1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:25-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-12-25 07:23+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1545722581.852774\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/17.11/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title |html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield|html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
49 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
50 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
51 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
52 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
53 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
55 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
57 #. %9$s: IF ( loop.last )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
110 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield |html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
197 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
198 #. %2$s: IF branchcode
199 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
203 #. %7$s: IF branchcode
204 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
215 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
216 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
217 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
230 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
231 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
233 #. %1$s: SWITCH m.code
234 #. %2$s: CASE 'too_many'
235 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
236 #. %4$s: CASE 'already_exists'
237 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
250 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
251 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
252 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
253 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
266 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
268 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
269 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
273 msgstr "%s %s yazar "
275 #. %1$s: i.title | html
277 #. %3$s: i.author | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s yazar %s %s"
285 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
286 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
288 #. %5$s: review.borrtitle
289 #. %6$s: review.firstname
290 #. %7$s: review.surname
291 #. %8$s: CASE 'first'
292 #. %9$s: review.firstname
293 #. %10$s: CASE 'surname'
294 #. %11$s: review.surname
295 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
296 #. %13$s: review.firstname
297 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
298 #. %15$s: CASE 'username'
299 #. %16$s: review.userid
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
305 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
306 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
312 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
313 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
321 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
324 #. %2$s: CASE 'earlier'
325 #. %3$s: CASE 'later'
326 #. %4$s: CASE 'acronym'
327 #. %5$s: CASE 'musical'
328 #. %6$s: CASE 'broader'
329 #. %7$s: CASE 'narrower'
330 #. %8$s: CASE 'parent'
333 #. %11$s: type | html
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
339 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
340 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
343 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
344 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
346 #. %1$s: SWITCH option
347 #. %2$s: CASE 'bibtex'
348 #. %3$s: CASE 'endnote'
349 #. %4$s: CASE 'marcxml'
350 #. %5$s: CASE 'marc8'
352 #. %7$s: CASE 'marcstd'
355 #. %10$s: CASE 'isbd'
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
360 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
361 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
368 #. %3$s: CASE 'Pay00'
369 #. %4$s: CASE 'Pay01'
370 #. %5$s: CASE 'Pay02'
379 #. %14$s: CASE 'Rent'
388 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
390 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
391 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
393 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
394 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
399 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
400 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
401 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
402 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
403 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
406 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
407 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
408 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
409 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen ayırtma "
410 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sİşlem "
411 "ücreti %sÖdeme %sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
413 #. %1$s: IF s.is_private
414 #. %2$s: IF s.is_shared
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
425 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
433 #. %1$s: deleted_count
434 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
440 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
442 #. %1$s: IF loop.index == 0
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
447 msgid "%s %s and %s "
448 msgstr "%s %s ve %s "
451 #. %2$s: biblio.biblionumber
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
457 #. %1$s: IF ( related )
458 #. %2$s: FOREACH relate IN related
459 #. %3$s: relate.related_search
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
467 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
468 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
469 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
470 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
471 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
474 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 msgstr "%s <%s ><%s src=\"%s\" %s />"
477 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
478 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
479 #. %3$s: IF ( canrenew )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
482 msgid "%s Account frozen %s %s "
483 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
485 #. %1$s: IF (sendmailError)
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
488 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
489 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
491 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
496 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
497 "resolve this problem. %s "
499 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
500 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
502 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
505 msgid "%s Automatic renewal "
506 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
508 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
511 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
513 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
515 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
516 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
518 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
519 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
521 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
522 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
524 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
525 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
527 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
528 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
530 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
531 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
539 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
540 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
542 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
545 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
546 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
548 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
549 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
550 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
553 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
554 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
556 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
557 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
559 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
560 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
562 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
563 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
572 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
579 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
580 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
582 #. %1$s: IF (errcode==1)
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
589 "you cannot add items to this list. %s "
591 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
592 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
594 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
597 msgid "%s Did you mean: "
598 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
603 msgid "%s Internet user critics"
604 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
606 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
610 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
611 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
616 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
617 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
619 #. %1$s: issues_count
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
622 msgid "%s Item(s) checked out"
623 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
629 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
630 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
632 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
633 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
637 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
639 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
640 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
643 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
646 msgid "%s No renewal before %s "
647 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
649 #. %1$s: IF ( searchdesc )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
653 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
654 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
657 #. %2$s: END # / IF results
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
660 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
661 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
663 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
666 msgid "%s Not allowed"
667 msgstr "%s İzin verilmiyor"
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
672 msgid "%s Not renewable "
673 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
676 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
679 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
680 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
682 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
687 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
688 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
690 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
692 #. %3$s: IF password_too_short
693 #. %4$s: minPasswordLength
695 #. %6$s: IF password_too_weak
697 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
699 #. %10$s: IF ( WrongPass )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
704 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
705 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
706 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
707 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
708 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
709 "password for you. %s "
711 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
712 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
713 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
714 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
715 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
718 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
719 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
720 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
721 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
725 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
726 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
731 msgid "%s Professional critics"
732 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
734 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
736 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
743 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
746 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
752 msgid "%s Quotations"
753 msgstr "%s Alıntılar"
755 #. For the first occurrence,
756 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
757 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
759 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
764 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
765 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s "
767 #. %1$s: LibraryName |html
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #. %1$s: LibraryName |html
774 #. %2$s: IF ( query_desc )
775 #. %3$s: query_desc |html
777 #. %5$s: IF ( limit_desc )
778 #. %6$s: limit_desc |html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
783 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
788 msgid "%s Self checkout system"
789 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
791 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
796 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
798 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
801 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
804 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
805 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
807 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
808 #. %2$s: ELSIF password_too_short
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
811 msgid "%s The passwords do not match. %s "
812 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
814 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
815 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
816 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
817 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
818 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
819 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
821 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
822 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
823 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
824 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
825 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
826 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
827 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
828 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
829 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
834 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
835 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
836 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
837 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
838 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
839 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
840 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
841 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
842 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
844 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
845 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
846 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
847 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
848 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
849 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
850 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
851 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
852 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
856 #. %3$s: FOREACH role IN content
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
859 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
860 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
866 msgid "%s This record has no items. %s "
867 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
874 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
876 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
881 msgid "%s Video extracts"
882 msgstr "%s Video kesitleri"
884 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
887 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
890 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
891 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
892 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
894 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
895 #. %12$s: itemLoo.reservedate
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
901 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
904 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
905 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
907 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
912 msgid "%s Yes %s No %s "
913 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
915 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
916 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
921 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
923 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
930 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
931 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
933 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
937 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
938 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
940 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
941 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
943 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
948 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
949 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
951 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
952 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
959 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s: IF ( review.author )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
970 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
971 #. %2$s: MY_TAG.author
973 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
976 msgid "%s by %s %s %s "
977 msgstr "%s yazar %s %s %s"
979 #. %1$s: LoginBranchname
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
983 msgstr "%s ayırtılanlar"
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
990 msgid "%s items are on order."
991 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
993 #. %1$s: hits_to_paginate
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
997 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
999 "%s sonuçtan %s tanesi yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1002 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1003 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1004 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1005 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1010 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1011 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1017 #. %5$s: BLOCK language
1018 #. %6$s: SWITCH lang
1019 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1020 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1021 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1022 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1023 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1031 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1033 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1036 #. %1$s: FILTER trim
1037 #. %2$s: SWITCH type
1038 #. %3$s: CASE 'earlier'
1039 #. %4$s: CASE 'later'
1040 #. %5$s: CASE 'acronym'
1041 #. %6$s: CASE 'musical'
1042 #. %7$s: CASE 'broader'
1043 #. %8$s: CASE 'narrower'
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1051 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1052 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1054 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1055 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1057 #. %1$s: IF contents.count
1058 #. %2$s: contents.count
1059 #. %3$s: IF contents.count == 1
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1066 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1067 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1070 #. %2$s: LibraryNameTitle
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1076 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1079 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1082 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1083 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %3$s: LibraryNameTitle
1087 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1088 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1092 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1093 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %3$s: LibraryNameTitle
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1105 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1107 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1116 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1117 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: borrowernumber
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1128 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1138 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1152 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1159 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1160 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1161 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1162 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1163 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1164 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1165 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1166 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1167 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1168 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1169 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1179 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1183 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1184 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1185 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1186 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1187 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle
1193 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1202 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1203 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle
1210 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1211 #. %6$s: IF ( query_desc )
1212 #. %7$s: query_desc | html
1214 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1215 #. %10$s: limit_desc | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1224 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1227 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1228 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( total )
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1244 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF op == 'view'
1252 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1259 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF ( op_add )
1267 #. %7$s: IF ( op_else )
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1273 "%sPurchase Suggestions%s"
1275 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1276 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #. %5$s: IF ( typeissue )
1283 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1289 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1291 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1292 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle
1298 #. %5$s: IF action == 'edit'
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1305 "%sRegister a new account%s"
1307 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1308 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1311 #. %2$s: LibraryNameTitle
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1317 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1326 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1335 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1344 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #. %5$s: summary.mainentry
1351 #. %6$s: IF authtypetext
1352 #. %7$s: authtypetext
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1357 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1359 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1368 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1377 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: title |html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1387 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: course.course_name
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1398 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1407 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: title |html
1414 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1415 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1417 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1422 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1431 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1440 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1450 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: authtypetext
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: bibliotitle
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1479 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: biblio.title |html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1498 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: biblio.biblionumber
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1509 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1520 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1530 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1539 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1549 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1558 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1567 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1576 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1585 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1594 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1603 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1612 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1621 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1631 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç talepleriniz"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1640 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1649 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1659 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1670 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1680 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1690 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1699 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1701 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1702 #. %2$s: OPACBaseURL
1703 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1705 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1706 #. %6$s: OPACBaseURL
1707 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1709 #. %9$s: OPACBaseURL
1710 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1716 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1717 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1720 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1721 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1725 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1730 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1731 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1733 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1734 #. %2$s: bibitemloo.author
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1738 msgid "%s, by %s%s "
1739 msgstr "%s, yazar %s%s"
1741 #. For the first occurrence,
1742 #. %1$s: OPACBaseURL
1743 #. %2$s: i.biblionumber
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 #. %1$s: OPACBaseURL
1752 #. %2$s: review.biblionumber
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #. %2$s: review.biblionumber
1760 #. %3$s: review.reviewid
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1763 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1764 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1779 #. %1$s: OPACBaseURL
1780 #. %2$s: query_cgi |html
1781 #. %3$s: limit_cgi |html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1787 #. %1$s: OPACBaseURL
1788 #. %2$s: query_cgi |html
1789 #. %3$s: limit_cgi |html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL
1796 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1802 #. %1$s: OPACBaseURL
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1812 msgid "%s0 biblios%s "
1813 msgstr "%s0 biblios%s"
1815 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1816 #. %2$s: starting_homebranch
1818 #. %4$s: IF ( starting_location )
1819 #. %5$s: starting_location
1821 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1822 #. %8$s: starting_ccode
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1827 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1829 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1831 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1836 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1837 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1839 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1841 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1843 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1845 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1847 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1849 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1851 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1853 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1855 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1857 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1859 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1861 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1868 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1870 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1871 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1872 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1874 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1875 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1876 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1877 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1878 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1879 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1885 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1886 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1888 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1889 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1892 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1893 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1894 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1899 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1900 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1902 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1903 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1904 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1905 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1906 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1907 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1909 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1911 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1912 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1917 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1918 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1921 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1922 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1923 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1925 #. %1$s: IF ( typeissue )
1926 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1931 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1933 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1939 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1940 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1946 msgid "%sThis record has no items.%s "
1947 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1956 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1957 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
1959 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1964 msgid "%sYes%sNo%s "
1965 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1972 msgstr "%sbir listeye:%s"
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1977 msgid "« Previous"
1978 msgstr "« Önceki"
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1983 msgid "<< Previous"
1984 msgstr "<< Önceki"
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1989 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1990 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1992 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1993 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1998 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1999 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2001 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2002 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2007 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2008 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2009 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2010 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2011 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2012 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2013 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2014 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2015 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2016 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2017 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2018 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2019 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2020 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2021 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2022 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2023 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2024 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2025 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2026 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2027 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2028 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2029 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2030 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2031 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2032 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2033 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2034 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2035 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2036 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2037 "notforloan>0</notforloan> <"
