416 # OPAC > Features
10417 msgid ""
10418 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10419 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10420 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10421 msgstr ""
10422 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో "
10423 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10424 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10425
10426 # OPAC > Features
10427 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10428 msgstr "ఇమెయిల్"
10429
10430 # OPAC > Features
10431 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10432 msgstr "ఫేస్బుక్"
10433
10434 # OPAC > Features
10435 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10436 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10437
10438 # OPAC > Features
10439 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10440 msgstr "చూపించు"
10441
10442 # OPAC > Features
10443 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10444 msgstr "ట్విట్టర్"
10445
10446 # OPAC > Features
10447 msgid ""
10448 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10449 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
10450
10451 # OPAC > Privacy
10452 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10453 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10454
10455 # OPAC > Privacy
10456 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10457 msgstr "ట్రాక్"
10458
10459 # OPAC > Privacy
10460 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10461 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10462
10463 # OPAC > Privacy
10464 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10465 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10466
10467 # OPAC > Appearance
10468 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10469 msgstr "చూపించవద్దు"
10470
10471 # OPAC > Appearance
10472 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10473 msgstr "చూపించు"
10474
10475 # OPAC > Appearance
10476 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10477 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10478
10479 # OPAC > Features
10480 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10481 msgstr "ప్రదర్శన"
10482
10483 # OPAC > Features
10484 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10485 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
10486
10487 # OPAC > Features
10488 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10489 msgstr "అనుమతించు"
10490
10491 # OPAC > Features
10492 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10493 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10494
10495 # OPAC > Features
10496 msgid ""
10497 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10498 "OPAC."
10499 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10500
10501 # OPAC > Appearance
10502 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10503 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10504
10505 # OPAC > Appearance
10506 msgid ""
10507 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10508 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10509 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10510 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10511 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10512 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10513 "expected to start from your HTTP document root."
10514 msgstr ""
10515 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10516 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10517 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10518 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10519 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10520
10521 # OPAC > Privacy
10522 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10523 msgstr "అనుమతించు"
10524
10525 # OPAC > Privacy
10526 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10527 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10528
10529 # OPAC > Privacy
10530 msgid ""
10531 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10532 "out in the past."
10533 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10534
10535 # OPAC > Appearance
10536 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10537 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10538
10539 # OPAC > Appearance
10540 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10541 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10542
10543 # OPAC > Features
10544 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10545 msgstr "అనుమతించు"
10546
10547 # OPAC > Features
10548 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10549 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10550
10551 # OPAC > Features
10552 msgid ""
10553 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10554 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10555
10556 # OPAC > Features
10557 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10558 msgstr "అనుమతించు"
10559
10560 # OPAC > Features
10561 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10562 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10563
10564 # OPAC > Features
10565 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10566 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10567
10568 # Patrons
10569 msgid "patrons.pref"
10570 msgstr "patrons.pref"
10571
10572 # Patrons > General
10573 msgid "patrons.pref General"
10574 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10575
10576 # Patrons > Membership expiry
10577 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10578 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10579
10580 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10582 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10583
10584 # Patrons > Patron forms
10585 msgid "patrons.pref Patron forms"
10586 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10587
10588 # Patrons > Patron relationships
10589 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10590 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10591
10592 # Patrons > Privacy
10593 msgid "patrons.pref Privacy"
10594 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10595
10596 # Patrons > Security
10597 msgid "patrons.pref Security"
10598 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10599
10600 # Patrons > General
10601 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10602 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10603
10604 # Patrons > General
10605 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10606 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10607
10608 # Patrons > General
10609 msgid ""
10610 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10611 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10612 "allow/disallow auto-renewal."
10613 msgstr ""
10614 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10615 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10616
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10619 msgstr "అనుమతించు"
10620
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid ""
10623 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10624 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10625
10626 # Patrons > Patron relationships
10627 msgid ""
10628 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10629 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10630 "OPAC."
10631 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10632
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10635 msgstr "అనుమతించు"
10636
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10639 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10640
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid ""
10643 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10644 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10645 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10646
10647 # Patrons > General
10648 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10649 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10650
10651 # Patrons > General
10652 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10653 msgstr "ప్రారంభించండి"
10654
10655 # Patrons > General
10656 msgid ""
10657 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10658 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10659 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10660 msgstr ""
10661 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10662 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10663 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10664
10665 # Patrons > General
10666 msgid ""
10667 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10668 "detail changes from the OPAC."
10669 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10670
10671 # Patrons > Notices and notifications
10672 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10673 msgstr "పంపవద్దు"
10674
10675 # Patrons > Notices and notifications
10676 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10677 msgstr "పంపు"
10678
10679 # Patrons > Notices and notifications
10680 msgid ""
10681 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10682 "account details."
10683 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10684
10685 # Patrons > Notices and notifications
10686 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10687 msgstr "వాడు"
10688
10689 # Patrons > Notices and notifications
10690 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10691 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10692
10693 # Patrons > Notices and notifications
10694 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10695 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10696
10697 # Patrons > Notices and notifications
10698 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10699 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10700
10701 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10702 msgstr "గృహము"
10703
10704 # Patrons > Notices and notifications
10705 msgid ""
10706 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10707 "emails."
10708 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10709
10710 # Patrons > Notices and notifications
10711 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10712 msgstr "పని"
10713
10714 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10715 msgid ""
10716 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10717 "cron switch"
10718 msgstr " (తీసివేయబడింది) --పంపండి-నోటీసులు క్రాన్ స్విచ్ ప్రకారం"
10719
10720 # Patrons > Notices and notifications
10721 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10722 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10723
10724 # Patrons > Patron forms
10725 msgid ""
10726 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10727 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10728
10729 # Circulation > Checkout policy
10730 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10731 msgstr "ఎప్పుడూ"
10732
10733 # Patrons > Patron forms
10734 msgid ""
10735 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10736 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10737 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10738 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10739 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10740 "code>."
10741 msgstr ""
10742 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10743 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10744 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10745 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10746 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10747
10748 # Patrons > Patron forms
10749 msgid ""
10750 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10751 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10752 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10753 "screen:"
10754 msgstr ""
10755 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10756 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10757
10758 # Patrons > Membership expiry
10759 msgid ""
10760 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10761 "new expiry date on"
10762 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10763
10764 # Patrons > Membership expiry
10765 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10766 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10767
10768 # Patrons > Membership expiry
10769 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10770 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10771
10772 # Patrons > Membership expiry
10773 msgid ""
10774 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10775 "date."
10776 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10777
10778 # Patrons > Patron forms
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10781 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10782 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10783 "screen:"
10784 msgstr ""
10785 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10786 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10787
10788 # Patrons > Patron forms
10789 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10790 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10791
10792 # Patrons > Patron forms
10793 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10794 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10795
10796 # Patrons > Patron forms
10797 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10798 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10799
10800 # Patrons > Patron forms
10801 msgid ""
10802 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10803 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10804 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10805 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10806 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10807 msgstr ""
10808 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10809 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10810 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10811 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10812 "కాదు."
10813
10814 # Patrons > Patron forms
10815 msgid ""
10816 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10817 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10818 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10819 msgstr ""
10820 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10821 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10822
10823 # Patrons > General
10824 msgid ""
10825 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10826 "the current item has been checked out before."
10827 msgstr ""
10828 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10829 "చేయండి."
10830
10831 # Patrons > General
10832 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10833 msgstr "చేయు"
10834
10835 # Patrons > General
10836 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10837 msgstr "వద్దు"
10838
10839 # Patrons > General
10840 msgid ""
10841 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10842 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10843
10844 # Patrons > General
10845 msgid ""
10846 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10847 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10848
10849 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10850 msgid ""
10851 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10852 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10853 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10854 msgstr ""
10855 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10856 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10857 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
10858
10859 # Patrons > General
10860 msgid ""
10861 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10862 "has been checked out no longer than"
10863 msgstr ""
10864 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
10865 "ప్రారంభించండి"
10866
10867 # Patrons > General
10868 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10869 msgstr "రోజుల క్రితం."
