Translation update for 3.16.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:05-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-05-16 13:06+0000\n"
11 "Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Language: tr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1400245597.0\n"
20
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
22 #, c-format
23 msgid "#record"
24 msgstr "#kayıt"
25
26 #. A
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %13$s:  END 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %20$s:  ELSE 
51 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %22$s:  END 
53 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %26$s:  ELSE 
57 #. %27$s:  END 
58 #. %28$s:  title |html 
59 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %31$s:  END 
62 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%"
72 "sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; İçin detaylar: %s%s, %s%s %s %s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #. %14$s:  END 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s%s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurs rezervasyonu "
95 "için %s %s %s%s"
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
99 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
100 #. %4$s:  IF av_lib_include 
101 #. %5$s:  av_lib_include 
102 #. %6$s:  ELSE 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
109 msgstr "%s %s %s %s %s %s Materyal Hasarlı %s %s Kullanılabilir %s"
110
111 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
112 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
113 #. %3$s:  END 
114 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
115 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
116 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
117 #. %7$s:  ELSE 
118 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
119 #. %9$s:  END 
120 #. %10$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
129 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
136 #, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
138 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
143 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
144 #. %5$s:  ELSE 
145 #. %6$s:  END 
146 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
147 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
148 #. %9$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
152 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları "
182 "%siçin '%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
183 "belirtmediniz. %s %s %s %s"
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sKişisel bilgilerinizi "
206 "güncelleyiniz%sYeni bir hesap açın%s %s %s%s"
207
208 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
209 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
210 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
211 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
212 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
215 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
216 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
217 #. %10$s:  ELSE 
218 #. %11$s:  END 
219 #. %12$s:  END 
220 #. %13$s:  END 
221 #. %14$s:  ELSE 
222 #. %15$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
227 msgstr ""
228 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
232 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
233 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
237 msgstr ""
238 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
239
240 #. %1$s:  IF showpriority 
241 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
244 #. %5$s:  END 
245 #. %6$s:  IF showholds 
246 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
251 msgstr "%s %s %s %s üzerinden %s %s %s %s "
252
253 #. %1$s:  USE Koha 
254 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
255 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
256 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
257 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
258 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
259 #. %7$s:  ELSE 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
262 #. %10$s:  shelfname |html 
263 #. %11$s:  ELSE 
264 #. %12$s:  END 
265 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
266 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
267 #. %15$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
272 "%s%s %s%s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
275 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
276
277 #. %1$s:  USE Koha 
278 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
279 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %6$s:  ELSE 
283 #. %7$s:  END 
284 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %10$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
290 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s%s  "
291
292 #. %1$s:  USE Koha 
293 #. %2$s:  USE KohaDates 
294 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
295 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
296 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
297 #. %6$s:  ELSE 
298 #. %7$s:  END 
299 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
300 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
301 #. %10$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
305 msgstr ""
306 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ayırma işlemi yapılıyor %s "
307 "%s%s"
308
309 #. %1$s:  USE Koha 
310 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
311 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
312 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
313 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
314 #. %6$s:  ELSE 
315 #. %7$s:  END 
316 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
317 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
318 #. %10$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
320 #, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
322 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetiniz %s %s%s"
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Ödünç alma geçmişiniz %s %s"
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #. %10$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kütüphane ana sayfanız %s %s"
356 "%s"
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #. %10$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
372 msgstr ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
382
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
390
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s  "
399
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END 
412 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
413 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
417 msgstr "%s %s %s Ödünç verilmez %s"
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
421 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
439 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  summary.mainentry 
449 #. %9$s:  IF authtypetext 
450 #. %10$s:  authtypetext 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
459 "(%s)%s %s %s%s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama &rsaquo; %s%s "
462 "(%s)%s %s %s%s"
463
464 #. %1$s:  USE Koha 
465 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
466 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
467 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
468 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
469 #. %6$s:  ELSE 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  authtypetext 
472 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
473 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
474 #. %11$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
478 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Giriş %s %s %s%s"
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  USE KohaDates 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  bibliotitle 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
494 "%s %s %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için tam abonelik "
497 "geçmişi"
498
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  USE KohaDates 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
507 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
508 #. %10$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
510 #, c-format
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
512 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Son yorumlar %s %s%s"
513
514 #. %1$s:  USE Koha 
515 #. %2$s:  USE KohaDates 
516 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
517 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
518 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
519 #. %6$s:  ELSE 
520 #. %7$s:  END 
521 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
524 #, c-format
525 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
526 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Etiketler %s %s"
527
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
537 #. %10$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
542 msgstr ""
543 "%s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Para cezalarınız ve "
544 "ödemeleriniz %s %s%s"
545
546 #. For the first occurrence,
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
549 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
550 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
551 #. %5$s:  ELSE 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
554 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
555 #. %9$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
561 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
570 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
571 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
572 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
573 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
574 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
575 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
576 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
577 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
578 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
579 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
580 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
581 #. %19$s:  ELSE 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %23$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
590 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
591 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
592 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
593 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
594 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
595 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
600 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
601 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
602 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
603 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s"
604
605 #. %1$s:  USE Koha 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
612 #. %8$s:  ELSE 
613 #. %9$s:  END 
614 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
615 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
616 #. %12$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
621 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Hesabınızla giriş yapınız "
624 "%s Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s%s%s%s "
625
626 #. %1$s:  USE Koha 
627 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
628 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
629 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
630 #. %5$s:  ELSE 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
633 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
634 #. %9$s:  query_desc | html
635 #. %10$s:  END 
636 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
637 #. %12$s:  limit_desc | html 
638 #. %13$s:  END 
639 #. %14$s:  ELSE 
640 #. %15$s:  END 
641 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
646 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
647 "criteria. %s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
650 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
651 "belirtmediniz. %s %s "
652
653 #. %1$s:  USE Koha 
654 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
655 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
656 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
657 #. %5$s:  ELSE 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
660 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
661 #. %9$s:  query_desc | html 
662 #. %10$s:  END 
663 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
664 #. %12$s:  limit_desc | html 
665 #. %13$s:  END 
666 #. %14$s:  ELSE 
667 #. %15$s:  END 
668 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %18$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
675 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
676 "criteria. %s %s %s%s "
677 msgstr ""
678 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s Arama sonuçları %siçin "
679 "'%s'%s%s&nbsp;Limit(ler):&nbsp;'%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
680 "belirtmediniz. %s %s %s%s"
681
682 #. %1$s:  USE Koha 
683 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
684 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
685 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
686 #. %5$s:  ELSE 
687 #. %6$s:  END 
688 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
689 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
690 #. %9$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
692 #, c-format
693 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
694 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
695
696 #. %1$s:  USE Koha 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
698 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
699 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
700 #. %5$s:  ELSE 
701 #. %6$s:  END 
702 #. %7$s:  biblio.title |html 
703 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
704 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
708 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %s %s %s için resimler:"
709
710 #. %1$s:  USE Koha 
711 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
712 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
713 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
714 #. %5$s:  ELSE 
715 #. %6$s:  END 
716 #. %7$s:  q | html 
717 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
718 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; '%s' %s %s  için OverDrive "
725 "arama"
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
740 "%s %s%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Lütfen kayıt işleminizi "
743 "onaylayın %s %s%s"
744
745 #. %1$s:  USE Koha 
746 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
747 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
748 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
749 #. %5$s:  ELSE 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
753 #. %9$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
757 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Konu bulutu %s %s%s"
758
759 #. %1$s:  USE Koha 
760 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
762 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
763 #. %5$s:  ELSE 
764 #. %6$s:  END 
765 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
766 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
767 #. %9$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Güncellemeler gönderildi %s %s"
773 "%s"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
778 #. %4$s:  review.title 
779 #. %5$s:  ELSE 
780 #. %6$s:  END 
781 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
782 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
783 #. %9$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
787 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
788
789 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
790 #. %2$s:  USE Koha 
791 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %6$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
796 #, c-format
797 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
798 msgstr "%s %s %sArama önerileri  %s %s%s"
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
803 #, c-format
804 msgid "%s %s Item in transit to "
805 msgstr "%s %s gelen materyal "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
811 #, c-format
812 msgid "%s %s No results found. %s "
813 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
819 #, c-format
820 msgid "%s %s Not for loan %s"
821 msgstr "%s %s Ödünç verilmez %s"
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
826 #, c-format
827 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
828 msgstr ""
829 "%s %s lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
830
831 #. %1$s: - SWITCH index -
832 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
833 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
834 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
835 #. %5$s: - END -
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
840 "%s Search also for related subjects %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
843 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #. %4$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
853 "issues %s %s "
854 msgstr ""
855 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
856 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
857
858 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
859 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
861 #, c-format
862 msgid "%s %s by "
863 msgstr "%s %s yazar "
864
865 #. %1$s:  ELSE 
866 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
867 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
868 #. %4$s:  CASE 'full' 
869 #. %5$s:  review.borrtitle 
870 #. %6$s:  review.firstname 
871 #. %7$s:  review.surname 
872 #. %8$s:  CASE 'first' 
873 #. %9$s:  review.firstname 
874 #. %10$s:  CASE 'surname' 
875 #. %11$s:  review.surname 
876 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
877 #. %13$s:  review.firstname 
878 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
879 #. %15$s:  CASE 'username' 
880 #. %16$s:  review.userid 
881 #. %17$s:  END 
882 #. %18$s:  END 
883 #. %19$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
885 #, c-format
886 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
887 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
892 #, c-format
893 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
894 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
895
896 #. %1$s:  firstname 
897 #. %2$s:  surname 
898 #. %3$s:  shelfname 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
900 #, c-format
901 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
902 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
903
904 #. %1$s:  added_count 
905 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
909 #, c-format
910 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
911 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
912
913 #. %1$s:  USE Koha 
914 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
916 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
917 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
918 #. %6$s:  ELSE 
919 #. %7$s:  END 
920 #. %8$s:  ELSE 
921 #. %9$s:  END 
922 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
923 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
924 #. %12$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
929 "settings %s %s%s "
930 msgstr ""
931 "%s %s%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Mesajlaşma "
932 "ayarlarınız %s %s%s"
933
934 #. %1$s:  USE KohaDates 
935 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
936 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
937 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
938 #. %5$s:  ELSE 
939 #. %6$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
941 #, c-format
942 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
943 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Otomatik ödünç verme yardımı"
944
945 #. %1$s:  USE Koha 
946 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
947 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
949 #. %5$s:  ELSE 
950 #. %6$s:  END 
951 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
952 #. %8$s:  END 
953 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
954 #. %10$s:  END 
955 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %13$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
962 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
963 msgstr ""
964 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sYeni bir satın alma teklifi "
965 "giriniz%s %sSatın Alma Teklifleri%s %s %s%s"
966
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
971 #. %5$s:  ELSE 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
974 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
983 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
984 msgstr ""
985 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %sBir abonelik uyarısına abone "
986 "olun%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s %s %s%s"
987
988 #. %1$s:  USE Koha 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
995 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
996 #. %9$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
998 #, c-format
999 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1000 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Otorite arama %s %s%s  "
1001
1002 #. %1$s:  USE Koha 
1003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %5$s:  ELSE 
1007 #. %6$s:  END 
1008 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kataloğumuza göz atın %s %s%s"
1016
1017 #. %1$s:  USE Koha 
1018 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %5$s:  ELSE 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1024 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1025 #. %9$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Şifrenizi değiştirin %s %s%s  "
1031
1032 #. %1$s:  USE Koha 
1033 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1034 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1039 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1040 #. %9$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1042 #, c-format
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1044 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; ISBD görünümü %s %s%s  "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Abonelik sayıları %s %s%s"
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  biblionumber 
1068 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %10$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1075 "%s%s "
1076 msgstr ""
1077 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; %s %s %s%s. kayıt numarası "
1078 "için MARC detayları. "
1079
1080 #. %1$s:  USE Koha 
1081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %5$s:  ELSE 
1085 #. %6$s:  END 
1086 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog &rsaquo; En çok ödünç alınan "
1093 "materyaller %s %s  "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1102 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1103 #. %9$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1107 msgstr "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listeyi paylaş %s %s%s  "
1108
1109 #. %1$s:  USE Koha 
1110 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1111 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1112 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1113 #. %5$s:  ELSE 
1114 #. %6$s:  END 
1115 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1116 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1117 #. %9$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1122 msgstr ""
1123 "%s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gizlilik ayarlarınızın yönetimi "
1124 "%s %s%s"
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1134 #, c-format
1135 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1136 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s  "
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1145 #. %8$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1147 #, c-format
1148 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1149 msgstr "%s %s%s%s Koha çevrimiçi%s katalog %s %s%s "
1150
1151 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %4$s:  ELSE 
1155 #. %5$s:  END 
1156 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1157 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1162 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenize Ekleyin %s %s%s  "
1163
1164 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %4$s:  ELSE 
1168 #. %5$s:  END 
1169 #. %6$s:  title |html 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1173 msgstr "%s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Hakkında yorumlar %s "
1174
1175 #. %1$s:  SWITCH type 
1176 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1177 #. %3$s:  CASE 'later' 
1178 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1179 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1180 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1181 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1182 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1183 #. %9$s:  CASE 
1184 #. %10$s:  IF type 
1185 #. %11$s:  type | html 
1186 #. %12$s:  END 
1187 #. %13$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1192 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1193 "(%s)%s %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) %s"
1196 "(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
1197
1198 #. %1$s:  collectiontitle 
1199 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1200 #. %3$s:  collectionissn 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1203 #. %6$s:  collectionvolume 
1204 #. %7$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1206 #, c-format
1207 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1208 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1209
1210 #. %1$s:  SWITCH option 
1211 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1212 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1213 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1214 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1215 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1216 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1217 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1218 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1219 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1220 #. %11$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1225 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1226 "%sRIS %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1229 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1230 "%sRIS %s"
1231
1232 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1233 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1239 msgstr "%s %smateryal%smateryal(ler)%s"
1240
1241 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1242 #. %2$s:  ELSE 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1245 #, c-format
1246 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1247 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1248
1249 #. %1$s:  bibliotitle 
1250 #. %2$s:  biblionumber 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1252 #, c-format
1253 msgid "%s (Record no. %s)"
1254 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( related ) 
1257 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1258 #. %3$s:  relate.related_search 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1262 #, c-format
1263 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1264 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1267 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1268 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1270 #, c-format
1271 msgid "%s Account frozen %s %s "
1272 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
1273
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1279 #, c-format
1280 msgid "%s Address 2:"
1281 msgstr "%s Adres 2:"
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1288 #, c-format
1289 msgid "%s Address:"
1290 msgstr "%s Adres:"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1295 #. %4$s:  ELSE 
1296 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1297 #. %6$s:  ELSE 
1298 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1299 #. %8$s:  ELSE 
1300 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1301 #. %10$s:  END 
1302 #. %11$s:  END 
1303 #. %12$s:  END 
1304 #. %13$s:  END 
1305 #. %14$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1310 "%s %s "
1311 msgstr ""
1312 "%sBeklemede %s %sTeslim edidi%s %sGecikti %s %sKayıp %s %sYayınlanmadı %s %s "
1313 "%s %s %s "
1314
1315 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1316 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1317 #. %3$s:  END 
1318 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1319 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1320 #. %6$s:  END 
1321 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1322 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1323 #. %9$s:  END 
1324 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1325 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1326 #. %12$s:  END 