2038 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2039 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2040 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2041 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2042 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2043 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2044 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2045 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2046 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2047 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2048 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2049 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2050 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2051 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2052 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2053 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2054 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2055 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2056 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2057 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2058 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2059 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2060 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2061 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2062 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2063 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2064 "notforloan>0</notforloan> <"
2065 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2066 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2067 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2068 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2069 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2070 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2071 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2072 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2073 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2074 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2075 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2078 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2079 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2080 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2081 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2082 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2083 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2084 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2085 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2086 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2087 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2088 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2089 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2090 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2091 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2092 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2093 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2094 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2095 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2096 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2097 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2098 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2099 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2100 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2101 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2102 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2103 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2104 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2105 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2106 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2107 "notforloan>0</notforloan> <"
2108 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2109 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2110 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2111 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2112 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2113 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2114 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2115 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2116 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2117 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2118 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2119 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2120 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2122 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2123 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2124 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2125 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2126 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2127 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2128 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2129 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2130 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2131 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2132 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2133 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2134 "notforloan>0</notforloan> <"
2135 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2136 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2137 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2138 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2139 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2140 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2141 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2142 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2143 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2144 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2145 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2151 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2152 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2153 "GetPatronStatus>"
2155 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2156 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2157 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2158 "GetPatronStatus>"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2163 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2164 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2165 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2166 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2167 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2168 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2169 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2170 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2171 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2172 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2173 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2174 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2175 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2176 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2177 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2178 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2179 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2180 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2181 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2182 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2183 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2184 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2185 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2186 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2187 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2188 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2189 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2190 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2191 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2192 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2193 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2194 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2195 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2196 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2197 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2198 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2199 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2200 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2201 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2202 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2203 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2204 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2205 "notforloan>0</notforloan> <"
2206 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2207 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2208 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2209 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2210 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2211 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2212 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2213 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2214 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2215 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2216 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2217 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2218 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2219 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2220 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2221 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2222 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2223 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2224 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2225 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2226 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2227 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2228 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2229 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2230 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2232 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2233 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2235 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2236 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2237 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2238 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2239 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2240 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2241 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2242 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2243 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2244 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2245 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2246 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2247 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2248 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2249 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2250 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2251 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2252 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2253 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2254 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2255 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2256 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2257 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2258 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2259 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2260 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2261 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2262 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2263 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2264 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2265 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2266 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2267 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2268 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2269 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2271 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2272 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2273 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2274 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2275 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2276 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2277 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2278 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2279 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2280 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2281 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2283 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2284 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2285 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2287 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2288 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2289 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2290 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2291 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2292 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2293 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2294 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2296 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2297 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2298 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2299 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2300 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2301 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2302 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2303 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2304 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2305 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2306 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2307 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2308 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2309 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2310 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2311 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2312 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2313 "notforloan>0</notforloan> <"
2314 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2315 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2316 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2317 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2318 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2319 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2320 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2321 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2322 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2323 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2324 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2325 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2326 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2327 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2328 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2329 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2330 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2331 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2332 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2333 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2336 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2338 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2340 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2341 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2343 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2344 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2346 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2347 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2349 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2350 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2351 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2352 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2353 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2354 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2355 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2356 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2357 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2358 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2359 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2360 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2361 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2362 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2363 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2364 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2365 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2367 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2368 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2369 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2370 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2371 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2372 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2373 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2374 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2375 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2376 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2377 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2383 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2384 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2387 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2388 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2395 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2396 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2397 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2399 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2400 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2401 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2402 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2407 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2408 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2411 "id>419</id> </LookupPatron>"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2417 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2418 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2421 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2422 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2428 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2429 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2430 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2431 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2432 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2433 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2434 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2435 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2436 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2437 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2438 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2439 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2440 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2441 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2442 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2443 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2444 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2445 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2446 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2447 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2448 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2451 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2452 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2453 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2454 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2455 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2456 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2457 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2458 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2459 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2460 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2461 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2462 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2463 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2464 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2465 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2466 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2467 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2468 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2469 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2470 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2471 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2476 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2477 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2478 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2479 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2480 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2481 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2482 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2483 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2484 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2485 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2486 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2487 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2488 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2489 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2490 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2491 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2492 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2493 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2495 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2496 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2497 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2498 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2499 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2500 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2501 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2502 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2503 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2504 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2505 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2506 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2507 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2508 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2509 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2510 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2511 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2512 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2514 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2515 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2518 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2519 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2523 msgid " Author phrase"
2524 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2528 msgid " Conference name"
2529 msgstr " Toplantı Adı"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2533 msgid " Conference name phrase"
2534 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2538 msgid " Corporate name"
2539 msgstr " Kurum Adı"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2543 msgid " ISBN"
2544 msgstr " ISBN"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2548 msgid " ISSN"
2549 msgstr " ISSN"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2553 msgid " Personal name"
2554 msgstr " Kişi Adı"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2558 msgid " Personal name phrase"
2559 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2563 msgid " Subject and broader terms"
2564 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2568 msgid " Subject and narrower terms"
2569 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2573 msgid " Subject and related terms"
2574 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2578 msgid " Subject phrase"
2579 msgstr " Konu Dizilimi"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2583 msgid " Title phrase"
2584 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2586 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2589 msgid " (%s votes)"
2590 msgstr " (%s oylar)"
2592 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2595 msgid "(%s biblios)"
2596 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2600 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2608 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2609 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. %1$s: overdues_count
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2619 msgstr "(%s toplam)"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2623 msgid "(123) 456-7890"
2624 msgstr "(123) 456-7890"
2626 #. For the first occurrence,
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2634 msgid "(Checked out)"
2635 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2640 msgid "(Not supported by Koha)"
2641 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2648 msgid "(Not supported yet)"
2649 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2664 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2671 msgid "(Optional, default 0)"
2672 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2676 msgid "(Optional, default 1)"
2677 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2683 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2686 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2687 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2720 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2721 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2725 msgid "(Use OPAC instead)"
2726 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2731 msgid "(Use SRU instead)"
2732 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2744 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2745 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2752 msgid "(modified on %s)"
2753 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2758 msgstr "(ayırtılmış)"
2760 #. %1$s: ar.item.barcode
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2764 msgstr "(sadece %s)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2772 #. For the first occurrence,
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2777 msgid "(priority %s)"
2778 msgstr "(öncelik %s)"
2780 #. %1$s: koha_new.newdate
2781 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2784 msgid "(published on %s%s by "
2785 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2787 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2788 #. %2$s: relate.related_search
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2792 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2793 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2807 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2808 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2812 msgid ", you cannot place holds."
2813 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2817 msgid "-- Choose --"
2818 msgstr "-- Seçin --"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2823 msgid "-- Choose format --"
2824 msgstr "-- Format seçin --"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2829 msgstr "-- hiçbiri -- "
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2833 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2834 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2838 msgid ". Please contact the library for more information."
2839 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2846 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2847 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2873 msgid "1 item is on order."
2874 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2879 msgstr "10 eser adı"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2884 msgstr "100 eser adı"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2895 msgstr "15 eser adı"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2900 msgstr "20 eser adı"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2911 msgstr "30 eser adı"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2916 msgstr "40 eser adı"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2921 msgstr "50 eser adı"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2938 msgid ": %sa list:%s"
2939 msgstr ": %sbir listeye:%s"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2944 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2945 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2947 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
2948 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2953 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2955 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2959 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2960 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
2962 #. %1$s: message_value
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2966 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2967 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2971 msgid "A specific item"
2972 msgstr "Belirli bir kopya"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2976 msgid "About the author"
2977 msgstr "Yazar hakkında"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2981 msgid "Abstracts/summaries"
2982 msgstr "Özler/Özetler"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2987 msgid "Access denied"
2988 msgstr "Erişim engellendi"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2994 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2995 "Please contact the library. "
2997 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
2998 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3002 msgid "Acquired in the last:"
3003 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3008 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3009 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3014 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3015 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3017 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3028 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3031 msgid "Add %s items to %s"
3032 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3034 #. A name=ButtonPlus
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3036 msgid "Add another field"
3037 msgstr "Başka alan ekle"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3043 msgstr "Etiket ekle"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3048 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3050 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3058 msgid "Add to a list"
3059 msgstr "Bir liste ekle"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3063 msgid "Add to a new list:"
3064 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3069 msgstr "Sepete ekle"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3073 msgid "Add to list:"
3074 msgstr "Listeye ekleyin:"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3080 msgid "Add to your cart"
3081 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3086 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3091 msgstr "Buraya ekle:"
3093 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3094 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3097 msgid "Added %s %s by "
3098 msgstr "Ekleyen %s %s "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3102 msgid "Additional authors:"
3103 msgstr "Ek yazarlar:"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3107 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3108 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3112 msgid "Additional information"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3148 msgid "Advanced search"
3149 msgstr "Gelişmiş arama"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3161 msgstr "Tüm etiketler"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3165 msgid "All collections"
3166 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3170 msgid "All item types"
3171 msgstr "Tüm materyal türleri"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3177 msgid "All libraries"
3178 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3182 msgid "Allow changes to contents from: "
3183 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3188 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3189 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3194 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3197 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3198 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3202 msgid "Alternate address"
3203 msgstr "Alternatif adres"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3207 msgid "Alternate address information: "
3208 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3212 msgid "Alternate contact"
3213 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3224 msgid "Amount outstanding"
3225 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3229 msgid "Amount to pay: "
3230 msgstr "Ödenecek miktar:"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3235 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3236 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3240 msgid "An error occurred when creating this list."
3241 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3245 msgid "An error occurred when deleting this list."
3246 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3250 msgid "An error occurred when updating this list."
3251 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3255 msgid "An error occurred while processing your request."