10870
10871 # Patrons > Patron forms
10872 msgid ""
10873 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10874 "identifiers"
10875 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
10876
10877 # Patrons > Patron forms
10878 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10879 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10880
10881 # Patrons > Patron forms
10882 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10883 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10884
10885 # Patrons > Patron forms
10886 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10887 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10888
10889 # Patrons > Patron forms
10890 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10891 msgstr "హామీ సమాచారం"
10892
10893 # Patrons > Patron forms
10894 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10895 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10896
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10899 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10900
10901 # Patrons > Patron forms
10902 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10903 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10904
10905 # Patrons > Patron forms
10906 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10907 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10908
10909 # Patrons > Patron forms
10910 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10911 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
10912
10913 # Patrons > Patron forms
10914 msgid ""
10915 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10916 "patrons)"
10917 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10918
10919 # Patrons > Patron forms
10920 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10921 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
10922
10923 # Patrons > Patron forms
10924 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10925 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10926
10927 # Patrons > Patron forms
10928 msgid ""
10929 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10930 "patrons)"
10931 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10932
10933 # Patrons > Patron forms
10934 msgid ""
10935 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10936 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10937 "still be expanded later):"
10938 msgstr ""
10939 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి "
10940 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
10941
10942 # Patrons > General
10943 msgid ""
10944 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10945 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10946 "option:"
10947 msgstr ""
10948 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
10949 "చేయబడిన జాబితా:"
10950
10951 # Patrons > General
10952 msgid ""
10953 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10954 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10955 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10956 "the patron search page."
10957 msgstr ""
10958 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
10959 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
10960
10961 # Patrons > General
10962 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10963 msgstr "చేయు"
10964
10965 # Patrons > General
10966 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10967 msgstr "లేదు"
10968
10969 # Patrons > General
10970 msgid ""
10971 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10972 "arbitrary files to a borrower record."
10973 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10974
10975 # Patrons > Notices and notifications
10976 msgid ""
10977 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10978 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10979 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10980 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10981 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10982 msgstr ""
10983 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
10984 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
10985 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10986 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10987 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10988
10989 # Patrons > Notices and notifications
10990 msgid ""
10991 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10992 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10993 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10994 "your system administrator to schedule them."
10995 msgstr ""
10996 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10997 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10998 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10999
11000 # Patrons > Notices and notifications
11001 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11002 msgstr "అనుమతించు"
11003
11004 # Patrons > Notices and notifications
11005 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11006 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11007
11008 # Patrons > Notices and notifications
11009 msgid ""
11010 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11011 "patrons will receive and when they will receive them."
11012 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11013
11014 # Patrons > Notices and notifications
11015 msgid ""
11016 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11017 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11018 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11019 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11020 msgstr ""
11021 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11022 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11023 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11024 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11025
11026 # Patrons > Notices and notifications
11027 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11028 msgstr "చూపించవద్దు"
11029
11030 # Patrons > Notices and notifications
11031 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11032 msgstr "చూపించు"
11033
11034 # Patrons > Notices and notifications
11035 msgid ""
11036 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11037 "the OPAC."
11038 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11039
11040 # Patrons > General
11041 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11042 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11043
11044 # Patrons > General
11045 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11046 msgstr "ప్రారంభించు"
11047
11048 # Patrons > General
11049 msgid ""
11050 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11051 "custom attributes on patrons."
11052 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11053
11054 # Patrons > Security
11055 msgid ""
11056 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11057 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11058
11059 # Patrons > Security
11060 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11061 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11062
11063 # Patrons > Notices and notifications
11064 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11065 msgstr "డిసేబుల్"
11066
11067 # Patrons > Notices and notifications
11068 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11069 msgstr "ప్రారంభించు"
11070
11071 # Patrons > Notices and notifications
11072 msgid ""
11073 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11074 "SMS if no patron email is defined."
11075 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11076
11077 # Patrons > General
11078 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11079 msgstr "చేయు"
11080
11081 # Patrons > General
11082 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11083 msgstr "లేదు"
11084
11085 # Patrons > General
11086 msgid ""
11087 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11088 "to a category with an enrollment fee."
11089 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11090
11091 # Patrons > Privacy
11092 msgid ""
11093 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11094 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11095 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11096 msgstr ""
11097 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11098 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11099
11100 # Patrons > Privacy
11101 msgid ""
11102 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11103 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11104 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11105 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11106 msgstr ""
11107 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11108 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11109 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11110
11111 # Patrons > Privacy
11112 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11113 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11114
11115 # Patrons > Privacy
11116 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11117 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11118
11119 # Patrons > Privacy
11120 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11121 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11122
11123 # Patrons > Privacy
11124 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11125 msgstr "అనుమతి"
11126
11127 # OPAC > Self registration and modification
11128 msgid ""
11129 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11130 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11131 "system administrator to schedule it."
11132 msgstr ""
11133 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11134 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11135 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11136
11137 # Patrons > Privacy
11138 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11139 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11140
11141 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11142 msgid ""
11143 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11144 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11145
11146 # Patrons > General
11147 msgid ""
11148 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11149 "specified in the circulation rules matrix."
11150 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11151
11152 # Patrons > General
11153 msgid ""
11154 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11155 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11156
11157 # Patrons > General
11158 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11159 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11160
11161 # Patrons > Membership expiry
11162 msgid ""
11163 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11164 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11165 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11166 msgstr ""
11167 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11168 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11169
11170 # Patrons > Membership expiry
11171 msgid ""
11172 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11173 "when a patron's card will expire in"
11174 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11175
11176 # Patrons > Membership expiry
11177 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11178 msgstr "రోజులు."
11179
11180 # Patrons > Membership expiry
11181 msgid ""
11182 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11183 "to expire or has expired"
11184 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11185
11186 # Patrons > Membership expiry
11187 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11188 msgstr "రోజుల ముందు."
11189
11190 # Patrons > Patron forms
11191 msgid ""
11192 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11193 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11194 "target='blank'>database columns</a>:"
11195 msgstr ""
11196 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11197 "html' target='blank'>database columns</a>"
11198
11199 # Patrons > Patron forms
11200 msgid ""
11201 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11202 "possible duplicates when adding a new patron."
11203 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11204
11205 # Patrons > Patron forms
11206 msgid ""
11207 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11208 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11209 "columns</a>:"
11210 msgstr ""
11211 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11212 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11213
11214 # Patrons > Patron forms
11215 msgid ""
11216 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11217 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11218 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11219 "individual fields in that form will be ignored."
11220 msgstr ""
11221 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11222 "ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని "
11223 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
11224
11225 # Patrons > General
11226 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11227 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11228
11229 # Patrons > General
11230 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11231 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11232
11233 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11234 msgid ""
11235 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11236 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11237 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11238 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11239 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11240 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11241 msgstr ""
11242 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11243 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11244 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11245 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11246 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11247 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11248
11249 # Patrons > Notices and notifications
11250 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11251 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11252
11253 # Patrons > Notices and notifications
11254 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11255 msgstr "ప్రారంభించు"
11256
11257 # Patrons > Notices and notifications
11258 msgid ""
11259 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11260 "plugin will be required to process the phone notifications."
