3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-09-13 07:18+0000\n"
6 "Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1631517536.799931\n"
15 "X-Pootle-Path: /te/21.05/te-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr "account.pref పాలసీ"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
44 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
52 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
53 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
55 # Accounting > Features
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
59 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
61 # Accounting > Features
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
67 # Accounting > Features
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
77 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
79 # Accounting > Features
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
87 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
88 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
92 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
94 # Accounting > Features
95 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
102 # Accounting > Policy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
104 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
106 # Accounting > Policy
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
109 "for a payment receipt when making a payment."
111 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
112 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
114 # Accounting > Policy
115 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
118 # Accounting > Policy
119 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
122 # Accounting > Policy
124 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
125 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
126 "cents which may not be visible in the interface."
128 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
129 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
131 # Accounting > Features
133 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
136 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
139 # Accounting > Features
140 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
141 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
143 # Accounting > Features
144 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
145 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
148 msgid "acquisitions.pref"
149 msgstr "acquisitions.pref"
151 # Acquisitions > EDIFACT
152 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
153 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref Policy"
157 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
159 # Acquisitions > Printing
160 msgid "acquisitions.pref Printing"
161 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
165 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
167 # Acquisitions > Policy
169 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
170 "be changed per-basket."
172 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
176 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
180 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
197 "arbitrary files to invoices."
199 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
200 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
202 # Acquisitions > Policy
204 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
205 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
206 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
208 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
209 "ఫీల్డ్లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
211 # Acquisitions > Policy
213 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
214 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
217 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
218 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
222 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
226 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
228 # Acquisitions > Policy
229 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
230 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
238 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
242 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
244 # Acquisitions > Policy
246 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
247 "create an invoice with a duplicate number."
249 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
250 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
252 # Acquisitions > Policy
254 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
256 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
260 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
264 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
268 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
272 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
274 # Acquisitions > Policy
276 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
277 "sending serial or acquisitions claims notices."
278 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
282 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
286 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
290 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
292 # Acquisitions > Policy
294 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
296 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
298 # Acquisitions > EDIFACT
300 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
301 "invoice message files when they are downloaded."
303 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
304 "ఫైళ్లు డౌన్లోడ్ అయినప్పుడు."
306 # Acquisitions > EDIFACT
307 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
310 # Acquisitions > EDIFACT
311 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
314 # Acquisitions > Policy
316 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
317 "purchase suggestions will be sent to: "
319 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
320 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
324 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
326 # Acquisitions > Policy
328 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
329 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
330 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
333 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
334 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
338 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
342 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
348 # Acquisitions > Policy
350 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
351 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
353 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
354 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
356 # Acquisitions > Policy
358 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
359 "line created from a MARC record in a staged file."
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
362 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
364 # Acquisitions > Policy
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
367 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
370 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
372 # Acquisitions > Policy
374 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
375 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
377 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
378 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
380 # Acquisitions > Policy
382 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
383 "records created from a MARC record in a staged file."
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
386 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
388 # Acquisitions > Policy
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
391 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
392 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
393 "fields: quantity and budget_code"
395 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
396 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
397 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
399 # Acquisitions > Printing
400 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
401 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
403 # Acquisitions > Printing
404 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
405 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
407 # Acquisitions > Printing
408 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
409 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
417 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
421 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
423 # Acquisitions > Policy
425 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
426 "values or rounded values should be used in price calculations."
428 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
429 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
433 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
435 # Acquisitions > Policy
436 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
437 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
441 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
446 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
447 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
449 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
450 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
451 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
453 # Acquisitions > Policy
455 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
456 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
458 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
459 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
461 # Acquisitions > Policy
463 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
464 "purchase suggestions for a period of"
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
467 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
469 # Acquisitions > Policy
471 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
472 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
474 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
475 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
477 # Acquisitions > Policy
479 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
480 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
481 "separate with | (pipe)."
483 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
484 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
489 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
491 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
492 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
496 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
498 # Acquisitions > Policy
500 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
501 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
502 "columns</a> should be unique in an item:"
504 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
505 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
507 # Acquisitions > Policy
509 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
510 "bibliographic records fields."
511 msgstr " బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్వర్క్"
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
515 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
525 # Administration > CAS authentication
526 msgid "admin.pref CAS authentication"
527 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
529 # Administration > Google OpenID Connect
530 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
531 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
533 # Administration > Interface options
534 msgid "admin.pref Interface options"
535 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref Login options"
539 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
541 # Administration > SSL client certificate authentication
542 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
543 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
545 # Administration > Search engine
546 msgid "admin.pref Search engine"
547 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
549 # Administration > Share anonymous usage statistics
550 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
551 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
553 # Administration > Interface options
555 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
556 "notices are sent to: "
557 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
559 # Administration > Interface options
561 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
562 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
563 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
564 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
565 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
566 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
568 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
569 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
570 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
571 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
572 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
574 # Administration > SSL client certificate authentication
575 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
578 # Administration > SSL client certificate authentication
580 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
582 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
584 # Administration > SSL client certificate authentication
585 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
588 # Administration > SSL client certificate authentication
589 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
590 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
592 # Administration > Login options
594 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
595 "library administration</a>"
596 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
598 # Administration > Login options
599 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
602 # Administration > Login options
604 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
605 "address range specified by their library (if any): "
607 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
609 # Administration > Login options
610 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
613 # Administration > Interface options
614 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
615 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
617 # Administration > Interface options
619 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
622 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
624 # Administration > Interface options
625 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
626 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
628 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
644 # Administration > Interface options
645 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
648 # Administration > Interface options
650 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
651 "when an internal error occurs: "
652 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
654 # Administration > Interface options
655 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
658 # Administration > Interface options
659 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
662 # Administration > Interface options
663 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
664 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
666 # Administration > Interface options
668 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
669 "circulation rules: "
670 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
672 # Administration > Interface options
673 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
674 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
676 # Administration > Interface options
677 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
678 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
680 # Administration > Interface options
682 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
683 "notices and slips: "
684 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
686 # Administration > Interface options
687 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
688 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
690 # Administration > Interface options
691 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
692 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
694 # Administration > Interface options
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
697 "editing overdue notice/status triggers: "
698 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
700 # Administration > Interface options
702 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
703 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
705 # Administration > Search engine
707 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
708 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
711 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
712 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
714 # Administration > Search engine
716 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
717 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
720 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
721 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
723 # Administration > Search engine
724 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
725 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
727 # Administration > Search engine
728 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
729 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
731 # Administration > Search engine
732 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
733 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
735 # Administration > Google OpenID Connect
736 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
737 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
741 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
749 msgstr "Google OpenID కనెక్ట్ లాగిన్ ఉపయోగించండి: "
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
755 # Administration > Google OpenID Connect
757 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
758 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
759 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
760 "googleopenidconnect ."
762 "గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్లో అనువర్తనాన్ని సృష్టించేటప్పుడు మీరు OAuth2 ని ఎంచుకోవాలి మరియు వెబ్ మూలాన్ని "
763 "your_opac_url మరియు దారిమార్పు url ని సెట్ చేయండి your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
764 "googleopenidconnect ."
766 # Administration > Google OpenID Connect
767 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
770 # Administration > Google OpenID Connect
771 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
772 msgstr "అనుమతించవద్దు"
774 # Administration > Google OpenID Connect
776 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
777 "Open ID to automatically register."
778 msgstr "స్వయంచాలకంగా నమోదు చేయడానికి Google ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అయిన పోషకులు."
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
782 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
784 # Administration > Google OpenID Connect
786 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
787 "automatically registering a Google Open ID patron: "
788 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
790 # Administration > Google OpenID Connect
791 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
792 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
794 # Administration > Google OpenID Connect
796 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
797 "automatically registering a Google Open ID patron: "
798 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
800 # Administration > Google OpenID Connect
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
803 msgstr ". అన్ని Google డొమైన్ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి."
805 # Administration > Google OpenID Connect
807 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
808 "domain (or subdomain of this domain): "
809 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
811 # Administration > Login options > IndependentBranches
813 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
814 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
815 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
817 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
818 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
819 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
821 # Administration > Login options
822 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
825 # Administration > Login options
827 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
828 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
831 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
832 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
834 # Administration > Login options
835 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
838 # Administration > Login options
839 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
842 # Administration > Login options
844 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
845 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
846 "requests for patrons belonging to other libraries: "
848 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
849 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
859 # Administration > Login options
861 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
862 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
864 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
866 # Administration > Login options
867 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
870 # Administration > Interface options
872 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
873 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
874 "when an internal error occurs.)"
876 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
877 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
879 # Administration > Interface options
881 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
883 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
885 # Administration > Interface options
887 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
888 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
890 # Administration > Interface options
892 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
893 "be used (often defaulting to the admin address)."
895 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
898 # Administration > Interface options
900 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
901 "undeliverable mail messages: "
902 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
904 # Administration > Search engine
905 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
908 # Administration > Search engine
909 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
910 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
912 # Administration > Search engine
913 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
916 # Administration > Interface options
918 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
919 "their normal recipient.)"
920 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
922 # Administration > Interface options
923 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
924 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
926 # Administration > Login options
928 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
929 "changes frequently.)"
930 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
932 # Administration > Login options
934 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
935 "address for session security: "
936 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
938 # Administration > Login options
939 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
942 # Administration > Login options
943 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
946 # Administration > Login options
947 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
948 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
950 # Administration > Login options
951 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
952 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
954 # Administration > Login options
955 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
956 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
960 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
962 # Administration > Login options
963 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
964 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
968 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
973 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
974 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
977 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
978 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
979 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
985 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
986 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
988 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
989 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
990 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
992 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
994 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
995 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
996 "the statistics you share."
998 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
999 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1004 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1006 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్సైట్: <a href=\"https://"
1007 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1015 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1021 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1029 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1034 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1037 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1042 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1043 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1044 "to \"No\" (don't share)."
1046 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1047 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1048 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1049 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1053 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1073 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1085 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1093 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1137 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1181 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1209 msgstr "కోస్టా రికా"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1225 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1241 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1245 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1257 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1261 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1325 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1377 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1393 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1405 msgstr "కొరియా నార్త్"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1409 msgstr "కొరియా సౌత్"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1421 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1449 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1457 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1489 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1505 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1521 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1549 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1553 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1589 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1601 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1621 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1629 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1637 msgstr "శాన్ మారినో"
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1645 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1661 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1677 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1685 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1697 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1701 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1713 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1721 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1733 msgstr "తజికిస్తాన్"
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1746 "be shown on the Hea Community website: "
1747 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1759 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1771 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1795 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1803 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1811 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1836 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1837 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1838 "to \"No\" (don't share)."
1840 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1841 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1842 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1843 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1848 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1849 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1851 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
1852 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
1853 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1857 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1862 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1863 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1864 "to \"No\" (don't share)."
1866 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1867 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1868 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1869 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1873 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1883 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1889 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1894 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1895 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1896 "to \"No\" (don't share)."
1898 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1899 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1900 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1901 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1906 "on the Hea Community website: "
1907 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1911 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1916 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1920 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1921 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1923 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1928 "Community website: "
1929 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1952 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1965 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1974 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1975 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1976 "to \"No\" (don't share)."
1978 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
1979 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1980 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1981 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1985 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1986 "Community website: "
1987 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
1989 # Administration > CAS authentication
1990 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1993 # Administration > CAS authentication
1994 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1995 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
1997 # Administration > CAS authentication
1998 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2001 # Administration > CAS authentication
2002 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2003 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2005 # Administration > CAS authentication
2006 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2009 # Administration > CAS authentication
2010 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2013 # Administration > CAS authentication
2015 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2017 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2019 # Administration > CAS authentication
2020 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2021 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2023 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2024 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2025 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2027 # Administration > CAS authentication
2029 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2030 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2032 # Administration > Interface options
2033 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2036 # Administration > Interface options
2038 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2039 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2041 # Administration > Interface options
2042 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2045 # Administration > Login options
2047 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2049 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2051 # Administration > Login options
2053 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2055 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2057 # Administration > Interface options
2059 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2062 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2064 # Administration > Interface options
2065 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2068 # Administration > Interface options
2069 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2073 msgid "authorities.pref"
2074 msgstr "authorities.pref"
2076 # Authorities > General
2077 msgid "authorities.pref General"
2078 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref Linker"
2082 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2084 # Authorities > General
2085 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2088 # Authorities > General
2089 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2090 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2092 # Authorities > General
2094 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2095 "hierarchies when viewing authorities."
2096 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2098 # Authorities > General
2100 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2101 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2102 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2105 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2106 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2107 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2109 # Authorities > General
2111 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2112 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2113 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2116 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2117 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2119 # Authorities > General
2121 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2122 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2124 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2126 # Authorities > General
2128 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2129 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2130 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2132 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2133 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2136 # Authorities > General
2138 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2139 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2140 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2142 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2143 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2144 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2146 # Authorities > General
2148 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2149 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2151 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2153 # Authorities > General
2155 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2156 "merge_authority cron job will merge them.)"
2157 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2159 # Authorities > General
2161 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2162 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2163 "relevant bibliographic record fields in"
2165 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2166 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2168 # Authorities > General
2169 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2172 # Authorities > General
2174 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2175 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2176 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2178 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2179 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2181 # Authorities > General
2182 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2185 # Authorities > General
2186 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2187 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2189 # Authorities > General
2191 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2192 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2193 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2194 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2196 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2197 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2198 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2200 # Authorities > General
2201 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2202 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2204 # Authorities > General
2205 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2208 # Authorities > General
2209 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2210 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2214 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2218 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2220 # Authorities > General
2222 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2223 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2226 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2228 # Authorities > Linker
2229 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2232 # Authorities > Linker
2233 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2236 # Authorities > Linker
2238 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2239 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2241 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2244 # Authorities > Linker
2245 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2248 # Authorities > Linker
2249 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2252 # Authorities > Linker
2254 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2255 "for headings where the linker is unable to find a match."
2256 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2258 # Authorities > Linker
2259 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2260 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2266 # Authorities > Linker
2267 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2268 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2270 # Authorities > Linker
2271 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2272 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2274 # Authorities > Linker
2276 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2277 "authority records."
2278 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2280 # Authorities > Linker
2281 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2282 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2284 # Authorities > Linker
2286 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2288 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2290 # Authorities > Linker
2291 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2294 # Authorities > Linker
2295 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2298 # Authorities > Linker
2300 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2301 "linked to authority records."
2302 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2304 # Authorities > General
2306 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2307 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2308 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2310 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2311 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2313 # Authorities > General
2315 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2316 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2317 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2319 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2320 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2322 # Authorities > General
2323 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2324 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2326 # Authorities > General
2327 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2330 # Authorities > General
2332 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2333 "of text strings for searches from subject tracings."
2334 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2337 msgid "cataloguing.pref"
2338 msgstr "cataloguing.pref"
2340 # Cataloging > Display
2341 msgid "cataloguing.pref Display"
2342 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2344 # Cataloging > Exporting
2345 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2346 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2348 # Cataloging > Importing
2349 msgid "cataloguing.pref Importing"
2350 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2352 # Cataloging > Interface
2353 msgid "cataloguing.pref Interface"
2354 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2356 # Cataloging > Record structure
2357 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2358 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2360 # Cataloging > Spine labels
2361 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2362 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2364 # Cataloging > Display
2365 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2368 # Cataloging > Display
2369 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2370 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2372 # Cataloging > Display
2374 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2375 "bibliographic record detail page."
2376 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2378 # Cataloging > Importing
2380 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2381 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2382 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2384 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2385 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2388 # Cataloging > Importing
2390 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2392 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2394 # Cataloging > Importing
2396 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2397 "record import tool,"
2398 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2400 # Cataloging > Importing
2402 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2403 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2404 "ISBN fields of already cataloged records."
2406 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2407 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2408 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2410 # Cataloging > Importing
2411 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2414 # Cataloging > Importing
2415 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2418 # Cataloging > Importing
2420 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2421 "record import tool,"
2422 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2424 # Cataloging > Importing
2426 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2427 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2428 "ISSN fields of already cataloged records."
2430 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2431 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2432 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2434 # Cataloging > Importing
2435 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2438 # Cataloging > Importing
2439 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2444 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2448 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2450 # Cataloging > Record structure
2452 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2453 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2454 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2455 "with the subfields separated by"
2457 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్లను కలిగి ఉంటుంది, "
2458 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2459 "ఫీల్డ్లను వేరుచేస్తుంది"
2461 # Cataloging > Display
2462 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2463 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2465 # Cataloging > Display
2467 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2469 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2471 # Cataloging > Exporting
2472 # Cataloging > Exporting
2473 # Cataloging > Exporting
2474 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2475 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2477 # Cataloging > Exporting
2479 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2480 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2481 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2483 # Cataloging > Exporting
2485 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2486 "when exporting BibTeX:"
2487 msgstr "బిబ్టెక్స్ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2489 # Cataloging > Exporting
2491 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2492 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2493 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2495 "పునరావృతమయ్యే బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్లు/ఉప ఫీల్డ్లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2496 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2499 # Cataloging > Exporting
2501 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2502 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2505 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2508 # Cataloging > Exporting
2510 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2511 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2512 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2514 # Cataloging > Interface
2515 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2518 # Cataloging > Interface
2520 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2522 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2524 # Cataloging > Record structure
2526 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2528 msgstr " డిఫాల్ట్లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2530 # Cataloging > Record structure
2532 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2533 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2534 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2535 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2537 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2538 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2539 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2541 # Cataloging > Record structure
2542 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2543 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2545 # Cataloging > Record structure
2547 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2548 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2549 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2550 "for Languages</a>):"
2552 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2553 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2554 "జాబితా </a> చూడండి):"
2556 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2558 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2559 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2560 "staff interface, use the"
2562 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్లో MARC / MARCXML ఫైల్లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల "
2563 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2567 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2569 # Searching > Results display
2570 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2575 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2577 # Cataloging > Interface
2578 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2581 # Cataloging > Interface
2582 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2583 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2585 # Cataloging > Interface
2587 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2588 "record relationships."
2589 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2591 # Cataloging > Interface
2593 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2595 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2597 # Cataloging > Interface
2599 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2600 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2601 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2603 # Cataloging > Interface
2604 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2605 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2607 # Cataloging > Interface
2608 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2609 msgstr "ప్రారంభించు"
2611 # Cataloging > Interface
2613 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2615 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2617 # Cataloging > Display
2619 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2621 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
2623 # Cataloging > Display
2625 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2626 "bibliographic records in"
2627 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2629 # Cataloging > Display
2630 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2631 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2633 # Cataloging > Display
2634 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2635 msgstr "మార్క్ రూపం."
2637 # Cataloging > Display
2638 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2639 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2641 # Cataloging > Display
2642 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2643 msgstr "సాధారణ రూపం."
2645 # Cataloging > Display
2646 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2653 # Cataloging > Display
2655 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2656 "one tag entry on the display."