3256 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3261 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3264 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3268 msgid "An invitation to share list "
3269 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3274 msgstr "Herhangi bir"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3278 msgid "Any audience"
3279 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3284 msgstr "Herhangi bir içerik"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3289 msgstr "Herhangi bir format"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3294 msgstr "Herhangi bir materyal"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3298 msgid "Any item type"
3299 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3304 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3309 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3315 msgstr "Herhangi biri"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3319 msgid "Anyone seeing this list"
3320 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3334 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3335 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3339 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3341 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3345 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3346 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3350 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3351 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3355 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3356 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3360 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3361 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3365 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3366 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3370 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3371 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3375 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3376 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3380 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3381 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3385 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3387 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3392 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3393 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3402 msgid "Article requests "
3403 msgstr "Makale istekleri"
3405 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3408 msgid "Article requests (%s)"
3409 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3413 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3415 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3425 msgid "Ask for a discharge"
3426 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3430 msgid "At least one item is available at this library"
3431 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3438 msgid "At library: %s"
3439 msgstr "Kütüphanede: %s"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3444 msgstr "Kullanıcı grubu"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3448 msgid "Audiovisual profile:"
3449 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3465 msgid "AuthenticatePatron"
3466 msgstr "AuthenticatePatron"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3471 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3474 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3475 "yetkiliye döndürür."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3498 msgid "Author (A-Z)"
3499 msgstr "Yazar (A-Z)"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3504 msgid "Author (Z-A)"
3505 msgstr "Yazar (Z-A)"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3509 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3510 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3519 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3521 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3522 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3524 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3525 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3526 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3527 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3529 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3536 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3537 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3558 msgid "Authority search"
3559 msgstr "Otorite arama"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3563 msgid "Authority search results"
3564 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3568 msgid "Authority type: "
3569 msgstr "Otorite türü: "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3573 msgid "Authorized headings"
3574 msgstr "Otorite başlıklar"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3583 msgid "Availability"
3584 msgstr "Kullanılabilirlik"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3589 msgid "Availability:"
3590 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3592 #. %1$s: IF restrictedopac
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3595 msgid "Available %s"
3596 msgstr "Kullanılabilir %s"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3600 msgid "Available issues"
3601 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3621 msgid "Back to lists"
3622 msgstr "Listelere geri dön"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3626 msgid "Back to results"
3627 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3631 msgid "Back to the results search list"
3632 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3655 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3658 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3659 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3669 msgid "Biblio records"
3670 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3674 msgid "Bibliographies"
3675 msgstr "Bibliyografyalar"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3689 msgid "Blocked record"
3690 msgstr "Blokeli kayıt"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3694 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3695 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3704 msgid "Brief display"
3705 msgstr "Kısa görünüm"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3710 msgid "Brief history"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3715 msgid "Broader Term"
3716 msgstr "Daha Geniş Terim"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3720 msgid "Browse by hierarchy"
3721 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3725 msgid "Browse our catalog"
3726 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3731 msgid "Browse results"
3732 msgstr "Sonuçlara gözat"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3737 msgid "Browse shelf"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3744 msgstr "CAS oturumu aç"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3754 msgstr "CD yazılımı"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3758 msgid "CGI debug is on."
3759 msgstr "CGI debug açık."
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3772 msgstr "Yer Numarası"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3787 msgstr "Yer numarası:"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3805 msgstr "Yer numarası"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3810 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3811 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3816 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3817 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3821 msgid "Call number:"
3822 msgstr "Yer numarası:"
3824 #. %1$s: subscription.callnumber
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3827 msgid "Call number: %s"
3828 msgstr "Yer numarası: %s"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3866 msgid "Cancel email notification"
3867 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3871 msgid "Cancel email notification "
3872 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3876 msgid "Cancel enrollment "
3877 msgstr "Kaydı iptal et"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3881 msgid "Cancel rating"
3882 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3894 msgstr "Ayırmayı iptal et"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3898 msgid "CancelRecall "
3899 msgstr "Geri almayı iptal et "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3903 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3904 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3908 msgid "Cannot be put on hold"
3909 msgstr "Ayırtılamaz"
3911 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3914 msgid "Card number can be up to %s characters."
3915 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
3917 #. %1$s: minlength_cardnumber
3918 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3921 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3922 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
3924 #. %1$s: minlength_cardnumber
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3927 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3928 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3932 msgid "Card number:"
3933 msgstr "Kart numarası:"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3944 msgid "Cassette recording"
3945 msgstr "Kaset kaydı"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3966 msgid "Change your password"
3967 msgstr "Parolanızı değiştirin"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3971 msgid "Change your password "
3972 msgstr "Parolanızı değiştirin "
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3985 #. INPUT type=submit name=confirm
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3987 msgid "Check in item"
3988 msgstr "Materyali iade al"
3990 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3994 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3995 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3999 msgid "Check-in date:"
4000 msgstr "İade tarihi:"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4006 msgstr "Ödünç verildi"
4008 #. %1$s: issues_count
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4011 msgid "Checked out (%s)"
4012 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4016 msgid "Checked out on"
4017 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4019 #. %1$s: item.firstname
4020 #. %2$s: item.surname
4021 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4022 #. %4$s: item.cardnumber
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4026 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4027 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4037 msgid "Checkout history"
4038 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4044 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4046 #. %1$s: borrowername
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4049 msgid "Checkouts for %s "
4050 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4055 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4075 msgstr "Claim edildi"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4079 msgid "Classification"
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4087 msgid "Classification: %s "
4088 msgstr "Sınıflama: %s"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4110 msgstr "Tümünü temizle"
4112 #. For the first occurrence,
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4118 msgstr "Tarihi temizle"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4123 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4124 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4126 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4127 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4130 msgid "Click here if you're not %s %s"
4131 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4135 msgid "Click here to login."
4136 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4140 msgid "Click here to view"
4141 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4145 msgid "Click here to view them all."
4146 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4150 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4151 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4153 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4155 msgid "Click to add to cart"
4156 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4160 msgid "Click to expand this role"
4161 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4165 msgid "Click to forward the list to"
4166 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4173 msgid "Click to open in new window"
4174 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4178 msgid "Click to rewind the list to"
4179 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4184 msgid "Click to view in Google Books"
4185 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4194 msgid "Close shelf browser"
4195 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4199 msgid "Close this window"
4200 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4204 msgid "Close this window."
4205 msgstr "Pencereyi kapat."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4209 msgid "Close window"
4210 msgstr "Pencereyi kapat"
4212 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4213 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4216 msgid "Clubs (%s/%s) "
4217 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4221 msgid "Clubs currently enrolled in"
4222 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4226 msgid "Clubs you can enroll in"
4227 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4231 msgid "Collect items you are interested in"
4232 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4244 msgid "Collection library:"
4245 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4249 msgid "Collection title:"
4250 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4254 msgid "Collection: "
4255 msgstr "Koleksiyon: "
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4262 msgid "Collection: %s "
4263 msgstr "Koleksiyon: %s "
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4268 msgstr "Koleksiyonlar"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4272 msgid "Column visibility"
4273 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s: review.patron.firstname
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4281 msgid "Comment by %s"
4282 msgstr "%s Yorumlayan"
4284 #. %1$s: review.patron.firstname
4285 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4288 msgid "Comment by %s %s"
4289 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4291 #. %1$s: review.patron.title
4292 #. %2$s: review.patron.firstname
4293 #. %3$s: review.patron.surname
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4296 msgid "Comment by %s %s %s"
4297 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4307 msgid "Comments on "
4308 msgstr "Hakkında yorumlar "
4310 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4316 #. INPUT type=submit
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4318 msgid "Confirm hold"
4319 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4321 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4322 #. %2$s: USER_INFO.surname
4323 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4326 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4327 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4331 msgid "Confirm new password:"
4332 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4337 msgid "Confirm password"
4338 msgstr "Parolayı onaylayın"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4342 msgid "Contact information"
4343 msgstr "İletişim bilgileri"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4348 msgid "Contact information: "
4349 msgstr "İletişim bilgileri:"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4354 msgid "Contact note:"
4355 msgstr "İletişim notu:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4364 msgid "Content Cafe"
4365 msgstr "İçerik Köşesi"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4370 msgstr "İçindekiler"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4374 msgid "Contents of "
4375 msgstr "İçindekiler "
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4382 msgstr "Kopya numarası"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4392 msgid "Copyright date"
4393 msgstr "Telif tarihi"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4397 msgid "Copyright date:"
4398 msgstr "Telif tarihi:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4402 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4403 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4410 msgid "Copyright year: %s "
4411 msgstr "Telif yılı: %s "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4435 msgid "Course number:"
4436 msgstr "Ders numarası:"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4443 msgid "Course reserves"
4444 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4449 msgid "Course reserves for "
4450 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4460 msgstr "Kapak resmi"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4464 msgid "Create a new list"
4465 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4470 msgid "Create a new request "
4471 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4475 msgid "Create new list"
4476 msgstr "Yeni liste oluştur"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4481 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4484 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4490 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4491 "bibliographic record Koha."
4493 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4494 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4501 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4504 msgid "Credits (%s)"
4505 msgstr "Krediler (%s)"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4509 msgid "Current location"
4510 msgstr "Geçerli yer"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4514 msgid "Current password:"
4515 msgstr "Geçerli Parola:"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4520 msgid "Current session"
4521 msgstr "Geçerli oturum"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4525 msgid "Currently in local use"
4526 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4528 #. %1$s: item.firstname
4529 #. %2$s: item.surname
4530 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4531 #. %4$s: item.cardnumber
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4535 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4536 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4545 msgid "DVD video / Videodisc"
4546 msgstr "DVD video / Videodisk"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4563 msgstr "Eklenme tarih"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4568 msgstr "Eklenme tarihi:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4574 msgstr "İade tarihi"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4581 msgstr "İade tarihi:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4585 msgid "Date enrolled"
4586 msgstr "Kayıt tarihi"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4591 msgid "Date of birth:"
4592 msgstr "Doğum tarihi:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4597 msgstr "Tarih aralığı:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4601 msgid "Date received"
4602 msgstr "Alındığı tarih"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4619 msgid "Days in advance"
4620 msgstr "Öne alınan tarihler"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4640 msgid "Default sorting"
4641 msgstr "Varsayılan sıralama"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4646 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4647 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4648 "permitted by local laws."
4650 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4651 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4652 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4657 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4659 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4676 msgstr "Listeyi sil"
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4680 msgid "Delete selected"
4681 msgstr "Seçileni sil"
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4685 msgid "Delete selected tags"
4686 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4690 msgid "Delete this list"
4691 msgstr "Bu listeyi sil"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4695 msgid "Delete your search history"
4696 msgstr "Arama geçmişini sil"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s: bibliotitle
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4738 msgid "Details for %s"
4739 msgstr "%s için ayrıntılar"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4743 msgid "Details for: "
4744 msgstr "Ayrıntılar:"
4746 #. %1$s: request.backend
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4749 msgid "Details from %s"
4750 msgstr "%s detayları"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4754 msgid "Details from library"
4755 msgstr "Kütüphane detayları"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4772 msgid "Dictionaries"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4777 msgid "Did you mean:"
4778 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4782 msgid "Digests only "
4783 msgstr "Sadece özetler"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4794 msgstr "İlişik kesme"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4798 msgid "Discographies"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4803 msgid "Display news for: "
4804 msgstr "Yenilikleri göster:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4808 msgid "Do not notify"
4809 msgstr "Bildirmeyin"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4814 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4817 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4821 msgid "Don't have a library card?"