11261 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11262
11263 # Patrons > Patron relationships
11264 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11265 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11266
11267 # Patrons > Patron relationships
11268 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11269 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11270
11271 # Patrons > Patron relationships
11272 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11273 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11274
11275 # Patrons > Patron relationships
11276 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11277 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11278
11279 # Patrons > Patron relationships
11280 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11281 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11282
11283 # Patrons > Patron relationships
11284 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11285 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11286
11287 # Patrons > Patron relationships
11288 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11289 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11290
11291 # Patrons > Patron relationships
11292 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11293 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11294
11295 # Patrons > Patron relationships
11296 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11297 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11298
11299 # Patrons > Patron relationships
11300 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11301 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11302
11303 # Patrons > Patron relationships
11304 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11305 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11306
11307 # Patrons > Patron relationships
11308 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11309 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11310
11311 # Patrons > Patron relationships
11312 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11313 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11314
11315 # Patrons > Patron relationships
11316 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11317 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11318
11319 # Patrons > Patron relationships
11320 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11321 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11322
11323 # Patrons > Patron relationships
11324 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11325 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11326
11327 # Patrons > Patron relationships
11328 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11329 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11330
11331 # Patrons > Patron relationships
11332 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11333 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11334
11335 # Patrons > Patron relationships
11336 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11337 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11338
11339 # Patrons > Patron relationships
11340 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11341 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11342
11343 # Patrons > Patron relationships
11344 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11345 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11346
11347 # Patrons > Patron relationships
11348 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11349 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11350
11351 # Patrons > Patron relationships
11352 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11353 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11354
11355 # Patrons > Patron relationships
11356 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11357 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11358
11359 # Patrons > Patron relationships
11360 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11361 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11362
11363 # Patrons > Patron relationships
11364 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11365 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11366
11367 # Patrons > Patron relationships
11368 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11369 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11370
11371 # Patrons > Patron relationships
11372 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11373 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11374
11375 # Patrons > Patron relationships
11376 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11377 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11378
11379 # Patrons > Patron relationships
11380 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11381 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11382
11383 # Patrons > Patron relationships
11384 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11385 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11386
11387 # Patrons > Patron relationships
11388 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11389 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11390
11391 # Patrons > Patron relationships
11392 msgid ""
11393 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11394 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11395 "the guarantors record:"
11396 msgstr ""
11397 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
11398 "నింపండి:"
11399
11400 # Patrons > Privacy
11401 msgid ""
11402 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11403 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11404 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11405 msgstr ""
11406 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11407 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11408 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11409
11410 # Patrons > Privacy
11411 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11412 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11413
11414 # Patrons > Privacy
11415 msgid ""
11416 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11417 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11418 "make sure that this page is not blocked.)"
11419 msgstr ""
11420 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11421 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11422
11423 # Patrons > General
11424 msgid ""
11425 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11426 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11427 msgstr ""
11428 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11429 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11430
11431 # Patrons > General
11432 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11433 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11434
11435 # Patrons > General
11436 msgid ""
11437 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11438 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11439
11440 # Patrons > General
11441 msgid ""
11442 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11443 "superlibrarian privileges."
11444 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11445
11446 # Patrons > Security
11447 msgid ""
11448 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11449 "transactions:"
11450 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
11451
11452 # Patrons > Security
11453 msgid ""
11454 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11455 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
11456
11457 # Patrons > Security
11458 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11459 msgstr "నగరం"
11460
11461 # Patrons > Security
11462 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11463 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11464
11465 # Patrons > Security
11466 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11467 msgstr "దేశం"
11468
11469 # Patrons > Security
11470 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11471 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11472
11473 # Patrons > Security
11474 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11475 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11476
11477 # Patrons > Security
11478 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11479 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11480
11481 # Patrons > Security
11482 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11483 msgstr "ప్రారంభించండి"
11484
11485 # Patrons > Security
11486 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11487 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11488
11489 # Patrons > Security
11490 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11491 msgstr "ఇంటి శాఖ"
11492
11493 # Patrons > Security
11494 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11495 msgstr "వస్తువు రకము"
11496
11497 # Patrons > Security
11498 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11499 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11500
11501 # Patrons > Security
11502 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11503 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11504
11505 # Patrons > Security
11506 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11507 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11508
11509 # Patrons > Security
11510 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11511 msgstr "స్థానం"
11512
11513 # Patrons > Security
11514 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11515 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11516
11517 # Patrons > Security
11518 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11519 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11520
11521 # Patrons > Security
11522 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11523 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11524
11525 # Patrons > Security
11526 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11527 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11528
11529 # Patrons > Security
11530 msgid ""
11531 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11532 "separate table for statistics purpose."
11533 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11534
11535 # Patrons > Security
11536 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11537 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11538
11539 # Patrons > Security
11540 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11541 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11542
11543 # Patrons > Security
11544 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11545 msgstr "రాష్ట్రం"
11546
11547 # Patrons > Security
11548 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11549 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11550
11551 # Patrons > Security
11552 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11553 msgstr "జిప్కోడ్"
11554
11555 # Patrons > Security
11556 msgid ""
11557 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11558 "personal information."
11559 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11560
11561 # Patrons > Security
11562 msgid ""
11563 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11564 "lowercase and one uppercase)."
11565 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11566
11567 # Patrons > Security
11568 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11569 msgstr "అవసరం లేదు"
11570
11571 # Patrons > Security
11572 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11573 msgstr "అవసరం"
11574
11575 # Patrons > Security
11576 msgid ""
11577 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11578 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
11579
11580 # Patrons > Notices and notifications
11581 msgid ""
11582 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11583 "set SMSSendDriver to: Email"
11584 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11585
11586 # Patrons > Notices and notifications
11587 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11588 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11589
11590 # Patrons > Notices and notifications
11591 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11592 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11593
11594 # Patrons > Notices and notifications
11595 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11596 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11597
11598 # Patrons > Notices and notifications
11599 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11600 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11601
11602 # Patrons > Notices and notifications
11603 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11604 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11605
11606 # Patrons > Notices and notifications
11607 msgid ""
11608 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11609 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
11610
11611 # Patrons > General
11612 msgid ""
11613 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11614 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11615
11616 # Patrons > General
11617 msgid ""
11618 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11619 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11620 msgstr ""
11621 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
11622 "చూపించు: "
11623
11624 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11625 msgid ""
11626 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11627 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11628 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11629 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11630 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11631 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11632 msgstr ""
11633 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11634 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11635 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11636 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11637 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11638 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11639
11640 # Patrons > Notices and notifications
11641 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11642 msgstr "డిసేబుల్"
11643
11644 # Patrons > Notices and notifications
11645 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11646 msgstr "ప్రారంభించు"
11647
11648 # Patrons > Notices and notifications
11649 msgid ""
11650 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11651 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11652 "supported)."
11653 msgstr ""
11654 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11655 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11656
11657 # Patrons > General
11658 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11659 msgstr "చేయు"
11660
11661 # Patrons > General
11662 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11663 msgstr "లేదు"
11664
11665 # Patrons > General
11666 msgid ""
11667 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11668 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11669 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11670 msgstr ""
11671 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI "
11672 "ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే"
11673 ", చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్‌డేట్ అవుతుంది."
11674
11675 # Patrons > General
11676 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11677 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11678
11679 # Patrons > Privacy
11680 msgid ""
11681 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11682 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11683 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11684
11685 # Patrons > Privacy
11686 msgid ""
11687 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11688 "accounts after"
11689 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11690
11691 # Patrons > Privacy
11692 msgid ""
11693 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11694 "accounts after"
11695 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11696
11697 # Patrons > Privacy
11698 msgid ""
11699 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11700 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11701 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11702 "cleanup database cron job."
11703 msgstr ""
11704 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11705 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11706 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11707
11708 # Patrons > Notices and notifications
11709 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11710 msgstr "పంపవద్దు"
11711
11712 # Patrons > Notices and notifications
11713 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11714 msgstr "పంపు"
11715
11716 # Patrons > Notices and notifications
11717 msgid ""
11718 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11719 "writeoffs."
11720 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11721
11722 # Patrons > Patron forms
11723 msgid ""
11724 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11725 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11726 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11727 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11728 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11729 "code>."