2657 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2659 # Cataloging > Record structure
2661 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2662 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2664 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2665 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2667 # Cataloging > Record structure
2669 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2670 "to disable). This can be also set on libraries level."
2672 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2675 # Cataloging > Display
2677 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2678 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2680 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2681 "&language={LANG}</tt>"
2683 # Cataloging > Display
2685 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2686 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2688 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2689 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2691 # Cataloging > Display
2693 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2694 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2695 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2698 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2699 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2700 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2706 # Cataloging > Display
2708 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2709 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2711 # Cataloging > Record structure
2712 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2713 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2715 # Cataloging > Record structure
2717 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2718 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2720 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2722 # Cataloging > Record structure
2724 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2725 "borrowernumber in MARC subfield"
2726 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2728 # Cataloging > Record structure
2730 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2731 "borrowernumber in MARC subfield"
2732 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2734 # Cataloging > Record structure
2736 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2738 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2740 # Cataloging > Record structure
2742 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2744 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2748 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2750 # Cataloging > Display
2752 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2753 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2755 # Cataloging > Display
2757 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2758 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2760 # Cataloging > Display
2761 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2762 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2768 # Cataloging > Display
2770 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2771 "records after a merge:"
2772 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను చూపించు:"
2774 # Cataloging > Display
2775 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2776 msgstr "చూపిస్తుంది:"
2778 # Cataloging > Record structure
2780 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2781 "blank to disable)."
2782 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
2784 # Cataloging > Record structure
2786 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2787 "the temporary location of"
2788 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
2790 # Cataloging > Display
2791 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2792 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
2794 # Cataloging > Display
2795 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2796 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
2798 # Cataloging > Display
2800 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2801 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2802 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2804 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్లను దాచడానికి, "
2805 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్వర్క్ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్ల కోసం దృశ్యమానత "
2806 "సెట్టింగ్లను ఉపయోగించండి."
2808 # Cataloging > Display
2810 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2811 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2812 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2815 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వివరాల "
2816 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్లోని ఫీల్డ్లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
2817 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
2819 # Cataloging > Display
2821 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2822 "like <code>192.168.</code>.)"
2823 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
2825 # Cataloging > Display
2827 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2828 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2830 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
2831 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
2833 # Cataloging > Display
2835 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2836 "suppressed records to"
2837 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
2839 # Cataloging > Display
2841 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2842 "addresses outside of the IP range"
2843 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2853 # Cataloging > Display
2855 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2857 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
2859 # Cataloging > Display
2861 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2862 "from OPAC search results."
2863 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2867 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
2869 # Cataloging > Record structure
2870 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2871 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
2873 # Cataloging > Record structure
2875 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2876 "created item values."
2877 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
2879 # Cataloging > Record structure
2881 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2883 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
2885 # Cataloging > Exporting
2886 # Cataloging > Exporting
2887 # Cataloging > Exporting
2888 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2891 # Cataloging > Exporting
2893 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2894 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2895 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2897 # Cataloging > Exporting
2899 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2900 "when exporting RIS:"
2901 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
2903 # Cataloging > Exporting
2905 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2906 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2907 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2909 "బహుళ MARC ట్యాగ్లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
2910 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
2913 # Cataloging > Exporting
2915 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2916 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2919 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
2922 # Cataloging > Exporting
2924 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2925 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2926 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2930 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
2932 # Cataloging > Display
2933 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2936 # Cataloging > Display
2937 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2938 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
2940 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2941 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
2943 # Cataloging > Display
2945 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2946 "second tab will contain all other items."
2947 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
2949 # Cataloging > Display
2951 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2952 "first tab contains items whose"
2953 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
2955 # Cataloging > Spine labels
2957 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2959 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
2961 # Cataloging > Spine labels
2963 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2964 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
2966 # Cataloging > Spine labels
2967 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2970 # Cataloging > Spine labels
2971 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2974 # Cataloging > Spine labels
2976 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2977 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2980 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2981 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
2983 # Cataloging > Spine labels
2985 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2986 "printed spine label:"
2987 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2989 # Cataloging > Spine labels
2990 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2993 # Cataloging > Spine labels
2994 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2995 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2997 # Cataloging > Spine labels
2999 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3000 "bibliographic details page to print item spine labels."
3001 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3003 # Cataloging > Record structure
3004 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3007 # Cataloging > Record structure
3009 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3010 "preference is empty, no fields are restricted."
3011 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3013 # Cataloging > Record structure
3015 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3016 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3017 "permission is enabled, separated by spaces:"
3019 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3020 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3022 # Cataloging > Record structure
3024 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3026 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3028 # Cataloging > Record structure
3030 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3031 "framework is excluded from the permission."
3032 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3034 # Cataloging > Record structure
3036 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3038 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3040 # Cataloging > Record structure
3041 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3044 # Cataloging > Record structure
3046 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3047 "preference is empty, no fields are restricted."
3048 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3050 # Cataloging > Record structure
3052 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3053 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3054 "enabled, separated by spaces:"
3056 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3057 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3059 # Cataloging > Record structure
3061 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3063 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3065 # Cataloging > Record structure
3067 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3068 "framework is excluded from the permission."
3069 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3071 # Cataloging > Record structure
3073 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3075 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3077 # Cataloging > Record structure
3079 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3080 "use when prefilling items (separated by space):"
3081 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3083 # Cataloging > Record structure
3084 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3085 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3087 # Cataloging > Record structure
3089 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3090 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3091 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3093 # Cataloging > Display
3094 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3095 msgstr "ప్రదర్శించు"
3097 # Cataloging > Display
3099 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3101 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3103 # Cataloging > Display
3104 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3105 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3107 # Cataloging > Display
3108 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3111 # Cataloging > Display
3113 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3114 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3116 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3119 # Cataloging > Interface
3120 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3123 # Cataloging > Interface
3124 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3125 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3127 # Cataloging > Interface
3129 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3131 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
3133 # Cataloging > Record structure
3134 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3135 msgstr "బార్కోడ్లు"
3137 # Cataloging > Record structure
3138 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3139 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3141 # Cataloging > Record structure
3143 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3144 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3146 # Cataloging > Record structure
3148 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3149 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3151 # Cataloging > Record structure
3152 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3153 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్కోడ్లు."
3155 # Cataloging > Record structure
3156 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3157 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3159 # Cataloging > Display
3160 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3163 # Cataloging > Display
3164 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3165 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3167 # Cataloging > Display
3169 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3171 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3173 # Cataloging > Record structure
3174 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3175 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3177 # Cataloging > Record structure
3179 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3180 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3181 "either opac detail or results page, etc)."
3183 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3184 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3186 # Cataloging > Record structure
3187 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3188 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3190 # Cataloging > Record structure
3191 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3192 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3194 # Cataloging > Record structure
3196 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3197 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3200 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3201 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3206 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3208 # Cataloging > Record structure
3210 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3211 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3212 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3213 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3214 "the 092$a and 092$b."
3216 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్నంబర్కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3217 "ఫీల్డ్లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3218 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3219 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3221 # Cataloging > Record structure
3222 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3223 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3225 # Cataloging > Record structure
3226 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3229 # Cataloging > Record structure
3230 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3233 # Cataloging > Record structure
3234 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3245 # Cataloging > Record structure
3246 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3247 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3251 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3253 # Cataloging > Record structure
3255 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3256 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3258 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3261 msgid "circulation.pref"
3262 msgstr "circulation.pref"
3264 # Circulation > Article requests
3265 msgid "circulation.pref Article requests"
3266 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3268 # Circulation > Batch checkout
3269 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3270 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3272 # Circulation > Checkin policy
3273 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3274 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3276 # Circulation > Checkout policy
3277 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3278 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3280 # Circulation > Course reserves
3281 msgid "circulation.pref Course reserves"
3282 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3284 # Circulation > Fines Policy
3285 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3286 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid "circulation.pref Holds policy"
3290 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3292 # Circulation > Housebound module
3293 msgid "circulation.pref Housebound module"
3294 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3296 # Circulation > Interface
3297 msgid "circulation.pref Interface"
3298 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3300 # Circulation > Interlibrary loans
3301 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3302 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3304 # Circulation > Return claims
3305 msgid "circulation.pref Return claims"
3306 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3308 # Circulation > Self check-in module
3309 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3310 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3312 # Circulation > Self check-out module
3313 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3314 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3316 # Circulation > Stock rotation module
3317 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3318 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3320 # Circulation > Checkout policy
3322 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3323 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3324 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3325 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3326 "empty to not apply an age restriction."
3328 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3329 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్కు మ్యాప్ చేయాలని "
3330 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3331 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3333 # Circulation > Checkout policy
3335 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3336 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3337 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3339 # Circulation > Checkout policy
3340 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3343 # Circulation > Checkout policy
3344 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3345 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3347 # Circulation > Checkout policy
3349 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3351 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3353 # Circulation > Checkout policy
3354 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3357 # Circulation > Checkout policy
3358 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3361 # Circulation > Checkout policy
3363 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3364 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3365 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3367 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3368 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3369 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3371 # Circulation > Interface
3372 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3375 # Circulation > Interface
3376 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3377 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3379 # Circulation > Interface
3381 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3382 "from other libraries."
3383 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3385 # Circulation > Interface
3386 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3389 # Circulation > Interface
3390 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3391 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3393 # Circulation > Interface
3395 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3397 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3399 # Circulation > Checkout policy
3400 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3403 # Circulation > Checkout policy
3404 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3405 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3407 # Circulation > Checkout policy
3409 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3410 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3411 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3412 "\">noissuescharge</a> system preference."
3414 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3415 "వస్తువులను మాన్యువల్గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3416 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3417 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3419 # Circulation > Holds policy
3420 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3423 # Circulation > Holds policy
3424 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3425 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3427 # Circulation > Holds policy
3429 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3430 "not enter the waiting list until a certain future date."
3431 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3433 # Circulation > Holds policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3437 # Circulation > Holds policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3439 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3441 # Circulation > Holds policy
3443 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3445 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3447 # Circulation > Holds policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3451 # Circulation > Holds policy
3452 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3453 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3455 # Circulation > Holds policy
3457 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3458 "when placing holds."
3459 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3461 # Circulation > Holds policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3465 # Circulation > Holds policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3467 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3469 # Circulation > Holds policy
3471 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3472 "filled by damaged items."
3473 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3475 # Circulation > Holds policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3481 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3483 # Circulation > Holds policy
3485 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3486 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3487 "record checked out."
3489 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3492 # Circulation > Checkout policy
3493 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3496 # Circulation > Checkout policy
3497 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3500 # Circulation > Checkout policy
3502 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3503 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3504 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3506 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3507 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3509 # Circulation > Checkout policy
3510 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3513 # Circulation > Checkout policy
3514 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3515 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3517 # Circulation > Checkout policy
3519 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3521 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3523 # Circulation > Checkout policy
3525 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3526 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3527 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3529 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్లను ఉపయోగిస్తే "
3530 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3532 # Circulation > Checkout policy
3534 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3535 "someone else via SIP checkout messages."
3536 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3544 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3546 # Circulation > Checkout policy
3548 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3549 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3550 "records without a subscription attached.)"
3552 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3553 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3555 # Circulation > Checkout policy
3556 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3559 # Circulation > Checkout policy
3560 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3561 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3563 # Circulation > Checkout policy
3565 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3566 "items that are marked as not for loan."
3567 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3569 # Circulation > Interface
3570 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3571 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3575 msgstr "ప్రారంభించు"
3577 # Circulation > Interface
3579 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3580 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3581 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3583 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్ఫాక్స్ "
3584 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్టాప్ అప్లికేషన్ను ప్రభావితం చేయదు)."
3586 # Circulation > Holds policy
3587 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3590 # Circulation > Holds policy
3591 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3592 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3594 # Circulation > Holds policy
3596 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3597 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3599 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3600 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3602 # Circulation > Checkout policy
3603 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3606 # Circulation > Checkout policy
3607 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3608 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3610 # Circulation > Checkout policy
3612 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3613 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3614 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3615 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3617 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్లను మాన్యువల్గా ఓవర్రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్అవుట్ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3618 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3619 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3625 # Circulation > Checkout policy
3626 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3627 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3629 # Circulation > Checkout policy
3631 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3632 "on hold by manually specifying a due date."
3633 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3635 # Circulation > Checkout policy
3636 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3637 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3639 # Circulation > Checkout policy
3640 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3641 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3643 # Circulation > Checkout policy
3645 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3646 "or the library it was checked out from."
3647 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3649 # Circulation > Checkout policy
3651 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3652 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3654 # Circulation > Checkout policy
3656 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3658 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3660 # Circulation > Checkout policy
3661 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3664 # Circulation > Checkout policy
3665 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3666 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3668 # Circulation > Checkout policy
3670 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3671 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3673 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3674 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3676 # Circulation > Article requests
3677 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3678 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3680 # Circulation > Article requests
3681 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3682 msgstr "ప్రారంభించు"
3684 # Circulation > Article requests
3685 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3686 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3688 # Circulation > Article requests
3689 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3690 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3692 # Circulation > Article requests
3694 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3695 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
3697 # Circulation > Article requests
3699 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3701 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
3703 # Circulation > Article requests
3704 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3707 # Circulation > Article requests
3708 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3711 # Circulation > Article requests
3712 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3715 # Circulation > Article requests
3717 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3718 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3719 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3721 # Circulation > Article requests
3722 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3725 # Circulation > Article requests
3726 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3729 # Circulation > Article requests
3730 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3733 # Circulation > Article requests
3734 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3737 # Circulation > Article requests
3738 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3741 # Circulation > Article requests
3742 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3745 # Circulation > Article requests
3746 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3749 # Circulation > Article requests
3751 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3752 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3753 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3755 # Circulation > Article requests
3756 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3759 # Circulation > Article requests
3760 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3763 # Circulation > Article requests
3764 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3767 # Circulation > Article requests
3768 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3771 # Circulation > Article requests
3772 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3775 # Circulation > Article requests
3776 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3779 # Circulation > Article requests
3780 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3783 # Circulation > Article requests
3785 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3786 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3787 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
3789 # Circulation > Article requests
3790 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3793 # Circulation > Article requests
3794 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3797 # Circulation > Article requests
3798 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3801 # Circulation > Article requests
3802 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3805 # Circulation > Checkout policy
3806 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3813 # Circulation > Checkout policy
3815 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3816 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3817 "are returned by a patron."
3819 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
3821 # Circulation > Holds policy
3823 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3824 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3825 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3828 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
3829 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
3832 # Circulation > Holds policy
3833 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3836 # Circulation > Holds policy
3837 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3838 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3840 # Circulation > Holds policy
3842 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3843 "automatically resumed by a set date."
3844 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
3846 # Circulation > Checkout policy
3847 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3854 # Circulation > Checkout policy
3856 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3857 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3859 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
3861 # Circulation > Self check-out module
3862 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3863 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3865 # Circulation > Self check-out module
3866 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3869 # Circulation > Self check-out module
3870 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3871 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3873 # Circulation > Self check-out module
3875 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3876 "unable to log into the OPAC."
3878 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
3881 # Circulation > Self check-out module
3882 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3883 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
3885 # Circulation > Self check-out module
3887 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3888 "automatically log in with this staff login"
3889 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3893 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3897 msgstr "ప్రారంభించు"
3899 # Circulation > Interface
3901 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3902 "overlapping patron and book barcodes."
3903 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
3905 # Circulation > Interface
3907 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3908 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3909 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3915 # Circulation > Checkout policy
3916 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3919 # Circulation > Checkout policy
3921 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3922 "home library when they are checked in."
3923 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
3925 # Circulation > Batch checkout
3926 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3929 # Circulation > Batch checkout
3930 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3931 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3933 # Circulation > Batch checkout
3934 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3935 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
3937 # Circulation > Batch checkout
3939 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3940 "checkout in a batch:"
3941 msgstr "ఒక బ్యాచ్లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
3943 # Circulation > Checkin policy
3944 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3947 # Circulation > Checkin policy
3948 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3949 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3951 # Circulation > Checkin policy
3953 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3955 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3957 # Circulation > Checkin policy
3958 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3961 # Circulation > Checkin policy
3962 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3963 msgstr "నిరోధించవద్దు"
3965 # Circulation > Checkin policy
3967 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3969 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
3971 # Circulation > Checkin policy
3972 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3975 # Circulation > Checkin policy
3976 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3979 # Circulation > Checkin policy
3981 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3982 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3983 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
3985 # Circulation > Checkin policy
3987 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3988 "are doing hourly loans then you should have this on."
3989 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
3991 # Circulation > Checkin policy
3993 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3994 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3995 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3998 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
3999 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4000 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4002 # Circulation > Checkin policy
4003 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4006 # Circulation > Checkin policy
4007 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4010 # Circulation > Checkin policy
4012 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4013 "charges when an item is returned."
4014 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4016 # Circulation > Holds policy
4017 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4018 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4020 # Circulation > Holds policy
4022 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4024 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4026 # Circulation > Holds policy
4028 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4029 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4031 # Circulation > Holds policy
4033 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4034 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4035 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4036 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4038 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4039 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4040 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4041 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4043 # Circulation > Interface
4044 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4045 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4047 # Circulation > Interface
4049 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4050 "submitted in circulation"
4051 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4053 # Circulation > Interface
4054 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4055 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4057 # Circulation > Interface
4058 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4059 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4061 # Circulation > Interface
4062 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4063 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4065 # Circulation > Interface
4066 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4069 # Circulation > Interface
4070 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4073 # Circulation > Interface
4075 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4076 "item are present at checkin/checkout."
4077 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4079 # Circulation > Checkout policy
4080 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4081 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4083 # Circulation > Checkout policy
4084 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4085 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4087 # Circulation > Checkout policy
4088 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4089 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4091 # Circulation > Checkout policy
4092 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4093 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4095 # Circulation > Interface
4096 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4099 # Circulation > Interface
4100 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4101 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4103 # Circulation > Interface
4105 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4107 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్బార్."
4109 # Circulation > Interlibrary loans
4110 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4113 # Circulation > Interlibrary loans
4114 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4115 msgstr "ప్రారంభించు"
4117 # Circulation > Interlibrary loans
4118 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4119 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4121 # Circulation > Return claims
4122 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4123 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4125 # Circulation > Return claims
4127 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4129 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4131 # Circulation > Return claims
4133 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4134 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4136 # Circulation > Return claims
4137 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4138 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4140 # Circulation > Return claims
4141 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4142 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4144 # Circulation > Return claims
4145 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4146 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4148 # Circulation > Return claims
4150 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4151 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4153 # Circulation > Return claims
4155 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4156 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4159 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4162 # Circulation > Return claims
4163 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4166 # Circulation > Holds policy
4168 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4170 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4172 # Circulation > Holds policy
4174 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4175 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4176 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4177 "renewing or transferring items."