4822 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4826 msgid "Don't have a password yet?"
4827 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4833 msgid "Don't have an account? "
4834 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4848 msgid "Download as iCal/.ics file"
4849 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4853 msgid "Download cart"
4854 msgstr "Sepeti indir"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4858 msgid "Download list"
4859 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4864 msgid "Download list "
4865 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4870 msgstr "Dublin Core"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4878 msgstr "İade tarihi"
4880 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4888 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4889 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
4891 #. %1$s: bad_biblionumber
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4894 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4895 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4899 msgid "ERROR: No record id specified. "
4900 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4910 msgid "Edit / Create note"
4911 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4917 msgstr "Listeyi düzenle"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4922 msgstr "Listeyi düzenle "
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4933 msgid "Editing issue note for %s %s"
4934 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
4936 #. %1$s: ISSUE.title
4937 #. %2$s: ISSUE.author
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4940 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4941 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4945 msgid "Edition statement:"
4946 msgstr "Baskı bildirimi:"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4964 msgid "Email address:"
4965 msgstr "E-posta adresi:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4976 msgid "Empty and close"
4977 msgstr "Boşalt ve kapat"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4981 msgid "Encyclopedias "
4982 msgstr "Ansiklopediler "
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4986 msgid "Enhanced content: "
4987 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4991 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4992 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5006 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5007 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5009 #. INPUT type=text name=q
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5012 msgid "Enter search terms"
5013 msgstr "Arama terimlerini girin"
5015 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5020 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5023 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s: authtypetext
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5037 msgstr "Numaralandırma"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5044 #. For the first occurrence,
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5054 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5055 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5059 msgid "Error searching OverDrive collection"
5060 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5064 msgid "Error searching OverDrive collection."
5065 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5069 msgid "Error! Adding tags failed at"
5070 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5074 msgid "Error! Illegal parameter"
5075 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5079 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5080 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5084 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5085 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5090 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5092 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5098 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5101 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5114 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5115 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5126 msgid "Example Call"
5127 msgstr "Örnek çağrı"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5132 msgid "Example Response"
5133 msgstr "Örnek yanıt"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5145 msgid "Example call"
5146 msgstr "Örnek çağrı"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5159 msgid "Example response"
5160 msgstr "Örnek yanıt"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5169 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5170 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5179 msgid "Expecting a specific item selection."
5180 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5184 msgid "Expiration date:"
5185 msgstr "Sona erme tarihi:"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5191 msgstr "Sona erme tarihi:"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5196 msgstr "Sona erme tarihi:"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5210 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5211 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5215 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5217 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5242 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5245 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5246 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5255 msgid "Fewer options"
5256 msgstr "Daha az seçenek"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5265 msgid "Fiction notes:"
5266 msgstr "Roman notları:"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5270 msgid "Filmographies"
5271 msgstr "Filmografiler"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5276 msgstr "Ceza miktarı"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5285 #. For the first occurrence,
5286 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5291 msgstr "Cezalar (%s)"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5297 msgid "Fines and charges"
5298 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5313 msgid "Finish enrollment"
5314 msgstr "Kaydı bitir"
5316 #. For the first occurrence,
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5335 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5336 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5339 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5340 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5341 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5343 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5348 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5349 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5351 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5352 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5363 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5364 "who want to keep track of what they are reading."
5366 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5367 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5373 msgid "Forgot your password?"
5374 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5379 msgid "Forgotten password recovery"
5380 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5392 #. For the first occurrence,
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5422 msgid "Full history"
5423 msgstr "Bütün geçmiş"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5427 msgid "Full subscription history"
5428 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5430 #. %1$s: bibliotitle
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5433 msgid "Full subscription history for %s"
5434 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5443 msgid "Get new password recovery link"
5444 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5449 msgid "Get your discharge"
5450 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5456 msgid "GetAuthorityRecords"
5457 msgstr "GetAuthorityRecords"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5463 msgid "GetAvailability"
5464 msgstr "Kullanılabilirlik"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5470 msgid "GetPatronInfo"
5471 msgstr "GetPatronInfo"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5477 msgid "GetPatronStatus"
5478 msgstr "GetPatronStatus"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5485 msgstr "KayıtlarıAl"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5492 msgstr "HizmetleriAl"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5497 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5498 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5499 "specific metadata schema for the record objects."
5501 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5502 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5503 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5508 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5509 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5510 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5511 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5512 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5513 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5515 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5516 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5517 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5518 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5519 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5520 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5521 "zamanlı arama sağlar."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5526 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5527 "availability of the items associated with the identifiers."
5529 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5530 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5544 #. For the first occurrence,
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5547 msgid "Go to detail"
5548 msgstr "Ayrıntılara git"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5553 msgid "Go to your account page"
5554 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5558 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5559 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5563 msgid "Google login"
5564 msgstr "Google oturum açma"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5573 msgid "Groups of libraries"
5574 msgstr "Kütüphane grupları"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5579 msgstr "El kitapları"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5583 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5584 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5588 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5589 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5593 msgid "HarvestExpandedRecords "
5594 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5598 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5599 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5603 msgid "Heading ascendant"
5604 msgstr "Başlık artan"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5608 msgid "Heading descendant"
5609 msgstr "Başlık azalan"
5611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5615 msgstr "Merhaba, %s "
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5630 msgid "Hide options"
5631 msgstr "Seçenekleri gizle"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5636 msgstr "Pencereyi gizle"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5648 msgstr "Ayırma tarihi:"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5652 msgid "Hold not needed after:"
5653 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5658 msgstr "Ayırma notları:"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5662 msgid "Hold starts on date:"
5663 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5670 msgstr "Materyal ayır"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5677 msgstr "Eser Adı ayır"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5681 msgid "Holding libraries"
5682 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5699 msgstr "Ayırtılanlar "
5701 #. %1$s: RESERVES.count
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5705 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5764 msgid "Home libraries"
5765 msgstr "Ana kütüphaneler"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5771 msgid "Home library"
5772 msgstr "Ana kütüphane"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5777 msgid "Home library:"
5778 msgstr "Ana kütüphane:"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5782 msgid "How PayPal Works"
5783 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5787 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5788 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5810 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5811 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5825 msgstr "ISBD görünümü"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5858 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5860 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5865 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5866 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5891 msgid "If this is an error, please contact the library."
5892 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5897 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5898 "local library and the error will be corrected."
5900 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5901 "servisine götürün."
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5906 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5907 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5910 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5911 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5915 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5916 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
5918 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5922 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5923 "expire in %s seconds."
5925 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5926 "olarak sona erecektir."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5931 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5933 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5938 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5941 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5942 "oturum açabilirsiniz:"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5947 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5950 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5951 "oturum açabilirsiniz:"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5956 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5959 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5960 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5965 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5966 "you may login below."
5968 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5969 "oturum açabilirsiniz:"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5974 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5976 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5977 "başvurabilirsiniz."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5982 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5983 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5985 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5991 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5994 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
5995 "istediğinizi seçiniz:"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5999 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6000 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6004 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6005 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6009 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6010 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6014 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6016 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6020 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6021 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6025 msgid "If you want to, you can try to "
6026 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6034 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6037 msgid "Images for %s "
6038 msgstr "%s için resimler "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6043 msgid "Immediate deletion"
6044 msgstr "Anında silme"
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: OPACBaseURL
6048 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6052 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6054 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6056 #. For the first occurrence,
6057 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6058 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6059 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6063 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6064 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6071 msgid "In your cart"
6072 msgstr "Sepetinizde"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6077 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6093 msgstr "Adın baş harfleri:"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6102 msgid "Instructors:"
6103 msgstr "Eğitmenler:"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6108 msgid "Interlibrary loan request"
6109 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6115 msgid "Interlibrary loan requests"
6116 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6120 msgid "Invalid shelf number."
6121 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6142 msgid "Issues for a subscription"
6143 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6147 msgid "Issues summary"
6148 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6152 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6153 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6158 msgstr "Materyal URI'si"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6162 msgid "Item call number"
6163 msgstr "Materyal yer numarası"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6167 msgid "Item cannot be checked out."
6168 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6172 msgid "Item damaged"
6173 msgstr "Materyal hasarlı"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6177 msgid "Item hold queue priority"
6178 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6188 msgstr "Materyal kayıp"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6200 msgstr "Materyal türü"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6207 msgstr "Materyal türü:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6213 msgstr "Materyal türü: "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6218 msgstr "Materyal türleri"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6222 msgid "Item withdrawn"
6223 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6227 msgid "Items available at:"
6228 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6233 msgid "Items available:"
6234 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6238 msgid "Items in your cart: "
6239 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6245 msgstr "Materyaller:"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6280 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6285 msgstr "Anahtar kelime"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6308 msgid "Koha [% Version %]"
6309 msgstr "Koha [% Version %]"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6346 msgid "Languages: "
6347 msgstr "Diller: "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6352 msgstr "Büyük puntolu"
6354 #. For the first occurrence,
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6364 msgid "Last location"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6369 msgid "Last updated"
6370 msgstr "Son güncelleme"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6374 msgid "Last updated:"
6375 msgstr "Son güncelleme:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6384 msgid "Law reports and digests"
6385 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6389 msgid "Legal articles"
6390 msgstr "Yasal maddeler"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6394 msgid "Legal cases and case notes"
6395 msgstr "Dava konu ve notları"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6404 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6405 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6409 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6410 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6414 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6415 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6419 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6420 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6425 msgstr "Kütüphaneler"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6437 msgid "Library card number:"
6438 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6443 msgid "Library catalog"
6444 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6455 msgstr "Kütüphane: "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6459 msgid "Limit to any of the following:"
6460 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6464 msgid "Limit to currently available items."
6465 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6470 msgstr "Şununla sınırla: "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6475 msgstr "İle sınırla: "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6485 msgid "Link to resource "
6486 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6506 msgid "List created."
6507 msgstr "Liste oluşturuldu."
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6511 msgid "List deleted."
6512 msgstr "Liste silindi."
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6528 msgstr "Liste adı: "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6532 msgid "List updated."
6533 msgstr "Liste güncellendi."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6537 msgid "List(s) this item appears in: "
6538 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6564 #. For the first occurrence,
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6570 msgstr "Yükleniyor..."
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6575 msgstr "Yükleniyor..."
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6580 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6586 msgstr "Yerel oturum açma"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6595 msgid "Location (Status)"
6596 msgstr "Yer (Durum)"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6600 msgid "Location and availability: "
6601 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6605 msgid "Location(s) (Status)"
6606 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6613 #. INPUT type=submit
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6631 msgid "Log in to add tags."
6632 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6637 msgid "Log in to create your own lists"
6638 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6643 msgid "Log in to see your own saved tags."
6644 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6654 msgid "Log in to your account"
6655 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6660 msgid "Log in to your account:"
6661 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6665 msgid "Log in with Google"
6666 msgstr "Google ile oturum açın"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6676 msgid "Log out and try again with a different user."