1327 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1328 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1329 #. %15$s:  END 
1330 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1331 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1332 #. %18$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1337 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1338 msgstr ""
1339 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
1340 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
1341
1342 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1343 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1344 #. %3$s:  END 
1345 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1346 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1347 #. %6$s:  END 
1348 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1349 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1350 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1351 #. %10$s:  END 
1352 #. %11$s:  END 
1353 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1354 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1355 #. %14$s:  END 
1356 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1357 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1358 #. %17$s:  END 
1359 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1360 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1361 #. %20$s:  END 
1362 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1363 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1364 #. %23$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1369 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1370 msgstr ""
1371 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
1372 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
1373 "%s "
1374
1375 #. For the first occurrence,
1376 #. %1$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1380 #, c-format
1381 msgid "%s City:"
1382 msgstr "%s Şehir:"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1385 #. %2$s:  ELSE 
1386 #. %3$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1388 #, c-format
1389 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1390 msgstr "%s Koleksiyon %s Materyal Türü %s: "
1391
1392 #. %1$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1394 #, c-format
1395 msgid "%s Contact Note:"
1396 msgstr "%s İletişim Notu:"
1397
1398 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1399 #. %2$s:  ELSE 
1400 #. %3$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1405 "you cannot add items to this list. %s "
1406 msgstr ""
1407 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
1408 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz.  %s "
1409
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1415 #, c-format
1416 msgid "%s Country:"
1417 msgstr "%s Ülke:"
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1421 #, c-format
1422 msgid "%s Date of birth:"
1423 msgstr "%s Doğum tarihi:"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1427 #, c-format
1428 msgid "%s Did you mean: "
1429 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
1430
1431 #. %1$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1433 #, c-format
1434 msgid "%s Email:"
1435 msgstr "%s E-Posta:"
1436
1437 #. %1$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1439 #, c-format
1440 msgid "%s Fax:"
1441 msgstr "%s Faks:"
1442
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1447 #, c-format
1448 msgid "%s First name:"
1449 msgstr "%s Adı:"
1450
1451 #. %1$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1453 #, c-format
1454 msgid "%s Home library:"
1455 msgstr "%s Ana kütüphane:"
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1459 #, c-format
1460 msgid "%s Initials:"
1461 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
1462
1463 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1465 #, c-format
1466 msgid "%s Internet user critics"
1467 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
1468
1469 #. %1$s:  ELSE 
1470 #. %2$s:  END 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1473 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1474 #. %6$s:  item.cardnumber 
1475 #. %7$s:  item.firstname 
1476 #. %8$s:  item.surname 
1477 #. %9$s:  ELSE 
1478 #. %10$s:  END 
1479 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1480 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1481 #. %13$s:  item.transfertto 
1482 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1483 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1484 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1485 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1486 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1487 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1488 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1493 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1494 msgstr ""
1495 "%s Materyal kayıp %s %s %s %s Materyal kullanıcıya ödünç verildi %s %s %s %s "
1496 "Materyal ödünç verildi %s %s In transit from %s to %s since %s %s Materyal "
1497 "ayırtıldı %s Materyal sistemden düşülmüş %s %s %s %s"
1498
1499 #. %1$s:  ELSE 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1503 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
1504
1505 #. %1$s:  issues_count 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item(s) checked out"
1509 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Log out"
1515 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
1516
1517 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1519 #, c-format
1520 msgid "%s MARC view"
1521 msgstr "%s MARC görünümü"
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Mobile phone:"
1527 msgstr "%s Cep telefonu:"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1530 #. %2$s:  LibraryName 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1532 #, c-format
1533 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1534 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
1535
1536 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1537 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1538 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1540 #, c-format
1541 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1542 msgstr ""
1543 "%s Süresi uzatılamaz %s Tarihinden önce uzatma yapmanız mümkün değildir %s"
1544
1545 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1546 #. %2$s:  ELSE 
1547 #. %3$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1549 #, c-format
1550 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1551 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Other names:"
1557 msgstr "%s Diğer Adı:"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1560 #. %2$s:  END 
1561 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1562 #. %4$s:  minpasslen 
1563 #. %5$s:  END 
1564 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1565 #. %7$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1570 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1571 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1572 "re-set your password for you. %s "
1573 msgstr ""
1574 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
1575 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
1576 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
1577 "şifrenizin sıfırlanarak yenilenmesini isteyin. %s "
1578
1579 #. For the first occurrence,
1580 #. %1$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Phone:"
1585 msgstr "%s Telefon:"
1586
1587 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1591 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Primary email:"
1597 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
1598
1599 #. %1$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Primary phone:"
1603 msgstr "%s Birincil telefon:"
1604
1605 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Professional critics"
1609 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
1610
1611 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1612 #. %2$s:  ELSE 
1613 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1614 #. %4$s:  ELSE 
1615 #. %5$s:  END 
1616 #. %6$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1621 "suggestions %s %s "
1622 msgstr ""
1623 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
1624 "teklifleri %s%s "
1625
1626 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1628 #, c-format
1629 msgid "%s Quotations"
1630 msgstr "%s Alıntılar"
1631
1632 #. %1$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Salutation:"
1636 msgstr "%s Hitap:"
1637
1638 #. %1$s:  LibraryName |html 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Search"
1642 msgstr "%s Ara"
1643
1644 #. %1$s:  LibraryName |html 
1645 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1646 #. %3$s:  query_desc |html 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1649 #. %6$s:  limit_desc |html 
1650 #. %7$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1654 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s&nbsp;ile sınırla(r):&nbsp;'%s'%s"
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Secondary email:"
1660 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1664 #, c-format
1665 msgid "%s Secondary phone:"
1666 msgstr "%s İkinci telefon:"
1667
1668 #. %1$s:  LibraryName 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Self checkout system"
1672 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( available ) 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Showing only "
1678 msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
1679
1680 #. For the first occurrence,
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1685 #, c-format
1686 msgid "%s State:"
1687 msgstr "%s Devlet:"
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1691 #, c-format
1692 msgid "%s Street number:"
1693 msgstr "%s Cadde numarası:"
1694
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Surname:"
1701 msgstr "%s Soyadı:"
1702
1703 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1704 #. %2$s:  ELSE 
1705 #. %3$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1709 msgstr ""
1710 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
1711 "etiketler %s:"
1712
1713 #. %1$s:  ELSE 
1714 #. %2$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1716 #, c-format
1717 msgid "%s This record has no items. %s "
1718 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1721 #. %2$s:  holds_count 
1722 #. %3$s:  END 
1723 #. %4$s:  IF priority 
1724 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1725 #. %6$s:  priority 
1726 #. %7$s:  ELSE 
1727 #. %8$s:  priority 
1728 #. %9$s:  END 
1729 #. %10$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1734 "%s "
1735 msgstr ""
1736 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  ELSE 
1739 #. %2$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1744 msgstr ""
1745 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
1746
1747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Video extracts"
1751 msgstr "%s Video özleri"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1757 #. %5$s:  ELSE 
1758 #. %6$s:  END 
1759 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1760 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1761 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1762 #. %10$s:  ELSE 
1763 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1764 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1765 #. %13$s:  END 
1766 #. %14$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1771 "%s %s %s %s %s. "
1772 msgstr ""
1773 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1774 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1775
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1778 #. %2$s:  ELSE 
1779 #. %3$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1782 #, c-format
1783 msgid "%s Yes %s No %s "
1784 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1785
1786 #. %1$s:  ELSE 
1787 #. %2$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1789 #, c-format
1790 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1791 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1794 #. %2$s:  ELSE 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1796 #, c-format
1797 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1798 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1799
1800 #. For the first occurrence,
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1805 #, c-format
1806 msgid "%s Zip/Postal code:"
1807 msgstr "%s Posta kodu:"
1808
1809 #. %1$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1814 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1815 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1816 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1817 msgstr ""
1818 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1819 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1820 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1821 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1828 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1829 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1830 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1831 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1832 msgstr ""
1833 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1834 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1835 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1836 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1837 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1838
1839 #. %1$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1844 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1845 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1846 msgstr ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1848 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1849 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1850
1851 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1856 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1857 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1858 msgstr ""
1859 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1860 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1861 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%]"
1862
1863 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1868 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1869 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1870 msgstr ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1872 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1873 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%]"
1874
1875 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1876 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1877 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1878 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1879 #. %5$s:  SWITCH type 
1880 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1885 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1886 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1887 msgstr ""
1888 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1889 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1890 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1891
1892 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1893 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1894 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1895 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1896 #. %5$s:  av_lib_include 
1897 #. %6$s:  ELSE 
1898 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1903 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1904 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1905 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1906 msgstr ""
1907 "%s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
1908 "ödünç verme (çıkarma)yapısı. Çıkarma yapısı kurs rezerv sayfaları tarafından "
1909 "kullanılır. Kurs rezerv sayfaları materyalleri getirmek için API "
1910 "(item.datedue. kısmını doldurur) kullanmaz.  -%%] %s %s %s %s %s %s"
1911
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  ind.label 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1916 #, c-format
1917 msgid "%s asc"
1918 msgstr "%s artan"
1919
1920 #. %1$s:  resul.used 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1922 #, c-format
1923 msgid "%s biblios"
1924 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1925
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1931 #, c-format
1932 msgid "%s by "
1933 msgstr "%s yazar"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1936 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1939 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1940 #. %6$s:  END 
1941 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1943 #, c-format
1944 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1945 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1946
1947 #. For the first occurrence,
1948 #. %1$s:  ind.label 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1951 #, c-format
1952 msgid "%s desc"
1953 msgstr "%s azalan"
1954
1955 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1957 #, c-format
1958 msgid "%s more than "
1959 msgstr "%s den fazla "
1960
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  count 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1965 #, c-format
1966 msgid "%s records"
1967 msgstr "%s kayıtlar"
1968
1969 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1970 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1973 #, c-format
1974 msgid "%s since %s%s "
1975 msgstr "%s -den beri %s %s "
1976
1977 #. %1$s:  ELSE 
1978 #. %2$s:  heading 
1979 #. %3$s:  END 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  BLOCK language 
1982 #. %6$s:  SWITCH lang 
1983 #. %7$s: ERROR
1984 #. %8$s: ERROR
1985 #. %9$s: ERROR
1986 #. %10$s: ERROR
1987 #. %11$s: ERROR
1988 #. %12$s:  CASE 
1989 #. %13$s:  lang 
1990 #. %14$s:  END 
1991 #. %15$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1996 "Spanish %s%s %s %s "
1997 msgstr ""
1998 "%s%s %s %s %s %s %s %%]İngilizce %s %%]Fransızca %s %%]İtalyanca %s %%]"
1999 "Almanca %s %%]İspanyolca %s%s %s %s "
2000
2001 #. %1$s:  FILTER trim 
2002 #. %2$s:  SWITCH type 
2003 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2004 #. %4$s:  CASE 'later' 
2005 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2006 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2007 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2008 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2009 #. %9$s:  CASE 
2010 #. %10$s:  type 
2011 #. %11$s:  END 
2012 #. %12$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2017 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2018 msgstr ""
2019 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
2020 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2023 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2024 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #. %6$s:  ELSE 
2028 #. %7$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2030 #, c-format
2031 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2032 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
2033
2034 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2035 #. %2$s:  LoginBranchname 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2039 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2040 #. %7$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
2042 #, c-format
2043 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2044 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
2045
2046 #. %1$s:  deleted_count 
2047 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2048 #. %3$s:  ELSE 
2049 #. %4$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2051 #, c-format
2052 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2053 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
2054
2055 #. %1$s:  END 
2056 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2058 #, c-format
2059 msgid "%s%s with the comment "
2060 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
2061
2062 #. For the first occurrence,
2063 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2064 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2065 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2066 #. %4$s:  ELSE 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2069 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2077 #, c-format
2078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2079 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Bir hata oluştu %s %s%s  "
2080
2081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2083 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  END 
2086 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2087 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2088 #. %8$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2090 #, c-format
2091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2092 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepeti indirin %s %s%s  "
2093
2094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2096 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2097 #. %4$s:  ELSE 
2098 #. %5$s:  END 
2099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
2103 #, c-format
2104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
2105 msgstr ""
2106 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog &rsaquo; Listeyi karşıdan yükleyin%s %s%s  "
2107
2108 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2109 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2110 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2114 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2115 #. %8$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2117 #, c-format
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2119 msgstr ""
2120 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Sepetinizi gönderiyor %s %s%s  "
2121
2122 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2124 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2125 #. %4$s:  ELSE 
2126 #. %5$s:  END 
2127 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2128 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2131 #, c-format
2132 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2133 msgstr ""
2134 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Listenizi gönderiyor %s %s%s  "
2135
2136 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2137 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2138 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2139 #. %4$s:  ELSE 
2140 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2141 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2142 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2143 #. %8$s:  ELSE 
2144 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2145 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2146 #. %11$s:  END 
2147 #. %12$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2152 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2153 "%s%s"
2154 msgstr ""
2155 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2156 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2157 "%s%s"
2158
2159 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2160 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2161 #. %3$s:  ELSE 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2165 #, c-format
2166 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2167 msgstr "%s%sÖzel%sPaylaşılan%s%s "
2168
2169 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2170 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2171 #. %3$s:  ELSE 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2174 #, c-format
2175 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2176 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
2177
2178 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2179 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2180 #. %3$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2182 #, c-format
2183 msgid "%s, by %s%s "
2184 msgstr "%s, yazar %s%s"
2185
2186 #. %1$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2191 "fees. If "
2192 msgstr ""
2193 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
2194 "hasar bedelleridir. Eğer "
2195
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2198 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2201 #, c-format
2202 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2203 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2204
2205 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2206 #. %2$s:  review.biblionumber 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2208 #, c-format
2209 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2210 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2211
2212 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2213 #. %2$s:  review.biblionumber 
2214 #. %3$s:  review.reviewid 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2216 #, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2219
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  query_cgi |html 
2222 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2227
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  query_cgi |html 
2230 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2235
2236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2238 #, c-format
2239 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2240 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2241
2242 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2243 #. %2$s:  starting_homebranch 
2244 #. %3$s:  END 
2245 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2246 #. %5$s:  starting_location 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2249 #. %8$s:  starting_ccode 
2250 #. %9$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2255 "%s "
2256 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2257
2258 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2259 #. %2$s:  ELSE 
2260 #. %3$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2262 #, c-format
2263 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2264 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2269 #. %4$s:  END 
2270 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2273 #. %8$s:  END 
2274 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2275 #. %10$s:  END 
2276 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2277 #. %12$s:  END 
2278 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2279 #. %14$s:  END 
2280 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2281 #. %16$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2286 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2287 msgstr ""
2288 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2289 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2292 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2293 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2294 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2295 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2296 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2297 #. %7$s:  ELSE 
2298 #. %8$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2303 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2304 msgstr ""
2305 "%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
2306 "%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
2307
2308 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2309 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2310 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2311 #. %4$s:  ELSE 
2312 #. %5$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2314 #, c-format
2315 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2316 msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
2317
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2320 #, c-format
2321 msgid "%sLog out"
2322 msgstr "%sOturumu sonlandır"
2323
2324 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2325 #. %2$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2327 #, c-format
2328 msgid "%sPublic%s "
2329 msgstr "%sGenel%s"
2330
2331 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2332 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2333 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2334 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2335 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2336 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2337 #. %7$s:  ELSE 
2338 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2339 #. %9$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2344 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2345 msgstr ""
2346 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2347 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2348 "%sKütüphanede mevcut%s %s %s "
2349
2350 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2351 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2357 "%s"
2358 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2359
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2363 #, c-format
2364 msgid "%sThis record has no items.%s "
2365 msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
2366
2367 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2368 #. %2$s:  ELSE 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2371 #, c-format
2372 msgid "%sYes%sNo%s "
2373 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2374
2375 #. %1$s:  ELSE 
2376 #. %2$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2378 #, c-format
2379 msgid "%sa list:%s"