4179 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4180 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4181 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4183 # Circulation > Checkout policy
4184 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4185 msgstr "పరిగణించండి"
4187 # Circulation > Checkout policy
4189 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4190 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4192 # Circulation > Checkout policy
4194 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4195 "values will be checked separately."
4196 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4198 # Circulation > Checkout policy
4200 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4201 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4202 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4204 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4205 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4208 # Circulation > Checkout policy
4210 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4211 "as normal checkouts."
4212 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4214 # Circulation > Checkin policy
4215 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4218 # Circulation > Checkin policy
4219 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4220 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4222 # Circulation > Checkin policy
4223 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4224 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4226 # Circulation > Fines Policy
4227 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4228 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4230 # Circulation > Interface
4232 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4233 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4235 # Circulation > Holds policy
4236 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4239 # Circulation > Checkout policy
4240 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4243 # Circulation > Interface
4245 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4246 "holds automatically."
4247 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4249 # Circulation > Checkout policy
4250 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4251 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4253 # Circulation > Fines Policy
4254 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4257 # Circulation > Fines Policy
4258 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4261 # Circulation > Checkout policy
4263 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4264 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4266 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4268 # Circulation > Checkout policy
4270 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4271 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4272 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4274 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4275 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4277 # Circulation > Checkout policy
4279 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4280 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4281 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4283 # Circulation > Checkout policy
4285 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4286 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4288 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4290 # Circulation > Checkout policy
4292 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4293 "pl script is called without the --lost parameter)"
4294 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4296 # Circulation > Checkout policy
4298 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4299 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4300 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4302 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4303 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4305 # Circulation > Checkout policy
4307 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4308 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4310 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4313 # Circulation > Checkout policy
4315 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4316 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4317 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4319 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4320 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4322 # Circulation > Checkout policy
4324 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4326 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4328 # Circulation > Checkout policy
4329 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4332 # Circulation > Checkout policy
4334 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4336 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4338 # Circulation > Checkout policy
4339 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4340 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# ."
4342 # Circulation > Checkout policy
4344 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4345 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4347 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4348 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4350 # Circulation > Checkout policy
4352 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4353 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4355 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4356 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4358 # Circulation > Checkout policy
4360 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4361 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4363 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4364 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4366 # Circulation > Interface
4367 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4368 msgstr "చూపించవద్దు"
4370 # Circulation > Interface
4371 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4372 msgstr "ప్రదర్శించు"
4374 # Circulation > Interface
4376 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4377 "patron from the screen on the circulation screen."
4378 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4380 # Circulation > Holds policy
4381 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4382 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4384 # Circulation > Holds policy
4385 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4386 msgstr "ప్రారంభించు"
4388 # Circulation > Holds policy
4390 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4391 "multiple bibliographic records from the search results"
4392 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4394 # Circulation > Holds policy
4395 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4396 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4398 # Circulation > Holds policy
4399 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4400 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4402 # Circulation > Holds policy
4404 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4405 "period for a hold's max pickup delay."
4406 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4408 # Circulation > Holds policy
4409 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4412 # Circulation > Holds policy
4413 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4414 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4416 # Circulation > Holds policy
4418 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4419 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4420 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4421 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4422 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4423 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4424 "your system administrator to schedule it."
4426 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4427 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4428 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4429 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4430 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4431 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4433 # Circulation > Holds policy
4434 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4435 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4437 # Circulation > Holds policy
4439 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4440 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4441 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4442 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4443 "waiting hold to expire a fee of"
4445 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4446 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4447 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4448 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4449 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4451 # Circulation > Holds policy
4452 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4455 # Circulation > Holds policy
4456 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4457 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4459 # Circulation > Holds policy
4461 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4462 "days the library is closed."
4463 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4465 # Circulation > Interface
4466 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4467 msgstr "చూపించవద్దు"
4469 # Circulation > Interface
4470 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4471 msgstr "ప్రదర్శించు"
4473 # Circulation > Interface
4475 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4477 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4479 # Circulation > Interface
4481 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4484 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4486 # Circulation > Interface
4488 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4489 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4490 msgstr "కింది ఫీల్డ్లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4492 # Circulation > Interface
4493 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4496 # Circulation > Interface
4497 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4500 # Circulation > Interface
4502 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4503 "to show before running the overdues report."
4504 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4506 # Circulation > Interface
4507 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4508 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4510 # Circulation > Interface
4511 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4514 # Circulation > Interface
4516 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4517 "items they are checking in."
4518 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4520 # Circulation > Fines Policy
4521 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4524 # Circulation > Fines Policy
4525 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4528 # Circulation > Fines Policy
4530 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4531 "the fine for an overdue item."
4532 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4534 # Circulation > Checkin policy
4535 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4538 # Circulation > Checkin policy
4539 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4542 # Circulation > Checkin policy
4544 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4545 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4546 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4548 # Circulation > Fines Policy
4549 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4550 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4552 # Circulation > Fines Policy
4553 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4554 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4556 # Circulation > Fines Policy
4557 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4558 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4560 # Circulation > Fines Policy
4562 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4563 "record has at least one hold already."
4564 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4566 # Circulation > Checkin policy
4567 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4570 # Circulation > Checkin policy
4571 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4574 # Circulation > Checkin policy
4576 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4578 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4580 # Circulation > Checkin policy
4581 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4584 # Circulation > Checkin policy
4585 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4588 # Circulation > Checkin policy
4590 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4591 "dialog for auto-filled holds."
4592 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4594 # Circulation > Checkout policy
4595 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4602 # Circulation > Checkout policy
4604 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4605 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4606 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4608 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4609 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4610 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4612 # Circulation > Checkin policy
4613 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4614 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4616 # Circulation > Checkin policy
4617 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4618 msgstr "నెరవేర్చండి"
4620 # Circulation > Checkin policy
4622 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4623 "item is returned via SIP protocol."
4624 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4626 # Circulation > Holds policy
4627 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4628 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4630 # Circulation > Holds policy
4632 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4633 "queue into separate tables by"
4634 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4638 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
4640 # Circulation > Holds policy
4641 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4644 # Circulation > Holds policy
4645 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4646 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4648 # Circulation > Holds policy
4649 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4650 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
4652 # Circulation > Holds policy
4654 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4655 "group is numbered separately"
4656 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
4658 # Circulation > Holds policy
4659 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4660 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4662 # Circulation > Holds policy
4664 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4666 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
4668 # Circulation > Holds policy
4670 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4672 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
4674 # Circulation > Interface
4676 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4677 "Holds to pull list to"
4678 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
4680 # Circulation > Interface
4682 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4683 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4684 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4685 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4687 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
4688 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
4689 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
4691 # Circulation > Checkout policy
4693 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4694 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
4696 # Circulation > Checkout policy
4698 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4700 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
4702 # Circulation > Checkout policy
4704 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4705 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
4707 # Circulation > Housebound module
4708 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4711 # Circulation > Housebound module
4712 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4713 msgstr "ప్రారంభించు"
4715 # Circulation > Housebound module
4716 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4717 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
4719 # Circulation > Interlibrary loans
4720 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4721 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
4723 # Circulation > Interlibrary loans
4724 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4727 # Circulation > Interlibrary loans
4729 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4730 "during the request process."
4731 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
4733 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4735 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4736 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4737 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
4739 # Circulation > Interlibrary loans
4741 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4742 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4743 "the ILLSTATUS authorized value category."
4745 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
4746 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
4748 # Circulation > Interlibrary loans
4750 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4751 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4752 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్లో ప్రదర్శించబడవు:"
4754 # Circulation > Interlibrary loans
4755 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4758 # Circulation > Interlibrary loans
4759 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4760 msgstr "ప్రారంభించు"
4762 # Circulation > Interlibrary loans
4764 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4765 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
4767 # Circulation > Interlibrary loans
4769 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4770 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4771 "the text displayed."
4773 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
4774 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
4776 # Circulation > Interlibrary loans
4777 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4780 # Circulation > Interlibrary loans
4781 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4782 msgstr "ప్రారంభించు"
4784 # Circulation > Interlibrary loans
4786 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4787 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4788 "immediately requested by backend."
4790 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
4791 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
4793 # Circulation > Interlibrary loans
4795 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4796 "installed backends will be enabled."
4797 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
4799 # Circulation > Interlibrary loans
4801 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4803 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
4805 # Circulation > Interlibrary loans
4807 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4808 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4811 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
4812 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
4814 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4816 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4818 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
4820 # Circulation > Checkout policy
4821 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4822 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4824 # Circulation > Checkout policy
4826 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4828 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
4830 # Circulation > Checkout policy
4831 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4832 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4836 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
4838 # Circulation > Checkout policy
4839 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4840 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
4842 # Circulation > Checkout policy
4843 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4844 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4850 # Circulation > Checkout policy
4852 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4853 "rental charge would take them over the limit."
4854 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
4856 # Circulation > Checkout policy
4858 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4859 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4860 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4862 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
4863 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
4865 # Circulation > Checkout policy
4867 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4868 "table followed by a colon then a space then"
4869 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
4871 # Circulation > Checkout policy
4872 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4873 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4877 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4879 # Circulation > Checkout policy
4881 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4882 "items from renewal."
4883 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
4885 # Circulation > Checkout policy
4886 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4889 # Circulation > Checkout policy
4891 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4893 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
4895 # Circulation > Holds policy
4896 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4899 # Circulation > Holds policy
4900 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4903 # Circulation > Holds policy
4904 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4905 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
4907 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4908 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
4910 # Circulation > Holds policy
4911 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4912 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
4914 # Circulation > Holds policy
4915 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4916 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
4918 # Circulation > Holds policy
4920 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4922 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
4924 # Circulation > Checkout policy
4925 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4928 # Circulation > Checkout policy
4929 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4932 # Circulation > Checkout policy
4934 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4935 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4936 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4937 "system preference."
4939 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
4940 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4941 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4943 # Circulation > Checkout policy
4944 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4945 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4947 # Circulation > Checkout policy
4949 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4951 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4955 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
4957 # Circulation > Checkout policy
4959 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4961 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
4963 # Circulation > Checkout policy
4965 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4967 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4971 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
4973 # Circulation > Checkout policy
4974 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4975 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4977 # Circulation > Checkout policy
4979 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4981 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
4983 # Circulation > Checkout policy
4985 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4986 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
4988 # Circulation > Checkout policy
4990 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4991 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4992 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
4994 # Circulation > Checkout policy
4996 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4997 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
4999 # Circulation > Checkout policy
5001 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5002 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5003 "guarantees owing in total more than"
5005 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5006 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5008 # Circulation > Checkout policy
5010 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5012 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5014 # Circulation > Fines Policy
5016 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5017 "lost item is checked in more than"
5018 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5020 # Circulation > Fines Policy
5022 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5024 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5026 # Circulation > Checkout policy
5028 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5030 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5032 # Circulation > Checkout policy
5034 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5035 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5036 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5044 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5046 # Circulation > Checkout policy
5048 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5049 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5051 # Circulation > Interface
5052 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5053 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5055 # Circulation > Interface
5057 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5058 "starting with <code>http://</code>)"
5059 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5061 # Circulation > Holds policy
5062 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5065 # Circulation > Holds policy
5066 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5067 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5069 # Circulation > Holds policy
5071 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5072 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5073 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5074 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5076 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5077 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5078 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5081 # Circulation > Holds policy
5082 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5085 # Circulation > Holds policy
5086 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5087 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5089 # Circulation > Holds policy
5091 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5092 "to pick up a hold from."
5093 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5095 # Circulation > Checkout policy
5097 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5098 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5099 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5101 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5102 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5103 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5105 # Circulation > Checkout policy
5106 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5109 # Circulation > Checkout policy
5110 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5115 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5117 # Circulation > Holds policy
5118 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5121 # Circulation > Holds policy
5122 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5123 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5125 # Circulation > Holds policy
5127 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5128 "where the item is available."
5129 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5131 # Circulation > Holds policy
5133 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5134 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5135 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5136 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5138 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5139 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5140 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5141 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5145 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5147 # Circulation > Checkout policy
5148 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5149 msgstr "ప్రారంభించు"
5151 # Circulation > Checkout policy
5153 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5154 "last checkout was an on-site one."
5155 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5157 # Circulation > Checkout policy
5158 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5161 # Circulation > Checkout policy
5162 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5163 msgstr "ప్రారంభించు"
5165 # Circulation > Checkout policy
5166 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5167 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5169 # Circulation > Checkout policy
5170 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5173 # Circulation > Checkout policy
5174 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5175 msgstr "ప్రారంభించు"
5177 # Circulation > Checkout policy
5179 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5180 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5181 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5183 # Circulation > Checkout policy
5184 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5185 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5187 # Circulation > Checkout policy
5188 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5189 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5191 # Circulation > Checkout policy
5193 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5195 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5199 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5207 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5209 # Circulation > Checkout policy
5211 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5212 "overdues outstanding."
5213 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్డ్యూస్బ్లాక్సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5215 # Circulation > Checkout policy
5217 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5219 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5221 # Circulation > Checkout policy
5222 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5223 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5225 # Circulation > Checkout policy
5227 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5229 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5231 # Circulation > Checkout policy
5233 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5234 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5236 # Circulation > Interface
5237 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5238 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5240 # Circulation > Interface
5242 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5244 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5246 # Circulation > Interface
5247 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5248 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5250 # Circulation > Interface
5252 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5253 "typing a patron search for circulation or patron search."
5254 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5256 # Circulation > Checkout policy
5257 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5258 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5260 # Circulation > Checkout policy
5262 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5263 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5264 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5265 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5266 "notice, no matter how many there are."
5268 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5269 "కంటే ఐటెమ్ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5270 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5271 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5273 # Circulation > Fines Policy
5275 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5276 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5279 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5280 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5282 # Circulation > Interface
5283 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5284 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5286 # Circulation > Interface
5287 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5290 # Circulation > Interface
5292 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5294 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5296 # Circulation > Checkout policy
5297 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5298 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5300 # Circulation > Interface
5301 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5302 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5304 # Circulation > Interface
5305 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5308 # Circulation > Checkout policy
5310 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5312 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5314 # Circulation > Fines Policy
5316 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5317 "apply the refunding rules defined for the"
5318 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5320 # Circulation > Fines Policy
5321 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5322 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5324 # Circulation > Fines Policy
5325 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5326 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5328 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5329 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5331 # Circulation > Checkout policy
5333 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5334 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5336 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5337 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5339 # Circulation > Checkout policy
5340 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5341 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5343 # Circulation > Checkout policy
5344 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5345 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5347 # Circulation > Checkout policy
5349 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5350 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5351 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5352 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5354 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5355 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5356 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5357 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5359 # Circulation > Checkout policy
5361 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5362 "on an overdue item that is accruing fines,"
5363 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5365 # Circulation > Checkout policy
5366 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5367 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5371 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5373 # Circulation > Checkout policy
5375 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5376 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5377 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5378 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5380 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5381 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5382 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5383 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5385 # Circulation > Checkout policy
5387 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5389 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5391 # Circulation > Checkout policy
5392 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5393 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5395 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5397 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5403 # Circulation > Checkout policy
5404 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5407 # Circulation > Checkout policy
5409 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5410 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5411 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5413 # Circulation > Checkout policy
5415 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5416 "with rental fees, "
5417 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5419 # Circulation > Checkout policy
5420 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5427 # Circulation > Checkout policy
5428 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5429 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5435 # Circulation > Checkout policy
5436 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5439 # Circulation > Checkout policy
5441 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5442 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5443 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5445 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5446 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5447 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5449 # Circulation > Holds policy
5450 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5451 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5455 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము"
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5459 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
5461 # Circulation > Holds policy
5463 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5465 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5467 # Circulation > Holds policy
5469 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5470 "has been waiting for more than"
5471 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5473 # Circulation > Holds policy
5474 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5477 # Circulation > Holds policy
5478 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5479 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5481 # Circulation > Holds policy
5482 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5483 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5485 # Circulation > Holds policy
5487 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5488 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5490 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5491 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5493 # Circulation > Checkout policy
5494 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5495 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5505 # Circulation > Checkout policy
5507 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5509 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5515 # Circulation > Checkout policy
5516 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5519 # Circulation > Checkout policy
5521 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5522 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5525 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5526 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5528 # Circulation > Self check-out module
5529 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5532 # Circulation > Self check-out module
5533 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5534 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5536 # Circulation > Self check-out module
5538 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5539 "self checkout system."
5540 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5542 # Circulation > Self check-out module
5544 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5545 "based self checkout screen:"
5546 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5548 # Circulation > Self check-out module
5550 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5551 "web-based self checkout:"
5552 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5554 # Circulation > Self check-out module
5556 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5557 "the web-based self checkout:"
5558 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5560 # Circulation > Self check-out module
5562 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5563 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5564 "192.168.0.0/24</code>.)"
5566 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
5567 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5569 # Circulation > Self check-out module
5571 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5572 "from the following IP addresses:"
5573 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
5575 # Circulation > Self check-out module
5577 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5578 "Help page of the web-based self checkout system:"
5579 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
5581 # Circulation > Self check-in module
5583 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5584 "self check-in screen:"
5585 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5587 # Circulation > Self check-in module
5588 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5589 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5591 # Circulation > Self check-in module
5592 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5593 msgstr "ప్రారంభించు"
5595 # Circulation > Self check-in module
5597 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5598 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5600 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5602 # Circulation > Self check-in module
5604 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5606 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
5608 # Circulation > Self check-in module
5609 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5612 # Circulation > Self check-in module
5614 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5615 "self check-in screens:"
5616 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5618 # Circulation > Self check-in module
5620 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5621 "the self check-in screens:"
5622 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5624 # Circulation > Self check-out module
5625 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5626 msgstr "చూపించవద్దు"
5628 # Circulation > Self check-out module
5629 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5632 # Circulation > Self check-out module
5634 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5635 "self checkout is finished."
5636 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
5638 # Circulation > Self check-out module
5640 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5641 "self checkout system login after"
5642 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
5644 # Circulation > Self check-out module
5645 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5648 # Circulation > Self check-out module
5649 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5650 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5652 # Circulation > Self check-out module
5654 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5655 "self checkout system with their"
5656 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
5658 # Circulation > Self check-out module
5659 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5660 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
5662 # Circulation > Self check-out module
5663 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5664 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్వర్డ్"
5666 # Circulation > Interface
5667 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5670 # Circulation > Interface
5671 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5674 # Circulation > Interface
5676 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5677 "list, even items that were not checked out."
5678 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
5680 # Circulation > Self check-out module
5681 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5682 msgstr "చూపించవద్దు"
5684 # Circulation > Self check-out module
5685 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5688 # Circulation > Self check-out module
5690 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5691 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5692 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
5694 # Circulation > Checkin policy
5696 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5697 "separated with a pipe '|')"
5698 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
5700 # Circulation > Checkin policy
5702 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5703 "for loan' values of"
5704 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
5706 # Circulation > Checkin policy
5707 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5708 msgstr "నింపడానికి."