6677 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6681 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6683 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6693 msgstr "Oturum açma sayfası"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6707 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6708 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6710 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6711 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6712 "tanımlayıcıyı verir."
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6718 msgid "LookupPatron"
6719 msgstr "KullanıcıArama"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6729 msgid "MARC Card View"
6730 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6735 msgstr "MARC Görünümü"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6745 msgstr "MARC görünümü"
6747 #. %1$s: bibliotitle
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6750 msgid "MARC view: %s"
6751 msgstr "MARC görünümü: %s"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6761 msgid "Main address"
6762 msgstr "Sürekli adres"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6780 msgid "Make payment"
6781 msgstr "Ödeme yapın"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6811 msgstr "Eşleştirin:"
6813 #. For the first occurrence,
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6828 msgid "Message sent"
6829 msgstr "Mesaj gönderildi"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6833 msgid "Messages for you"
6834 msgstr "Size mesajımız var"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6843 msgid "Missing (damaged)"
6844 msgstr "Eksik (hasarlı)"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6848 msgid "Missing (lost)"
6849 msgstr "Eksik (kayıp)"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6853 msgid "Missing (never received)"
6854 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6858 msgid "Missing (sold out)"
6859 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
6861 #. %1$s: subscription.missinglist
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6864 msgid "Missing issues: %s "
6865 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6889 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6890 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6895 msgid "More details"
6896 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6901 msgstr "Daha çok liste"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6905 msgid "More options"
6906 msgstr "Daha fazla seçenek"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6910 msgid "More searches "
6911 msgstr "Başka yerde arama"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6915 msgid "Most popular"
6916 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6920 msgid "Most popular titles"
6921 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6925 msgid "Musical recording"
6926 msgstr "Müzik kaydı"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6942 msgid "Narrower Term"
6943 msgstr "Daha Dar Terim"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6953 msgid "Never expires "
6954 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6959 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6960 "the item that was checked-out upon check-in."
6962 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
6963 "kayıtları iade esnasında silinir."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6973 msgid "New Interlibrary loan request"
6974 msgstr "Yeni kütüphanelerarası ödünç talebi"
6976 #. %1$s: review.title |html
6977 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6978 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6982 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6983 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6996 msgid "New password:"
6997 msgstr "Yeni şifre:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7002 msgid "New purchase suggestion"
7003 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7015 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7016 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7022 msgstr "Yeni etiket:"
7024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7025 #. %2$s: LibraryNameTitle
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7030 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7031 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7045 msgid "Next >>"
7046 msgstr "Sonraki >>"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7051 msgid "Next »"
7052 msgstr "Sonraki »"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7056 msgid "Next available item"
7057 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7070 msgid "No available items."
7071 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7075 msgid "No changes were made."
7076 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7115 msgid "No cover image available"
7116 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7120 msgid "No data available in table"
7121 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7125 msgid "No entries to show"
7126 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7130 msgid "No item was added to your cart"
7131 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7135 msgid "No item was selected"
7136 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7140 msgid "No items available."
7141 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7146 msgid "No items available:"
7147 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7158 msgid "No matching records found"
7159 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7163 msgid "No news to display."
7164 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7168 msgid "No operation parameter has been passed."
7169 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7173 msgid "No other items."
7174 msgstr "Başka materyal yok."
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7178 msgid "No physical items for this record"
7179 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7183 msgid "No private lists"
7184 msgstr "Özel listeler yok"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7188 msgid "No private lists."
7189 msgstr "Özel liste yok."
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7193 msgid "No public lists"
7194 msgstr "Genel liste yok"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7198 msgid "No public lists."
7199 msgstr "Genel liste yok."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7203 msgid "No reading history to delete"
7204 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7208 msgid "No record was removed."
7209 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7213 msgid "No renewals allowed"
7214 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7218 msgid "No reserves have been selected for this course."
7219 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7223 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7224 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7228 msgid "No results found!"
7229 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7233 msgid "No suggestion was selected"
7234 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7238 msgid "No tag was specified."
7239 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7243 msgid "No tags from this library for this title."
7244 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7258 msgid "Non-musical recording"
7259 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7268 msgid "None specified: "
7269 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7280 msgstr "Normal görünüm"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7285 msgid "Not finding what you're looking for? "
7286 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7288 #. For the first occurrence,
7289 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7293 msgid "Not for loan %s"
7294 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7296 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7299 msgid "Not for loan (%s)"
7300 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7305 msgstr "Yayınlanmamış"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7314 msgid "Not what you expected? Check for "
7315 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7335 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7339 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7340 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7342 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7343 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7348 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7349 "have been populated, and an index built by separate script."
7351 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7352 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7356 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7357 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7361 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7362 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7364 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7368 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7369 "code that was removed. "
7371 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7372 "markup kodu içeriyor."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7377 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7378 "see your current tags."
7380 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7381 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7386 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7387 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7388 "retain the comment as is."
7390 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7391 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7392 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7397 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7399 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7414 #. For the first occurrence,
7415 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7424 msgid "Notes/Comments"
7425 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7443 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7445 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7463 msgid "Novelist Select"
7464 msgstr "Romancı Seçin"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7468 msgid "Novelist Select: "
7469 msgstr "Romancı Seçin: "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7483 msgid "Number of holds: "
7484 msgstr "Ayırma sayısı:"
7486 #. For the first occurrence,
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7491 msgid "Number of records used in: %s"
7492 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7499 #. INPUT type=submit
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7532 msgid "On-site checkouts"
7533 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7539 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7542 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7543 "gönderebilirsiniz."
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7547 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7548 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7552 msgid "Online resources:"
7553 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7558 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7559 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7560 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7563 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7564 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7565 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7566 "vermek için kullanılabilir."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7570 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7572 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7576 msgid "Open Library: "
7577 msgstr "Open Library:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7581 msgid "Order by author"
7582 msgstr "Yazara göre sırala"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7586 msgid "Order by date"
7587 msgstr "Tarihe göre sırala"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7591 msgid "Order by title"
7592 msgstr "Eser adına göre sırala"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7597 msgstr "Sıralama düzeni:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7601 msgid "Other editions of this work"
7602 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7606 msgid "Other forms:"
7607 msgstr "Diğer formlar:"
7609 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7612 msgid "Other holdings %s"
7613 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7618 msgid "Other names:"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7624 msgid "Other phone:"
7625 msgstr "Diğer telefon:"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7629 msgid "OutputIntermediateFormat "
7630 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7634 msgid "OutputRewritablePage "
7635 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7639 msgid "OverDrive Account"
7640 msgstr "OverDrive Hesabı"
7642 #. For the first occurrence,
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7647 msgid "OverDrive search for '%s'"
7648 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7653 msgid "Overall queue priority: %s"
7654 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7656 #. %1$s: overdues_count
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7659 msgid "Overdue (%s)"
7660 msgstr "Gecikenler (%s)"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7665 msgstr "Gecikenler "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7671 msgstr "Yalnızca sahibi"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7698 msgstr "Paremetreler"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7710 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7711 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s: minPasswordLength
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7718 msgid "Password must be at least %s characters long."
7719 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7723 msgid "Password must contain at least %s characters"
7724 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7729 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7732 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
7733 "karakter içermelidir"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7739 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7740 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7745 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7746 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7750 msgid "Password updated"
7751 msgstr "Şifre güncellendi"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7764 msgid "Passwords do not match! "
7765 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7769 msgid "Patent document"
7770 msgstr "Patent dokümanı"
7772 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7775 msgid "Patron comment on %s"
7776 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7780 msgid "Pay selected fines and charges"
7781 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7785 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7786 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7790 msgid "Payment applied:"
7791 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7795 msgid "Payment method"
7796 msgstr "Ödeme yöntemi"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7813 msgid "Physical details:"
7814 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7818 msgid "Pick up location"
7819 msgstr "Alınacak yer"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7824 msgid "Pick up location:"
7825 msgstr "Teslim alma yeri:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7829 msgid "Pickup library"
7830 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7834 msgid "Pickup library:"
7835 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7839 msgid "Place a hold on"
7840 msgstr "Materyali ayırtın"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7844 msgid "Place a hold on "
7845 msgstr "Materyali ayırtın"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7849 msgid "Place a hold on: "
7850 msgstr "Materyali ayırtın:"
7852 #. %1$s: biblio.title
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7855 msgid "Place article request for %s"
7856 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7871 #. INPUT type=submit
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7873 msgid "Place request"
7874 msgstr "İstekte bulunun"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7880 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7889 msgid "Placing a hold"
7890 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7895 msgstr "Medyayı yürüt"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7900 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7901 "it's your privacy!"
7903 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7904 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7906 #. For the first occurrence,
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7910 msgid "Please choose a download format"
7911 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7915 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7916 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7920 msgid "Please choose your privacy rule:"
7921 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7925 msgid "Please click here to log in."
7926 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7931 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7934 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7940 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7941 "arrives for this subscription."
7943 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7944 "istemediğinizi onaylayın."
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7948 msgid "Please confirm the checkout:"
7949 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7953 msgid "Please confirm your registration"
7954 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7959 msgid "Please contact a librarian for details."
7960 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7965 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7966 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7971 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7972 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7974 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
7975 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7979 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7980 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7984 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7985 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7990 msgid "Please correct and resubmit."
7991 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7996 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7998 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8003 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8004 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8008 msgid "Please enter numbers only. "
8009 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8013 msgid "Please enter the same password as above"
8014 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8018 msgid "Please enter your card number:"
8019 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8024 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8025 "email when the library processes your suggestion."
8027 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8028 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8032 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8033 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8038 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8039 "the library no matter which privacy option you choose."
8041 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8042 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8048 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8049 "address registered with this library."
8051 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8052 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8058 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8059 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8060 "Reference Manager or ProCite."
8062 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8063 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8064 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8069 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8070 "of items returned damaged."
8072 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8073 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8081 msgid "Please note:"
8082 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8088 msgid "Please note: "
8089 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8093 msgid "Please select a specific item for this article request."
8094 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8098 msgid "Please select a tag to delete."
8099 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8103 msgid "Please try again later."
8104 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8106 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8107 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8111 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8112 "information. %s Account identification with this email address only is "
8115 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8116 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8123 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8124 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8128 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8129 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8131 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8132 #. %2$s: IF username
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8136 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8137 "has already been started for this account %s (\""
8139 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8140 "başlatılmış durumda %s (\""
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8150 msgid "Popularity (least to most)"
8151 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8156 msgid "Popularity (most to least)"
8157 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8161 msgid "Post your comments on this item. "
8162 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8164 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8167 msgid "Powered by %s "
8168 msgstr "Destekleyen %s "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8172 msgid "Pre-adolescent"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8177 msgid "Preferred form: "
8178 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8183 msgstr "Okul öncesi"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8206 msgid "Previous sessions"
8207 msgstr "Önceki oturumlar"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8217 msgid "Primary email:"
8218 msgstr "Birincil e-posta:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8223 msgid "Primary phone:"
8224 msgstr "Birincil telefon:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8235 msgstr "Liste yazdır"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8261 msgid "Private lists"
8262 msgstr "Özel listeler"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8266 msgid "Private lists shared with me"
8267 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8271 msgid "Processing..."