2380 msgstr "%sbir liste:%s"
2381
2382 #. %1$s:  ELSE 
2383 #. %2$s:  END 
2384 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2389 msgstr ""
2390 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2391 "belirtilen öğeyi kullanın "
2392
2393 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2394 #. %2$s:  ELSE 
2395 #. %3$s:  END 
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2397 #, c-format
2398 msgid "%sentry%sentries%s. "
2399 msgstr "%sgiriş%sgirişler%s "
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2403 #, c-format
2404 msgid "&laquo; Previous"
2405 msgstr "&laquo; Önceki"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2410 #, c-format
2411 msgid "&lt;&lt; Previous"
2412 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2418 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2421 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2427 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2430 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2431
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2436 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2437 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2438 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2439 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2440 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2441 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2442 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2443 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2444 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2445 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2446 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2447 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2448 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2449 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2450 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2451 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2452 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2453 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2454 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2455 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2456 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2457 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2458 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2459 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2460 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2461 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2462 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2463 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2464 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2465 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2466 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2467 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2468 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2470 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2471 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2473 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2474 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2475 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2476 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2478 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2479 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2480 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2481 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2482 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2483 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2484 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2485 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2486 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2487 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2488 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2489 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2490 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2491 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2492 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2493 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2494 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2495 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2498 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2501 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2502 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2503 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2506 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2507 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2508 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2509 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2510 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2511 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2512 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2513 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2514 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2515 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2516 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2517 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2518 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2519 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2520 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2521 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2522 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2523 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2525 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2526 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2527 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2528 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2529 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2530 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2531 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2532 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2533 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2534 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2535 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2536 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2537 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2538 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2539 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2540 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2541 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2542 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2543 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2544 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2545 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2546 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2547 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2548 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2550 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2551 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2552 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2553 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2554 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2555 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2556 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2557 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2558 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2559 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2560 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2561 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2562 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2563 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2564 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2565 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2566 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2567 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2568 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2569 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2570 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2571 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2572 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2573 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2579 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2580 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2581 "GetPatronStatus&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2584 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2585 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2586 "GetPatronStatus&gt;"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2589 #, c-format
2590 msgid ""
2591 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2592 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2593 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2594 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2595 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2596 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2597 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2598 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2599 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2600 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2601 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2603 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2604 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2605 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2606 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2608 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2609 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2610 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2611 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2613 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2614 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2617 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2619 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2620 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2622 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2623 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2625 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2626 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2627 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2628 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2629 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2630 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2631 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2632 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2633 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2634 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2635 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2636 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2637 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2638 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2639 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2640 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2641 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2642 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2643 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2644 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2645 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2646 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2647 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2648 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2649 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2650 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2651 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2653 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2654 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2656 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2658 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2659 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2660 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2661 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2662 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2663 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2664 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2665 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2667 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2670 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2672 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2673 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2676 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2677 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2678 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2679 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2680 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2681 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2682 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2683 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2684 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2685 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2686 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2687 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2688 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2689 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2690 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2691 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2692 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2693 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2694 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2695 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2696 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2697 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2698 msgstr ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2700 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2701 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2702 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2706 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2707 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2708 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2709 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2713 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2714 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2716 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2717 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2719 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2721 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2723 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2724 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2725 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2728 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2730 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2731 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2732 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2733 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2734 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2735 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2736 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2737 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2738 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2739 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2740 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2741 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2742 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2743 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2744 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2745 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2746 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2747 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2748 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2749 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2750 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2751 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2752 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2753 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2754 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2755 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2756 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2757 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2758 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2759 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2761 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2762 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2766 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2768 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2769 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2770 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2771 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2772 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2773 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2775 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2780 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2781 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2782 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2784 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2785 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2786 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2787 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2788 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2789 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2790 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2791 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2792 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2793 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2794 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2795 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2796 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2797 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2798 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2799 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2800 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2801 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2802 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2803 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2804 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2805 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2811 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2812 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2815 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2816 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2823 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2824 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2825 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2826 msgstr ""
2827 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2828 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2829 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2830 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2836 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2837 msgstr ""
2838 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2839 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2845 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2846 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2847 msgstr ""
2848 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2849 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2850 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2856 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2857 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2858 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2859 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2860 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2861 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2862 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2863 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2864 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2865 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2866 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2867 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2868 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2870 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2871 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2872 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2874 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2875 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2876 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2877 msgstr ""
2878 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2879 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2880 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2881 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2882 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2883 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2884 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2885 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2886 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2887 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2888 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2889 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2890 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2891 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2892 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2893 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2894 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2895 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2896 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2897 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2898 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2899 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2905 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2906 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2907 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2908 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2909 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2910 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2911 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2912 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2913 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2914 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2915 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2916 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2917 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2918 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2919 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2920 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2921 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2922 msgstr ""
2923 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2924 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2925 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2926 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2927 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2928 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2929 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2930 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2931 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2932 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2933 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2934 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2935 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2936 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2937 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2938 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2939 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2940 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2941
2942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2943 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2945 #, c-format
2946 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2947 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2950 #, c-format
2951 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2952 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Adı Dizilimi"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2996 #, c-format
2997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha geniş terimler"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3001 #, c-format
3002 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3003 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve daha dar terimler"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3006 #, c-format
3007 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3008 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu ve ilgili terimler"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3011 #, c-format
3012 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3013 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3016 #, c-format
3017 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3018 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
3019
3020 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3022 #, c-format
3023 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3024 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s oylar)"
3025
3026 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3028 #, c-format
3029 msgid "(%s biblios)"
3030 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3034 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3038 #, c-format
3039 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3040 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
3041
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s:  overdues_count 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3047 #, c-format
3048 msgid "(%s total)"
3049 msgstr "(%s toplam)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3052 #, c-format
3053 msgid "(Checked out)"
3054 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3058 #, c-format
3059 msgid "(Not supported by Koha)"
3060 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3066 #, c-format
3067 msgid "(Not supported yet)"
3068 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3071 #, c-format
3072 msgid "(On hold)"
3073 msgstr "(Ayırtılmış)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3086 #, c-format
3087 msgid "(Optional)"
3088 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3093 #, c-format
3094 msgid "(Optional, default 0)"
3095 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3098 #, c-format
3099 msgid "(Optional, default 1)"
3100 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3124 #, c-format
3125 msgid "(Required)"
3126 msgstr "(Gerekli)"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3132 #, c-format
3133 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3134 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3137 #, c-format
3138 msgid "(Use OPAC instead)"
3139 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3143 #, c-format
3144 msgid "(Use SRU instead)"
3145 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3151 #, c-format
3152 msgid "(done)"
3153 msgstr "(bitmiş)"
3154
3155 #. SCRIPT
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3157 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3158 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3159
3160 #. For the first occurrence,
3161 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3164 #, c-format
3165 msgid "(modified on %s)"
3166 msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
3167
3168 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3170 #, c-format
3171 msgid "(published on %s)"
3172 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
3173
3174 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3175 #. %2$s:  relate.related_search 
3176 #. %3$s:  END 
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3178 #, c-format
3179 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3180 msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3188 #, c-format
3189 msgid "(remove)"
3190 msgstr "(Kaldır)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3194 #, c-format
3195 msgid "(su"
3196 msgstr "(su"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3201 #, c-format
3202 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3203 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3206 #, c-format
3207 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3208 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3211 #, c-format
3212 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3213 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3216 #, c-format
3217 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3218 msgstr ""
3219 ", ayırma işlemi yapamazsınız çünkü kütüphane kayıtlarında güncel iletişim "
3220 "bilgileriniz yoktur. "
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3223 #, c-format
3224 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3225 msgstr ""
3226 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kaydınız dondurulmuş bulunmaktadır."