5710 # Circulation > Interface
5711 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5714 # Circulation > Interface
5715 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5716 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5718 # Circulation > Interface
5720 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5721 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5723 # Circulation > Interface
5724 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5727 # Circulation > Interface
5728 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5729 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5731 # Circulation > Interface
5733 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5735 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
5737 # Circulation > Checkout policy
5739 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5740 "staff interface, display"
5741 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
5743 # Circulation > Checkout policy
5745 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5747 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5749 # Circulation > Checkout policy
5751 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5753 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
5755 # Circulation > Holds policy
5757 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5758 "commas; if empty, uses all libraries)"
5759 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
5761 # Circulation > Holds policy
5763 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5764 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5765 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5767 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
5768 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
5770 # Circulation > Holds policy
5772 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5774 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
5776 # Circulation > Holds policy
5777 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5778 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
5780 # Circulation > Holds policy
5781 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5784 # Circulation > Holds policy
5785 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5788 # Circulation > Holds policy
5789 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5790 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
5792 # Circulation > Holds policy
5793 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5794 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
5796 # Circulation > Stock rotation module
5797 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5800 # Circulation > Stock rotation module
5801 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5802 msgstr "ప్రారంభించు"
5804 # Circulation > Stock rotation module
5805 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5806 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
5808 # Circulation > Checkin policy
5809 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5810 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
5812 # Circulation > Checkin policy
5813 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5816 # Circulation > Checkin policy
5818 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5819 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5820 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5821 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5822 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5825 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
5826 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5827 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5828 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5829 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
5831 # Circulation > Holds policy
5832 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5835 # Circulation > Holds policy
5836 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5837 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5839 # Circulation > Holds policy
5841 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5843 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5845 # Circulation > Holds policy
5846 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5849 # Circulation > Holds policy
5850 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5853 # Circulation > Holds policy
5854 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5855 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
5857 # Circulation > Fines Policy
5858 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5859 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5861 # Circulation > Fines Policy
5862 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5863 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5865 # Circulation > Fines Policy
5867 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5868 "suspension expiration."
5869 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
5871 # Circulation > Checkout policy
5872 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5875 # Circulation > Checkout policy
5876 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5879 # Circulation > Checkout policy
5881 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5882 "checkouts when checked out."
5883 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
5885 # Circulation > Holds policy
5886 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5887 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
5889 # Circulation > Holds policy
5890 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5891 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
5893 # Circulation > Holds policy
5895 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5896 "all waiting holds."
5897 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
5899 # Circulation > Checkin policy
5900 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5903 # Circulation > Checkin policy
5904 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5905 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5907 # Circulation > Checkin policy
5909 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5910 "when a transfer is triggered."
5911 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
5913 # Circulation > Checkout policy
5915 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5916 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5917 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
5919 # Circulation > Checkout policy
5920 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5921 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
5923 # Circulation > Checkin policy
5924 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5925 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
5927 # Circulation > Checkin policy
5928 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5931 # Circulation > Checkin policy
5933 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5934 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5935 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
5937 # Circulation > Holds policy
5938 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5941 # Circulation > Holds policy
5942 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5943 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5945 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5947 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5948 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5950 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
5951 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
5953 # Circulation > Checkin policy
5954 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5955 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
5957 # Circulation > Checkin policy
5959 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5960 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5963 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
5966 # Circulation > Checkin policy
5968 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5969 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5970 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
5972 # Circulation > Checkin policy
5974 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5975 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5976 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5979 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
5980 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
5982 # Circulation > Checkin policy
5984 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5985 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5986 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5987 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5989 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
5990 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
5991 "చెక్అవుట్లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
5993 # Circulation > Checkin policy
5995 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5996 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5999 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6002 # Circulation > Checkin policy
6004 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6005 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6008 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6011 # Circulation > Checkin policy
6013 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6014 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6015 "all other rules.</strong>"
6017 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6018 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6020 # Circulation > Checkin policy
6022 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6023 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6024 "items with no location assigned.<br/>"
6026 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6027 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6029 # Circulation > Checkin policy
6031 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6032 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6034 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6036 # Circulation > Checkin policy
6038 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6039 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6041 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6043 # Circulation > Checkin policy
6045 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6046 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6049 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6052 # Circulation > Holds policy
6054 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6055 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6058 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6061 # Circulation > Holds policy
6063 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6064 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6065 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6066 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6069 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్లాస్ట్: 1\" to "
6070 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6071 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6072 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6075 # Circulation > Checkin policy
6077 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6078 "be on a separate line."
6079 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6081 # Circulation > Checkin policy
6083 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6084 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6085 "matches the items not for loan value"
6087 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6090 # Circulation > Checkin policy
6092 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6093 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6094 "'Ordered' to now be available for loan."
6096 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6097 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6099 # Circulation > Interface
6100 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6103 # Circulation > Interface
6104 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6107 # Circulation > Interface
6109 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6110 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6111 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6112 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6114 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6115 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను "
6116 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్ను ఉపయోగించండి)."
6118 # Circulation > Checkout policy
6119 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6120 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6122 # Circulation > Checkout policy
6123 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6124 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6126 # Circulation > Checkout policy
6127 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6130 # Circulation > Checkout policy
6131 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6134 # Circulation > Checkout policy
6135 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6136 msgstr "వస్తువు రకము"
6138 # Circulation > Checkout policy
6140 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6141 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6145 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6147 # Circulation > Interface
6148 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6151 # Circulation > Interface
6153 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6154 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6156 # Circulation > Course reserves
6157 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6158 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6160 # Circulation > Course reserves
6161 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6164 # Circulation > Course reserves
6165 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6166 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6168 # Circulation > Checkout policy
6169 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6170 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6172 # Circulation > Checkout policy
6173 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6176 # Circulation > Checkout policy
6178 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6179 "calculating optimal holds filling between libraries."
6180 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6182 # Circulation > Interface
6183 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6184 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6186 # Circulation > Interface
6187 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6190 # Circulation > Interface
6192 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6193 "patron whose items they are checking in."
6194 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6196 # Circulation > Self check-out module
6197 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6198 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6200 # Circulation > Self check-out module
6201 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6202 msgstr "ప్రారంభించు"
6204 # Circulation > Self check-out module
6206 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6207 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6209 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6211 # Circulation > Fines Policy
6212 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6215 # Circulation > Fines Policy
6216 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6217 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6219 # Circulation > Fines Policy
6221 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6222 "patron loses an item."
6223 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6225 # Circulation > Fines Policy
6226 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6227 msgstr "క్షమించవద్దు"
6229 # Circulation > Fines Policy
6230 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6233 # Circulation > Fines Policy
6235 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6237 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6239 # Circulation > Holds policy
6240 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6243 # Circulation > Holds policy
6245 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6246 "independentbranches)"
6247 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6249 # Circulation > Holds policy
6251 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6252 "place a hold on an item from another library"
6253 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6255 # Circulation > Holds policy
6257 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6258 "statuses when counting items:"
6259 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6261 # Circulation > Holds policy
6262 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6265 # Circulation > Holds policy
6266 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6267 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6269 # Circulation > Holds policy
6270 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6271 msgstr "ప్రారంభించు"
6273 # Circulation > Holds policy
6274 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6277 # Circulation > Holds policy
6278 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6279 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6281 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6283 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6284 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6287 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్ను "
6288 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6290 # Circulation > Holds policy
6291 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6294 # Circulation > Holds policy
6296 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6298 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6300 # Circulation > Holds policy
6301 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6304 # Circulation > Holds policy
6305 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6308 # Circulation > Holds policy
6310 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6312 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6316 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6318 # Circulation > Holds policy
6319 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6320 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6324 msgstr "ప్రారంభించు"
6326 # Circulation > Holds policy
6328 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6329 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6330 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6332 # Circulation > Fines Policy
6333 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6334 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6336 # Circulation > Fines Policy
6337 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6338 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6340 # Circulation > Fines Policy
6341 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6342 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6344 # Circulation > Fines Policy
6346 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6347 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6348 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6349 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6350 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6351 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6353 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6354 "క్రోన్జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6355 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6356 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6357 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6358 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6360 # Circulation > Fines Policy
6361 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6362 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6364 # Circulation > Fines Policy
6365 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6366 msgstr "శక్తిని నింపు"
6368 # Circulation > Fines Policy
6369 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6370 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6372 # Circulation > Fines Policy
6373 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6374 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6376 # Circulation > Fines Policy
6378 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6380 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6382 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6384 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6385 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6387 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6388 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6390 # Circulation > Interface
6391 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6392 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6394 # Circulation > Interface
6395 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6396 msgstr "ప్రారంభించు"
6398 # Circulation > Interface
6400 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6401 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6402 "not turn up any results during an item barcode search."
6404 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6405 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6407 # Circulation > Interface
6408 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6409 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6411 # Circulation > Interface
6412 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6413 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6415 # Circulation > Interface
6416 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6417 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6419 # Circulation > Interface
6421 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6422 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6424 # Circulation > Interface
6425 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6426 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6428 # Circulation > Interface
6430 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6432 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6434 # Circulation > Interface
6435 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6436 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6438 # Circulation > Checkout policy
6440 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6441 "OPAC if they owe more than"
6442 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6444 # Circulation > Checkout policy
6445 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6446 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6448 # Circulation > Holds policy
6449 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6450 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6452 # Circulation > Holds policy
6453 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6454 msgstr "ఒకేసారి కలిగి ఉంటుంది."
6456 # Circulation > Checkout policy
6458 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6459 "they have more than"
6460 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
6462 # Circulation > Checkout policy
6463 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6464 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6466 # Circulation > Interface
6467 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6470 # Circulation > Interface
6472 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6474 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
6476 # Circulation > Interface
6478 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6479 "the circulation page from"
6480 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
6482 # Circulation > Interface
6483 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6484 msgstr "గడువు తేది."
6486 # Circulation > Interface
6487 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6488 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6490 # Circulation > Interface
6491 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6492 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6494 # Circulation > Interface
6496 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6497 "circulation page from"
6498 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
6500 # Circulation > Interface
6501 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6502 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
6504 # Circulation > Interface
6505 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6506 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6508 # Circulation > Interface
6509 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6510 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
6512 # Circulation > Checkout policy
6513 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6514 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6516 # Circulation > Checkout policy
6518 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6520 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6522 # Circulation > Checkout policy
6524 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6525 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6528 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
6529 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
6531 # Circulation > Checkout policy
6533 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6535 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6537 # Circulation > Checkout policy
6538 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6539 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
6541 # Circulation > Fines Policy
6542 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6543 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6545 # Circulation > Fines Policy
6546 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6549 # Circulation > Fines Policy
6551 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6552 "defined for the item type."
6553 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
6556 msgid "enhanced_content.pref"
6557 msgstr "enhanced_content.pref"
6559 # Enhanced content > Adlibris
6560 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6561 msgstr "enhanced_content.pref అడ్లిబ్రిస్"
6563 # Enhanced content > All
6564 msgid "enhanced_content.pref All"
6565 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
6567 # Enhanced content > Amazon
6568 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6569 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
6571 # Enhanced content > Babelthèque
6572 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6573 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6575 # Enhanced content > Baker and Taylor
6576 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6577 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
6579 # Enhanced content > Coce cover images cache
6580 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6581 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
6583 # Enhanced content > Google
6584 msgid "enhanced_content.pref Google"
6585 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
6587 # Enhanced content > HTML5 media
6588 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6589 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
6591 # Enhanced content > Library Thing
6592 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6593 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
6595 # Enhanced content > Local or remote cover images
6596 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6597 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
6599 # Enhanced content > Manual
6600 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6601 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
6603 # Enhanced content > Novelist Select
6604 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6605 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
6607 # Enhanced content > Open Library
6608 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6609 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6611 # Enhanced content > OverDrive
6612 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6613 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
6615 # Enhanced content > RecordedBooks
6616 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6617 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
6619 # Enhanced content > Syndetics
6620 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6621 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
6623 # Enhanced content > Tagging
6624 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6625 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
6627 # Enhanced content > Adlibris
6629 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6630 "external images might leak sensitive data to third parties."
6632 "<strong>గమనిక:</strong> బాహ్య చిత్రాల వంటి వనరులను ఉపయోగించడం మూడవ పార్టీలకు సున్నితమైన "
6633 "డేటాను లీక్ చేస్తుంది."
6635 # Enhanced content > All
6637 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6638 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6639 "all sources selected."
6641 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
6642 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
6644 # Enhanced content > Adlibris
6645 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6646 msgstr "చూపించవద్దు"
6648 # Enhanced content > Adlibris
6649 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6652 # Enhanced content > Adlibris
6654 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6655 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6656 "se\">Adlibris</a>."
6658 "ఒపాక్ ఫలితాలలో కవర్ చిత్రాలు మరియు స్వీడిష్ రిటైలర్ నుండి వివరాల జాబితాలో <a href=\"https://www."
6659 "adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
6661 # Enhanced content > Adlibris
6662 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6663 msgstr "మూల URL ఉపయోగించండి: "
6665 # Enhanced content > Adlibris
6667 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6668 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6669 msgstr "కోసం <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a> కవర్ సేవ."
6671 # Enhanced content > Local or remote cover images
6672 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6675 # Enhanced content > Local or remote cover images
6676 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6677 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6679 # Enhanced content > Local or remote cover images
6681 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6682 "each bibliographic record and item."
6683 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
6685 # Enhanced content > Amazon
6686 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6687 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
6689 # Enhanced content > Amazon
6691 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6692 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6694 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
6697 # Enhanced content > Amazon
6698 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6699 msgstr "చూపించవద్దు"
6701 # Enhanced content > Amazon
6702 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6705 # Enhanced content > Amazon
6707 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6708 "results and item detail pages on the staff interface."
6710 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
6712 # Enhanced content > Amazon
6713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6716 # Enhanced content > Amazon
6717 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6720 # Enhanced content > Amazon
6721 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6724 # Enhanced content > Amazon
6725 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6728 # Enhanced content > Amazon
6729 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6732 # Enhanced content > Amazon
6733 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6736 # Enhanced content > Amazon
6737 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6740 # Enhanced content > Amazon
6741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6742 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
6744 # Enhanced content > Amazon
6745 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6748 # Enhanced content > Babelthèque
6749 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6752 # Enhanced content > Babelthèque
6753 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6756 # Enhanced content > Babelthèque
6758 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6759 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6761 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
6763 # Enhanced content > Babelthèque
6765 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6767 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
6769 # Enhanced content > Babelthèque
6771 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6773 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6775 # Enhanced content > Babelthèque
6777 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6778 "com/.../file.csv.bz2)."
6779 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6781 # Enhanced content > Babelthèque
6783 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6784 "Babelthèque periodic update: "
6785 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
6787 # Enhanced content > Baker and Taylor
6789 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6790 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6791 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6792 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6794 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
6795 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
6796 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
6798 # Enhanced content > Baker and Taylor
6800 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6801 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6802 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
6804 # Enhanced content > Baker and Taylor
6805 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6808 # Enhanced content > Baker and Taylor
6810 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6811 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6812 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6814 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
6815 "మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
6817 # Enhanced content > Baker and Taylor
6818 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6819 msgstr "జోడించవద్దు"
6821 # Enhanced content > Baker and Taylor
6822 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6823 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6825 # Enhanced content > Baker and Taylor
6827 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6829 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
6831 # Enhanced content > Baker and Taylor
6832 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6833 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
6835 # Enhanced content > Coce cover images cache
6836 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6837 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
6839 # Enhanced content > Coce cover images cache
6840 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6841 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
6843 # Enhanced content > Coce cover images cache
6844 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6845 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
6847 # Enhanced content > Coce cover images cache
6848 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6849 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
6851 # Enhanced content > Coce cover images cache
6853 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6855 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
6857 # Enhanced content > Local or remote cover images
6858 # Enhanced content > Local or remote cover images
6859 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6862 # Enhanced content > Local or remote cover images
6863 # Enhanced content > Local or remote cover images
6864 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6865 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
6867 # Enhanced content > Local or remote cover images
6869 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6870 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6872 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
6873 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
6875 # Enhanced content > Local or remote cover images
6876 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6877 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
6879 # Enhanced content > Local or remote cover images
6881 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6882 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6884 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
6887 # Enhanced content > Local or remote cover images
6889 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6891 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6893 # Enhanced content > Local or remote cover images
6895 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6896 "staff interface.<br/>"
6897 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
6899 # Enhanced content > All
6900 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6901 msgstr "చూపించవద్దు"
6903 # Enhanced content > All
6904 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6907 # Enhanced content > All
6909 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6910 "staff interface (if found by one of the services below)."
6911 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
6913 # Enhanced content > Google
6914 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6917 # Enhanced content > Google
6918 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6919 msgstr "జోడించవద్దు"
6921 # Enhanced content > Google
6923 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6924 "search results and item detail pages on the OPAC."
6925 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
6927 # Enhanced content > HTML5 media
6929 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6930 "player for files catalogued in field 856"
6931 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
6933 # Enhanced content > HTML5 media
6934 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6935 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
6937 # Enhanced content > HTML5 media
6938 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6941 # Enhanced content > HTML5 media
6942 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6943 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
6945 # Enhanced content > HTML5 media
6946 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6947 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
6949 # Enhanced content > HTML5 media
6950 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6951 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
6953 # Enhanced content > HTML5 media
6954 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6955 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
6957 # Enhanced content > HTML5 media
6958 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6959 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
6961 # Enhanced content > HTML5 media
6962 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6963 msgstr "పొందుపరిచిన"
6965 # Enhanced content > HTML5 media
6966 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6967 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
6969 # Enhanced content > Coce cover images cache
6970 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6971 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6973 # Enhanced content > Coce cover images cache
6974 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6975 msgstr "ప్రారంభించు"
6977 # Enhanced content > Coce cover images cache
6979 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6981 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
6983 # Enhanced content > Manual
6985 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6986 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6987 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6990 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/', విలువ యొక్క <a href=\"/"
6991 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
6992 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
6994 # Enhanced content > Manual
6995 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6996 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
6998 # Enhanced content > Manual
7000 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7001 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7002 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7004 # Enhanced content > Manual
7006 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7007 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7009 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7010 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7012 # Enhanced content > Manual
7013 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7016 # Enhanced content > Manual
7017 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7018 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7020 # Enhanced content > Manual
7021 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7024 # Enhanced content > Manual
7025 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7028 # Enhanced content > Manual
7029 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7032 # Enhanced content > Manual
7033 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7036 # Enhanced content > Manual
7038 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7039 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7041 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7043 # Enhanced content > Manual
7044 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7047 # Enhanced content > Manual
7048 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7049 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7051 # Enhanced content > Manual
7052 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7053 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7055 # Enhanced content > Manual
7056 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7059 # Enhanced content > Manual
7060 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7063 # Enhanced content > Library Thing
7065 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7066 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7068 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7071 # Enhanced content > Library Thing
7072 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7073 msgstr "చూపించవద్దు"
7075 # Enhanced content > Library Thing
7076 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7079 # Enhanced content > Library Thing
7081 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7082 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7083 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7085 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
7086 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7088 # Enhanced content > Library Thing
7089 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7090 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7092 # Enhanced content > Library Thing
7094 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7095 "Libraries using the customer ID"
7096 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
7098 # Enhanced content > Library Thing
7100 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7101 "for Libraries content"
7102 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7104 # Enhanced content > Library Thing
7106 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7107 "bibliographic information."