8272 msgstr "İşleniyor..."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8276 msgid "Programmed texts"
8277 msgstr "Programlanmış metinler"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8299 msgid "Public lists"
8300 msgstr "Açık listeler"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8304 msgid "Public lists:"
8305 msgstr "Açık listeler:"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8309 msgid "Publication date"
8310 msgstr "Yayın tarihi"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8314 msgid "Publication date range"
8315 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8319 msgid "Publication place:"
8320 msgstr "Yayın yeri:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8325 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8326 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8331 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8332 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8338 msgid "Publication:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8343 msgid "Published by :"
8344 msgstr "Yayınlayan :"
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8348 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8349 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8351 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8352 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8354 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8355 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8360 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8361 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8372 msgid "Publisher location"
8373 msgstr "Yayıncının yeri"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8383 msgid "Purchase suggestions"
8384 msgstr "Satın alma önerileri"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8393 msgid "Quote of the Day"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8399 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8400 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8402 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8405 msgid "RSS feed for public list %s"
8406 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8413 #. INPUT type=submit name=rate_button
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8416 msgstr "Beni değerlendir"
8418 #. For the first occurrence,
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8422 msgid "Rating based on reviews of "
8423 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8427 msgid "Re-type new password:"
8428 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8432 msgid "Reason for suggestion: "
8433 msgstr "Öneri nedeni: "
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8438 msgstr "Materyali geri çağır "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8442 msgid "Received date"
8443 msgstr "Teslim alma tarihi"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8448 msgid "Recent comments"
8449 msgstr "Son yorumlar"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8453 msgid "Recent comments "
8454 msgstr "En son yorumlar"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8459 msgstr "Kayıt URL'si"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8463 msgid "Record not found"
8464 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8468 msgid "Record title"
8469 msgstr "Kayıt başlığı"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8475 msgid "Refine your search"
8476 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8482 msgid "Register a new account"
8483 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8489 msgid "Register here."
8490 msgstr "Buradan kayıt olun."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8494 msgid "Registration Complete!"
8495 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8499 msgid "Registration complete"
8500 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8504 msgid "Registration invalid!"
8505 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8509 msgid "Regular print"
8510 msgstr "Düzenli baskı"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8514 msgid "Related Term"
8515 msgstr "İlgili Terim"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8524 msgid "Relatives' checkouts"
8525 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8530 msgstr "İlgi sıralaması"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8539 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8540 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8544 msgid "Remove field"
8545 msgstr "Alanı kaldır"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8549 msgid "Remove from list"
8550 msgstr "Listeden kaldır"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8554 msgid "Remove from this list"
8555 msgstr "Bu listeden kaldır"
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8559 msgid "Remove selected items"
8560 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8562 #. INPUT type=submit
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8567 msgid "Remove selected searches"
8568 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8570 #. INPUT type=submit
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8573 msgid "Remove share"
8574 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8583 msgstr "Süresini uzat"
8585 #. INPUT type=submit
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8589 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8597 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8602 msgid "Renew selected"
8603 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8615 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8619 msgid "Report issues and broken links"
8620 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8626 msgid "Request article"
8627 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8631 msgid "Request cancellation"
8632 msgstr "İstek iptali"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8637 msgid "Request placed"
8638 msgstr "İstek yapıldı"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8642 msgid "Request placed:"
8643 msgstr "İstek yapıldı:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8647 msgid "Request specific item type:"
8648 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8652 msgid "Request type"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8657 msgid "Request type:"
8658 msgstr "İstek türü:"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8662 msgid "Request updated"
8663 msgstr "İstek güncellendi"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8667 msgid "Requested from"
8668 msgstr "İstek yapılan yer"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8672 msgid "Requested from:"
8673 msgstr "İstek yapılan yer:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8677 msgid "Requested item:"
8678 msgstr "İstenilen materyal:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8729 #. INPUT type=submit
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8732 msgstr "Resort listesi"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8748 msgid "Results %s to %s of %s"
8749 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8751 #. For the first occurrence,
8752 #. %1$s: IF ( query_desc )
8753 #. %2$s: query_desc | html
8755 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8756 #. %5$s: limit_desc | html
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8761 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8762 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8767 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8771 msgid "Resume all suspended holds"
8772 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8776 msgid "Resume your hold on "
8777 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8782 msgid "Return this item"
8783 msgstr "Bu materyali iade et"
8785 #. INPUT type=submit name=confirm
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8787 msgid "Return to account summary"
8788 msgstr "Hesap özetine dönün"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8792 msgid "Return to fine details"
8793 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8797 msgid "Return to the catalog home page."
8798 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8803 msgid "Return to the last advanced search"
8804 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8808 msgid "Return to the main page"
8809 msgstr "Ana sayfaya dön"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8813 msgid "Return to the self-checkout"
8814 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8819 msgid "Return to your lists"
8820 msgstr "Listelerinize dönün"
8822 #. INPUT type=submit
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8824 msgid "Return to your record"
8825 msgstr "Kaydınıza dönün"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8829 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8830 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8835 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8836 "particular patron."
8838 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8839 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8844 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8845 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8846 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8848 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8849 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8850 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8854 msgid "Review date: "
8855 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8859 msgid "Review result: "
8860 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8870 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8871 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8875 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8876 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8886 msgstr "SMS sayısı:"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8890 msgid "SMS provider:"
8891 msgstr "SMS sağlayıcı:"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8919 #. For the first occurrence,
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8934 msgid "Save record "
8935 msgstr "Künyeyi kaydet"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8939 msgid "Save to another list"
8940 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8944 msgid "Save to lists"
8945 msgstr "Listelere kaydedin"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8949 msgid "Save to your lists"
8950 msgstr "Listelerinize ekleyin"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8959 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8960 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8965 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8966 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8967 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8969 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8970 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8971 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8972 "durumlarda kullanın."
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8976 msgid "Scan index for: "
8977 msgstr "Dizini ara: "
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8982 msgstr "Dizini Tara:"
8984 #. INPUT type=submit name=do
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9001 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9002 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9003 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9008 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9009 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9013 msgid "Search for this title in:"
9014 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9021 msgid "Search for works by this author"
9022 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9028 msgstr "Katalogda arayın:"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9034 msgid "Search history"
9035 msgstr "Arama geçmişi"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9039 msgid "Search options:"
9040 msgstr "Arama seçenekleri:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9045 msgid "Search suggestions"
9046 msgstr "Önerileri ara"
9048 #. %1$s: LibraryName |html
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9051 msgid "Search the %s"
9052 msgstr "%s için tarama yap"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9061 msgid "SearchCourseReserves "
9062 msgstr "AraKursRezervleri "
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9066 msgid "Searching Open Library..."
9067 msgstr "Open Library aranıyor..."
9069 #. For the first occurrence,
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9073 msgid "Searching OverDrive..."
9074 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9079 msgid "Secondary email:"
9080 msgstr "İkinci e-posta:"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9085 msgid "Secondary phone:"
9086 msgstr "İkinci telefon:"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9110 msgid "See Baker & Taylor"
9111 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9116 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9121 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9126 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9129 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9135 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9138 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9139 "%]previous biblio[% END %]"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9143 msgid "Select a list"
9144 msgstr "Bir liste seçin"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9149 msgid "Select a specific item:"
9150 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9152 #. For the first occurrence,
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9173 msgid "Select searches to: "
9174 msgstr "Aramaları seçin: "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9179 msgid "Select suggestions to: "
9180 msgstr "Önerilerde seçin: "
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9184 msgid "Select the item(s) to search"
9185 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9189 msgid "Select the term(s) to search"
9190 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9192 #. For the first occurrence,
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9200 msgid "Select titles to: "
9201 msgstr "Eser adlarını seç: "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9205 msgid "Self checkout help"
9206 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9208 #. INPUT type=submit
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9220 msgstr "E-posta gönder"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9225 msgstr "Liste gönder"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9229 msgid "Sending your cart"
9230 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9234 msgid "Sending your list"
9235 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9250 msgstr "Süreli yayın"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9255 msgid "Serial collection"
9256 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9264 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9276 msgid "Series Title"
9277 msgstr "Dizi Eser Adı"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9281 msgid "Series information:"
9282 msgstr "Seriler bilgisi:"
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9286 msgid "Series title"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9296 msgid "Session lost"
9297 msgstr "Oturum kapandı"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9301 msgid "Settings updated"
9302 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9312 msgid "Share a list"
9313 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9317 msgid "Share a list with another patron"
9318 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9322 msgid "Share by email"
9323 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9328 msgstr "Liste paylaşın"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9332 msgid "Share on Delicious"
9333 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9337 msgid "Share on Facebook"
9338 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9342 msgid "Share on LinkedIn"
9343 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9347 msgid "Shelving location"
9348 msgstr "Raftaki konumu"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9353 msgid "Shibboleth Login"
9354 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9363 msgid "Show _MENU_ entries"
9364 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9369 msgid "Show all items"
9370 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9374 msgid "Show last 50 items"
9375 msgstr "Son 50 materyali göster"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9380 msgstr "Listeleri göster"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9385 msgstr "Daha fazlasını göster"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9390 msgid "Show more options"
9391 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9396 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9398 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9403 msgid "Show the top "
9404 msgstr "En üstü göster "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9409 msgstr "Yılı göster:"
9411 #. %1$s: resultcount
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9415 msgid "Showing %s of about %s results"
9416 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9420 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9421 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9425 msgid "Showing all items. "
9426 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9430 msgid "Showing last 50 items. "
9431 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9435 msgid "Showing only available items"
9436 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9440 msgid "Similar items"
9441 msgstr "Benzer materyaller"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9445 msgid "Simple DC-RDF"
9446 msgstr "Basit DC-RDF"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9451 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9452 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9454 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9455 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9457 #. %1$s: failaddress
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9461 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9462 "them. These are: %s"
9464 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9465 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9467 #. For the first occurrence,
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9470 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9471 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9488 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9489 "Contact the patron who sent you the invitation."
9491 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9492 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9496 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9497 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9501 msgid "Sorry, no suggestions."
9502 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9506 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9507 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9511 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9512 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9516 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9517 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9522 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9525 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9526 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9530 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9531 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9535 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9536 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9541 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9543 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9547 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9548 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9553 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9554 "the administrator to resolve this problem."
9556 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9557 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9561 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9562 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9564 #. %1$s: too_many_reserves
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9567 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9568 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9572 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9573 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9578 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9580 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9585 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9586 "you have a local login, you may use that below."