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3232 "or stolen."
3233 msgstr ""
3234 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış "
3235 "görünmektedir."
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3238 #, c-format
3239 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3240 msgstr ""
3241 ", ayırma işlemi yapamazsınız, çünkü kütüphane kartınızın kullanma süresi "
3242 "sona ermiştir."
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3248 "renew your books."
3249 msgstr ""
3250 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3251 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3255 #, c-format
3256 msgid ",complete-subfield"
3257 msgstr ",alt alanları doldurunuz"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3261 msgid "- You must enter a Title"
3262 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3263
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3266 msgid "- You must enter a list name"
3267 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3270 #, c-format
3271 msgid "-- Choose --"
3272 msgstr "--Seçin --"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3276 #, c-format
3277 msgid "-- Choose format --"
3278 msgstr "--Biçim Seçin --"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3281 #, c-format
3282 msgid "-- none -- "
3283 msgstr "--Hiçbiri -- "
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3286 #, c-format
3287 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3288 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3291 #, c-format
3292 msgid ". Please contact the library for more information."
3293 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3296 #, c-format
3297 msgid "...or..."
3298 msgstr "...veya..."
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3301 #, c-format
3302 msgid ".png"
3303 msgstr ".png"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3333 #, c-format
3334 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3335 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3344 #, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3351 #, c-format
3352 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3353 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3363 #, c-format
3364 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3365 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3376 #, c-format
3377 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3378 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3381 #, c-format
3382 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3383 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3389 #, c-format
3390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3396 #, c-format
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3402 #, c-format
3403 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3404 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3407 #, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3419 #, c-format
3420 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3421 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3429 #, c-format
3430 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3431 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3434 #, c-format
3435 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3436 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3439 #, c-format
3440 msgid "000 "
3441 msgstr "000 "
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3445 #, c-format
3446 msgid "10 titles"
3447 msgstr "10 eser adı"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3451 #, c-format
3452 msgid "100 titles"
3453 msgstr "100 eser adı"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3457 #, c-format
3458 msgid "100,110,111,700,710,711"
3459 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3464 #, c-format
3465 msgid "12 months"
3466 msgstr "12 ay"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3469 #, c-format
3470 msgid "130,240"
3471 msgstr "130,240"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3475 #, c-format
3476 msgid "15 titles"
3477 msgstr "15 eser adı"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3481 #, c-format
3482 msgid "20 titles"
3483 msgstr "20 eser adı"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3488 #, c-format
3489 msgid "3 months"
3490 msgstr "3 ay"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3494 #, c-format
3495 msgid "30 titles"
3496 msgstr "30 eser adı"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3500 #, c-format
3501 msgid "40 titles"
3502 msgstr "40 eser adı"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3505 #, c-format
3506 msgid "440,490"
3507 msgstr "440,490"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3511 #, c-format
3512 msgid "50 titles"
3513 msgstr "50 eser adı"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3518 #, c-format
3519 msgid "6 months"
3520 msgstr "6 ay"
3521
3522 #. SPAN
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3524 msgid "9999-12-31"
3525 msgstr "9999-12-31"
3526
3527 #. %1$s:  ELSE 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3530 #, c-format
3531 msgid ": %sa list:%s"
3532 msgstr ": %sbir liste:%s"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3535 #, c-format
3536 msgid "; Audience: "
3537 msgstr "; İzleyici: "
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3541 #, c-format
3542 msgid "; Format: "
3543 msgstr "; Biçim: "
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3547 #, c-format
3548 msgid "; Innhold: "
3549 msgstr "; Ayırtılmış: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3553 #, c-format
3554 msgid "; Literary form: "
3555 msgstr "; Edebi tür: "
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3559 #, c-format
3560 msgid "; Litterær form: "
3561 msgstr "; Edebi tür: "
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3567 #, c-format
3568 msgid "; Målgruppe: "
3569 msgstr "; Hedef kitle: "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3573 #, c-format
3574 msgid "; Nature of contents: "
3575 msgstr "; İçindekiler: "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3578 #, c-format
3579 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3580 msgstr "; Bilgisayar dosyası türü: "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3583 #, c-format
3584 msgid "; Type of computer file: "
3585 msgstr "; Bilgisayar dosya türü: "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3588 #, c-format
3589 msgid "; Type of continuing resource: "
3590 msgstr "; Süreğen kaynak türü: "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3593 #, c-format
3594 msgid "; Type of visual material: "
3595 msgstr "; Görsel Materyal türü: "
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3598 #, c-format
3599 msgid "; Type periodikum: "
3600 msgstr "Süreli yayın türü "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3608 #, c-format
3609 msgid ";biblionumber="
3610 msgstr ";biblionumber="
3611
3612 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3613 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3614 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3615 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3616 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3617 #. %6$s:  END 
3618 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3623 "by your browser.] "
3624 msgstr ""
3625 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3626 "by your browser.] "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3629 #, c-format
3630 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3631 msgstr "Bir onay mesajı e-posta adresine gönderildi "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3634 #, c-format
3635 msgid "A list named "
3636 msgstr "olarak adlandırılmış liste "
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3639 #, c-format
3640 msgid "A record matching barcode "
3641 msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3644 #, c-format
3645 msgid "A specific item"
3646 msgstr "Belirli bir kopya"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3650 #, c-format
3651 msgid "AND "
3652 msgstr "VE "
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3655 #, c-format
3656 msgid "AR"
3657 msgstr "AR"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3660 #, c-format
3661 msgid "About the author"
3662 msgstr "Yazar hakkında"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3665 #, c-format
3666 msgid "Absorbed by:"
3667 msgstr "Yayınlayan:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3670 #, c-format
3671 msgid "Absorbed in part by:"
3672 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3675 #, c-format
3676 msgid "Absorbed in part:"
3677 msgstr "Bölümü yayınlayan:"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3680 #, c-format
3681 msgid "Absorbed:"
3682 msgstr "Yayın:"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3686 #, c-format
3687 msgid "Abstract: "
3688 msgstr "Öz: "
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3691 #, c-format
3692 msgid "Abstracts/summaries"
3693 msgstr "Özler/özetler"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3697 #, c-format
3698 msgid "Access denied"
3699 msgstr "Erişim engellendi"
3700
3701 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3703 #, c-format
3704 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3705 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3708 #, c-format
3709 msgid "Acquired in the last:"
3710 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3714 #, c-format
3715 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3716 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3720 #, c-format
3721 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3722 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3723
3724 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3731 msgid "Add"
3732 msgstr "Ekle"
3733
3734 #. %1$s:  total 
3735 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3737 #, c-format
3738 msgid "Add %s items to %s"
3739 msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
3740
3741 #. A name=ButtonPlus
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3743 msgid "Add another field"
3744 msgstr "Bir alan daha ekle"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3748 #, c-format
3749 msgid "Add tag"
3750 msgstr "Etiket ekle"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3753 #, c-format
3754 msgid "Add tag(s)"
3755 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3756
3757 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3759 #, c-format
3760 msgid "Add to %s"
3761 msgstr "Ekle %s"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3764 #, c-format
3765 msgid "Add to a list"
3766 msgstr "Bir listeye ekleyin"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3769 #, c-format
3770 msgid "Add to a new list:"
3771 msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3776 #, c-format
3777 msgid "Add to cart"
3778 msgstr "Sepete ekleyin"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3781 #, c-format
3782 msgid "Add to list:"
3783 msgstr "Listeye ekleyin:"
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3787 msgid "Add to list: "
3788 msgstr "Listeye ekleyin: "
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3792 #, c-format
3793 msgid "Add to your cart"
3794 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3795
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3798 msgid "Add to..."
3799 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3800
3801 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3802 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3804 #, c-format
3805 msgid "Added %s %s by "
3806 msgstr "Ekleyen %s %s "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3809 #, c-format
3810 msgid "Additional authors:"
3811 msgstr "Diğer yazarlar:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3814 #, c-format
3815 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3816 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3819 #, c-format
3820 msgid "Adolescent"
3821 msgstr "Genç"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3824 #, c-format
3825 msgid "Adolescent; "
3826 msgstr "Genç; "
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3829 #, c-format
3830 msgid "Adressebøker"
3831 msgstr "Adres defterleri"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3834 #, c-format
3835 msgid "Adult"
3836 msgstr "Yetişkin"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3839 #, c-format
3840 msgid "Adult; "
3841 msgstr "Yetişkin; "
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3845 #, c-format
3846 msgid "Advanced search"
3847 msgstr "Gelişmiş arama"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3851 #, c-format
3852 msgid "All"
3853 msgstr "Hepsi"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3856 #, c-format
3857 msgid "All Tags"
3858 msgstr "Tüm Etiketler"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3862 #, c-format
3863 msgid "All collections"
3864 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3868 #, c-format
3869 msgid "All item types"
3870 msgstr "Tüm materyal türleri"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3876 #, c-format
3877 msgid "All libraries"
3878 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3883 #, c-format
3884 msgid "Allow"
3885 msgstr "İzin ver"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3888 #, c-format
3889 msgid ""
3890 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3891 "expires."
3892 msgstr ""
3893 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3894 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3897 #, c-format
3898 msgid "Alternate address"
3899 msgstr "Alternatif adres"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3902 #, c-format
3903 msgid "Alternate contact"
3904 msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3909 #, c-format
3910 msgid "Amount"
3911 msgstr "Miktar"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3914 #, c-format
3915 msgid "Amount outstanding"
3916 msgstr "Ödenmemiş tutar"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3924 #, c-format
3925 msgid "An error has occurred"
3926 msgstr "Bir hata oluştu"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3929 #, c-format
3930 msgid "An error occurred while try to process your request."