11730 msgstr ""
11731 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11732 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11733 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11734 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11735 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11736
11737 # Patrons > Patron forms
11738 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11739 msgstr "చేయు"
11740
11741 # Patrons > Patron forms
11742 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11743 msgstr "లేదు"
11744
11745 # Patrons > Patron forms
11746 msgid ""
11747 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11748 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11749 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11750 "default to 26345000012942)."
11751 msgstr ""
11752 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11753 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
11754 "26345000012942)."
11755
11756 # Patrons > Patron relationships
11757 msgid ""
11758 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11759 "Leave empty to deactivate."
11760 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11761
11762 # Patrons > Patron relationships
11763 msgid ""
11764 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11765 "they guarantee:"
11766 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11767
11768 # Patrons > General
11769 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11770 msgstr "అనుమతించు"
11771
11772 # Patrons > General
11773 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11774 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11775
11776 # Patrons > General
11777 msgid ""
11778 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11779 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11780 "allowed access or not)."
11781 msgstr ""
11782 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11783 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11784
11785 # Patrons > Security
11786 msgid ""
11787 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11788 "be at least"
11789 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
11790
11791 # Patrons > Security
11792 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11793 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11794
11795 # Patrons > General
11796 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11797 msgstr "అనుమతించు"
11798
11799 # Patrons > General
11800 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11801 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11802
11803 # Patrons > General
11804 msgid ""
11805 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11806 "the staff interface."
11807 msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11808
11809 # Patrons > Patron forms
11810 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11811 msgstr "చేయు"
11812
11813 # Patrons > Patron forms
11814 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11815 msgstr "లేదు"
11816
11817 # Patrons > Patron forms
11818 msgid ""
11819 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11820 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11821
11822 # Patrons > General
11823 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11824 msgstr "అనుమతించు"
11825
11826 # Patrons > General
11827 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11828 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11829
11830 # Patrons > General
11831 msgid ""
11832 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11833 "to request a discharge."
11834 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11835
11836 # Searching
11837 msgid "searching.pref"
11838 msgstr "searching.pref"
11839
11840 # Searching > Did you mean/spell checking
11841 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11842 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11843
11844 # Searching > Features
11845 msgid "searching.pref Features"
11846 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11847
11848 # Searching > Results display
11849 msgid "searching.pref Results display"
11850 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11851
11852 # Searching > Search form
11853 msgid "searching.pref Search form"
11854 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11855
11856 # Searching > Search form
11857 msgid ""
11858 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11859 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11860 msgstr ""
11861 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11862
11863 # Searching > Search form
11864 msgid ""
11865 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11866 "values with | or ,)."
11867 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11868
11869 # Searching > Search form
11870 msgid ""
11871 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11872 "advanced search drop-down to the"
11873 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11874
11875 # Searching > Search form
11876 msgid ""
11877 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11878 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11879 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11880 msgstr ""
11881 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11882 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11883
11884 # Searching > Search form
11885 msgid ""
11886 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11887 "interface advanced search for limiting searches on the"
11888 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
11889
11890 # Searching > Search form
11891 msgid ""
11892 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11893 "appear in the order listed.<br/>"
11894 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11895
11896 # Searching > Results display
11897 msgid ""
11898 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11899 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11900 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11901 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11902 "preference is set to bibliographic record."
11903 msgstr ""
11904 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
11905 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11906 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
11907 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
11908
11909 # Searching > Results display
11910 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11911 msgstr "ప్రదర్శన"
11912
11913 # Searching > Results display
11914 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11915 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
11916
11917 # Searching > Features
11918 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11919 msgstr "డిసేబుల్"
11920
11921 # Searching > Features
11922 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11923 msgstr "ప్రారంభించు"
11924
11925 # Searching > Features
11926 msgid ""
11927 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11928 "bibliographic record detail page in staff interface."
11929 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
11930
11931 # Searching > Results display
11932 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11933 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11934
11935 # Searching > Results display
11936 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11937 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11938
11939 # Searching > Results display
11940 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11941 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11942
11943 # Searching > Results display
11944 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11945 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
11946
11947 # Searching > Features
11948 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11949 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11950
11951 # Searching > Features
11952 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11953 msgstr "ప్రారంభించు"
11954
11955 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11956 msgid ""
11957 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11958 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11959 "query.html#type-cross-fields"
11960 msgstr ""
11961 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
11962 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11963 "query.html#type-cross-fields"
11964
11965 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11966 msgid ""
11967 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11968 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11969 msgstr ""
11970 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
11971 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
11972
11973 # Searching > Features
11974 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11975 msgstr "ఉంచవద్దు"
11976
11977 # Searching > Features
11978 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11979 msgstr "ఉంచండి"
11980
11981 # Searching > Features
11982 msgid ""
11983 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11984 "interface."
11985 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
11986
11987 # Searching > Results display
11988 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11989 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11990
11991 # Searching > Results display
11992 msgid ""
11993 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11994 "interface."
11995 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
11996
11997 # Searching > Results display
11998 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11999 msgstr "వరకు చూపించు"
12000
12001 # Searching > Results display
12002 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12003 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12004
12005 # Searching > Features
12006 msgid ""
12007 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12008 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12009 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12010 msgstr ""
12011 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12012 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12013
12014 # Searching > Features
12015 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12016 msgstr "చేర్చవద్దు"
12017
12018 # Searching > Features
12019 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12020 msgstr "చేర్చండి"
12021
12022 # Searching > Search form
12023 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12024 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12025
12026 # Searching > Search form
12027 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12028 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12029
12030 # Searching > Search form
12031 msgid ""
12032 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12033 "callnumber and standard number staff interface searches."
12034 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12035
12036 # Searching > Search form
12037 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12038 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12039
12040 # Searching > Did you mean/spell checking
12041 msgid ""
12042 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12043 "bibspell."
12044 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12045
12046 # Searching > Did you mean/spell checking
12047 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12048 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12049
12050 # Searching > Did you mean/spell checking
12051 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12052 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12053
12054 # Searching > Did you mean/spell checking
12055 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12056 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12057
12058 # Searching > Did you mean/spell checking
12059 msgid ""
12060 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12061 "changing."
12062 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12063
12064 # Searching > Search form
12065 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12066 msgstr "జోడించు"
12067
12068 # Searching > Search form
12069 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12070 msgstr "జోడించవద్దు"
12071
12072 # Searching > Search form
12073 msgid ""
12074 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12075 "unlogged user to the next patron logging in."
12076 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12077
12078 # Searching > Results display
12079 msgid ""
12080 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12081 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12082 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12083 msgstr ""
12084 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12085 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12086
12087 # Searching > Results display
12088 msgid ""
12089 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12090 "for no limit."
12091 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12092
12093 # Searching > Results display
12094 msgid ""
12095 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12096 "many items, only check the availability status for the first"
12097 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12098
12099 # Searching > Results display
12100 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12101 msgstr "అంశాలు."
12102
12103 # Searching > Results display
12104 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12105 msgstr "చూపించవద్దు"
12106
12107 # Searching > Results display
12108 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12109 msgstr "చూపించు"
12110
12111 # Searching > Results display
12112 msgid ""
12113 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12114 "number in OPAC search results."
12115 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12116
12117 # Searching > Search form
12118 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12119 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12120
12121 # Searching > Search form
12122 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12123 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12124
12125 # Searching > Search form
12126 msgid ""
12127 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12128 "callnumber and standard number OPAC searches."
12129 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12130
12131 # Searching > Search form
12132 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12133 msgstr "వాడు"
12134
12135 # Searching > Results display
12136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12137 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12138
12139 # Searching > Results display
12140 msgid ""
12141 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12142 "OPAC by"
12143 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12144
12145 # Searching > Results display
12146 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12147 msgstr "ఆరోహణ."