7108 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7110 # Enhanced content > Library Thing
7111 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7112 msgstr "ట్యాబ్లలో."
7114 # Enhanced content > Local or remote cover images
7115 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7118 # Enhanced content > Local or remote cover images
7119 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7120 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7122 # Enhanced content > Local or remote cover images
7124 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7125 "interface search and details pages."
7126 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7128 # Enhanced content > Novelist Select
7129 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7132 # Enhanced content > Novelist Select
7133 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7134 msgstr "జోడించవద్దు"
7136 # Enhanced content > Novelist Select
7138 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7139 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7140 "can be seen in image links)."
7142 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7143 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7145 # Enhanced content > Novelist Select
7146 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7147 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7149 # Enhanced content > Novelist Select
7151 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7153 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7155 # Enhanced content > Novelist Select
7157 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7159 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7161 # Enhanced content > Novelist Select
7162 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7165 # Enhanced content > Novelist Select
7166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7169 # Enhanced content > Novelist Select
7170 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7171 msgstr "జోడించవద్దు"
7173 # Enhanced content > Novelist Select
7175 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7176 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7177 "password, which can be seen in image links)."
7179 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి "
7180 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7182 # Enhanced content > Novelist Select
7184 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7185 "using user profile"
7186 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7188 # Enhanced content > Novelist Select
7190 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7191 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7193 # Enhanced content > Novelist Select
7194 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7195 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7197 # Enhanced content > Novelist Select
7199 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7201 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్ను ఎంచుకోండి"
7203 # Enhanced content > Novelist Select
7204 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7205 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7207 # Enhanced content > Novelist Select
7208 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7209 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7211 # Enhanced content > Novelist Select
7212 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7215 # Enhanced content > Novelist Select
7216 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7217 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7219 # Enhanced content > Novelist Select
7221 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7222 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7224 # Enhanced content > Novelist Select
7225 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7226 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7228 # Enhanced content > Novelist Select
7229 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7230 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7232 # Enhanced content > Novelist Select
7233 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7234 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
7236 # Enhanced content > Novelist Select
7238 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7240 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
7242 # Enhanced content > Amazon
7243 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7244 msgstr "చూపించవద్దు"
7246 # Enhanced content > Amazon
7247 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7250 # Enhanced content > Amazon
7252 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7253 "search results and item detail pages on the OPAC."
7254 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7256 # Enhanced content > All
7257 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7258 msgstr "చూపించవద్దు"
7260 # Enhanced content > All
7261 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7264 # Enhanced content > All
7266 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7268 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7270 # Enhanced content > Local or remote cover images
7271 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7274 # Enhanced content > Local or remote cover images
7275 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7276 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7278 # Enhanced content > Local or remote cover images
7280 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7281 "search and details pages."
7282 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7284 # Enhanced content > Coce cover images cache
7285 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7286 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7288 # Enhanced content > Coce cover images cache
7289 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7290 msgstr "ప్రారంభించు"
7292 # Enhanced content > Coce cover images cache
7293 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7294 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7296 # Enhanced content > Open Library
7297 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7300 # Enhanced content > Open Library
7301 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7302 msgstr "జోడించవద్దు"
7304 # Enhanced content > Open Library
7306 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7307 "search results and item detail pages on the OPAC."
7308 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7310 # Enhanced content > Open Library
7311 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7312 msgstr "చూపించవద్దు"
7314 # Enhanced content > Open Library
7315 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7318 # Enhanced content > Open Library
7320 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7322 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7324 # Enhanced content > OverDrive
7326 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7327 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7328 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7330 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7331 "ఫాల్బ్యాక్గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7332 "library authnames table</a>)."
7334 # Enhanced content > OverDrive
7336 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7338 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7340 # Enhanced content > OverDrive
7341 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7344 # Enhanced content > OverDrive
7345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7346 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7348 # Enhanced content > OverDrive
7349 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7350 msgstr "ప్రారంభించు"
7352 # Enhanced content > OverDrive
7354 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7355 "have a SIP connection registered with"
7356 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7358 # Enhanced content > OverDrive
7359 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7362 # Enhanced content > OverDrive
7364 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7365 "authentication against Koha"
7366 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
7368 # Enhanced content > OverDrive
7369 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7370 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7372 # Enhanced content > OverDrive
7373 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7376 # Enhanced content > OverDrive
7377 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7378 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7380 # Enhanced content > OverDrive
7381 # Enhanced content > OverDrive
7383 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7385 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7387 # Enhanced content > OverDrive
7388 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7389 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7391 # Enhanced content > OverDrive
7393 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7394 "circulation history, and circulate items.<br />"
7396 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7398 # Enhanced content > OverDrive
7399 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7400 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7402 # Enhanced content > OverDrive
7404 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7405 "information with the client key"
7406 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7408 # Enhanced content > OverDrive
7409 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7410 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7412 # Enhanced content > OverDrive
7413 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7414 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7416 # Enhanced content > OverDrive
7418 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7419 "catalog of library #"
7421 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7422 "catalog of library #"
7424 # Enhanced content > OverDrive
7425 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7426 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7428 # Enhanced content > OverDrive
7430 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7433 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7436 # Enhanced content > RecordedBooks
7437 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7438 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7440 # Enhanced content > RecordedBooks
7442 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7443 "availability information with the client secret"
7444 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7446 # Enhanced content > RecordedBooks
7447 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7448 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7450 # Enhanced content > RecordedBooks
7451 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7452 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7454 # Enhanced content > RecordedBooks
7456 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7457 "RecordedBooks catalog of library ID"
7458 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7460 # Enhanced content > Syndetics
7461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7462 msgstr "చూపించవద్దు"
7464 # Enhanced content > Syndetics
7465 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7468 # Enhanced content > Syndetics
7470 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7471 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7472 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7474 # Enhanced content > Syndetics
7475 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7476 msgstr "చూపించవద్దు"
7478 # Enhanced content > Syndetics
7479 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7482 # Enhanced content > Syndetics
7484 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7485 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7486 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7488 # Enhanced content > Syndetics
7489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7490 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
7492 # Enhanced content > Syndetics
7493 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7494 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
7496 # Enhanced content > Syndetics
7497 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7498 msgstr "చూపించవద్దు"
7500 # Enhanced content > Syndetics
7501 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7504 # Enhanced content > Syndetics
7506 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7507 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7508 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
7510 # Enhanced content > Syndetics
7511 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7514 # Enhanced content > Syndetics
7515 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7518 # Enhanced content > Syndetics
7519 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7522 # Enhanced content > Syndetics
7523 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7524 msgstr "చూపించవద్దు"
7526 # Enhanced content > Syndetics
7527 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7530 # Enhanced content > Syndetics
7532 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7533 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7534 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7535 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7537 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
7538 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7539 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7540 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది)."
7542 # Enhanced content > Syndetics
7543 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7544 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7546 # Enhanced content > Syndetics
7547 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7550 # Enhanced content > Syndetics
7552 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7553 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7554 "client code below."
7556 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
7557 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
7559 # Enhanced content > Syndetics
7560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7561 msgstr "చూపించవద్దు"
7563 # Enhanced content > Syndetics
7564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7567 # Enhanced content > Syndetics
7569 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7570 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7571 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
7573 # Enhanced content > Syndetics
7574 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7575 msgstr "చూపించవద్దు"
7577 # Enhanced content > Syndetics
7578 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7581 # Enhanced content > Syndetics
7583 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7584 "item detail pages on the OPAC."
7585 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
7587 # Enhanced content > Syndetics
7588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7589 msgstr "చూపించవద్దు"
7591 # Enhanced content > Syndetics
7592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7595 # Enhanced content > Syndetics
7597 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7598 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7599 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
7601 # Enhanced content > Syndetics
7602 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7603 msgstr "చూపించవద్దు"
7605 # Enhanced content > Syndetics
7606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7609 # Enhanced content > Syndetics
7611 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7612 "on item detail pages on the OPAC."
7613 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
7615 # Enhanced content > Syndetics
7616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7617 msgstr "చూపించవద్దు"
7619 # Enhanced content > Syndetics
7620 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7623 # Enhanced content > Syndetics
7625 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7626 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7627 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
7629 # Enhanced content > Tagging
7630 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7633 # Enhanced content > Tagging
7634 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7635 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7637 # Enhanced content > Tagging
7639 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7640 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
7642 # Enhanced content > Tagging
7644 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7645 "of the ispell executable"
7646 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
7648 # Enhanced content > Tagging
7650 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7651 "without moderation."
7652 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
7654 # Enhanced content > Tagging
7655 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7658 # Enhanced content > Tagging
7659 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7660 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7662 # Enhanced content > Tagging
7664 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7665 "detail pages on the OPAC."
7666 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7668 # Enhanced content > Tagging
7669 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7672 # Enhanced content > Tagging
7673 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7674 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7676 # Enhanced content > Tagging
7678 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7679 "results on the OPAC."
7680 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
7682 # Enhanced content > Tagging
7683 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7686 # Enhanced content > Tagging
7687 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7690 # Enhanced content > Tagging
7692 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7693 "reviewed by a staff member before being shown."
7694 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
7696 # Enhanced content > Tagging
7697 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7700 # Enhanced content > Tagging
7702 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7704 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
7706 # Enhanced content > Tagging
7707 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7710 # Enhanced content > Tagging
7712 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7713 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
7715 # Enhanced content > Library Thing
7716 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7717 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7719 # Enhanced content > Library Thing
7720 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7723 # Enhanced content > Library Thing
7725 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7726 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7727 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7728 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7729 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7732 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
7733 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7734 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7735 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7736 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
7739 msgid "i18n_l10n.pref"
7740 msgstr "i18n_l10n.pref"
7743 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7744 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7747 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7748 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7752 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7753 "Postal Code] [City] - [Country])"
7754 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7758 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7759 "Postal Code] [City] - [Country])"
7760 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
7764 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7765 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7766 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
7769 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7773 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7777 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7785 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7789 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7793 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7797 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7802 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7804 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
7808 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7809 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7813 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7814 "the languages on the interface."
7815 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7818 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7819 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7822 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7823 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
7826 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7827 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
7830 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7831 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
7834 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7838 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7839 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7843 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7844 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7845 "patron will be the one defined for the patron."
7847 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
7848 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
7851 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7852 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
7856 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7857 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7858 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7860 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
7861 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
7864 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7865 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
7869 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7870 "space separated list of uppercase letters."
7871 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
7874 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7875 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7878 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7879 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
7882 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7883 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7886 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7887 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7890 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7891 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7894 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7895 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7899 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7901 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
7905 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7906 "languages on the interface."
7907 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
7910 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7914 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7915 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7919 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7921 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
7924 msgid "local_use.pref"
7925 msgstr "local_use.pref"
7928 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7929 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
7935 # Logging > Debugging
7936 msgid "logs.pref Debugging"
7937 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
7940 msgid "logs.pref Logging"
7941 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
7944 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7945 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7948 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7952 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7953 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
7956 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7957 msgstr " ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
7960 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7961 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7964 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7968 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7969 msgstr " విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
7972 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7973 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7976 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7980 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7981 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7984 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7988 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7989 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
7992 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7993 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
7996 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8000 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8001 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8004 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8005 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8008 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8012 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8013 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8016 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8017 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8020 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8025 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8027 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8030 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8031 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8034 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8038 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8039 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8041 # Logging > Debugging
8042 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8045 # Logging > Debugging
8046 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8049 # Logging > Debugging
8051 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8052 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8053 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8056 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8057 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8058 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8060 # Logging > Debugging
8061 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8064 # Logging > Debugging
8065 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8068 # Logging > Debugging
8070 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8071 "comment in the HTML source for the staff interface."
8072 msgstr "అన్ని ఇంటర్ఫేస్ టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్లో వ్యాఖ్యానించండి."
8074 # Logging > Debugging
8075 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8078 # Logging > Debugging
8079 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8082 # Logging > Debugging
8084 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8085 "comment in the HTML source for the OPAC."
8086 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను డంప్ చేయండి."
8089 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8090 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8093 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8097 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8098 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8101 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8102 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8105 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8110 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8112 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8115 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8116 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8119 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8123 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8124 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8127 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8128 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8131 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8135 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8136 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8140 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8142 msgstr " వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8145 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8146 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8149 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8153 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8154 msgstr " గమనిక టెంప్లేట్లను మారుస్తుంది."
8157 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8158 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8161 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8165 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8166 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8169 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8173 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8174 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8177 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8178 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8181 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8185 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8186 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8189 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8190 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8193 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8197 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8198 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8201 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8202 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8205 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8209 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8210 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8216 # OPAC > Advanced search options
8217 msgid "opac.pref Advanced search options"
8218 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8221 msgid "opac.pref Appearance"
8222 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8224 # Administration > CAS authentication
8225 msgid "opac.pref Authentication"
8226 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8229 msgid "opac.pref Features"
8230 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8233 msgid "opac.pref OpenURL"
8234 msgstr "opac.pref OpenURL"
8237 msgid "opac.pref Policy"
8238 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8241 msgid "opac.pref Privacy"
8242 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8244 # OPAC > Restricted page
8245 msgid "opac.pref Restricted page"
8246 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8248 # OPAC > Self registration and modification
8249 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8250 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8252 # OPAC > Shelf browser
8253 msgid "opac.pref Shelf browser"
8254 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8257 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8261 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8262 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8266 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8267 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8268 "patron's guarantor."
8270 "పోషకుడి చెక్అవుట్లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8274 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8278 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8279 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8283 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8284 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8287 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8290 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8294 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8295 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8299 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8300 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8301 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8302 "system preference."
8304 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8305 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8306 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8310 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8311 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8315 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8316 "suggestions and checkout history)."
8317 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8320 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8321 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8324 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8325 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
8328 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8329 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8332 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8333 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8336 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8340 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8341 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8345 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8346 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8347 "category takes priority over this system preference."
8349 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8350 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8352 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8354 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8355 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8356 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8357 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8358 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8359 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8360 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8361 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8362 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8364 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8365 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8366 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8367 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8368 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8369 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8370 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8371 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8372 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8376 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8377 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8379 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8383 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8384 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8387 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8388 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8391 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8395 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8399 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8400 msgstr "చూపించవద్దు"
8403 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8408 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8409 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8411 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8412 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8415 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8419 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8423 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8424 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8428 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8429 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8432 " ఫలితాలను ముందు వైపుకు తరలించడం ద్వారా మరియు పరిమాణాన్ని పెంచడం లేదా ఆ ఫలితాల కోసం అడ్డు "
8433 "వరుసలను హైలైట్ చేయడం ద్వారా (కానివి-XSLT మాత్రమే)."
8436 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8437 msgstr "నొక్కి చెప్పవద్దు"
8440 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8444 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8445 msgstr "OPAC యొక్క లైబ్రరీ URL ద్వారా"
8447 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8448 msgstr "పోషకుల కు గ్రంధాలయ గృహము"
8451 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8452 msgstr "నుండి ఫలితాలు "
8455 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8459 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8460 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8463 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8464 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8468 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8469 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8471 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8475 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8476 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8479 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8483 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8487 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8491 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8492 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8496 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8498 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8502 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8503 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8504 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8505 "search plugins to work.)"
8507 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
8508 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
8512 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8513 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
8515 # OPAC > Self registration and modification
8516 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8520 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8521 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8524 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8525 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
8528 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8529 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
8532 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8533 msgstr "ప్రారంభించు"
8537 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8538 "bibliographic detail page."
8539 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
8543 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8544 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8545 "option must be turned on."
8547 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8548 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
8553 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8555 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
8558 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8559 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
8562 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8563 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
8566 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8567 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
8570 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8571 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
8574 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8575 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
8578 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8579 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
8582 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8586 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8587 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
8591 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8592 "the OPAC if they have less than"
8593 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
8597 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8599 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
8602 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8606 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8611 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8612 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8613 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8616 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
8617 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8618 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
8622 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8626 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8627 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8631 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8633 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
8636 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8637 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
8640 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8641 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
8643 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8644 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8648 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8650 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
8653 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8657 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8658 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8662 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8663 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
8666 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8667 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
8671 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8672 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8675 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
8676 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8680 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8681 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8682 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8684 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్లలో \"లింక్స్"
8685 "\" కాలమ్ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
8689 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8690 "This note only appears if the patron is logged in:"
8691 msgstr "పోషక సారాంశం పేజీలో ప్రదర్శించడానికి గమనిక. పోషకుడు లాగిన్ అయితే మాత్రమే ఈ గమనిక కనిపిస్తుంది:"
8695 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8696 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8698 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
8703 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8704 "for a search in the OPAC:"
8705 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
8708 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8713 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8714 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8715 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
8717 # OPAC > Self registration and modification
8718 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8721 # OPAC > Self registration and modification
8722 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8723 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8725 # OPAC > Self registration and modification
8727 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8728 "their contact information from the OPAC."
8729 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
8732 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8737 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8738 "on the OPAC record details page."
8739 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
8742 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8746 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8750 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8751 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8755 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8756 "for a combined search on OPAC detail pages."
8757 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
8760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8765 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8769 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8770 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8771 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8772 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8773 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8776 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8777 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8778 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
8779 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8780 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
8783 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8788 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8789 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8790 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8792 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
8793 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8794 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
8797 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8801 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8802 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8806 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8807 "pages to the library or Koha administrator."
8808 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
8812 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8813 "available for MARC21 and UNIMARC."
8814 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
8818 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8819 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
8822 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8823 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
8825 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8826 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
8830 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8831 "OPAC search results:"
8832 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
8836 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8837 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8838 "information from the displayed record."
8840 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8841 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
8845 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8846 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8849 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
8852 # OPAC > Shelf browser
8853 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8854 msgstr "చూపించవద్దు"
8856 # OPAC > Shelf browser
8857 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8860 # OPAC > Shelf browser
8862 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8863 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8864 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8865 "your collection has a large number of items."
8867 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
8868 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
8869 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
8872 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8876 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8877 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8881 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8882 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
8885 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8886 msgstr "చూపించవద్దు"
8889 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8894 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8895 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8896 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
8899 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8900 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
8903 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8904 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
8907 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8908 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
8911 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8912 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
8915 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8916 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
8919 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8920 msgstr "చూపించవద్దు"
8923 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8928 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8930 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
8933 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8937 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8938 msgstr "ప్రారంభించు"
8942 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8944 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
8947 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8948 msgstr "చూపించవద్దు"
8951 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8956 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8957 "authority browser."