3931 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3934 #, c-format
3935 msgid "An invitation to share list "
3936 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3941 #, c-format
3942 msgid "Analytics: "
3943 msgstr "Analiz: "
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3946 #, c-format
3947 msgid "Anamorfisk kart"
3948 msgstr "Anamorfisk kart"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3951 #, c-format
3952 msgid "Andre typer innhold"
3953 msgstr "Diğer ayırtılmış materyal türü"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3956 #, c-format
3957 msgid "Andre typer periodika"
3958 msgstr "Diğer süreli yayınlar türü"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3961 #, c-format
3962 msgid "Anmeldelser"
3963 msgstr "Yorumlar"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3966 #, c-format
3967 msgid "Annen filmtype"
3968 msgstr "Diğer film türü"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3971 #, c-format
3972 msgid "Annen globustype"
3973 msgstr "Diğer küre türü"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3976 #, c-format
3977 msgid "Annen karttype"
3978 msgstr "Diğer kart türü"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3982 #, c-format
3983 msgid "Annen materialtype"
3984 msgstr "Diğer materyal türü"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3987 #, c-format
3988 msgid "Annen mikroformtype"
3989 msgstr "Diğer mikroform türü"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3992 #, c-format
3993 msgid "Annen tale/annet"
3994 msgstr "Diğer masal/diğer"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3997 #, c-format
3998 msgid "Annen type gjenstand"
3999 msgstr "Diğer konu türü"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen type videoopptak"
4004 msgstr "Diğer video türü"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4007 #, c-format
4008 msgid "Annet lagringsmedium"
4009 msgstr "Diğer depolama"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4012 #, c-format
4013 msgid "Annet lydmateriale"
4014 msgstr "Diğer materyal"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4017 #, c-format
4018 msgid "Annual"
4019 msgstr "Yıllık"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4022 #, c-format
4023 msgid "Antologi"
4024 msgstr "Antoloji"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4037 #, c-format
4038 msgid "Any"
4039 msgstr "Herhangi"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4042 #, c-format
4043 msgid "Any audience"
4044 msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4047 #, c-format
4048 msgid "Any content"
4049 msgstr "Herhangi Bir İçerik"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4052 #, c-format
4053 msgid "Any format"
4054 msgstr "Herhangi Bir Biçim"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4057 #, c-format
4058 msgid "Any phrase"
4059 msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4062 #, c-format
4063 msgid "Any regularity"
4064 msgstr "Herhangi bir düzenlilik"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4067 #, c-format
4068 msgid "Any type"
4069 msgstr "Herhangi bir tür"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4072 #, c-format
4073 msgid "Any word"
4074 msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
4077 #, c-format
4078 msgid "Anyone"
4079 msgstr "Herhangi biri"
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4083 msgid "Apr"
4084 msgstr "Nisan"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4088 msgid "April"
4089 msgstr "Nisan"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4093 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4094 msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4098 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4099 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4100
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4105 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4106 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4110 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4111 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
4115 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4116 msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4120 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4121 msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4125 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4126 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4130 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4131 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4135 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4136 msgstr ""
4137 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
4138 "misiniz?"
4139
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4142 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4143 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4147 #, c-format
4148 msgid "Article"
4149 msgstr "Makale"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4152 #, c-format
4153 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4154 msgstr "Makaleler (kitap veya dergilerde)"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4157 #, c-format
4158 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4159 msgstr ""
4160 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4164 #, c-format
4165 msgid "Ascending"
4166 msgstr "Artan"
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  subscription.branchname 
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4172 #, c-format
4173 msgid "At library: %s"
4174 msgstr "Kütüphanede: %s"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4178 #, c-format
4179 msgid "Atlas"
4180 msgstr "Atlas"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4184 #, c-format
4185 msgid "Audience"
4186 msgstr "Kullanıcı Grubu"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4189 #, c-format
4190 msgid "Audience: "
4191 msgstr "Kullanıcı Grubu: "
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4194 #, c-format
4195 msgid "Audiovisual profile:"
4196 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
4197
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4200 msgid "Aug"
4201 msgstr "Ağustos"
4202
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4205 msgid "August"
4206 msgstr "Ağustos"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4211 #, c-format
4212 msgid "AuthenticatePatron"
4213 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4219 "patron."
4220 msgstr ""
4221 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
4222 "yetkiliye döndürür."
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4235 #, c-format
4236 msgid "Author"
4237 msgstr "Yazar"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4241 #, c-format
4242 msgid "Author (A-Z)"
4243 msgstr "Yazar (A-Z)"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4247 #, c-format
4248 msgid "Author (Z-A)"
4249 msgstr "Yazar (Z-A)"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4252 #, c-format
4253 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4254 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4257 #, c-format
4258 msgid "Author(s)"
4259 msgstr "Yazar(lar)"
4260
4261 #. For the first occurrence,
4262 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4263 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4264 #. %3$s:  END 
4265 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4266 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4267 #. %6$s:  END 
4268 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4269 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4270 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4271 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4272 #. %11$s:  END 
4273 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4274 #. %13$s:  END 
4275 #. %14$s:  END 
4276 #. %15$s:  END 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4279 #, c-format
4280 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4281 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4284 #, c-format
4285 msgid "Author:"
4286 msgstr "Yazar:"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4294 #, c-format
4295 msgid "Authority search"
4296 msgstr "Otorite araması"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4299 #, c-format
4300 msgid "Authority search results"
4301 msgstr "Otorite arama sonuçları"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4304 #, c-format
4305 msgid "Authority searches"
4306 msgstr "Otorite aramaları"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4309 #, c-format
4310 msgid "Authority type: "
4311 msgstr "Otorite türü:"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4314 #, c-format
4315 msgid "Authorized headings"
4316 msgstr "Otorite başlıklar"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4319 #, c-format
4320 msgid "Authors"
4321 msgstr "Yazarlar"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4324 #, c-format
4325 msgid "Availability "
4326 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4330 #, c-format
4331 msgid "Availability:"
4332 msgstr "Kullanılabilirlik:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4337 #, c-format
4338 msgid "Availability: "
4339 msgstr "Kullanılabilirlik: "
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4342 #, c-format
4343 msgid "Available issues"
4344 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4347 #, c-format
4348 msgid "Avis"
4349 msgstr "Avis"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4352 #, c-format
4353 msgid "Avløser delvis: "
4354 msgstr "Yedek parça: "
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4357 #, c-format
4358 msgid "Avløser: "
4359 msgstr "Yedek: "
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4362 #, c-format
4363 msgid "Avløst av: "
4364 msgstr "Değiştirilen: "
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4367 #, c-format
4368 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4369 msgstr "Sesli oynatıcılar (Örn. dijital kitaplar)"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4372 #, c-format
4373 msgid "Awards:"
4374 msgstr "Ödüller:"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4377 #, c-format
4378 msgid "Awards: "
4379 msgstr "Ödüller: "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4382 #, c-format
4383 msgid "BE CAREFUL"
4384 msgstr "Dikkat Et"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4390 #, c-format
4391 msgid "BK"
4392 msgstr "BK"
4393
4394 #. %1$s:  heading | html 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4396 #, c-format
4397 msgid "BT: %s"
4398 msgstr "BT: %s"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4402 #, c-format
4403 msgid "Back to lists"
4404 msgstr "Listelere geri dön"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4407 #, c-format
4408 msgid "Back to results"
4409 msgstr "Sonuçlara geri dön"
4410
4411 #. A
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4413 msgid "Back to the results search list"
4414 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4421 #, c-format
4422 msgid "Barcode"
4423 msgstr "Barkod"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4427 #, c-format
4428 msgid "Barcode:"
4429 msgstr "Barkod:"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4434 #, c-format
4435 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4436 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar;"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4442 #, c-format
4443 msgid "Barn og ungdom;"
4444 msgstr "Çocuk ve genç;"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4447 #, c-format
4448 msgid "Barn over 7 år;"
4449 msgstr "7 yaş üzerindeki çocuklar;"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4452 #, c-format
4453 msgid "Beskrivelse: "
4454 msgstr "Açıklama: "
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4458 #, c-format
4459 msgid "BibTeX"
4460 msgstr "BibTex"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4463 #, c-format
4464 msgid "Biblio records"
4465 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4468 #, c-format
4469 msgid "Bibliografier"
4470 msgstr "Bibliografiler"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4473 #, c-format
4474 msgid "Bibliografiske data"
4475 msgstr "Bibliyografik veri"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4478 #, c-format
4479 msgid "Bibliographies"
4480 msgstr "Bibliyografyalar"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4483 #, c-format
4484 msgid "Bibliography: "
4485 msgstr "Bibliyografya: "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4488 #, c-format
4489 msgid "Biennial"
4490 msgstr "İki yılda bir"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4493 #, c-format
4494 msgid "Bilde"
4495 msgstr "Resim"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4498 #, c-format
4499 msgid "Billedbånd"
4500 msgstr "Görüntü bantı"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4503 #, c-format
4504 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4505 msgstr "5 yaşına kadar olan (5 yaş dahil) çocuklar için resimli kitaplar;"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4508 #, c-format
4509 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4510 msgstr "1. sınıftan 3. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4513 #, c-format
4514 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4515 msgstr "4. sınıftan 5. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4520 msgstr "6. sınıftan 7. sınıfa kadar olan öğrencileri için resimli kitaplar;"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4525 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için resimli kitaplar;"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4528 #, c-format
4529 msgid "Billedbøker for voksne;"
4530 msgstr "Yetişkinler için resimli kitaplar;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4533 #, c-format
4534 msgid "Billedbøker;"
4535 msgstr "Resimli kitaplar;"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4538 #, c-format
4539 msgid "Billedkort"
4540 msgstr "Kitaplar"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4543 #, c-format
4544 msgid "Bimonthly"
4545 msgstr "İki aylık"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4548 #, c-format
4549 msgid "Biografi "
4550 msgstr "Biyografi "
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4553 #, c-format
4554 msgid "Biografier"
4555 msgstr "Biyografiler"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4559 #, c-format
4560 msgid "Biography"
4561 msgstr "Biyografi"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4564 #, c-format
4565 msgid "Biweekly"
4566 msgstr "İki haftalık"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4569 #, c-format
4570 msgid "Blocked"
4571 msgstr "Engellendi"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4574 #, c-format
4575 msgid "Blocked record"
4576 msgstr "Blokeli kayıt"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4579 #, c-format
4580 msgid "Blokkdiagram"
4581 msgstr "diyagram"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4584 #, c-format
4585 msgid "Blu-ray-plate"
4586 msgstr "Blu-ray-disk"
4587
4588 #. IMG
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4591 #, c-format
4592 msgid "Bok"
4593 msgstr "Kitap"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4600 #, c-format
4601 msgid "Book"
4602 msgstr "Kitap"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4605 #, c-format
4606 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4607 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4610 #, c-format
4611 msgid "Braille"
4612 msgstr "Braille"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4615 #, c-format
4616 msgid "Braille or Moon script"
4617 msgstr "Braille veya Moon Script"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4620 #, c-format
4621 msgid "Brief display"
4622 msgstr "Kısa Görünüm"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4626 #, c-format
4627 msgid "Brief history"
4628 msgstr "Kısa tarih"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4631 #, c-format
4632 msgid "Browse by hierarchy"
4633 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4636 #, c-format
4637 msgid "Browse our catalog"
4638 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4642 #, c-format
4643 msgid "Browse results"
4644 msgstr "Sonuçlara gözat"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4648 #, c-format
4649 msgid "Browse shelf"
4650 msgstr "Rafa Gözat"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4653 #, c-format
4654 msgid "CAS"
4655 msgstr "CAS"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4658 #, c-format
4659 msgid "CAS login"
4660 msgstr "CAS Oturumu Aç"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4663 #, c-format
4664 msgid "CD audio"
4665 msgstr "Ses CD'si"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4668 #, c-format
4669 msgid "CD software"
4670 msgstr "CD Yazılımı"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4674 #, c-format
4675 msgid "CF"
4676 msgstr "CF"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4679 #, c-format
4680 msgid "CGI debug is on."
4681 msgstr "CGI debug açık."
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4684 #, c-format
4685 msgid "CR"
4686 msgstr "CR"
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4692 #, c-format
4693 msgid "CSV - %s"
4694 msgstr "CSV - %s"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4697 #, c-format
4698 msgid "Call No."
4699 msgstr "Yer No."
4700
4701 #. OPTGROUP
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4703 msgid "Call Number"
4704 msgstr "Yer Numarası"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4709 #, c-format
4710 msgid "Call no."
4711 msgstr "Yer no."