12148
12149 # Searching > Results display
12150 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12151 msgstr "రచయిత"
12152
12153 # Searching > Results display
12154 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12155 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12156
12157 # Searching > Results display
12158 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12159 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12160
12161 # Searching > Results display
12162 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12163 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12164
12165 # Searching > Results display
12166 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12167 msgstr "అవరోహణ."
12168
12169 # Searching > Results display
12170 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12171 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12172
12173 # Searching > Results display
12174 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12175 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12176
12177 # Searching > Results display
12178 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12179 msgstr "ఔచిత్యం"
12180
12181 # Searching > Results display
12182 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12183 msgstr "టైటిల్"
12184
12185 # Searching > Results display
12186 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12187 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12188
12189 # Searching > Results display
12190 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12191 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12192
12193 # Searching > Results display
12194 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12195 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12196
12197 # Searching > Results display
12198 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12199 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12200
12201 # Searching > Results display
12202 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12203 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12204
12205 # Searching > Results display
12206 msgid ""
12207 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12208 "OPAC search results."
12209 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12210
12211 # Searching > Search form
12212 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12213 msgstr "చేయండి"
12214
12215 # Searching > Features
12216 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12217 msgstr "వద్దు"
12218
12219 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12220 msgid ""
12221 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12222 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12223 msgstr ""
12224 "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ "
12225 "\"చేయవద్దు\", అంశాలు ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12226
12227 # Searching > Features
12228 msgid ""
12229 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12230 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12231 msgstr ""
12232 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12233
12234 # Searching > Features
12235 msgid ""
12236 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12237 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12238 "cite>)"
12239 msgstr ""
12240 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12241 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12242
12243 # Searching > Features
12244 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12245 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12246
12247 # Searching > Features
12248 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12249 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12250
12251 # Searching > Features
12252 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12253 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12254
12255 # Searching > Features
12256 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12257 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12258
12259 # Searching > Features
12260 msgid ""
12261 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12262 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12263 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12264 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12265 msgstr ""
12266 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12267 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12268 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12269
12270 # Searching > Features
12271 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12272 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12273
12274 # Searching > Features
12275 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12276 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12277
12278 # Searching > Features
12279 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12280 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12281
12282 # Searching > Features
12283 msgid ""
12284 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12285 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12286 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12287 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12288 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12289 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12290 msgstr ""
12291 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12292 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
12293 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12294 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12295
12296 # Searching > Features
12297 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12298 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12299
12300 # Searching > Features
12301 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12302 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12303
12304 # Searching > Features
12305 msgid ""
12306 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12307 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12308 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12309 msgstr ""
12310 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12311 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12312
12313 # Searching > Features
12314 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12315 msgstr "డిసేబుల్"
12316
12317 # Searching > Features
12318 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12319 msgstr "ప్రారంభించు"
12320
12321 # Searching > Features
12322 msgid ""
12323 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12324 "(REQUIRES ZEBRA)."
12325 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12326
12327 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12328 msgid ""
12329 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12330 "library or library group, limit by the item's"
12331 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12332
12333 # Searching > Results display
12334 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12335 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12336
12337 # Searching > Results display
12338 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12339 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12340
12341 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12342 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12343
12344 # Searching > Results display
12345 msgid ""
12346 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12347 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12348
12349 # Searching > Results display
12350 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12351 msgstr "శోధించవద్దు"
12352
12353 # Searching > Results display
12354 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12355 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12356
12357 # Searching > Results display
12358 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12359 msgstr "వెతకండి"
12360
12361 # Searching > Features
12362 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12363 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12364
12365 # Searching > Features
12366 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12367 msgstr "ఫోర్స్"
12368
12369 # Searching > Features
12370 msgid ""
12371 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12372 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12373 msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
12374
12375 # Searching > Features
12376 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12377 msgstr "చేర్చవద్దు"
12378
12379 # Searching > Features
12380 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12381 msgstr "చేర్చండి"
12382
12383 # Searching > Features
12384 msgid ""
12385 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12386 "by clicking on subject tracings."
12387 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12388
12389 # Searching > Results display
12390 msgid ""
12391 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12392 "separator for UNIMARC authors facets"
12393 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
12394
12395 # Searching > Features
12396 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12397 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12398
12399 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12400 msgid ""
12401 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12402 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12403 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12404
12405 # Searching > Features
12406 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12407 msgstr "ఉపయోగించి"
12408
12409 # Searching > Results display
12410 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12411 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12412
12413 # Searching > Results display
12414 msgid ""
12415 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12416 "staff interface by"
12417 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12418
12419 # Searching > Results display
12420 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12421 msgstr "ఆరోహణ."
12422
12423 # Searching > Results display
12424 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12425 msgstr "రచయిత"
12426
12427 # Searching > Results display
12428 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12429 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12430
12431 # Searching > Results display
12432 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12433 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12434
12435 # Searching > Results display
12436 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12437 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12438
12439 # Searching > Results display
12440 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12441 msgstr "అవరోహణ."
12442
12443 # Searching > Results display
12444 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12445 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12446
12447 # Searching > Results display
12448 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12449 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12450
12451 # Searching > Results display
12452 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12453 msgstr "ఔచిత్యం"
12454
12455 # Searching > Results display
12456 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12457 msgstr "టైటిల్"
12458
12459 # Searching > Results display
12460 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12461 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12462
12463 # Searching > Results display
12464 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12465 msgstr "చూపించవద్దు"
12466
12467 # Searching > Results display
12468 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12469 msgstr "చూపించు"
12470
12471 # Searching > Results display
12472 msgid ""
12473 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12474 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12475 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12476 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12477 msgstr ""
12478 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12479 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12480 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12481 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
12482
12483 # Searching > Search form
12484 msgid ""
12485 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12486 "interface advanced search pages."
12487 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12488
12489 # Searching > Search form
12490 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12491 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12492
12493 # Searching > Search form
12494 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12495 msgstr "చూపించవద్దు"
12496
12497 # Searching > Search form
12498 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12499 msgstr "చూపించు"
12500
12501 # Searching > Results display
12502 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12503 msgstr "వరకు చూపించు"
12504
12505 # Searching > Results display
12506 msgid ""
12507 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12508 "the search results"
12509 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
12510
12511 # Searching > Results display
12512 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12513 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12514
12515 # Searching > Results display
12516 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12517 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12518
12519 # Searching > Results display
12520 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12521 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12522
12523 # Searching > Results display
12524 msgid ""
12525 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12526 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12527
12528 # Searching > Results display
12529 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12530 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12531
12532 # Searching > Results display
12533 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12534 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12535
12536 # Searching > Results display
12537 msgid ""
12538 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12539 "interface search results."
12540 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12541
12542 # Serials
12543 msgid "serials.pref"
12544 msgstr "serials.pref"
12545
12546 # Serials
12547 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12548 msgstr "చూపించు"
12549
12550 # Serials
12551 msgid ""
12552 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12553 "OPAC."
12554 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12555
12556 # Serials
12557 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12558 msgstr "చేయు"
12559
12560 # Serials
12561 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12562 msgstr "చేయవద్దు"
12563
12564 # Serials
12565 msgid ""
12566 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12567 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12568 msgstr ""
12569 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12570
12571 # Serials
12572 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12573 msgstr "చేర్చు"
12574
12575 # Serials
12576 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12577 msgstr "జోడించవద్దు"
12578
12579 # Serials
12580 msgid ""
12581 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12582 "record when its attached serial is renewed."
12583 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12584
12585 # Serials
12586 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12587 msgstr "ఉంచవద్దు"
12588
12589 # Serials
12590 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12591 msgstr "స్థలము"
12592
12593 # Serials
12594 msgid ""
12595 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12596 "a routing list."
12597 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
12598
12599 # Serials
12600 msgid ""
12601 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12602 "lists:"
12603 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12604
12605 # Serials
12606 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12607 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12608
12609 # Serials
12610 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12611 msgstr "వాడు"
12612
12613 # Serials
12614 msgid ""
12615 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12616 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12617
12618 # Serials
12619 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12620 msgstr "చూపించు"
12621
12622 # Serials
12623 msgid ""
12624 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12625 "the staff interface."