9588 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9589 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9593 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9594 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9599 msgstr "Sıralama düzeni:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9604 msgstr "Sıralama düzeni:"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9608 msgid "Sort this list by: "
9609 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9619 msgstr "Özelleştirilmiş"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9624 msgid "Standard number"
9625 msgstr "Standart numara"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9629 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9630 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9645 msgstr "İstatistikler"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9666 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9670 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9671 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9675 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9676 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9680 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9681 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9691 msgid "Street number:"
9692 msgstr "Cadde numarası:"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9711 msgid "Subject cloud"
9712 msgstr "Konu bulutu"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9716 msgid "Subject phrase"
9717 msgstr "Konu söz öbeği"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9735 msgid "Subject: %s "
9738 #. INPUT type=submit
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9752 msgid "Submit and close this window"
9753 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9755 #. INPUT type=submit
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9759 msgid "Submit changes"
9760 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9764 msgid "Submit modifications"
9765 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9767 #. INPUT type=submit
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9773 msgstr "Notu gönder"
9775 #. INPUT type=submit
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9777 msgid "Submit update request"
9778 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9782 msgid "Submit your suggestion"
9783 msgstr "Önerinizi gönderin"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9787 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9788 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9794 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9795 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9799 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9800 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9804 msgid "Subscribe to recent comments"
9805 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9809 msgid "Subscribe to this list"
9810 msgstr "Bu listeye abone ol"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9817 msgid "Subscribe to this search"
9818 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9822 msgid "Subscription"
9825 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9826 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9827 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9832 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9833 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9835 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9838 msgid "Subscription information for %s"
9839 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9843 msgid "Subscription: "
9846 #. %1$s: subscriptionsnumber
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9849 msgid "Subscriptions ( %s )"
9850 msgstr "Abonelikler ( %s )"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9860 msgid "Suggested by:"
9861 msgstr "Öneriyi yapan:"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9865 msgid "Suggested for"
9866 msgstr "için önerilen"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9870 msgid "Suggested for:"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9875 msgid "Suggested on"
9876 msgstr "Önerildiği tarih"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9922 msgid "Suspend all holds"
9923 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9927 msgid "Suspend until:"
9928 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9932 msgid "Suspend your hold on "
9933 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9937 msgid "Switch languages"
9938 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9942 msgid "System Maintenance"
9943 msgstr "Sistem Bakımı"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9952 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9953 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
9955 #. INPUT type=submit
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9966 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9971 msgstr "Etiket bulutu"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9975 msgid "Tag status here."
9976 msgstr "Etiket durumu burada."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9983 msgid "Tag status here. "
9984 msgstr "Etiket durumu burada. "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9996 #. For the first occurrence,
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9999 msgid "Tags added: "
10000 msgstr "Etiketler eklendi: "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10005 msgid "Tags from this library:"
10006 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10012 msgstr "Etiketler:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10016 msgid "Technical reports"
10017 msgstr "Teknik raporlar"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10030 msgstr "Terim(ler):"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10034 msgid "Term/Phrase"
10035 msgstr "Terim/Deyim"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10050 msgstr "Teşekkür ederiz"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10055 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10057 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10060 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10061 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10064 #. %2$s: IF selected_itemtype
10065 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10067 #. %5$s: IF ( branch )
10068 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10070 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10071 #. %9$s: timeLimit |html
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10077 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10080 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10081 "içerisinde %s of all time%s"
10083 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10084 #. %2$s: LibraryNameTitle
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10090 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10091 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10093 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10094 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10099 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10101 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10105 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10106 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10110 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10111 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10113 #. %1$s: email_add | html
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10116 msgid "The cart was sent to: %s"
10117 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10119 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10124 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10126 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10128 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10130 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10132 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10134 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10136 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10138 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10140 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10142 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10144 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10146 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10148 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10150 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10152 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10154 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10156 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10158 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10160 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10161 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10163 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10164 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10166 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10167 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10172 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10173 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10174 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10175 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10176 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10177 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10178 "%s %s%s months%s "
10180 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10181 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10182 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10183 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10184 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10185 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10189 msgid "The entered card number is already in use."
10190 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10194 msgid "The entered card number is the wrong length."
10195 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10199 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10200 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10202 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10205 msgid "The first subscription was started on %s"
10206 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10210 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10211 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10215 msgid "The following fields contain invalid information:"
10216 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10220 msgid "The item has been added to the list."
10221 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10225 msgid "The item has been added to your cart"
10226 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10230 msgid "The item has been removed from the list."
10231 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10235 msgid "The item has been removed from your cart"
10236 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10241 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10244 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10249 msgid "The item is already in your cart"
10250 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10255 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10256 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10258 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10259 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10260 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10264 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10265 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10269 msgid "The link is invalid."
10270 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10272 #. %1$s: email | html
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10275 msgid "The list was sent to: %s"
10276 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10281 msgid "The operation %s is not supported."
10282 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10287 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10288 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10290 #. %1$s: minPasswordLength
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10293 msgid "The password must contain at least %s characters."
10294 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10298 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10299 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10303 msgid "The share has been removed."
10304 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10308 msgid "The share has not been removed."
10309 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10311 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10314 msgid "The subscription expired on %s"
10315 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10317 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10318 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10322 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10323 "code. It was NOT added. "
10325 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10328 #. %1$s: message_value
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10331 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10332 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10336 msgid "The userid "
10337 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10339 #. %1$s: subscriptionsnumber
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10342 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10343 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10347 msgid "There are no comments for this item."
10348 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10352 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10353 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10357 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10358 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10360 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10361 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10362 #. %3$s: ERROR.badparam
10363 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10364 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10365 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10369 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10370 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10371 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10373 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10374 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10375 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10379 msgid "There was a problem with your submission"
10380 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10384 msgid "There was an error sending the cart."
10385 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10389 msgid "There was an error sending the list."
10390 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10395 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10396 "library for help."
10398 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10399 "ile irtibata geçiniz."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10409 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10410 "any subject below to see the items in our collection."
10412 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10413 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10414 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10419 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10420 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10421 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10422 "your reader account."
10424 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10425 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10426 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10427 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10431 msgid "This email address already exists in our database."
10432 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10436 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10437 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10441 msgid "This is a serial"
10442 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10446 msgid "This item does not exist."
10447 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10452 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10454 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10458 msgid "This item is already checked out to you."
10459 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10463 msgid "This item is on hold for another borrower."
10464 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10468 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10469 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10473 msgid "This list does not exist."
10474 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10476 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10480 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10482 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10486 msgid "This message can have the following reason(s):"
10487 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10495 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10498 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10499 "içerik barındırıyor "
10501 #. %1$s: items_count
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10504 msgid "This record has many physical items (%s). "
10505 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10509 msgid "This subscription is closed."
10510 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10514 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10515 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10519 msgid "This title cannot be requested."
10520 msgstr "Bu eser istenemez."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10531 msgstr "Küçük resim"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10540 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10541 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10571 msgid "Title (A-Z)"
10572 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10577 msgid "Title (Z-A)"
10578 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10582 msgid "Title notes"
10583 msgstr "Eser adı notları"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10587 msgid "Title phrase"
10588 msgstr "Başlık deyimi"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10606 msgstr "Eser adları"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10610 msgid "To log in, use the following credentials:"
10611 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10615 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10616 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10620 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10621 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10625 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10626 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10630 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10632 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10643 msgstr "En üst düzey"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10653 msgstr "Toplam borç"
10655 #. %1$s: holds_count
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10658 msgid "Total holds: %s"
10659 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10664 msgstr "Antlaşmalar "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10694 msgid "Type of heading"
10695 msgstr "Başlık türü"
10697 #. INPUT type=text name=q
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10700 msgid "Type search term"
10701 msgstr "Arama terimlerini girin"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10723 #. For the first occurrence,
10724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10733 msgid "Unable to add one or more tags."
10734 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10738 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10739 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10744 msgid "Unable to connect to PayPal."
10745 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10749 msgid "Unable to create enrollment!"
10750 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10754 msgid "Unable to update your setting!"
10755 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10760 msgid "Unable to verify payment."
10761 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10765 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10766 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10770 msgid "Unavailable issues"
10771 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10777 msgid "Unhighlight"
10778 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10782 msgid "Unified title"
10783 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10785 #. For the first occurrence,
10786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10790 msgid "Unified title: %s "
10791 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10795 msgid "Uniform titles:"
10796 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10801 msgstr "Bilinmiyor"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10805 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10806 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10815 msgid "Updates to your record"
10816 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10820 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10821 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10826 msgstr "Şunun için kullanılır"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10830 msgid "Used for/see from:"
10831 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10836 msgstr "Kullanıcı adı:"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10841 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10842 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10844 "Bu hesabı kullanmanız önerilmez çünkü Koha'nın bazı kısımları beklendiği "
10845 "gibi çalışmayacaktır. Bunun yerine lütfen farklı bir hesapla oturum açın."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10850 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10851 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10853 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10854 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10855 "iletişime geçiniz. "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10860 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10861 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10863 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10864 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
10865 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10869 msgid "VHS tape / Videocassette"
10870 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10872 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10875 msgid "Value is already in use (%s)"
10876 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10880 msgid "Verification:"
10881 msgstr "Doğrulama:"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10892 msgstr "Hepsini gör"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10897 msgid "View Interlibrary loan request"
10898 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç isteğini görüntüleyin"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10919 msgid "View details for this title"
10920 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10925 msgid "View on Amazon.com"
10926 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10930 msgid "View your search history"
10931 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10937 msgstr "Cilt bilgileri"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10962 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10963 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10973 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10974 "define how long we keep your reading history."
10976 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10977 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10978 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10983 msgstr "İnternet sitesi"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10999 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11003 msgid "What is a discharge?"
11004 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11008 msgid "What's next?"
11009 msgstr "Sırada ne var?"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11014 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11015 "history immediately by clicking here. "
11017 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11018 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11027 msgid "With selected searches: "
11028 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11032 msgid "With selected suggestions: "
11033 msgstr "Seçili önerilerle: "
11035 #. For the first occurrence,
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11040 msgid "With selected titles: "
11041 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11050 msgid "Would you like to print a receipt?"
11051 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11053 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11054 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11057 msgid "Written on %s by %s"
11058 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11085 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11088 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11089 "tekrar giriş yapınız."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11093 msgid "You are forbidden to view this page."
11094 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11096 #. %1$s: borrowername
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11099 msgid "You are logged in as %s."
11100 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11104 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11106 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11110 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11111 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11115 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11116 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11120 msgid "You are not authorized to view this page."
11121 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11125 msgid "You are not authorized to view this record."
11126 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11131 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11132 "saved and sent as a single message."
11134 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11135 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11139 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11140 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11145 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11147 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11152 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11153 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11157 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11158 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11162 msgid "You can't change your password."
11163 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11167 msgid "You can't reset your password."
11168 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11174 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11175 "before asking for a discharge."
11177 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11178 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11182 msgid "You cannot place any more suggestions"
11183 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11185 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11188 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11190 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11191 "cezalarınız limiti geçmiş"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11195 msgid "You cannot share a public list."
11196 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11200 msgid "You currently have nothing checked out."
11201 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11206 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11207 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11211 msgid "You did not specify any search criteria"
11212 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11216 msgid "You did not specify any search criteria."
11217 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11221 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11222 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11226 msgid "You do not have permission to create a new list."
11227 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11231 msgid "You do not have permission to delete this list."
11232 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11236 msgid "You do not have permission to download this list."
11237 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11241 msgid "You do not have permission to send this list."