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4727 #, c-format
4728 msgid "Call number"
4729 msgstr "Yer Numarası"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4733 #, c-format
4734 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4735 msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4739 #, c-format
4740 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4741 msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4746 #, c-format
4747 msgid "Call number:"
4748 msgstr "Yer Numarası:"
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4754 #, c-format
4755 msgid "Call number: %s"
4756 msgstr "Yer numarası: %s"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4781 #, c-format
4782 msgid "Cancel"
4783 msgstr "İptal et"
4784
4785 #. A
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4787 msgid "Cancel email notification"
4788 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4791 #, c-format
4792 msgid "Cancel email notification "
4793 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4798 #, c-format
4799 msgid "CancelHold"
4800 msgstr "Ayırmayı İptal et"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4803 #, c-format
4804 msgid "CancelRecall "
4805 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4808 #, c-format
4809 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4810 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4811
4812 #. IMG
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4814 msgid "Cannot be put on hold"
4815 msgstr "Ayrılamaz"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4818 #, c-format
4819 msgid "Card number"
4820 msgstr "Kart numarası"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4824 #, c-format
4825 msgid "Cart"
4826 msgstr "Sepet"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4829 #, c-format
4830 msgid "Cassette recording"
4831 msgstr "Kaset kaydı"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4834 #, c-format
4835 msgid "Cast: "
4836 msgstr "Oyuncular: "
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4839 #, c-format
4840 msgid "Catalog searches"
4841 msgstr "Katalog aramaları"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4844 #, c-format
4845 msgid "Catalogs"
4846 msgstr "Kataloglar"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4851 #, c-format
4852 msgid "Category:"
4853 msgstr "Kategori:"
4854
4855 #. ACRONYM
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4857 msgid "Central Authentication Service"
4858 msgstr "Merkezi Kimlik Doğrulama Hizmeti"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4861 #, c-format
4862 msgid "Change your password"
4863 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4866 #, c-format
4867 msgid "Change your password "
4868 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4871 #, c-format
4872 msgid "Changed back to:"
4873 msgstr "Değişiklik geri alındı:"
4874
4875 #. INPUT type=submit name=confirm
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4877 msgid "Check in item"
4878 msgstr "Materyali iade al"
4879
4880 #. SCRIPT
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4882 msgid "Check out"
4883 msgstr "Ödünç ver"
4884
4885 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4886 #. %2$s:  END 
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4888 #, c-format
4889 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4890 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4893 #, c-format
4894 msgid "Check-in date:"
4895 msgstr "İade tarihi:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4900 #, c-format
4901 msgid "Checked out ("
4902 msgstr "Ödünç alındı ("
4903
4904 #. %1$s:  issues_count 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4906 #, c-format
4907 msgid "Checked out (%s)"
4908 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4911 #, c-format
4912 msgid "Checkout history"
4913 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4916 #, c-format
4917 msgid "Checkouts"
4918 msgstr "Ödünç Alınanlar"
4919
4920 #. %1$s:  borrowername 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4922 #, c-format
4923 msgid "Checkouts for %s "
4924 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4927 #, c-format
4928 msgid "Checkouts: "
4929 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4932 #, c-format
4933 msgid "Classification"
4934 msgstr "Sınıflama"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4937 #, c-format
4938 msgid "Classification: "
4939 msgstr "Sınıflama: "
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4945 #, c-format
4946 msgid "Classification: %s "
4947 msgstr "Sınıflama: %s "
4948
4949 #. INPUT type=reset
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4951 msgid "Clear"
4952 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4953
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4960 #, c-format
4961 msgid "Clear all"
4962 msgstr "Tümünü sil"
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4968 #, c-format
4969 msgid "Clear date"
4970 msgstr "Tarihi sil"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4974 #, c-format
4975 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4976 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4977
4978 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4979 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4981 #, c-format
4982 msgid "Click here if you're not %s %s"
4983 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4989 #, c-format
4990 msgid "Click here to access online"
4991 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4994 #, c-format
4995 msgid "Click here to access online "
4996 msgstr "Çevrimiçi erişmek için buraya tıklayınız "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4999 #, c-format
5000 msgid "Click here to view them all."
5001 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
5004 #, c-format
5005 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5006 msgstr ""
5007 "Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
5008
5009 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5011 msgid "Click to add to cart"
5012 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
5013
5014 #. SCRIPT
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5016 msgid "Click to forward the list to"
5017 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5027 #, c-format
5028 msgid "Click to open in new window"
5029 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
5030
5031 #. SCRIPT
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
5033 msgid "Click to rewind the list to"
5034 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
5035
5036 #. DIV
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5039 msgid "Click to view in Google Books"
5040 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
5043 #, c-format
5044 msgid "Close"
5045 msgstr "Kapat"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5048 #, c-format
5049 msgid "Close shelf browser"
5050 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5053 #, c-format
5054 msgid "Close this window"
5055 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5058 #, c-format
5059 msgid "Close this window."
5060 msgstr "Bu pencereyi kapatın."
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5063 #, c-format
5064 msgid "Close window"
5065 msgstr "Pencereyi kapatın"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5068 #, c-format
5069 msgid "Coauthor"
5070 msgstr "Ortak Yazar"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5073 #, c-format
5074 msgid "Coded fields"
5075 msgstr "Kodlanmış Alanlar"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5078 #, c-format
5079 msgid "Collage"
5080 msgstr "Kolaj"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
5085 #, c-format
5086 msgid "Collection"
5087 msgstr "Koleksiyon"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5090 #, c-format
5091 msgid "Collection title:"
5092 msgstr "Koleksiyon eser adı:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
5095 #, c-format
5096 msgid "Collection: "
5097 msgstr "Koleksiyon: "
5098
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5103 #, c-format
5104 msgid "Collection: %s "
5105 msgstr "Koleksiyon: %s "
5106
5107 #. For the first occurrence,
5108 #. %1$s:  review.firstname 
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
5112 #, c-format
5113 msgid "Comment by %s"
5114 msgstr "%s Yorumlayan"
5115
5116 #. %1$s:  review.firstname 
5117 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
5119 #, c-format
5120 msgid "Comment by %s %s"
5121 msgstr "%s %s Yorumlayan"
5122
5123 #. %1$s:  review.title 
5124 #. %2$s:  review.firstname 
5125 #. %3$s:  review.surname 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5127 #, c-format
5128 msgid "Comment by %s %s %s"
5129 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5133 #, c-format
5134 msgid "Comment:"
5135 msgstr "Yorum:"
5136
5137 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5139 #, c-format
5140 msgid "Comments ( %s )"
5141 msgstr "Yorumlar ( %s)"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5144 #, c-format
5145 msgid "Comments on "
5146 msgstr "Hakkında yorumlar "
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5149 #, c-format
5150 msgid "Computer File"
5151 msgstr "Bilgisayar Dosyası"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5154 #, c-format
5155 msgid "Computer file"
5156 msgstr "Bilgisayar dosyası"
5157
5158 #. INPUT type=submit
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5161 msgid "Confirm"
5162 msgstr "Onaylayın"
5163
5164 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5165 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5166 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5167 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5168 #. %5$s:  END 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5170 #, c-format
5171 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5172 msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5175 #, c-format
5176 msgid "Contact information"
5177 msgstr "İletişim bilgisi"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5181 #, c-format
5182 msgid "Content"
5183 msgstr "İçerik"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5186 #, c-format
5187 msgid "Content Cafe"
5188 msgstr "İçerik Köşesi"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5191 #, c-format
5192 msgid "Content advice: "
5193 msgstr "İçerik tavsiye: "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5197 #, c-format
5198 msgid "Contents"
5199 msgstr "İçerikler"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5202 #, c-format
5203 msgid "Contents note: "
5204 msgstr "İçerikler notu: "
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5207 #, c-format
5208 msgid "Contents of "
5209 msgstr "İçerikler notu: "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5212 #, c-format
5213 msgid "Contents:"
5214 msgstr "İçerikler:"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5217 #, c-format
5218 msgid "Continued by:"
5219 msgstr "Devam eden:"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5222 #, c-format
5223 msgid "Continued in part by:"
5224 msgstr "Kısmen devam eden:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5227 #, c-format
5228 msgid "Continues in part:"
5229 msgstr "Kısmen devam ediyor:"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5232 #, c-format
5233 msgid "Continues:"
5234 msgstr "Devam ediyor:"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5238 #, c-format
5239 msgid "Continuing Resource"
5240 msgstr "Süreli Yayınlar"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5245 #, c-format
5246 msgid "Copy number"
5247 msgstr "Kopya numarası"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5250 #, c-format
5251 msgid "Copyright"
5252 msgstr "Telif"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5256 #, c-format
5257 msgid "Copyright date"
5258 msgstr "Telif tarihi"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5261 #, c-format
5262 msgid "Copyright date:"
5263 msgstr "Telif tarihi:"
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5269 #, c-format
5270 msgid "Copyright year: %s "
5271 msgstr "Telif tarihi: %s "
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5274 #, c-format
5275 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5276 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5279 #, c-format
5280 msgid "Corporate Author (Main)"
5281 msgstr "Kurumsal Yazar (Ana)"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5284 #, c-format
5285 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5286 msgstr "Kurumsal Yazar (İkinci)"
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5290 msgid ""
5291 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5292 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5295 #, c-format
5296 msgid "Count"
5297 msgstr "Toplam sayı"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5300 #, c-format
5301 msgid "Country: "
5302 msgstr "Ülke: "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5305 #, c-format
5306 msgid "Course #"
5307 msgstr "Kurs #"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5310 #, c-format
5311 msgid "Course number:"
5312 msgstr "Kurs numarası:"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5318 #, c-format
5319 msgid "Course reserves"
5320 msgstr "Rezerv kursu"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5324 #, c-format
5325 msgid "Course reserves for "
5326 msgstr "için Rezerv kursu"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5329 #, c-format
5330 msgid "Courses"
5331 msgstr "Kurslar"
5332
5333 #. IMG
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5336 msgid "Cover image"
5337 msgstr "Kapak resmi"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5340 #, c-format
5341 msgid "Create a new list"
5342 msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5345 #, c-format
5346 msgid "Create new list"
5347 msgstr "Yeni liste oluştur"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5353 "record in Koha."
5354 msgstr ""
5355 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
5356 "oluşturur."
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5359 #, c-format
5360 msgid ""
5361 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5362 "bibliographic record Koha."
5363 msgstr ""
5364 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
5365 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5368 #, c-format
5369 msgid "CreativeWork"
5370 msgstr "YaratıcıÇalışma"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5373 #, c-format
5374 msgid "Credits"
5375 msgstr "Alacaklar"
5376
5377 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5379 #, c-format
5380 msgid "Credits (%s)"
5381 msgstr "Krediler (%s)"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5384 #, c-format
5385 msgid "Current password:"
5386 msgstr "Geçerli Parola:"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5390 #, c-format
5391 msgid "Current session"
5392 msgstr "Geçerli oturum"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5395 #, c-format
5396 msgid "Curriculum"
5397 msgstr "Müfredat"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5400 #, c-format
5401 msgid "DVD video / Videodisc"
5402 msgstr "DVD Video / Videodisk"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5405 #, c-format
5406 msgid "Daily"
5407 msgstr "Günlük"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5412 #, c-format
5413 msgid "Damaged ("
5414 msgstr "Hasarlı ("
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5417 #, c-format
5418 msgid "Database"
5419 msgstr "Veritabanı"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5429 #, c-format
5430 msgid "Date"
5431 msgstr "Tarih"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5434 #, c-format
5435 msgid "Date added"
5436 msgstr "Eklendiği Tarih"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5439 #, c-format
5440 msgid "Date added:"
5441 msgstr "Eklendiği Tarih:"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5445 #, c-format
5446 msgid "Date due"
5447 msgstr "İade Tarihi"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5452 #, c-format
5453 msgid "Date due:"
5454 msgstr "İade Tarihi:"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5457 #, c-format
5458 msgid "Date range:"
5459 msgstr "Tarih aralığı:"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5462 #, c-format
5463 msgid "Date received"
5464 msgstr "Geliş tarihi"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5468 #, c-format
5469 msgid "Date:"
5470 msgstr "Tarih:"
5471
5472 #. OPTGROUP
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5474 msgid "Dates"
5475 msgstr "Tarihler"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5478 #, c-format
5479 msgid "Days in advance"
5480 msgstr "Öncesindeki günler"
5481
5482 #. SCRIPT
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5484 msgid "Dec"
5485 msgstr "Aralık"
5486
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5489 msgid "December"
5490 msgstr "Aralık"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5495 #, c-format
5496 msgid "Default"
5497 msgstr "Varsayılan"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5500 #, c-format
5501 msgid "Default sorting"
5502 msgstr "Varsayılan sıralama"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5505 #, c-format
5506 msgid ""
5507 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5508 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5509 "permitted by local laws."