12626 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12627
12628 # Serials
12629 msgid ""
12630 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12631 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12632 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12633
12634 # Serials
12635 msgid ""
12636 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12637 "for a bibliographic record, preselect"
12638 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12639
12640 # Serials
12641 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12642 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12643
12644 # Serials
12645 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12646 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12647
12648 # Serials
12649 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12650 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12651
12652 # Serials
12653 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12654 msgstr "చేయవద్దు"
12655
12656 # Serials
12657 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12658 msgstr "తయారు"
12659
12660 # Serials
12661 msgid ""
12662 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12663 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12664 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12665 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12666 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12667 "specific item."
12668 msgstr ""
12669 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12670 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12671 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12672 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12673 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12674
12675 # Serials
12676 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12677 msgstr "చూపించు"
12678
12679 # Serials
12680 msgid ""
12681 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12682 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12683 "UNIMARC."
12684 msgstr ""
12685 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12686 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12687
12688 # Serials
12689 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12690 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12691
12692 # Serials
12693 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12694 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12695
12696 # Serials
12697 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12698 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12699
12700 # Staff interface
12701 msgid "staff_interface.pref"
12702 msgstr "staff_interface.pref"
12703
12704 # Staff interface > Appearance
12705 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12706 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12707
12708 # Administration > CAS authentication
12709 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12710 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12711
12712 # Staff interface > Options
12713 msgid "staff_interface.pref Options"
12714 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12715
12716 # Staff interface > Options
12717 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12718 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12719
12720 # Staff interface > Options
12721 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12722 msgstr "ప్రారంభించు"
12723
12724 # Staff interface > Options
12725 msgid ""
12726 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12727 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12728 "administration."
12729 msgstr ""
12730 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12731 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12732
12733 # Staff interface > Appearance
12734 msgid ""
12735 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12736 "option must be turned on."
12737 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12738
12739 # Staff interface > Appearance
12740 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12741 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12742
12743 # Staff interface > Appearance
12744 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12745 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12746
12747 # Staff interface > Appearance
12748 msgid ""
12749 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12750 "as an image on: "
12751 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12752
12753 # Staff interface > Appearance
12754 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12755 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12756
12757 # Staff interface > Appearance
12758 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12759 msgstr "ఫలిత పేజీ"
12760
12761 # Staff interface > Appearance
12762 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12763 msgstr "చూపించవద్దు"
12764
12765 # Staff interface > Appearance
12766 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12767 msgstr "చూపించు"
12768
12769 # Staff interface > Appearance
12770 msgid ""
12771 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12772 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12773 "staff interface."
12774 msgstr ""
12775 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12776 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12777
12778 # Staff interface > Options
12779 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12780 msgstr "చూపించవద్దు"
12781
12782 # Staff interface > Options
12783 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12784 msgstr "చూపించు"
12785
12786 # Staff interface > Options
12787 msgid ""
12788 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12789 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12790 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12791
12792 # Staff interface > Options
12793 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12794 msgstr "చూపించవద్దు"
12795
12796 # Staff interface > Options
12797 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12798 msgstr "చూపించు"
12799
12800 # Staff interface > Options
12801 msgid ""
12802 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12803 "for 'Search the catalog' boxes."
12804 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12805
12806 # Staff interface > Appearance
12807 msgid ""
12808 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12809 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12810 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12811
12812 # Staff interface > Appearance
12813 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12814 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12815
12816 # Staff interface > Appearance
12817 msgid ""
12818 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12819 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12820 msgstr ""
12821 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12822
12823 # Staff interface > Appearance
12824 msgid ""
12825 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12826 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12827 "of links or blank):"
12828 msgstr ""
12829 "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల "
12830 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
12831
12832 # Staff interface > Appearance
12833 msgid ""
12834 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12835 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12836 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12837
12838 # Staff interface > Appearance
12839 msgid ""
12840 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12841 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12842 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12843 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12844 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12845 msgstr ""
12846 "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
12847 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
12848 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
12849 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
12850 "documentation</a>:"
12851
12852 # Staff interface > Appearance
12853 msgid ""
12854 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12855 "in the staff interface:"
12856 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
12857
12858 # Staff interface > Appearance
12859 msgid ""
12860 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12861 "pages in the staff interface:"
12862 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
12863
12864 # Staff interface > Appearance
12865 msgid ""
12866 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12867 "own column on the main page of the staff interface:"
12868 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
12869
12870 # Staff interface > Appearance
12871 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12872 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
12873
12874 # Staff interface > Appearance
12875 msgid ""
12876 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12877 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12878 msgstr ""
12879 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
12880
12881 # Staff interface > Options
12882 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12883 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12884
12885 # Staff interface > Options
12886 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12887 msgstr "ప్రారంభించండి"
12888
12889 # Staff interface > Options
12890 msgid ""
12891 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12892 "detail page."
12893 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
12894
12895 # Staff interface > Appearance
12896 msgid ""
12897 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12898 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
12899
12900 # Staff interface > Appearance
12901 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12902 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
12903
12904 # Staff interface > Appearance
12905 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12906 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
12907
12908 # Staff interface > Appearance
12909 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12910 msgstr "పైన"
12911
12912 # Staff interface > Appearance
12913 msgid ""
12914 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12915 "staff interface login page"
12916 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
12917
12918 # Staff interface > Options
12919 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12920 msgstr "చూపించవద్దు"
12921
12922 # Staff interface > Options
12923 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12924 msgstr "చూపించు"
12925
12926 # Staff interface > Options
12927 msgid ""
12928 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12929 "editing certain HTML system preferences."
12930 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
12931
12932 # Staff interface > Appearance
12933 msgid ""
12934 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12935 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12936 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12937 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12938 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12939 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12940 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12941 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12942 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12943 "interface language."
12944 msgstr ""
12945 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12946 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12947 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12948 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12949 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
12950 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
12951 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12952 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
12953 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
12954 "చేయబడుతుంది."
12955
12956 # Staff interface > Appearance
12957 msgid ""
12958 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12959 "interface using XSLT stylesheet at: "
12960 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
12961
12962 # Staff interface > Appearance
12963 msgid ""
12964 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12965 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12966 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12967 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12968 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12969 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12970 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12971 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12972 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12973 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12974 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12975 msgstr ""
12976 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12977 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">"
12978 "Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
12979 "set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\""
12980 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12981 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12982 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
12983 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
12984 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12985 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
12986 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
12987 "చేయబడుతుంది."
12988
12989 # Staff interface > Appearance
12990 msgid ""
12991 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12992 "using XSLT stylesheet at: "
12993 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
12994
12995 # Staff interface > Appearance
12996 msgid ""
12997 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12998 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12999 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13000 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13001 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13002 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13003 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13004 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13005 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13006 "interface language."
13007 msgstr ""
13008 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13009 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13010 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13011 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13012 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
13013 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
13014 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13015 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను "
13016 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
13017 "చేయబడుతుంది."
13018
13019 # Staff interface > Appearance
13020 msgid ""
13021 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13022 "interface using XSLT stylesheet at: "
13023 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13024
13025 # Staff interface > Appearance
13026 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13027 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13028
13029 # Staff interface > Appearance
13030 msgid ""
13031 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13032 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13033 msgstr ""
13034 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13035
13036 # Staff interface > Options
13037 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13038 msgstr "చూపించవద్దు"
13039
13040 # Staff interface > Options
13041 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13042 msgstr "చూపించు"
13043
13044 # Staff interface > Options
13045 msgid ""
13046 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13047 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13048
13049 # Staff interface > Appearance
13050 msgid ""
13051 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13052 "stylesheet"
13053 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13054
13055 # Staff interface > Appearance
13056 msgid ""
13057 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13058 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13059 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13060 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13061 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13062 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13063 "expected to start from your HTTP document root."