11242 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11246 msgid "You do not have permission to update this list."
11247 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11251 msgid "You do not have permission to view this list."
11252 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11254 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11259 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11260 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11261 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11262 "staff member if you continue to have problems."
11264 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak, "
11265 "parolaların büyük/küçük harf duyarlı%s olduğunu ve sabit sayıda başarısız "
11266 "oturum açma denemesi sonrasında%s hesabınızın kilitleneceğini unutmayın. "
11267 "Sorun yaşamaya devam ederseniz, lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11272 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11274 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11279 msgid "You have a credit of:"
11280 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11284 msgid "You have already requested this title."
11285 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11289 msgid "You have no article requests currently."
11290 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11294 msgid "You have no fines or charges"
11295 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11300 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11301 "fields and resubmit."
11303 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11304 "yeniden gönderiniz."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11308 msgid "You have nothing checked out"
11309 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11311 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11315 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11316 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11318 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11322 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11323 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11326 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11327 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11331 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11332 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11336 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11337 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11341 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11342 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11346 msgid "You have successfully registered your new account."
11347 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11349 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11352 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11353 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11358 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11361 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11365 msgid "You may register here."
11366 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11370 msgid "You must be logged in to add tags."
11371 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11373 #. For the first occurrence,
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11376 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11377 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11379 #. For the first occurrence,
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11382 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11383 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11387 msgid "You must have an email address to enroll"
11388 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11393 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11395 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11396 "oturum açmalısınız"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11400 msgid "You must select a library for pickup. "
11401 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11405 msgid "You must select at least one item. "
11406 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11410 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11412 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11416 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11417 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11422 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11425 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11426 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11431 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11434 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11435 "bildirimi alacaksınız."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11439 msgid "You will receive an email shortly. "
11440 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11445 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11448 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11450 #. For the first occurrence,
11451 #. %1$s: IF debarred_comment
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11455 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11456 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11458 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11462 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11463 "renew your account."
11465 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11466 "için kütüphaneye başvurun."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11471 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11473 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11478 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11479 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11483 msgid "Your account menu"
11484 msgstr "Hesap menünüz"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11489 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11490 "confirmation email."
11492 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11493 "aktifleştirilmeyecektir."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11497 msgid "Your authority search history is empty."
11498 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11502 msgid "Your card will expire on "
11503 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11513 msgstr "Sepetiniz "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11517 msgid "Your cart is currently empty"
11518 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11523 msgid "Your cart is empty."
11524 msgstr "Sepetiniz boş."
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11528 msgid "Your catalog search history is empty."
11529 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11533 msgid "Your checkout history"
11534 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11538 msgid "Your comment"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11543 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11544 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11549 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11550 "update your record as soon as possible."
11552 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11553 "zamanda güncelleyecektir."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11558 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11559 "this page within a few days."
11561 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11562 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11566 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11568 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11573 msgid "Your download should begin automatically."
11574 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11578 msgid "Your fines and charges"
11579 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11584 msgid "Your guarantor is "
11585 msgstr "Garantörünüz"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11589 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11590 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11594 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11595 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11600 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11601 "renew your card. "
11603 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11604 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11609 msgid "Your list : %s "
11610 msgstr "Listeniz: %s "
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11620 msgstr "Listeleriniz"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11624 msgid "Your lists:"
11625 msgstr "Listeleriniz:"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11629 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11631 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11637 msgid "Your messaging settings"
11638 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11642 msgid "Your note about %s could not be saved."
11643 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11647 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11648 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11652 msgid "Your note about %s was removed."
11653 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11657 msgid "Your options are: "
11658 msgstr "Seçenekleriniz: "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11662 msgid "Your password has been changed "
11663 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11665 #. For the first occurrence,
11666 #. %1$s: minPasswordLength
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11670 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11671 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11675 msgid "Your payment"
11678 #. %1$s: message_value
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11681 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11682 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11686 msgid "Your personal details"
11687 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11691 msgid "Your priority: "
11692 msgstr "Önceliğiniz:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11697 msgid "Your privacy management"
11698 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11702 msgid "Your privacy rules have been updated."
11703 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11707 msgid "Your purchase suggestions"
11708 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11712 msgid "Your reading history has been deleted."
11713 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11720 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11721 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11725 msgid "Your search history"
11726 msgstr "Arama geçmişiniz"
11728 #. %1$s: total |html
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11731 msgid "Your search returned %s results."
11732 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11736 msgid "Your setting has been updated!"
11737 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11741 msgid "Your summary"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11747 msgstr "Tag'leriniz"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11752 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11753 "before applying them."
11755 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
11756 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11760 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11762 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11771 msgid "ZIP/Postal code:"
11772 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
11774 #. For the first occurrence,
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11778 msgid "[ New list ]"
11779 msgstr "[ Yeni liste ]"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11784 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11785 "END %] catalog recent comments"
11787 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11788 "END %] katalog son yorumlar"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11792 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11793 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11795 #. INPUT type=text name=limit
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11797 msgid "[% limit or"
11798 msgstr "[% sınırla"
11800 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11803 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11804 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11813 msgid "already in your cart"
11814 msgstr "zaten sepetinizde"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11820 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11821 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11825 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11826 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11835 msgid "ask for a discharge"
11836 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
11838 #. For the first occurrence,
11839 #. %1$s: rating_avg
11840 #. %2$s: ratings.count
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11844 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11845 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11866 msgid "borrowernumber"
11867 msgstr "okuyucunumarası"
11869 #. For the first occurrence,
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11876 #. For the first occurrence,
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11884 msgstr "vasıtasıyla "
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11889 msgstr "kartnumarası"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11893 msgid "change your password"
11894 msgstr "parolanızı değiştirin"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11898 msgid "checkout(s)"
11899 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11903 msgid "click here to login"
11904 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11915 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11916 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11917 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11918 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11919 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11920 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11921 "series %]&rft.genre="
11923 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11924 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11925 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11926 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11927 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11928 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11929 "series %]&rft.genre="
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11934 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11935 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11940 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11941 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11946 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11948 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11952 msgid "desired_due_date"
11953 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11957 msgid "due in fines and charges"
11958 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11967 msgid "email address"
11968 msgstr "e-posta adresi"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11977 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11978 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11990 msgid "hold(s) pending"
11991 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11995 msgid "hold(s) waiting"
11996 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12000 msgid "iDreamBooks.com rating"
12001 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12021 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12023 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12027 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12032 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12037 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12043 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12046 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12051 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12052 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12056 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12061 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12066 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12067 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12072 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12073 "request_location=127.0.0.1 "
12075 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12076 "request_location=127.0.0.1 "
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12080 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12081 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12085 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12086 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12090 msgid "in OpenLibrary collection"
12091 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12095 msgid "in OverDrive collection"
12096 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12100 msgid "in any heading"
12101 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12105 msgid "in main entry"
12106 msgstr "ana girdide"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12110 msgid "in the complete record"
12111 msgstr "kaydın tümünde"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12124 # LibLime Koha Translation Manager
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12127 msgid "item(s) added to your cart"
12128 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12136 msgstr "materyal_id"
12138 #. %1$s: LibraryName |html
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12141 msgid "koha opac %s"
12142 msgstr "koha %s kataloğu"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12146 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12147 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12151 msgid "list of authority record identifiers"
12152 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12156 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12157 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12161 msgid "list of system record identifiers"
12162 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12166 msgid "log in using a different account"
12167 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12172 msgid "needed_before_date"
12173 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12198 msgstr "Gecikenler"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12215 msgstr "kullanıcı_id"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12220 msgid "pickup_expiry_date"
12221 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12226 msgid "pickup_location"
12227 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12231 msgid "primary email address"
12232 msgstr "birincil e-posta adresi"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12239 msgid "purchase suggestion"
12240 msgstr "satın alma teklifi"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12244 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12245 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12249 msgid "request_location"
12250 msgstr "istek_yeri"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12255 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12257 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12262 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12265 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12268 #. For the first occurrence,
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12276 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12277 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12282 msgstr "geridön_fmt"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12286 msgid "return_type"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12301 msgid "secondary email address"
12302 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12307 msgstr "ayrıca bakınız:"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12311 msgid "show_attributes"
12312 msgstr "show_attributes"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12316 msgid "show_contact"
12317 msgstr "göster_ilgilikişi"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12322 msgstr "göster_cezalar"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12327 msgstr "göster_ayırmalar"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12332 msgstr "göster_ödünçler"
12334 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12335 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12336 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12337 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12340 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12341 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12349 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12350 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12352 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12353 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12358 msgid "site administrator"
12359 msgstr "site yöneticisi"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12364 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12365 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12369 msgid "starts with"
12370 msgstr "ile başlar"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12379 msgid "suggestions"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12390 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12391 "element 'reserve_id')"
12393 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12394 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12399 msgid "system item identifier"
12400 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12405 msgid "system-wide only"
12406 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12408 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12410 msgid "tagsel_button"
12411 msgstr "tagsel_button"
12413 #. META http-equiv=Content-Type
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12420 msgid "text/html; charset=utf-8"
12421 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12427 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12429 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12434 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12435 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12439 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12440 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12444 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12445 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12449 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12450 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12459 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12460 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12462 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12463 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12468 msgid "there was a problem processing your payment"
12469 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12474 msgid "to create new lists."
12475 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12479 msgid "to post a comment."
12480 msgstr "yorum yazmak için."
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12499 msgid "used for/see from:"
12500 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12504 msgid "user's login identifier"
12505 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12509 msgid "user's password"
12510 msgstr "kullanıcının parolası"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12515 msgstr "kullanıcı kimliği"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12520 msgstr "kullanıcı adı"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12524 msgid "view labeled"
12525 msgstr "etiketli görünüm"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12531 msgstr "düz görünüm"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12535 msgid "waiting holds:"
12536 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12540 msgid "was not found in the database. Please try again."
12541 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12546 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12549 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12553 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12554 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12558 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12559 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12563 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12564 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12568 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12570 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12573 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12574 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12576 #. %1$s: approvedaddress
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12579 msgid "will be sent shortly to %s."
12580 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12584 msgid "with biblionumber"
12585 msgstr "kayıt numarası ile"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12589 msgid "would be entered as "
12590 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12597 #. %1$s: new_reserves_allowed
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12601 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12602 "items you wish to not place holds on. "
12604 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12605 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12610 msgstr "cezalarınız"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12614 msgid "your interlibrary loan requests"
12615 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12620 msgstr "Listeleriniz"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12624 msgid "your messaging"
12625 msgstr "Size mesajımız var"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12630 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12631 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12635 msgid "your personal details"
12636 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12640 msgid "your privacy"
12641 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12645 msgid "your purchase suggestions"
12646 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
12648 #. For the first occurrence,
12649 #. %1$s: my_rating.rating_value
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12653 msgid "your rating: %s, "
12654 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12658 msgid "your reading history"
12659 msgstr "Okuma geçmişiniz"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12663 msgid "your search history"
12664 msgstr "arama geçmişiniz"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12668 msgid "your summary"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12674 msgstr "etiketleriniz"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12689 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12691 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"