5510 msgstr ""
5511 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
5512 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
5513 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5519 "values: "
5520 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5527 #, c-format
5528 msgid "Delete"
5529 msgstr "Sil"
5530
5531 #. INPUT type=submit
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5534 msgid "Delete list"
5535 msgstr "Listeyi sil"
5536
5537 #. INPUT type=submit
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5539 msgid "Delete selected"
5540 msgstr "Seçilenleri sil"
5541
5542 #. INPUT type=submit
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5544 msgid "Delete this list"
5545 msgstr "Bu listeyi sil"
5546
5547 #. INPUT type=submit
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5549 msgid "Delete your current authority search history"
5550 msgstr "Mevcut otorite arama geçmişini sil"
5551
5552 #. INPUT type=submit
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5554 msgid "Delete your current catalog history"
5555 msgstr "Mevcut katalog geçmişini sil"
5556
5557 #. INPUT type=submit
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5559 msgid "Delete your previous authority search history"
5560 msgstr "Önceki otorite arama geçmişini sil"
5561
5562 #. INPUT type=submit
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5564 msgid "Delete your previous catalog search history"
5565 msgstr "Önceki katalog arama geçmişini sil"
5566
5567 #. A
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5569 msgid "Delete your search history"
5570 msgstr "Arama geçmişini sil"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5573 #, c-format
5574 msgid "Delicious"
5575 msgstr "Delicious"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5578 #, c-format
5579 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5580 msgstr "Kısmen devam ediyor: "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5583 #, c-format
5584 msgid "Delvis gått inn i: "
5585 msgstr "Parçalı girdi: "
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5588 #, c-format
5589 msgid "Delvsi avløst av: "
5590 msgstr "Yeri kısmen değiştirildi: "
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5593 #, c-format
5594 msgid "Department:"
5595 msgstr "Bölüm:"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5598 #, c-format
5599 msgid "Dept."
5600 msgstr "Blm."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5604 #, c-format
5605 msgid "Descending"
5606 msgstr "Azalan"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5609 #, c-format
5610 msgid "Description"
5611 msgstr "Açıklama"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5616 #, c-format
5617 msgid "Description: "
5618 msgstr "Açıklama: "
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5621 #, c-format
5622 msgid "Details"
5623 msgstr "Ayrıntılar"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s:  bibliotitle 
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5630 #, c-format
5631 msgid "Details for %s"
5632 msgstr "%s için ayrıntılar"
5633
5634 #. %1$s:  title |html 
5635 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5636 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5637 #. %4$s:  END 
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5639 #, c-format
5640 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5641 msgstr "%s %s, %s%s ayrıntıları:"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5644 #, c-format
5645 msgid "Dewey"
5646 msgstr "Dewey"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5649 #, c-format
5650 msgid "Dewey: "
5651 msgstr "Dewey: "
5652
5653 #. For the first occurrence,
5654 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5657 #, c-format
5658 msgid "Dewey: %s "
5659 msgstr "Dewey: %s "
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5662 #, c-format
5663 msgid "Dia"
5664 msgstr "Dia"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5667 #, c-format
5668 msgid "Dias"
5669 msgstr "Dialar"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5672 #, c-format
5673 msgid "Dictionaries"
5674 msgstr "Sözlükler"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5677 #, c-format
5678 msgid "Did you mean:"
5679 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5682 #, c-format
5683 msgid "Digests only?"
5684 msgstr "Sadece özetler mi?"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5688 #, c-format
5689 msgid "Dikt"
5690 msgstr "Şiir"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5693 #, c-format
5694 msgid "Diorama"
5695 msgstr "Diorama"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5698 #, c-format
5699 msgid "Directories"
5700 msgstr "Dizinler"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5703 #, c-format
5704 msgid "Discographies"
5705 msgstr "Diskografi"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5709 #, c-format
5710 msgid "Diskett"
5711 msgstr "Disket"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5714 #, c-format
5715 msgid "Diskografier"
5716 msgstr "Diskografi"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5719 #, c-format
5720 msgid "Dissertation note: "
5721 msgstr "Tez notu: "
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5726 #, c-format
5727 msgid "Do not allow"
5728 msgstr "İzin verme"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5731 #, c-format
5732 msgid "Do not notify"
5733 msgstr "Bildirmeyin"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5739 "arrives?"
5740 msgstr ""
5741 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5744 #, c-format
5745 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5746 msgstr "Tezler/lisans-evraklar"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5749 #, c-format
5750 msgid "Don't have a library card?"
5751 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5754 #, c-format
5755 msgid "Don't have a password yet?"
5756 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5761 #, c-format
5762 msgid "Don't have an account? "
5763 msgstr "Hesabınız yok mu? "
5764
5765 #. SCRIPT
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5767 msgid "Done"
5768 msgstr "Tamamlandı"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5771 #, c-format
5772 msgid "Download"
5773 msgstr "İndir"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5776 #, c-format
5777 msgid "Download cart"
5778 msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5782 #, c-format
5783 msgid "Download list"
5784 msgstr "Listeyi İndir"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5787 #, c-format
5788 msgid "Drama"
5789 msgstr "Drama"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5794 #, c-format
5795 msgid "Due"
5796 msgstr "İade Tarihi"
5797
5798 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5800 #, c-format
5801 msgid "Due %s"
5802 msgstr "İade tarihi %s"
5803
5804 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5806 #, c-format
5807 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5808 msgstr "HATA: Veritabanı hatası. %s sayılı liste silinemedi."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5811 #, c-format
5812 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5813 msgstr "HATA: Internal hata: ayırma isteği tamamlanamadı."
5814
5815 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5817 #, c-format
5818 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5819 msgstr "HATA: %s sayılı liste tanınmıyor."
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5822 #, c-format
5823 msgid "ERROR: No barcode given."
5824 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
5825
5826 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5830 msgstr ""
5831 "HATA: %s Bibliyografik kayıt numarasına ait bir bibliyografik kayıt "
5832 "bulunamadı."
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5835 #, c-format
5836 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5837 msgstr "HATA: Hiç bir bibliyografik kayıt numarası gelmedi."
5838
5839 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5841 #, c-format
5842 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5843 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5846 #, c-format
5847 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5848 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
5849
5850 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5855 "this type of list. Please check."
5856 msgstr ""
5857 "HATA: Raf tekrar -e isimlendirilemiyor %s. Bu isim bu liste türüne özgü "
5858 "olmayabilir. Lütfen kontrol ediniz."
5859
5860 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5862 #, c-format
5863 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5864 msgstr ""
5865 "HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
5866
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. SCRIPT
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5873 #, c-format
5874 msgid "Edit"
5875 msgstr "Düzenle"
5876
5877 #. INPUT type=submit
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5880 msgid "Edit list"
5881 msgstr "Listeyi Düzenle"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5884 #, c-format
5885 msgid "Edit list "
5886 msgstr "Listeyi düzenle "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5889 #, c-format
5890 msgid "Editing "
5891 msgstr "Düzenleme"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5894 #, c-format
5895 msgid "Edition Statement"
5896 msgstr "Baskı Bildirimi"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5899 #, c-format
5900 msgid "Edition statement:"
5901 msgstr "Baskı bildirimi:"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5906 #, c-format
5907 msgid "Edition: "
5908 msgstr "Baskı: "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5911 #, c-format
5912 msgid "Editions"
5913 msgstr "Baskılar"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5916 #, c-format
5917 msgid "Elektroniske ressurser"
5918 msgstr "Elektronik kaynaklar"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5923 #, c-format
5924 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5925 msgstr "1’den 3. sınıfa kadar olan öğrenciler;"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5930 #, c-format
5931 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5932 msgstr "4. ve 5. sınıf öğrenciler;"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5937 #, c-format
5938 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5939 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrenciler;"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5944 #, c-format
5945 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5946 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri;"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5950 #, c-format
5951 msgid "Email"
5952 msgstr "E-Posta"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5957 #, c-format
5958 msgid "Email address:"
5959 msgstr "E-posta Adresi:"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5962 #, c-format
5963 msgid "Emne(r): "
5964 msgstr "Konu(lar): "
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5967 #, c-format
5968 msgid "Empty and close"
5969 msgstr "Boşalt ve Kapat"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5972 #, c-format
5973 msgid "Encyclopedias "
5974 msgstr "Ansiklopediler "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5977 #, c-format
5978 msgid "Enhanced content: "
5979 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5982 #, c-format
5983 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5984 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5987 #, c-format
5988 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5989 msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
5990
5991 #. INPUT type=text name=q
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5994 msgid "Enter search terms"
5995 msgstr "Arama terimlerini girin"
5996
5997 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5998 #. %2$s:  END 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6003 "the enter key)."
6004 msgstr ""
6005 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
6006 "tuşuna) basın."
6007
6008 #. For the first occurrence,
6009 #. %1$s:  authtypetext 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6012 #, c-format
6013 msgid "Entry %s"
6014 msgstr "Giriş %s"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6018 #, c-format
6019 msgid "Error 400"
6020 msgstr "Hata 400"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6024 #, c-format
6025 msgid "Error 401"
6026 msgstr "Hata 401"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6030 #, c-format
6031 msgid "Error 402"
6032 msgstr "Hata 402"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6036 #, c-format
6037 msgid "Error 403"
6038 msgstr "Hata 403"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6042 #, c-format
6043 msgid "Error 404"
6044 msgstr "Hata 404"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6048 #, c-format
6049 msgid "Error 500"
6050 msgstr "Hata 500"
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6054 msgid "Error searching OverDrive collection"
6055 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6059 msgid "Error searching OverDrive collection."
6060 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6064 msgid "Error! Illegal parameter"
6065 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
6066
6067 #. SCRIPT
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6069 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6070 msgstr "Hata! Add_tag ​​işlemi başarısız oldu"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6073 #, c-format
6074 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6075 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
6076
6077 #. SCRIPT
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6079 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6080 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6083 #, c-format
6084 msgid ""
6085 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6086 msgstr ""
6087 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
6088 "eklenmedi."
6089
6090 #. SCRIPT
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6092 msgid ""
6093 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6094 "with plain text."
6095 msgstr ""
6096 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
6097 "yeniden deneyin."
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
6102 #, c-format
6103 msgid "Error:"
6104 msgstr "Hata:"
6105
6106 #. SCRIPT
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
6108 msgid "Errors: "
6109 msgstr "Hatalar: "
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6112 #, c-format
6113 msgid "Essays"
6114 msgstr "Denemeler"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6117 #, c-format
6118 msgid "Eventyr"
6119 msgstr "Macera"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6124 #, c-format
6125 msgid "Example Call"
6126 msgstr "Örnek çağrı"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6130 #, c-format
6131 msgid "Example Response"
6132 msgstr "Örnek yanıt"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6143 #, c-format
6144 msgid "Example call"
6145 msgstr "Örnek çağrı"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6157 #, c-format
6158 msgid "Example response"
6159 msgstr "Örnek yanıt"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6162 #, c-format
6163 msgid "Excerpt"
6164 msgstr "Alıntı"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6167 #, c-format
6168 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6169 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6173 msgid "Expecting a specific item selection."
6174 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6178 #, c-format
6179 msgid "Expiration:"
6180 msgstr "Sona erme tarihi:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6183 #, c-format
6184 msgid "Expires on"
6185 msgstr "Bitiş tarihi"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6188 #, c-format
6189 msgid "Explain "
6190 msgstr "Açıkla "
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6193 #, c-format
6194 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6195 msgstr ""
6196 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
6197 "uzatır."