8958 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
8962 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8963 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8964 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
8967 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8971 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8972 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
8975 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8976 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
8980 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8981 "patron purchase suggestions:"
8982 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
8986 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8987 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
8990 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8991 msgstr "వస్తువు రకము"
8994 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8995 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
8998 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9002 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9006 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9007 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9010 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9011 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9014 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9019 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9020 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9021 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9022 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9024 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9025 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9026 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9027 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9030 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9034 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9035 msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
9038 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9039 msgstr "కాపీరైట్ లేదా ప్రచురణ తేదీ"
9043 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9044 "patron purchase suggestions:"
9045 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్లు:"
9049 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9050 msgstr "ISBN, ISSN లేదా ఇతర ప్రామాణిక సంఖ్య"
9053 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9054 msgstr "వస్తువు రకము"
9057 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9058 msgstr "లైబ్రరీ లేదా శాఖ"
9061 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9065 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9066 msgstr "పోషకుడి కారణం"
9069 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9070 msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
9073 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9074 msgstr "ప్రచురణకర్త పేరు"
9077 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9082 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9083 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9084 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9087 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9091 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9095 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9096 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9100 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9101 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9105 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9107 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
9110 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9111 msgstr "చూపించవద్దు"
9114 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9119 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9120 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9121 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్అవుట్లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9124 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9125 msgstr "చూపించవద్దు"
9128 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9133 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9135 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9138 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9139 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9140 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9141 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9142 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9143 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9144 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9145 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9146 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9147 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9148 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9150 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9151 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">"
9152 "leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9153 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\""
9154 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9155 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9156 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
9157 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9158 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9159 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
9160 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9165 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9167 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9171 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9172 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9173 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9174 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9175 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
9176 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
9177 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9178 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9179 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9180 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9181 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9183 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\""
9184 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9185 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\""
9186 " data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" "
9187 "for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>"
9188 "Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system "
9189 "preference <a href=\"/cgi-"
9190 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9191 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9192 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
9193 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9198 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9200 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9204 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9205 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9206 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
9207 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9208 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9209 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9210 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9211 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9212 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9213 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9214 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9216 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9217 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">"
9218 "leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
9219 "set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\""
9220 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
9221 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9222 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
9223 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
9224 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9225 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
9226 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
9231 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9233 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9236 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9237 msgstr "చూపించవద్దు"
9240 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9245 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9247 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9250 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9254 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9255 msgstr "జోడించవద్దు"
9259 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9260 "the OPAC masthead."
9261 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9265 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9266 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9270 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9271 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9272 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9273 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9274 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9275 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9276 "to start from your HTTP document root."
9278 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9279 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9280 "సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9281 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9282 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9284 # OPAC > Advanced search options
9285 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9288 # OPAC > Advanced search options
9289 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9292 # OPAC > Advanced search options
9293 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9294 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9296 # OPAC > Advanced search options
9297 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9298 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9300 # OPAC > Advanced search options
9302 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9304 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9306 # OPAC > Advanced search options
9307 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9310 # OPAC > Advanced search options
9311 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9314 # OPAC > Advanced search options
9315 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9318 # OPAC > Advanced search options
9319 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9322 # OPAC > Advanced search options
9323 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9324 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9326 # OPAC > Advanced search options
9327 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9328 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9330 # OPAC > Advanced search options
9331 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9332 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9334 # OPAC > Advanced search options
9335 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9338 # OPAC > Advanced search options
9339 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9343 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9347 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9348 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9352 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9353 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9356 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9360 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9361 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9365 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9366 "with other patrons."
9367 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9370 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9374 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9375 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9378 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9379 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9382 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9386 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9387 msgstr "ప్రారంభించు"
9391 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9393 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9396 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9400 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9401 msgstr "ప్రారంభించు"
9405 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9406 "(Elasticsearch only)."
9407 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9411 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9412 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9413 "Ask your system administrator to schedule it."
9415 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9416 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9420 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9424 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9425 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9429 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9430 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9434 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9435 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9436 "Ask your system administrator to schedule it."
9438 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9439 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9443 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9444 msgstr "చూపించవద్దు"
9447 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9451 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9452 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9455 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9456 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9459 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9460 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9463 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9467 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9468 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9471 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9475 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9476 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9479 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9480 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9484 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9485 "from OPAC detail page:"
9486 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9489 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9490 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9494 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9495 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9497 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
9501 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9502 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9506 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9507 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9509 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
9513 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9514 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9515 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9516 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9518 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
9519 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
9520 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
9524 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9525 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9526 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9528 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
9529 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9530 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
9533 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9537 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9542 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9543 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9544 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9546 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
9547 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9548 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9551 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9552 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
9555 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9556 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
9559 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9564 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9565 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9566 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9568 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
9569 "ఇక్కడ స్టాప్వర్డ్ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
9572 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9576 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9577 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9580 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9581 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
9584 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9588 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9589 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
9592 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9593 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
9596 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9597 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
9600 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9601 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
9604 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9605 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
9608 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9609 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
9612 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9613 msgstr "చూపించవద్దు"
9616 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9620 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9621 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9624 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9625 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
9628 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9629 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
9632 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9633 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
9636 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9640 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9641 msgstr "ప్రదర్శించు"
9645 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9647 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9650 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9651 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9654 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9655 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
9657 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9658 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
9662 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9663 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9664 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9665 "administration page."
9667 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
9668 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
9669 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
9672 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9673 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
9676 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9677 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
9680 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9681 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9684 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9685 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
9689 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9690 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
9693 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9694 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
9697 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9698 msgstr "చూపించవద్దు"
9701 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9706 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9707 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9708 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9710 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
9711 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
9715 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9716 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9717 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9719 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
9720 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9721 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
9724 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9725 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
9729 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9730 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9731 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9733 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
9734 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
9739 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9740 "results (160 characters)."
9741 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
9745 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9746 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9748 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని \"మరిన్ని శోధనలు\" బార్కు అదనపు అంశాలను జోడించండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9753 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9754 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9756 "ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు ఒపాక్లోని పోషక ఖాతాను చూపించు (సాధారణంగా నావిగేషన్ "
9761 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9762 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9763 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9764 "patron account links if available:"
9766 "opac.pref#OpacNavBottom# ప్రధాన పేజీ యొక్క ఎడమ చేతి కాలమ్లో కింది HTML మరియు OPAC లో పోషక ఖాతా "
9767 "చూపించు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9768 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, మరియు అందుబాటులో ఉంటే పోషక ఖాతా లింక్లకు "
9772 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9776 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9777 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9781 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9783 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
9786 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9790 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9791 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
9794 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9798 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9802 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9803 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9807 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9808 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9810 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
9811 "అయిందని గమనించండి."
9814 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9818 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9819 msgstr "ప్రారంభించు"
9823 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9824 "authentication before accessing the OPAC. "
9825 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
9829 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9830 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9831 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9832 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9834 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
9835 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9836 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9837 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
9840 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9844 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9845 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9849 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9850 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
9853 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9854 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
9857 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9861 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9866 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9867 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
9870 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9871 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
9874 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9875 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
9878 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9879 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
9883 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9885 msgstr " పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
9888 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9889 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
9892 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9896 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9897 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
9900 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9901 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
9904 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9908 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9909 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9911 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9912 msgstr "గ్రంధాలయం గృహము"
9916 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9917 "second tab will contain all other items."
9918 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
9922 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9923 "tab contains items whose"
9924 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
9927 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9928 msgstr "చూపించవద్దు"
9931 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9936 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9938 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
9941 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9942 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
9945 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9949 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9950 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
9953 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9957 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9958 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
9961 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9962 msgstr "చూపించవద్దు"
9965 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9970 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9971 "a suggestion in OPAC."
9972 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
9975 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9979 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9980 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9984 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9985 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9986 "avoided if your collection has a large number of items."
9988 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
9989 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9993 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9994 "OpenURL.png</code>"
9996 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9997 "OpenURL.png</code>"
10001 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10002 "openurl.png</code>"
10004 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10005 "openurl.png</code>"
10009 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10010 "<code>http://</code> or"
10011 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10014 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10015 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10018 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10019 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10022 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10023 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10027 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10028 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10030 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10035 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10036 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10037 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10039 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10040 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10041 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10043 # OPAC > Self registration and modification
10045 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10046 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10047 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10048 "modification screen:"
10050 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10051 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10053 # OPAC > Self registration and modification
10055 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10056 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10057 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10058 "a> to be set to a valid patron category code."
10060 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10061 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10062 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10063 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయబడాలి."
10065 # OPAC > Self registration and modification
10066 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10069 # OPAC > Self registration and modification
10070 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10071 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10073 # OPAC > Self registration and modification
10075 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10077 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10079 # OPAC > Self registration and modification
10081 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10082 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10083 "( HTML is allowed ):"
10085 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10086 "అనుమతించబడుతుంది):"
10088 # OPAC > Self registration and modification
10090 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10091 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10092 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10095 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10096 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10098 # OPAC > Self registration and modification
10100 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10101 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10102 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10103 "registration screen:"
10105 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10106 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10108 # OPAC > Self registration and modification
10109 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10110 msgstr "అవసరం లేదు"
10112 # OPAC > Self registration and modification
10113 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10116 # OPAC > Self registration and modification
10118 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10119 "address by entering it twice."
10120 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10122 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10124 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10125 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10126 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10127 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10128 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10129 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10130 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10133 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>హెచ్చరిక: స్వీయ నమోదు "
10134 "కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10135 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10136 "తొలగించడానికి క్రోన్జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసిన అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి "
10137 "పొందలేని విధంగా తొలగిస్తుంది. <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10138 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10141 # OPAC > Self registration and modification
10143 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10144 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
10146 # OPAC > Self registration and modification
10148 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10149 "category for patrons registered via the OPAC."
10150 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10152 # OPAC > Self registration and modification
10153 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10154 msgstr "పరిగణించండి"
10156 # OPAC > Self registration and modification
10157 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10158 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10160 # OPAC > Self registration and modification
10162 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10163 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10164 "already exists in the database."
10166 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10169 # OPAC > Self registration and modification
10171 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10172 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10173 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10176 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10177 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10179 # OPAC > Self registration and modification
10181 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10182 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10183 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10184 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10186 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10187 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10188 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10189 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10191 # OPAC > Self registration and modification
10193 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10194 "account creation."
10195 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10197 # OPAC > Self registration and modification
10199 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10200 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
10202 # OPAC > Self registration and modification
10204 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10205 "for the following libraries:"
10206 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10208 # OPAC > Self registration and modification
10210 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10212 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10214 # OPAC > Self registration and modification
10215 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10216 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10218 # OPAC > Self registration and modification
10219 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10220 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10222 # OPAC > Self registration and modification
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10225 "patron has self registered."
10226 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10228 # OPAC > Self registration and modification
10230 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10231 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10232 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10234 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10235 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10237 # OPAC > Self registration and modification
10238 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10239 msgstr "అవసరం లేదు"
10241 # OPAC > Self registration and modification
10242 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10245 # OPAC > Self registration and modification
10247 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10248 "patron verify themselves via email."
10249 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10252 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10256 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10257 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10260 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10261 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10264 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10265 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10267 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10268 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10269 msgstr "(డీలిమిటర్గా | ఉపయోగించండి.)"
10271 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10273 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10274 "as available for reference in OPAC search results:"
10276 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10279 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10283 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10284 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10287 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10288 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
10290 # OPAC > Restricted page
10292 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10293 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10295 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10296 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10298 # OPAC > Restricted page
10300 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10301 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10303 # OPAC > Restricted page
10305 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10306 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10307 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10309 # OPAC > Restricted page
10310 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10313 # OPAC > Restricted page
10315 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10316 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10318 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్క్రంబ్లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10321 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10322 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10325 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10330 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10332 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10334 # OPAC > Shelf browser
10335 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10336 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10338 # OPAC > Shelf browser
10339 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10342 # OPAC > Shelf browser
10344 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10345 "for the shelf browser."
10346 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10348 # OPAC > Shelf browser
10349 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10350 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10352 # OPAC > Shelf browser
10353 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10356 # OPAC > Shelf browser
10358 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10359 "items for the shelf browser."
10360 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10362 # OPAC > Shelf browser
10363 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10364 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10366 # OPAC > Shelf browser
10367 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10370 # OPAC > Shelf browser
10372 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10373 "the shelf browser."
10374 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10377 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10381 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10382 msgstr "మొదటి పేరు"
10385 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10386 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10389 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10390 msgstr "పూర్తి పేరు"
10393 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10394 msgstr "చివరి పేరు"
10397 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10401 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10402 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10405 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10409 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10413 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10418 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10419 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10420 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10422 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్లో "
10423 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10424 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10427 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10431 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10435 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10436 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10439 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10443 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10448 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10449 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్వర్క్ లింకులు."
10452 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10453 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10456 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10460 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10461 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10464 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10465 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10467 # OPAC > Appearance
10468 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10469 msgstr "చూపించవద్దు"
10471 # OPAC > Appearance
10472 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10475 # OPAC > Appearance
10476 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10477 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10480 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10484 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10485 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
10488 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10492 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10493 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10497 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10499 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10501 # OPAC > Appearance
10502 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10503 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10505 # OPAC > Appearance
10507 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10508 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10509 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10510 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10511 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10512 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10513 "expected to start from your HTTP document root."
10515 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10516 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10517 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10518 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10519 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10522 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10526 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10527 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10531 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10533 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
10535 # OPAC > Appearance
10536 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10537 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
10539 # OPAC > Appearance
10540 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10541 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
10544 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10548 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10549 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10553 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10554 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
10557 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10561 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10562 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10565 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10566 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
10569 msgid "patrons.pref"
10570 msgstr "patrons.pref"
10572 # Patrons > General
10573 msgid "patrons.pref General"
10574 msgstr "patrons.pref జనరల్"
10576 # Patrons > Membership expiry
10577 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10578 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
10580 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10582 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
10584 # Patrons > Patron forms
10585 msgid "patrons.pref Patron forms"
10586 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
10588 # Patrons > Patron relationships
10589 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10590 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
10592 # Patrons > Privacy
10593 msgid "patrons.pref Privacy"
10594 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10596 # Patrons > Security
10597 msgid "patrons.pref Security"
10598 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
10600 # Patrons > General
10601 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10602 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
10604 # Patrons > General
10605 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10606 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
10608 # Patrons > General
10610 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10611 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10612 "allow/disallow auto-renewal."
10614 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
10615 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10621 # Patrons > Patron relationships
10623 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10624 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10626 # Patrons > Patron relationships
10628 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10629 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10631 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10639 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10641 # Patrons > Patron relationships
10643 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10644 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10645 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
10647 # Patrons > General
10648 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10649 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
10651 # Patrons > General
10652 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10653 msgstr "ప్రారంభించండి"
10655 # Patrons > General
10657 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10658 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10659 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10661 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10662 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10663 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
10665 # Patrons > General
10667 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10668 "detail changes from the OPAC."
10669 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
10671 # Patrons > Notices and notifications
10672 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10675 # Patrons > Notices and notifications
10676 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10679 # Patrons > Notices and notifications
10681 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10683 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
10685 # Patrons > Notices and notifications
10686 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10689 # Patrons > Notices and notifications
10690 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10691 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10693 # Patrons > Notices and notifications
10694 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10695 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
10697 # Patrons > Notices and notifications
10698 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10699 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
10701 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10704 # Patrons > Notices and notifications
10706 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10708 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
10710 # Patrons > Notices and notifications
10711 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10714 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10716 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10718 msgstr " (తీసివేయబడింది) --పంపండి-నోటీసులు క్రాన్ స్విచ్ ప్రకారం"
10720 # Patrons > Notices and notifications
10721 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10722 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
10724 # Patrons > Patron forms
10726 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10727 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
10729 # Circulation > Checkout policy
10730 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10733 # Patrons > Patron forms
10735 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10736 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10737 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10738 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10739 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10742 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
10743 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10744 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10745 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10746 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
10748 # Patrons > Patron forms
10750 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10751 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10752 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10755 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10756 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
10758 # Patrons > Membership expiry
10760 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10761 "new expiry date on"
10762 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
10764 # Patrons > Membership expiry
10765 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10766 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
10768 # Patrons > Membership expiry
10769 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10770 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
10772 # Patrons > Membership expiry
10774 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10776 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
10778 # Patrons > Patron forms
10780 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10781 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10782 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10785 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10786 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
10788 # Patrons > Patron forms
10789 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10790 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
10792 # Patrons > Patron forms
10793 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10794 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
10796 # Patrons > Patron forms
10797 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10798 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
10800 # Patrons > Patron forms
10802 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10803 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10804 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10805 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10806 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10808 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
10809 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10810 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10811 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
10814 # Patrons > Patron forms
10816 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10817 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10818 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10820 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
10821 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
10823 # Patrons > General
10825 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10826 "the current item has been checked out before."
10828 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
10831 # Patrons > General
10832 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10835 # Patrons > General
10836 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10839 # Patrons > General
10841 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10842 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
10844 # Patrons > General
10846 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10847 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
10849 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10851 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10852 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10853 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10855 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10856 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10857 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
10859 # Patrons > General
10861 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10862 "has been checked out no longer than"
10864 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
10867 # Patrons > General
10868 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10869 msgstr "రోజుల క్రితం."
10871 # Patrons > Patron forms
10873 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10875 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
10877 # Patrons > Patron forms
10878 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10879 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10881 # Patrons > Patron forms
10882 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10883 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
10885 # Patrons > Patron forms
10886 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10887 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
10889 # Patrons > Patron forms
10890 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10891 msgstr "హామీ సమాచారం"
10893 # Patrons > Patron forms
10894 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10895 msgstr "గృహ పాత్రలు"
10897 # Patrons > Patron forms
10898 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10899 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
10901 # Patrons > Patron forms
10902 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10903 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
10905 # Patrons > Patron forms
10906 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10907 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
10909 # Patrons > Patron forms
10910 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10911 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
10913 # Patrons > Patron forms
10915 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10917 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10919 # Patrons > Patron forms
10920 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10921 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
10923 # Patrons > Patron forms
10924 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10925 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
10927 # Patrons > Patron forms
10929 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10931 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
10933 # Patrons > Patron forms
10935 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10936 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10937 "still be expanded later):"
10939 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్లను పూర్తి "
10940 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
10942 # Patrons > General
10944 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10945 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10948 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
10951 # Patrons > General
10953 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10954 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10955 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10956 "the patron search page."
10958 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
10959 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
10961 # Patrons > General
10962 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10965 # Patrons > General
10966 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10969 # Patrons > General
10971 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10972 "arbitrary files to a borrower record."
10973 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
10975 # Patrons > Notices and notifications
10977 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10978 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10979 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10980 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10981 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10983 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
10984 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
10985 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10986 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10987 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10989 # Patrons > Notices and notifications
10991 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10992 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10993 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10994 "your system administrator to schedule them."