13064 msgstr ""
13065 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13066 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13067 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13068 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13069 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13070
13071 # Staff interface > Appearance
13072 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13073 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13074
13075 # Staff interface > Appearance
13076 msgid ""
13077 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13078 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13079 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13080 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13081 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13082 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13083 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13084 "root."
13085 msgstr ""
13086 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13087 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13088 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13089 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13090 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13091
13092 # Staff interface > Options
13093 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13094 msgstr "చూపించవద్దు"
13095
13096 # Staff interface > Options
13097 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13098 msgstr "చూపించు"
13099
13100 # Staff interface > Options
13101 msgid ""
13102 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13103 "the staff interface."
13104 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13105
13106 # Staff interface > Appearance
13107 msgid ""
13108 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13109 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13110
13111 # Staff interface > Appearance
13112 msgid ""
13113 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13114 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13115 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13116 "work.)"
13117 msgstr ""
13118 "ఇది http: // లేదా https: // తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి. URL లో వెనుకంజలో ఉన్న "
13119 "స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది పని చేయడానికి CAS, svc మరియు load_testing కోసం సరిగ్గా నింపాలి.)"
13120
13121 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13122 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13123 msgstr "అనుమతించు"
13124
13125 # OPAC > Features
13126 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13127 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13128
13129 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13130 msgid ""
13131 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13132 "shibboleth."
13133 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13134
13135 # Staff interface > Appearance
13136 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13137 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13138
13139 # Staff interface > Appearance
13140 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13141 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
13142
13143 # Staff interface > Options
13144 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13145 msgstr "అనుమతించు"
13146
13147 # Staff interface > Options
13148 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13149 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13150
13151 # Staff interface > Options
13152 msgid ""
13153 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13154 "staff interface."
13155 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13156
13157 # Staff interface > Options
13158 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13159 msgstr "అనుమతించు"
13160
13161 # Staff interface > Options
13162 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13163 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13164
13165 # Staff interface > Options
13166 msgid ""
13167 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13168 "form on the staff interface."
13169 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13170
13171 # Staff interface > Options
13172 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13173 msgstr "అనుమతించు"
13174
13175 # Staff interface > Options
13176 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13178
13179 # Staff interface > Options
13180 msgid ""
13181 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13182 "the staff interface."
13183 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13184
13185 # Tools
13186 msgid "tools.pref"
13187 msgstr "tools.pref"
13188
13189 # Tools > Barcodes
13190 msgid "tools.pref Barcodes"
13191 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13192
13193 # Tools > Batch item
13194 msgid "tools.pref Batch item"
13195 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13196
13197 # Tools > News
13198 msgid "tools.pref News"
13199 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13200
13201 # Tools > Patron cards
13202 msgid "tools.pref Patron cards"
13203 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13204
13205 # Tools > Reports
13206 msgid "tools.pref Reports"
13207 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13208
13209 # Tools > Upload
13210 msgid "tools.pref Upload"
13211 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13212
13213 # Tools > Barcodes
13214 msgid ""
13215 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13216 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
13217
13218 # Tools > Barcodes
13219 msgid ""
13220 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13221 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13222 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13223 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13224 msgstr ""
13225 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13226 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
13227 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13228
13229 # Tools > Patron cards
13230 msgid ""
13231 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13232 "database to"
13233 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13234
13235 # Tools > Patron cards
13236 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13237 msgstr "చిత్రాలు."
13238
13239 # Tools > Batch item
13240 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13241 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13242
13243 # Tools > Batch item
13244 msgid ""
13245 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13246 "batch."
13247 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13248
13249 # Tools > Batch item
13250 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13251 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13252
13253 # Tools > Batch item
13254 msgid ""
13255 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13256 "batch."
13257 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13258
13259 # Tools > Batch item
13260 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13261 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13262
13263 # Tools > Batch item
13264 msgid ""
13265 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13266 "batch."
13267 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13268
13269 # Tools > News
13270 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13271 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13272
13273 # Tools > News
13274 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13275 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13276
13277 # Tools > News
13278 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13279 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13280
13281 # Tools > News
13282 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13283 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13284
13285 # Tools > News
13286 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13287 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13288
13289 # Tools > News
13290 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13291 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13292
13293 # Tools > News
13294 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13295 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13296
13297 # Tools > News
13298 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
13299 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13300
13301 # Tools > News
13302 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13303 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13304
13305 # Tools > News
13306 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
13307 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13308
13309 # Tools > Reports
13310 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13311 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13312
13313 # Tools > Reports
13314 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13315 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13316
13317 # Tools > Upload
13318 msgid ""
13319 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13320 "uploads older than"
13321 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13322
13323 # Tools > Upload
13324 msgid ""
13325 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13326 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13327 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13328 msgstr ""
13329 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
13330 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13331
13332 # Web services
13333 msgid "web_services.pref"
13334 msgstr "web_services.pref"
13335
13336 # Web services > General
13337 msgid "web_services.pref General"
13338 msgstr "web_services.pref"
13339
13340 # Web services > ILS-DI
13341 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13342 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13343
13344 # Web services > IdRef
13345 msgid "web_services.pref IdRef"
13346 msgstr "web_services.pref IdRef"
13347
13348 # Web services > Mana KB
13349 msgid "web_services.pref Mana KB"
13350 msgstr "web_services.pref మన KB"
13351
13352 # Web services > OAI-PMH
13353 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13354 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13355
13356 # Web services > REST API
13357 msgid "web_services.pref REST API"
13358 msgstr "web_services.pref REST API"
13359
13360 # Web services > Reporting
13361 msgid "web_services.pref Reporting"
13362 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13363
13364 # Web services > General
13365 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13366 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13367
13368 # Web services > General
13369 msgid ""
13370 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13371 "Origin header to"
13372 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13373
13374 # Web services > Mana KB
13375 msgid ""
13376 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13377 "KB:"
13378 msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13379
13380 # Web services > Mana KB
13381 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13382 msgstr "చందాలు"
13383
13384 # Web services > ILS-DI
13385 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13386 msgstr "డిసేబుల్"
13387
13388 # Web services > ILS-DI
13389 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13390 msgstr "ప్రారంభించు"
13391
13392 # Web services > ILS-DI
13393 msgid ""
13394 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13395 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13396 msgstr ""
13397 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13398
13399 # Web services > ILS-DI
13400 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13401 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13402
13403 # Web services > ILS-DI
13404 msgid ""
13405 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13406 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13407 "the field blank to allow any IP address."
13408 msgstr ""
13409 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13410 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13411
13412 # Web services > IdRef
13413 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13414 msgstr "డిసేబుల్"
13415
13416 # Web services > IdRef
13417 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13418 msgstr "ప్రారంభించు"
13419
13420 # Web services > IdRef
13421 msgid ""
13422 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13423 "UNIMARC."
13424 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13425
13426 # Web services > IdRef
13427 msgid ""
13428 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13429 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13430 msgstr ""
13431 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13432 "అనుమతిస్తుంది."
13433
13434 # Web services > Mana KB
13435 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13436 msgstr "డిసేబుల్"
13437
13438 # Web services > Mana KB
13439 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13440 msgstr "ప్రారంభించు"
13441
13442 # Web services > Mana KB
13443 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13444 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13445
13446 # Web services > Mana KB
13447 msgid ""
13448 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13449 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13450 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13451 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13452 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13453 "license</a>"
13454 msgstr ""
13455 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13456 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13457 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13458 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13459
13460 # Web services > Mana KB
13461 msgid ""
13462 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13463 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13464 msgstr ""
13465 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13466 "పేజీ</a>."