10996 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
10997 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
10998 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11000 # Patrons > Notices and notifications
11001 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11004 # Patrons > Notices and notifications
11005 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11006 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11008 # Patrons > Notices and notifications
11010 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11011 "patrons will receive and when they will receive them."
11012 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11014 # Patrons > Notices and notifications
11016 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11017 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11018 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11019 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11021 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11022 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11023 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11024 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11026 # Patrons > Notices and notifications
11027 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11028 msgstr "చూపించవద్దు"
11030 # Patrons > Notices and notifications
11031 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11034 # Patrons > Notices and notifications
11036 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11038 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11040 # Patrons > General
11041 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11042 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11044 # Patrons > General
11045 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11046 msgstr "ప్రారంభించు"
11048 # Patrons > General
11050 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11051 "custom attributes on patrons."
11052 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11054 # Patrons > Security
11056 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11057 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11059 # Patrons > Security
11060 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11061 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11063 # Patrons > Notices and notifications
11064 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11067 # Patrons > Notices and notifications
11068 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11069 msgstr "ప్రారంభించు"
11071 # Patrons > Notices and notifications
11073 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11074 "SMS if no patron email is defined."
11075 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11077 # Patrons > General
11078 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11081 # Patrons > General
11082 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11085 # Patrons > General
11087 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11088 "to a category with an enrollment fee."
11089 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11091 # Patrons > Privacy
11093 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11094 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11095 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11097 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11098 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11100 # Patrons > Privacy
11102 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11103 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11104 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11105 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11107 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11108 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11109 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11111 # Patrons > Privacy
11112 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11113 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11115 # Patrons > Privacy
11116 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11117 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11119 # Patrons > Privacy
11120 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11121 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11123 # Patrons > Privacy
11124 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11127 # OPAC > Self registration and modification
11129 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11130 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11131 "system administrator to schedule it."
11133 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11134 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11135 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11137 # Patrons > Privacy
11138 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11139 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11141 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11143 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11144 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11146 # Patrons > General
11148 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11149 "specified in the circulation rules matrix."
11150 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11152 # Patrons > General
11154 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11155 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11157 # Patrons > General
11158 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11159 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11161 # Patrons > Membership expiry
11163 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11164 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11165 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11167 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11168 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11170 # Patrons > Membership expiry
11172 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11173 "when a patron's card will expire in"
11174 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11176 # Patrons > Membership expiry
11177 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11180 # Patrons > Membership expiry
11182 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11183 "to expire or has expired"
11184 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11186 # Patrons > Membership expiry
11187 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11188 msgstr "రోజుల ముందు."
11190 # Patrons > Patron forms
11192 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11193 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11194 "target='blank'>database columns</a>:"
11196 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11197 "html' target='blank'>database columns</a>"
11199 # Patrons > Patron forms
11201 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11202 "possible duplicates when adding a new patron."
11203 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11205 # Patrons > Patron forms
11207 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11208 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11211 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11212 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11214 # Patrons > Patron forms
11216 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11217 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11218 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11219 "individual fields in that form will be ignored."
11221 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11222 "ఫీల్డ్లు మరియు ఫీల్డ్లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్లోని "
11223 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్లు విస్మరించబడతాయి."
11225 # Patrons > General
11226 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11227 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11229 # Patrons > General
11230 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11231 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11233 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11235 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11236 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11237 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11238 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11239 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11240 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11242 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11243 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11244 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11245 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11246 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11247 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11249 # Patrons > Notices and notifications
11250 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11251 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11253 # Patrons > Notices and notifications
11254 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11255 msgstr "ప్రారంభించు"
11257 # Patrons > Notices and notifications
11259 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11260 "plugin will be required to process the phone notifications."
11261 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11263 # Patrons > Patron relationships
11264 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11265 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11267 # Patrons > Patron relationships
11268 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11269 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11271 # Patrons > Patron relationships
11272 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11273 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11275 # Patrons > Patron relationships
11276 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11277 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11279 # Patrons > Patron relationships
11280 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11281 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11283 # Patrons > Patron relationships
11284 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11285 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11287 # Patrons > Patron relationships
11288 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11289 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11291 # Patrons > Patron relationships
11292 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11293 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11295 # Patrons > Patron relationships
11296 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11297 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11299 # Patrons > Patron relationships
11300 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11301 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11303 # Patrons > Patron relationships
11304 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11305 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11307 # Patrons > Patron relationships
11308 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11309 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11311 # Patrons > Patron relationships
11312 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11313 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11315 # Patrons > Patron relationships
11316 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11317 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11319 # Patrons > Patron relationships
11320 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11321 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11323 # Patrons > Patron relationships
11324 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11325 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11327 # Patrons > Patron relationships
11328 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11329 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11331 # Patrons > Patron relationships
11332 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11333 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11335 # Patrons > Patron relationships
11336 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11337 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11339 # Patrons > Patron relationships
11340 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11341 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11343 # Patrons > Patron relationships
11344 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11345 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11347 # Patrons > Patron relationships
11348 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11349 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11351 # Patrons > Patron relationships
11352 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11353 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11355 # Patrons > Patron relationships
11356 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11357 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11359 # Patrons > Patron relationships
11360 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11361 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11363 # Patrons > Patron relationships
11364 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11365 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11367 # Patrons > Patron relationships
11368 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11369 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11371 # Patrons > Patron relationships
11372 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11373 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11375 # Patrons > Patron relationships
11376 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11377 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11379 # Patrons > Patron relationships
11380 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11381 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11383 # Patrons > Patron relationships
11384 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11385 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11387 # Patrons > Patron relationships
11388 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11389 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11391 # Patrons > Patron relationships
11393 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11394 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11395 "the guarantors record:"
11397 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
11400 # Patrons > Privacy
11402 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11403 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11404 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11406 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11407 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11408 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11410 # Patrons > Privacy
11411 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11412 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11414 # Patrons > Privacy
11416 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11417 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11418 "make sure that this page is not blocked.)"
11420 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11421 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11423 # Patrons > General
11425 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11426 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11428 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11429 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11431 # Patrons > General
11432 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11433 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11435 # Patrons > General
11437 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11438 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11440 # Patrons > General
11442 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11443 "superlibrarian privileges."
11444 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11446 # Patrons > Security
11448 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11450 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్లు:"
11452 # Patrons > Security
11454 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11455 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించండి:"
11457 # Patrons > Security
11458 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11461 # Patrons > Security
11462 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11463 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11465 # Patrons > Security
11466 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11469 # Patrons > Security
11470 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11471 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11473 # Patrons > Security
11474 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11475 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11477 # Patrons > Security
11478 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11479 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11481 # Patrons > Security
11482 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11483 msgstr "ప్రారంభించండి"
11485 # Patrons > Security
11486 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11487 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
11489 # Patrons > Security
11490 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11493 # Patrons > Security
11494 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11495 msgstr "వస్తువు రకము"
11497 # Patrons > Security
11498 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11499 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
11501 # Patrons > Security
11502 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11503 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
11505 # Patrons > Security
11506 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11507 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
11509 # Patrons > Security
11510 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11513 # Patrons > Security
11514 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11515 msgstr "పోషకుల వర్గం"
11517 # Patrons > Security
11518 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11519 msgstr "పోషకుడి లింగం"
11521 # Patrons > Security
11522 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11523 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
11525 # Patrons > Security
11526 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11527 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
11529 # Patrons > Security
11531 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11532 "separate table for statistics purpose."
11533 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
11535 # Patrons > Security
11536 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11537 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
11539 # Patrons > Security
11540 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11541 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
11543 # Patrons > Security
11544 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11547 # Patrons > Security
11548 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11549 msgstr "లావాదేవీ రకం"
11551 # Patrons > Security
11552 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11555 # Patrons > Security
11557 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11558 "personal information."
11559 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
11561 # Patrons > Security
11563 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11564 "lowercase and one uppercase)."
11565 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
11567 # Patrons > Security
11568 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11569 msgstr "అవసరం లేదు"
11571 # Patrons > Security
11572 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11575 # Patrons > Security
11577 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11578 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
11580 # Patrons > Notices and notifications
11582 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11583 "set SMSSendDriver to: Email"
11584 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
11586 # Patrons > Notices and notifications
11587 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11588 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
11590 # Patrons > Notices and notifications
11591 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11592 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
11594 # Patrons > Notices and notifications
11595 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11596 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
11598 # Patrons > Notices and notifications
11599 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11600 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
11602 # Patrons > Notices and notifications
11603 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11604 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
11606 # Patrons > Notices and notifications
11608 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11609 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
11611 # Patrons > General
11613 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11614 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
11616 # Patrons > General
11618 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11619 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11621 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
11624 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11626 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11627 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11628 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11629 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11630 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11631 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11633 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11634 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11635 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11636 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
11637 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11638 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11640 # Patrons > Notices and notifications
11641 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11644 # Patrons > Notices and notifications
11645 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11646 msgstr "ప్రారంభించు"
11648 # Patrons > Notices and notifications
11650 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11651 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11654 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
11655 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
11657 # Patrons > General
11658 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11661 # Patrons > General
11662 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11665 # Patrons > General
11667 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11668 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11669 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11671 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI "
11672 "ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే"
11673 ", చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్డేట్ అవుతుంది."
11675 # Patrons > General
11676 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11677 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
11679 # Patrons > Privacy
11681 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11682 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11683 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
11685 # Patrons > Privacy
11687 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11689 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
11691 # Patrons > Privacy
11693 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11695 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
11697 # Patrons > Privacy
11699 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11700 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11701 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11702 "cleanup database cron job."
11704 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
11705 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
11706 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
11708 # Patrons > Notices and notifications
11709 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11712 # Patrons > Notices and notifications
11713 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11716 # Patrons > Notices and notifications
11718 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11720 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
11722 # Patrons > Patron forms
11724 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11725 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11726 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11727 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11728 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11731 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
11732 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11733 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11734 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11735 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
11737 # Patrons > Patron forms
11738 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11741 # Patrons > Patron forms
11742 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11745 # Patrons > Patron forms
11747 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11748 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11749 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11750 "default to 26345000012942)."
11752 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
11753 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
11756 # Patrons > Patron relationships
11758 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11759 "Leave empty to deactivate."
11760 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11762 # Patrons > Patron relationships
11764 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11766 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
11768 # Patrons > General
11769 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11772 # Patrons > General
11773 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11774 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11776 # Patrons > General
11778 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11779 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11780 "allowed access or not)."
11782 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
11783 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
11785 # Patrons > Security
11787 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11789 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
11791 # Patrons > Security
11792 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11793 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11795 # Patrons > General
11796 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11799 # Patrons > General
11800 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11801 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11803 # Patrons > General
11805 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11806 "the staff interface."
11807 msgstr "చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
11809 # Patrons > Patron forms
11810 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11813 # Patrons > Patron forms
11814 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11817 # Patrons > Patron forms
11819 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11820 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
11822 # Patrons > General
11823 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11826 # Patrons > General
11827 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11828 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11830 # Patrons > General
11832 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11833 "to request a discharge."
11834 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
11837 msgid "searching.pref"
11838 msgstr "searching.pref"
11840 # Searching > Did you mean/spell checking
11841 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11842 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
11844 # Searching > Features
11845 msgid "searching.pref Features"
11846 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
11848 # Searching > Results display
11849 msgid "searching.pref Results display"
11850 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
11852 # Searching > Search form
11853 msgid "searching.pref Search form"
11854 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
11856 # Searching > Search form
11858 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11859 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11861 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
11863 # Searching > Search form
11865 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11866 "values with | or ,)."
11867 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
11869 # Searching > Search form
11871 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11872 "advanced search drop-down to the"
11873 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
11875 # Searching > Search form
11877 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11878 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11879 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11881 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
11882 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
11884 # Searching > Search form
11886 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11887 "interface advanced search for limiting searches on the"
11888 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్లను చూపించు"
11890 # Searching > Search form
11892 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11893 "appear in the order listed.<br/>"
11894 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
11896 # Searching > Results display
11898 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11899 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11900 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11901 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11902 "preference is set to bibliographic record."
11904 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
11905 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11906 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
11907 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
11909 # Searching > Results display
11910 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11913 # Searching > Results display
11914 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11915 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
11917 # Searching > Features
11918 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11921 # Searching > Features
11922 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11923 msgstr "ప్రారంభించు"
11925 # Searching > Features
11927 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11928 "bibliographic record detail page in staff interface."
11929 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
11931 # Searching > Results display
11932 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11933 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
11935 # Searching > Results display
11936 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11937 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
11939 # Searching > Results display
11940 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11941 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
11943 # Searching > Results display
11944 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11945 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము"
11947 # Searching > Features
11948 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11949 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11951 # Searching > Features
11952 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11953 msgstr "ప్రారంభించు"
11955 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11957 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11958 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11959 "query.html#type-cross-fields"
11961 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
11962 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11963 "query.html#type-cross-fields"
11965 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11967 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11968 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11970 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
11971 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
11973 # Searching > Features
11974 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11977 # Searching > Features
11978 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11981 # Searching > Features
11983 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11985 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
11987 # Searching > Results display
11988 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11989 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
11991 # Searching > Results display
11993 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11995 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
11997 # Searching > Results display
11998 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11999 msgstr "వరకు చూపించు"
12001 # Searching > Results display
12002 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12003 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12005 # Searching > Features
12007 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12008 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12009 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12011 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12012 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12014 # Searching > Features
12015 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12016 msgstr "చేర్చవద్దు"
12018 # Searching > Features
12019 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12022 # Searching > Search form
12023 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12024 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12026 # Searching > Search form
12027 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12028 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12030 # Searching > Search form
12032 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12033 "callnumber and standard number staff interface searches."
12034 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12036 # Searching > Search form
12037 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12038 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12040 # Searching > Did you mean/spell checking
12042 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12044 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12046 # Searching > Did you mean/spell checking
12047 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12048 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12050 # Searching > Did you mean/spell checking
12051 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12052 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12054 # Searching > Did you mean/spell checking
12055 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12056 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12058 # Searching > Did you mean/spell checking
12060 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12062 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12064 # Searching > Search form
12065 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12068 # Searching > Search form
12069 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12070 msgstr "జోడించవద్దు"
12072 # Searching > Search form
12074 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12075 "unlogged user to the next patron logging in."
12076 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12078 # Searching > Results display
12080 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12081 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12082 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12084 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12085 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12087 # Searching > Results display
12089 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12091 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12093 # Searching > Results display
12095 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12096 "many items, only check the availability status for the first"
12097 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12099 # Searching > Results display
12100 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12103 # Searching > Results display
12104 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12105 msgstr "చూపించవద్దు"
12107 # Searching > Results display
12108 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12111 # Searching > Results display
12113 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12114 "number in OPAC search results."
12115 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో అంశం యొక్క లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్."
12117 # Searching > Search form
12118 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12119 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12121 # Searching > Search form
12122 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12123 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12125 # Searching > Search form
12127 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12128 "callnumber and standard number OPAC searches."
12129 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12131 # Searching > Search form
12132 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12135 # Searching > Results display
12136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12137 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12139 # Searching > Results display
12141 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12143 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12145 # Searching > Results display
12146 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12149 # Searching > Results display
12150 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12153 # Searching > Results display
12154 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12155 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12157 # Searching > Results display
12158 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12159 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12161 # Searching > Results display
12162 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12163 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12165 # Searching > Results display
12166 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12169 # Searching > Results display
12170 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12171 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12173 # Searching > Results display
12174 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12175 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12177 # Searching > Results display
12178 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12181 # Searching > Results display
12182 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12185 # Searching > Results display
12186 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12187 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12189 # Searching > Results display
12190 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12191 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12193 # Searching > Results display
12194 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12195 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12197 # Searching > Results display
12198 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12199 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12201 # Searching > Results display
12202 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12203 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12205 # Searching > Results display
12207 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12208 "OPAC search results."
12209 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12211 # Searching > Search form
12212 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12215 # Searching > Features
12216 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12219 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12221 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12222 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12224 "XSLT స్టైల్షీట్లకు అంశం MARC ట్యాగ్లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ "
12225 "\"చేయవద్దు\", అంశాలు ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12227 # Searching > Features
12229 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12230 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12232 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12234 # Searching > Features
12236 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12237 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12240 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12241 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12243 # Searching > Features
12244 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12245 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12247 # Searching > Features
12248 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12249 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12251 # Searching > Features
12252 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12253 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12255 # Searching > Features
12256 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12257 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12259 # Searching > Features
12261 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12262 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12263 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12264 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12266 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12267 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12268 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12270 # Searching > Features
12271 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12272 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12274 # Searching > Features
12275 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12276 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12278 # Searching > Features
12279 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12280 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12282 # Searching > Features
12284 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12285 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12286 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12287 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12288 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12289 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12291 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12292 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
12293 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12294 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12296 # Searching > Features
12297 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12298 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12300 # Searching > Features
12301 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12302 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12304 # Searching > Features
12306 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12307 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12308 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12310 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12311 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12313 # Searching > Features
12314 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12317 # Searching > Features
12318 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12319 msgstr "ప్రారంభించు"
12321 # Searching > Features
12323 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12324 "(REQUIRES ZEBRA)."
12325 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12327 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12329 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12330 "library or library group, limit by the item's"
12331 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12333 # Searching > Results display
12334 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12335 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12337 # Searching > Results display
12338 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12339 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12341 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12342 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12344 # Searching > Results display
12346 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12347 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12349 # Searching > Results display
12350 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12351 msgstr "శోధించవద్దు"
12353 # Searching > Results display
12354 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12355 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12357 # Searching > Results display
12358 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12361 # Searching > Features
12362 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12363 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12365 # Searching > Features
12366 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12369 # Searching > Features
12371 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12372 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12373 msgstr "పూర్తి-సబ్ఫీల్డ్ మ్యాచ్ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్లు."
12375 # Searching > Features
12376 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12377 msgstr "చేర్చవద్దు"
12379 # Searching > Features
12380 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12383 # Searching > Features
12385 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12386 "by clicking on subject tracings."
12387 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12389 # Searching > Results display
12391 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12392 "separator for UNIMARC authors facets"
12393 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
12395 # Searching > Features
12396 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12397 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12399 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12401 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12402 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12403 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12405 # Searching > Features
12406 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12409 # Searching > Results display
12410 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12411 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12413 # Searching > Results display
12415 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12416 "staff interface by"
12417 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12419 # Searching > Results display
12420 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12423 # Searching > Results display
12424 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12427 # Searching > Results display
12428 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12429 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12431 # Searching > Results display
12432 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12433 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12435 # Searching > Results display
12436 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12437 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12439 # Searching > Results display
12440 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12443 # Searching > Results display
12444 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12445 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12447 # Searching > Results display
12448 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12449 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12451 # Searching > Results display
12452 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12455 # Searching > Results display
12456 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12459 # Searching > Results display
12460 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12461 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12463 # Searching > Results display
12464 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12465 msgstr "చూపించవద్దు"
12467 # Searching > Results display
12468 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12471 # Searching > Results display
12473 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12474 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12475 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12476 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12478 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
12479 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12480 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
12481 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
12483 # Searching > Search form
12485 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12486 "interface advanced search pages."