13467
13468 # Web services > Mana KB
13469 msgid ""
13470 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13471 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13472
13473 # Web services > OAI-PMH
13474 msgid ""
13475 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13476 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13477 msgstr ""
13478 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13479 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13480
13481 # Web services > OAI-PMH
13482 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13483 msgstr "డిసేబుల్"
13484
13485 # Web services > OAI-PMH
13486 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13487 msgstr "ప్రారంభించు"
13488
13489 # Web services > OAI-PMH
13490 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13491 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13492
13493 # Web services > OAI-PMH
13494 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13495 msgstr "డిసేబుల్"
13496
13497 # Web services > OAI-PMH
13498 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13499 msgstr "ప్రారంభించు"
13500
13501 # Web services > OAI-PMH
13502 msgid ""
13503 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13504 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13505 msgstr ""
13506 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13507 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13508
13509 # Web services > OAI-PMH
13510 msgid ""
13511 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13512 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13513 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13514 "syspref to be enabled."
13515 msgstr ""
13516 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13517 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13518 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13519 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13520
13521 # Web services > OAI-PMH
13522 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13523 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13524
13525 # Web services > OAI-PMH
13526 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13527 msgstr "ప్రారంభించండి"
13528
13529 # Web services > OAI-PMH
13530 msgid ""
13531 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13532 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13533 msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13534
13535 # Web services > OAI-PMH
13536 msgid ""
13537 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13538 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13539 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13540 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13541 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13542 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13543 "records."
13544 msgstr ""
13545 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో "
13546 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13547 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13548 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13549 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13550 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13551
13552 # Web services > OAI-PMH
13553 msgid ""
13554 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13555 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13556
13557 # Web services > OAI-PMH
13558 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13559 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13560
13561 # Web services > OAI-PMH
13562 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13563 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13564
13565 # Web services > OAI-PMH
13566 msgid ""
13567 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13568 "some point (transient)"
13569 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13570
13571 # Web services > OAI-PMH
13572 msgid ""
13573 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13574 "(persistent)"
13575 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13576
13577 # Web services > OAI-PMH
13578 msgid ""
13579 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13580 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13581
13582 # Web services > OAI-PMH
13583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13584 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13585
13586 # Web services > OAI-PMH
13587 msgid ""
13588 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13589 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13590 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13591
13592 # Web services > OAI-PMH
13593 msgid ""
13594 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13595 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13596 msgstr ""
13597 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13598 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13599
13600 # Web services > OAI-PMH
13601 msgid ""
13602 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13603 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13604 msgstr ""
13605 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13606 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13607
13608 # Web services > OAI-PMH
13609 msgid ""
13610 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13611 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13612
13613 # Web services > OAI-PMH
13614 msgid ""
13615 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13616 "prefix"
13617 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13618
13619 # Web services > REST API
13620 msgid ""
13621 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13622 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13623 "the REST API."
13624 msgstr ""
13625 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13626 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13627
13628 # Web services > REST API
13629 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13630 msgstr "డిసేబుల్"
13631
13632 # Web services > REST API
13633 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13634 msgstr "ప్రారంభించు"
13635
13636 # Web services > REST API
13637 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13638 msgstr "డిసేబుల్"
13639
13640 # Web services > REST API
13641 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13642 msgstr "ప్రారంభించు"
13643
13644 # Web services > REST API
13645 msgid ""
13646 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13647 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13648 "[EXPERIMENTAL]"
13649 msgstr ""
13650 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13651 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13652
13653 # Web services > REST API
13654 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13655 msgstr "డిసేబుల్"
13656
13657 # Web services > REST API
13658 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13659 msgstr "ప్రారంభించు"
13660
13661 # Web services > REST API
13662 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13663 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
13664
13665 # Web services > REST API
13666 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13667 msgstr "డిసేబుల్"
13668
13669 # Web services > REST API
13670 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13671 msgstr "ప్రారంభించు"
13672
13673 # Web services > REST API
13674 msgid ""
13675 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13676 "routes (that don't require authenticated access)"
13677 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13678
13679 # Web services > REST API
13680 msgid ""
13681 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13682 "returned by the REST API endpoints to"
13683 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13684
13685 # Web services > REST API
13686 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13687 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13688
13689 # Web services > Reporting
13690 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13691 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13692
13693 # Web services > Reporting
13694 msgid ""
13695 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13696 "reports web service."
13697 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13698
13699 # Circulation > Batch checkout
13700 #~ msgid ""
13701 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13702 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13703 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13704
13705 # Circulation > Holds policy
13706 #~ msgid ""
13707 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13708 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13709 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13710
13711 # I18N/L10N
13712 #~ msgid ""
13713 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13714 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13715 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13716 #~ msgstr ""
13717 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13718 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13719
13720 # I18N/L10N
13721 #~ msgid ""
13722 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13723 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13724 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13725 #~ msgstr ""
13726 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్‌లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13727 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13728
13729 # I18N/L10N
13730 #~ msgid ""
13731 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13732 #~ "of the languages on the interface."
13733 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13734
13735 # Logging > Logging
13736 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13737 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13738
13739 # Logging > Logging
13740 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13741 #~ msgstr "లాగ్"
13742
13743 # OPAC > Payments
13744 #~ msgid "opac.pref Payments"
13745 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13746
13747 # OPAC > Appearance
13748 #~ msgid ""
13749 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13750 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13751 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13752 #~ msgstr ""
13753 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13754 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13755 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13756
13757 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13758 #~ msgid ""
13759 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13760 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13761 #~ "can implement different payment services."
13762 #~ msgstr ""
13763 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13764 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13765
13766 # OPAC > Payments
13767 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13768 #~ msgstr "అనుమతించు"
13769
13770 # OPAC > Payments
13771 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13772 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13773
13774 # OPAC > Payments
13775 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13776 #~ msgstr "మోడ్."
13777
13778 # OPAC > Payments
13779 #~ msgid ""
13780 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13781 #~ "OPAC via PayPal in"
13782 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
13783
13784 # OPAC > Payments
13785 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
13786 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
13787
13788 # OPAC > Payments
13789 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
13790 #~ msgstr "శాండ్‌బాక్స్"
13791
13792 # OPAC > Payments
13793 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13794 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13795
13796 # OPAC > Payments
13797 #~ msgid ""
13798 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13799 #~ "description as "
13800 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
13801
13802 # OPAC > Payments
13803 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
13804 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
13805
13806 # OPAC > Payments
13807 #~ msgid ""
13808 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13809 #~ "payments is "
13810 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్‌వర్డ్ "
13811
13812 # OPAC > Payments
13813 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13814 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13815
13816 # OPAC > Payments
13817 #~ msgid ""
13818 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
13819 #~ "return to the "
13820 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
13821
13822 # OPAC > Payments
13823 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
13824 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
13825
13826 # OPAC > Payments
13827 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13828 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13829
13830 # OPAC > Payments
13831 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
13832 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
13833
13834 # OPAC > Payments
13835 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
13836 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
13837
13838 # OPAC > Payments
13839 #~ msgid ""
13840 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13841 #~ "receive payments is "
13842 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
13843
13844 # OPAC > Payments
13845 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
13846 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
13847
13848 # OPAC > Payments
13849 #~ msgid ""
13850 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13851 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
13852
13853 # OPAC > Features
13854 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13855 #~ msgstr "అనుమతించు"
13856
13857 # OPAC > Features
13858 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13859 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13860
13861 # Searching > Features
13862 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13863 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13864
13865 # Searching > Features
13866 #~ msgid ""
13867 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13868 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13869 #~ msgstr "ఒపాక్‌లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్‌పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
13870
13871 # Searching > Features
13872 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13873 #~ msgstr "వాడు"
13874
13875 # Searching > Features
13876 #~ msgid ""
13877 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13878 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13879 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13880 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13881 #~ msgstr ""
13882 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్‌ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
13883 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్‌ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
13884 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."