12487 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
12489 # Searching > Search form
12490 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12491 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12493 # Searching > Search form
12494 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12495 msgstr "చూపించవద్దు"
12497 # Searching > Search form
12498 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12501 # Searching > Results display
12502 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12503 msgstr "వరకు చూపించు"
12505 # Searching > Results display
12507 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12508 "the search results"
12509 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
12511 # Searching > Results display
12512 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12513 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
12515 # Searching > Results display
12516 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12517 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
12519 # Searching > Results display
12520 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12521 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12523 # Searching > Results display
12525 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12526 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12528 # Searching > Results display
12529 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12530 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12532 # Searching > Results display
12533 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12534 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12536 # Searching > Results display
12538 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12539 "interface search results."
12540 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
12543 msgid "serials.pref"
12544 msgstr "serials.pref"
12547 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12552 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12554 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12557 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12561 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12566 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12567 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12569 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
12572 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12576 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12577 msgstr "జోడించవద్దు"
12581 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12582 "record when its attached serial is renewed."
12583 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
12586 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12590 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12595 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12597 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
12601 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12603 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
12606 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12607 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12610 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12615 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12616 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
12619 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12624 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12625 "the staff interface."
12626 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
12630 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12631 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12632 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
12636 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12637 "for a bibliographic record, preselect"
12638 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
12641 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12642 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
12645 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12646 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
12649 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12650 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
12653 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12657 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12662 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12663 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12664 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12665 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12666 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12669 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
12670 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
12671 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12672 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
12673 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
12676 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12681 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12682 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12685 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
12686 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
12689 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12690 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
12693 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12694 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
12697 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12698 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
12701 msgid "staff_interface.pref"
12702 msgstr "staff_interface.pref"
12704 # Staff interface > Appearance
12705 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12706 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
12708 # Administration > CAS authentication
12709 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12710 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
12712 # Staff interface > Options
12713 msgid "staff_interface.pref Options"
12714 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
12716 # Staff interface > Options
12717 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12718 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
12720 # Staff interface > Options
12721 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12722 msgstr "ప్రారంభించు"
12724 # Staff interface > Options
12726 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12727 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12730 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
12731 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
12733 # Staff interface > Appearance
12735 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12736 "option must be turned on."
12737 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
12739 # Staff interface > Appearance
12740 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12741 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
12743 # Staff interface > Appearance
12744 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12745 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
12747 # Staff interface > Appearance
12749 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12751 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
12753 # Staff interface > Appearance
12754 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12755 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
12757 # Staff interface > Appearance
12758 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12761 # Staff interface > Appearance
12762 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12763 msgstr "చూపించవద్దు"
12765 # Staff interface > Appearance
12766 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12769 # Staff interface > Appearance
12771 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12772 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12775 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
12776 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
12778 # Staff interface > Options
12779 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12780 msgstr "చూపించవద్దు"
12782 # Staff interface > Options
12783 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12786 # Staff interface > Options
12788 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12789 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12790 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
12792 # Staff interface > Options
12793 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12794 msgstr "చూపించవద్దు"
12796 # Staff interface > Options
12797 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12800 # Staff interface > Options
12802 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12803 "for 'Search the catalog' boxes."
12804 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
12806 # Staff interface > Appearance
12808 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12809 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12810 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12812 # Staff interface > Appearance
12813 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12814 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
12816 # Staff interface > Appearance
12818 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12819 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12821 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
12823 # Staff interface > Appearance
12825 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12826 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12827 "of links or blank):"
12829 "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్ల "
12830 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
12832 # Staff interface > Appearance
12834 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12835 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12836 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
12838 # Staff interface > Appearance
12840 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12841 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12842 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12843 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12844 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12846 "స్లిప్లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
12847 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
12848 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
12849 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
12850 "documentation</a>:"
12852 # Staff interface > Appearance
12854 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12855 "in the staff interface:"
12856 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
12858 # Staff interface > Appearance
12860 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12861 "pages in the staff interface:"
12862 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
12864 # Staff interface > Appearance
12866 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12867 "own column on the main page of the staff interface:"
12868 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్లో చూపించు:"
12870 # Staff interface > Appearance
12871 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12872 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
12874 # Staff interface > Appearance
12876 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12877 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12879 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
12881 # Staff interface > Options
12882 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12883 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12885 # Staff interface > Options
12886 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12887 msgstr "ప్రారంభించండి"
12889 # Staff interface > Options
12891 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12893 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
12895 # Staff interface > Appearance
12897 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12898 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
12900 # Staff interface > Appearance
12901 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12902 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
12904 # Staff interface > Appearance
12905 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12906 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
12908 # Staff interface > Appearance
12909 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12912 # Staff interface > Appearance
12914 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12915 "staff interface login page"
12916 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
12918 # Staff interface > Options
12919 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12920 msgstr "చూపించవద్దు"
12922 # Staff interface > Options
12923 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12926 # Staff interface > Options
12928 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12929 "editing certain HTML system preferences."
12930 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
12932 # Staff interface > Appearance
12934 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12935 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12936 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12937 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12938 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12939 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12940 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12941 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12942 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12943 "interface language."
12945 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12946 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12947 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12948 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12949 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
12950 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
12951 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12952 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
12953 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
12956 # Staff interface > Appearance
12958 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12959 "interface using XSLT stylesheet at: "
12960 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
12962 # Staff interface > Appearance
12964 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12965 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12966 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12967 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12968 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12969 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12970 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12971 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12972 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12973 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12974 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12976 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12977 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">"
12978 "Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\""
12979 "set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\""
12980 ">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12981 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12982 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
12983 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
12984 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12985 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
12986 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
12989 # Staff interface > Appearance
12991 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12992 "using XSLT stylesheet at: "
12993 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
12995 # Staff interface > Appearance
12997 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12998 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12999 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13000 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13001 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13002 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13003 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13004 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13005 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13006 "interface language."
13008 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13009 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13010 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13011 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13012 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-"
13013 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
13014 ">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13015 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను "
13016 "కలిగి ఉంటే ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ "
13019 # Staff interface > Appearance
13021 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13022 "interface using XSLT stylesheet at: "
13023 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13025 # Staff interface > Appearance
13026 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13027 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13029 # Staff interface > Appearance
13031 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13032 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13034 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13036 # Staff interface > Options
13037 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13038 msgstr "చూపించవద్దు"
13040 # Staff interface > Options
13041 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13044 # Staff interface > Options
13046 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13047 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13049 # Staff interface > Appearance
13051 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13053 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13055 # Staff interface > Appearance
13057 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13058 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13059 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13060 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13061 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13062 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13063 "expected to start from your HTTP document root."
13065 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13066 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13067 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13068 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13069 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13071 # Staff interface > Appearance
13072 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13073 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13075 # Staff interface > Appearance
13077 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13078 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13079 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13080 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13081 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13082 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13083 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13086 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13087 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13088 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13089 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13090 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13092 # Staff interface > Options
13093 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13094 msgstr "చూపించవద్దు"
13096 # Staff interface > Options
13097 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13100 # Staff interface > Options
13102 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13103 "the staff interface."
13104 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13106 # Staff interface > Appearance
13108 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13109 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13111 # Staff interface > Appearance
13113 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13114 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13115 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13118 "ఇది http: // లేదా https: // తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి. URL లో వెనుకంజలో ఉన్న "
13119 "స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది పని చేయడానికి CAS, svc మరియు load_testing కోసం సరిగ్గా నింపాలి.)"
13121 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13122 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13126 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13127 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13129 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13131 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13133 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13135 # Staff interface > Appearance
13136 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13137 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13139 # Staff interface > Appearance
13140 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13141 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో థీమ్."
13143 # Staff interface > Options
13144 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13147 # Staff interface > Options
13148 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13149 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13151 # Staff interface > Options
13153 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13155 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13157 # Staff interface > Options
13158 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13161 # Staff interface > Options
13162 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13163 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13165 # Staff interface > Options
13167 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13168 "form on the staff interface."
13169 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13171 # Staff interface > Options
13172 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13175 # Staff interface > Options
13176 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13179 # Staff interface > Options
13181 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13182 "the staff interface."
13183 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13187 msgstr "tools.pref"
13190 msgid "tools.pref Barcodes"
13191 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13193 # Tools > Batch item
13194 msgid "tools.pref Batch item"
13195 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13198 msgid "tools.pref News"
13199 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13201 # Tools > Patron cards
13202 msgid "tools.pref Patron cards"
13203 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13206 msgid "tools.pref Reports"
13207 msgstr "tools.pref నివేదికలు"
13210 msgid "tools.pref Upload"
13211 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13215 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13216 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
13220 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13221 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13222 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13223 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13225 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13226 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
13227 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13229 # Tools > Patron cards
13231 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13233 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13235 # Tools > Patron cards
13236 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13239 # Tools > Batch item
13240 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13241 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13243 # Tools > Batch item
13245 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13247 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13249 # Tools > Batch item
13250 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13251 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13253 # Tools > Batch item
13255 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13257 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13259 # Tools > Batch item
13260 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13261 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13263 # Tools > Batch item
13265 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13267 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13270 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13271 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13274 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13275 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13278 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13279 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13282 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13283 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13286 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13287 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13290 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13291 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13294 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13295 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13298 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
13299 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13302 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13303 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13306 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
13307 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13310 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13311 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13314 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13315 msgstr "సేవ్ చేసిన నివేదికల పేజీలో నివేదికలు."
13319 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13320 "uploads older than"
13321 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13325 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13326 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13327 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13329 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
13330 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13333 msgid "web_services.pref"
13334 msgstr "web_services.pref"
13336 # Web services > General
13337 msgid "web_services.pref General"
13338 msgstr "web_services.pref"
13340 # Web services > ILS-DI
13341 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13342 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13344 # Web services > IdRef
13345 msgid "web_services.pref IdRef"
13346 msgstr "web_services.pref IdRef"
13348 # Web services > Mana KB
13349 msgid "web_services.pref Mana KB"
13350 msgstr "web_services.pref మన KB"
13352 # Web services > OAI-PMH
13353 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13354 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13356 # Web services > REST API
13357 msgid "web_services.pref REST API"
13358 msgstr "web_services.pref REST API"
13360 # Web services > Reporting
13361 msgid "web_services.pref Reporting"
13362 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13364 # Web services > General
13365 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13366 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13368 # Web services > General
13370 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13372 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13374 # Web services > Mana KB
13376 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13378 msgstr "ఫీల్డ్లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13380 # Web services > Mana KB
13381 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13384 # Web services > ILS-DI
13385 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13388 # Web services > ILS-DI
13389 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13390 msgstr "ప్రారంభించు"
13392 # Web services > ILS-DI
13394 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13395 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13397 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13399 # Web services > ILS-DI
13400 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13401 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13403 # Web services > ILS-DI
13405 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13406 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13407 "the field blank to allow any IP address."
13409 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13410 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13412 # Web services > IdRef
13413 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13416 # Web services > IdRef
13417 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13418 msgstr "ప్రారంభించు"
13420 # Web services > IdRef
13422 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13424 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13426 # Web services > IdRef
13428 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13429 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13431 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
13434 # Web services > Mana KB
13435 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13438 # Web services > Mana KB
13439 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13440 msgstr "ప్రారంభించు"
13442 # Web services > Mana KB
13443 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13444 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
13446 # Web services > Mana KB
13448 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13449 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13450 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13451 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13452 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13455 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
13456 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
13457 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
13458 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
13460 # Web services > Mana KB
13462 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13463 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13465 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
13468 # Web services > Mana KB
13470 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13471 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
13473 # Web services > OAI-PMH
13475 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13476 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13478 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
13479 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13481 # Web services > OAI-PMH
13482 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13485 # Web services > OAI-PMH
13486 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13487 msgstr "ప్రారంభించు"
13489 # Web services > OAI-PMH
13490 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13491 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13493 # Web services > OAI-PMH
13494 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13497 # Web services > OAI-PMH
13498 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13499 msgstr "ప్రారంభించు"
13501 # Web services > OAI-PMH
13503 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13504 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13506 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
13507 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
13509 # Web services > OAI-PMH
13511 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13512 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13513 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13514 "syspref to be enabled."
13516 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
13517 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13518 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13519 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
13521 # Web services > OAI-PMH
13522 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13523 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13525 # Web services > OAI-PMH
13526 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13527 msgstr "ప్రారంభించండి"
13529 # Web services > OAI-PMH
13531 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13532 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13533 msgstr "OAI-PMH సెట్లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
13535 # Web services > OAI-PMH
13537 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13538 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13539 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13540 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13541 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13542 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13545 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో "
13546 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
13547 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13548 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
13549 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
13550 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
13552 # Web services > OAI-PMH
13554 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13555 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
13557 # Web services > OAI-PMH
13558 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13559 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13561 # Web services > OAI-PMH
13562 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13563 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
13565 # Web services > OAI-PMH
13567 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13568 "some point (transient)"
13569 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
13571 # Web services > OAI-PMH
13573 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13575 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
13577 # Web services > OAI-PMH
13579 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13580 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
13582 # Web services > OAI-PMH
13583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13584 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13586 # Web services > OAI-PMH
13588 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13589 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13590 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
13592 # Web services > OAI-PMH
13594 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13595 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13597 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
13598 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
13600 # Web services > OAI-PMH
13602 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13603 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13605 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
13606 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
13608 # Web services > OAI-PMH
13610 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13611 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
13613 # Web services > OAI-PMH
13615 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13617 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
13619 # Web services > REST API
13621 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13622 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13625 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
13626 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
13628 # Web services > REST API
13629 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13632 # Web services > REST API
13633 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13634 msgstr "ప్రారంభించు"
13636 # Web services > REST API
13637 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13640 # Web services > REST API
13641 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13642 msgstr "ప్రారంభించు"
13644 # Web services > REST API
13646 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13647 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13650 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
13651 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
13653 # Web services > REST API
13654 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13657 # Web services > REST API
13658 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13659 msgstr "ప్రారంభించు"
13661 # Web services > REST API
13662 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13663 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
13665 # Web services > REST API
13666 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13669 # Web services > REST API
13670 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13671 msgstr "ప్రారంభించు"
13673 # Web services > REST API
13675 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13676 "routes (that don't require authenticated access)"
13677 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
13679 # Web services > REST API
13681 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13682 "returned by the REST API endpoints to"
13683 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
13685 # Web services > REST API
13686 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13687 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
13689 # Web services > Reporting
13690 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13691 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
13693 # Web services > Reporting
13695 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13696 "reports web service."
13697 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."
13699 # Circulation > Batch checkout
13701 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
13702 #~ "categories separated with a pipe '|')."
13703 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)."
13705 # Circulation > Holds policy
13707 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13708 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13709 #~ msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన పోషక వర్గాల జాబితా)"
13713 #~ "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13714 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13715 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13717 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong> ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13718 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13722 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13723 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13724 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13726 #~ " . <br/> <strong>NOTE:</strong>ప్రొడక్షన్ సర్వర్లో ఈ ప్రాధాన్యతను జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన "
13727 #~ "వస్తువులతో మార్చవద్దు. అలా చేస్తే నకిలీ జరిమానాలు వస్తాయి!"
13731 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13732 #~ "of the languages on the interface."
13733 #~ msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
13735 # Logging > Logging
13736 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13737 #~ msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
13739 # Logging > Logging
13740 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13744 #~ msgid "opac.pref Payments"
13745 #~ msgstr "opac.pref చెల్లింపులు"
13747 # OPAC > Appearance
13749 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13750 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13751 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13753 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
13754 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
13755 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
13757 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
13759 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
13760 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
13761 #~ "can implement different payment services."
13763 #~ " <br/><strong>Warning</strong>: ఠిస్ ఫంక్షనాలిటీ హస బీన్ డీప్రికేటెడ్ ఇన్ ఫేవర్ ఆ ఉసింగ్ "
13764 #~ "పేమెంట్ ప్లగిన్స్ ఠాట్ చన్ ఇంప్లెమెంత్ డిఫరెంట్ పేమెంట్ సర్వీసెస్."
13767 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13768 #~ msgstr "అనుమతించు"
13771 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13772 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13775 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13780 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13781 #~ "OPAC via PayPal in"
13782 #~ msgstr "పేపాల్ ద్వారా ఒపాక్ నుండి చెల్లింపులు చేయడానికి పోషకులు"
13785 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
13786 #~ msgstr "ఉత్పత్తి"
13789 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
13790 #~ msgstr "శాండ్బాక్స్"
13793 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13794 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
13798 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13799 #~ "description as "
13800 #~ msgstr "పోషకుడు ఛార్జ్ వివరణను చూడాలి "
13803 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
13804 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
13808 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13810 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు పాస్వర్డ్ "
13813 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13814 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
13818 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
13819 #~ "return to the "
13820 #~ msgstr "చెల్లింపు లేదా రద్దు చేసిన తరువాత, పేపాల్ తిరిగి రావాలి "
13823 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
13824 #~ msgstr "ఒపాక్ అలియాస్"
13827 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13828 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
13831 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
13832 #~ msgstr "కాన్ఫిగర్ రిటర్న్ URL"
13835 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
13836 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
13840 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13841 #~ "receive payments is "
13842 #~ msgstr "చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి పేపాల్ ఖాతాకు సంతకం "
13845 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
13846 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
13850 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13851 #~ msgstr "పేపాల్ చెల్లింపులను స్వీకరించడానికి ఇమెయిల్ చిరునామా "
13854 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13855 #~ msgstr "అనుమతించు"
13858 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13859 #~ msgstr "అనుమతించవద్దు"
13861 # Searching > Features
13862 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13863 #~ msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13865 # Searching > Features
13867 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13868 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13869 #~ msgstr "ఒపాక్లో ఇలాంటి ఫలితాలను సమూహపరచడానికి పాజ్పార్ 2. దీనికి PazPar2 అమర్చబడి అమలు కావాలి."
13871 # Searching > Features
13872 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13875 # Searching > Features
13877 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13878 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13879 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13880 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13882 #~ "ICU జీబ్రా ఇండెక్సింగ్. దయచేసి గమనించండి: ఈ సెట్టింగ్ జీబ్రా ఇండెక్సింగ్ను ప్రభావితం చేయదు, కోహాకు "
13883 #~ "మీరు నిజంగా అలా చేసి ఉంటే మీరు ఐసియు ఇండెక్సింగ్ను యాక్టివేట్ చేశారని చెప్పడానికి మాత్రమే ఉపయోగించాలి, "
13884 #~ "ఎందుకంటే కోహాకు దీన్ని స్వయంగా గుర్తించడానికి మార్గం లేదు."