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6201 #, c-format
6202 msgid "FV"
6203 msgstr "FV"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6206 #, c-format
6207 msgid "Facebook"
6208 msgstr "Facebook"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6211 #, c-format
6212 msgid "Fantasikart"
6213 msgstr "Fantasikart"
6214
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6217 msgid "Feb"
6218 msgstr "Şubat"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6222 msgid "February"
6223 msgstr "Şubat"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6226 #, c-format
6227 msgid "Female:"
6228 msgstr "Kadın:"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6231 #, c-format
6232 msgid "Festskrift "
6233 msgstr "Festskrift "
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6236 #, c-format
6237 msgid "Fiction"
6238 msgstr "Roman"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6241 #, c-format
6242 msgid "Fiction notes:"
6243 msgstr "Roman notları:"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6249 #, c-format
6250 msgid "Fil"
6251 msgstr "Film"
6252
6253 #. IMG
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6257 #, c-format
6258 msgid "Film og video"
6259 msgstr "Film ve video"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6262 #, c-format
6263 msgid "Filmkassett"
6264 msgstr "Film kaseti"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6267 #, c-format
6268 msgid "Filmlydspor"
6269 msgstr "Filmlydspor"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6272 #, c-format
6273 msgid "Filmografier"
6274 msgstr "Filmografiler"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6277 #, c-format
6278 msgid "Filmographies"
6279 msgstr "Filmografiler"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6282 #, c-format
6283 msgid "Filmsløyfe"
6284 msgstr "Film rulosu"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6288 #, c-format
6289 msgid "Filmspole"
6290 msgstr "Filmstrip rulo"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6293 #, c-format
6294 msgid "Fine amount"
6295 msgstr "Ceza miktarı"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6300 #, c-format
6301 msgid "Fines"
6302 msgstr "Cezalar"
6303
6304 #. For the first occurrence,
6305 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6308 #, c-format
6309 msgid "Fines (%s)"
6310 msgstr "Cezalar (%s)"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6315 #, c-format
6316 msgid "Fines and charges"
6317 msgstr "Cezalar ve ücretler"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6321 #, c-format
6322 msgid "Fines:"
6323 msgstr "Cezalar:"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6326 #, c-format
6327 msgid "Finish"
6328 msgstr "Bitir"
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6332 msgid "First"
6333 msgstr "İlk"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6336 #, c-format
6337 msgid "Fjernanalysebilde"
6338 msgstr "Uzaktan görüntü algılama"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6341 #, c-format
6342 msgid "Fjerntilgang (online)"
6343 msgstr "Uzaktan erişim (çevrimiçi)"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6346 #, c-format
6347 msgid "Flipover"
6348 msgstr "Flipover"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6351 #, c-format
6352 msgid "Flykart"
6353 msgstr "Flykart"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6356 #, c-format
6357 msgid "Font"
6358 msgstr "Font"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6364 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6365 "and after."
6366 msgstr ""
6367 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
6368 "“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
6369 "yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6374 #, c-format
6375 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6376 msgstr "Zihinsel engelliler için;"
6377
6378 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6379 #. %2$s:  END 
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6381 #, c-format
6382 msgid ""
6383 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6384 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6385 msgstr ""
6386 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
6387 "doldurulmuştur.  Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6390 #, c-format
6391 msgid "Foredrag, taler"
6392 msgstr "Konferanslar, konuşmalar"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6396 #, c-format
6397 msgid "Forever"
6398 msgstr "Devamlı"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6404 "who want to keep track of what they are reading."
6405 msgstr ""
6406 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
6407 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
6408
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. SCRIPT
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6413 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6414 msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6417 #, c-format
6418 msgid "Format"
6419 msgstr "Biçim"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6422 #, c-format
6423 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6424 msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..."
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6427 #, c-format
6428 msgid "Fortellinger, noveller"
6429 msgstr "Öyküler, kısa hikayeler"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6432 #, c-format
6433 msgid "Fortsettelse av: "
6434 msgstr "Devamı av: "
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6437 #, c-format
6438 msgid "Fortsettelse i: "
6439 msgstr "Devamı i: "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6442 #, c-format
6443 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6444 msgstr "Devamı av: ...; og ... "
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6447 #, c-format
6448 msgid "Fortsettes delvis i: "
6449 msgstr "Devamı kısmen i: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6453 #, c-format
6454 msgid "Fotografi"
6455 msgstr "Fotoğrafçılar"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6458 #, c-format
6459 msgid "Fotografi - negativ"
6460 msgstr "Negatif fotoğraf"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6463 #, c-format
6464 msgid "Fotokart"
6465 msgstr "Fotokart"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6468 #, c-format
6469 msgid "Fotomosaikk"
6470 msgstr "Fotomosaikk"
6471
6472 #. For the first occurrence,
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6476 msgid "Found"
6477 msgstr "Bulundu"
6478
6479 #. SCRIPT
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6481 msgid "Fr"
6482 msgstr "Fr"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6485 #, c-format
6486 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6487 msgstr "Müzikal olmayan her türlü prodüksiyonun performansı"
6488
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6491 msgid "Fri"
6492 msgstr "Cuma"
6493
6494 #. SCRIPT
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6496 msgid "Friday"
6497 msgstr "Cuma"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6501 #, c-format
6502 msgid "From: "
6503 msgstr "Şurada ara: "
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6506 #, c-format
6507 msgid "Full heading"
6508 msgstr "Tam Başlık"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6512 #, c-format
6513 msgid "Full history"
6514 msgstr "Bütün Geçmiş"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6517 #, c-format
6518 msgid "Full subscription history"
6519 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
6520
6521 #. %1$s:  bibliotitle 
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6523 #, c-format
6524 msgid "Full subscription history for %s"
6525 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6528 #, c-format
6529 msgid "Fysiske bøker"
6530 msgstr "Fizik kitapları"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6533 #, c-format
6534 msgid "General"
6535 msgstr "Genel"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6538 #, c-format
6539 msgid "General; "
6540 msgstr "Genel; "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6546 #, c-format
6547 msgid "Generell;"
6548 msgstr "Genel;"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6553 #, c-format
6554 msgid "GetAuthorityRecords"
6555 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6560 #, c-format
6561 msgid "GetAvailability"
6562 msgstr "Kullanılabilirlik"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6567 #, c-format
6568 msgid "GetPatronInfo"
6569 msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6574 #, c-format
6575 msgid "GetPatronStatus"
6576 msgstr "KullanıcıDurumu"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6581 #, c-format
6582 msgid "GetRecords"
6583 msgstr "KayıtlarıAl"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6588 #, c-format
6589 msgid "GetServices"
6590 msgstr "HizmetleriAl"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6596 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6597 "specific metadata schema for the record objects."
6598 msgstr ""
6599 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
6600 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
6601 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6604 #, c-format
6605 msgid ""
6606 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6607 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6608 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6609 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6610 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6611 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6612 msgstr ""
6613 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
6614 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
6615 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
6616 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
6617 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
6618 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
6619 "zamanlı arama sağlar."
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6625 "availability of the items associated with the identifiers."
6626 msgstr ""
6627 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
6628 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6639 #, c-format
6640 msgid "Go"
6641 msgstr "Git"
6642
6643 #. For the first occurrence,
6644 #. SCRIPT
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6646 msgid "Go to detail"
6647 msgstr "Ayrıntılara git"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6650 #, c-format
6651 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6652 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6655 #, c-format
6656 msgid "Grafisk blad"
6657 msgstr "Grafisk blad"
6658
6659 #. IMG
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6663 #, c-format
6664 msgid "Grafisk materiale"
6665 msgstr "Görsel materyal"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6668 #, c-format
6669 msgid "Grafiske data"
6670 msgstr "Grafik veri"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6674 #, c-format
6675 msgid "Grammofonplate"
6676 msgstr "Grammofonplate"
6677
6678 #. OPTGROUP
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6680 msgid "Groups"
6681 msgstr "Gruplar"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6684 #, c-format
6685 msgid "Groups of libraries"
6686 msgstr "Kütüphane grupları"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6689 #, c-format
6690 msgid "Gått inn i: "
6691 msgstr "Parçalı girdi: "
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6694 #, c-format
6695 msgid "Handbooks"
6696 msgstr "El kitapları"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6699 #, c-format
6700 msgid "Har delvis tatt opp: "
6701 msgstr "Kısmen kayıtlı "
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6704 #, c-format
6705 msgid "Har tatt opp: "
6706 msgstr "Kaydı mevcut: "
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6709 #, c-format
6710 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6711 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6714 #, c-format
6715 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6716 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6719 #, c-format
6720 msgid "HarvestExpandedRecords "
6721 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6724 #, c-format
6725 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6726 msgstr "HarvestYerKayıtları "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6729 #, c-format
6730 msgid "Heading ascendant"
6731 msgstr "Başlık (Artan)"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6734 #, c-format
6735 msgid "Heading descendant"
6736 msgstr "Başlık (Azalan)"
6737
6738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6740 #, c-format
6741 msgid "Hello, %s "
6742 msgstr "Merhaba, %s "
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6745 #, c-format
6746 msgid "Help"
6747 msgstr "Yardım"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6751 #, c-format
6752 msgid "Hi,"
6753 msgstr "Merhaba,"
6754
6755 #. SCRIPT
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6757 msgid "Hide options"
6758 msgstr "Seçenekleri gizle"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6761 #, c-format
6762 msgid "Hide window"
6763 msgstr "Pencereyi Gizle"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6768 #, c-format
6769 msgid "Highlight"
6770 msgstr "Vurgula"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6773 #, c-format
6774 msgid "Hold date"
6775 msgstr "Ayırma tarihi"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6779 #, c-format
6780 msgid "Hold date:"
6781 msgstr "Ayırma tarihi:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6784 #, c-format
6785 msgid "Hold not needed after:"
6786 msgstr "İptal edilen ayırma:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6789 #, c-format
6790 msgid "Hold notes:"
6791 msgstr "Ayırma notları:"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6794 #, c-format
6795 msgid "Hold starts on date:"
6796 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6801 #, c-format
6802 msgid "HoldItem"
6803 msgstr "Materyal ayır"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6808 #, c-format
6809 msgid "HoldTitle"
6810 msgstr "Eser Adı ayır"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6813 #, c-format
6814 msgid "Holding libraries"
6815 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6818 #, c-format
6819 msgid "Holdings"
6820 msgstr "Mevcut"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6823 #, c-format
6824 msgid "Holdings note: "
6825 msgstr "Koleksiyon(lar) notu: "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6829 #, c-format
6830 msgid "Holdings:"
6831 msgstr "Koleksiyonlar:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6834 #, c-format
6835 msgid "Holds "
6836 msgstr "Ayırtılanlar "
6837
6838 #. %1$s:  reserves_count 
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6840 #, c-format
6841 msgid "Holds (%s)"
6842 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6845 #, c-format
6846 msgid "Holds and priority: "
6847 msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6850 #, c-format
6851 msgid "Holds waiting"
6852 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6855 #, c-format
6856 msgid "Hologram"
6857 msgstr "Hologram"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6907 #, c-format
6908 msgid "Home"
6909 msgstr "Ana sayfa"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6912 #, c-format
6913 msgid "Home libraries"
6914 msgstr "Ana kütüphaneler"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6917 #, c-format
6918 msgid "Home library"
6919 msgstr "Ana Kütüphane"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6922 #, c-format
6923 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6924 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6927 #, c-format
6928 msgid "Håndbøker"
6929 msgstr "Kılavuzlar"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6945 #, c-format
6946 msgid "ILS-DI"
6947 msgstr "ILS-DI"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6950 #, c-format
6951 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6952 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6958 #, c-format
6959 msgid "ISBD view"
6960 msgstr "ISBD Görünümü"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6967 #, c-format
6968 msgid "ISBN"
6969 msgstr "ISBN"
6970
6971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6973 #, c-format
6974 msgid "ISBN %s"
6975 msgstr "ISBN %s"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6978 #, c-format
6979 msgid "ISBN:"
6980 msgstr "ISBN:"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6986 #, c-format
6987 msgid "ISBN: "
6988 msgstr "ISBN: "
6989
6990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6992 #, c-format
6993 msgid "ISBN: %s "
6994 msgstr "ISBN: %s "
6995
6996 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6997 #. %2$s:  isbn 
6998 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6999 #. %4$s:  END 
7000 #. %5$s:  END 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7002 #, c-format
7003 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7004 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7007 #, c-format
7008 msgid "ISSN"
7009 msgstr "ISSN"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7012 #, c-format
7013 msgid "ISSN:"
7014 msgstr "ISSN:"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
7019 #, c-format
7020 msgid "ISSN: "
7021 msgstr "ISSN: "
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7024 #, c-format
7025 msgid "Identity"
7026 msgstr "Kimlik"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7029 #, c-format
7030 msgid ""
7031 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7032 "local library and the error will be corrected."
7033 msgstr ""
7034 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
7035 "servisine götürün."
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7038 #, c-format
7039 msgid ""
7040 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7041 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7042 "yourself started."
7043 msgstr ""
7044 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
7045 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
7046
7047 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7052 "expire in %s seconds."
7053 msgstr ""
7054 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
7055 "olarak sona erecektir."
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
7061 msgstr ""
7062 "CAS hesabınız olmayıp yerel hesabınız varsa, bu hesapla giriş yapabilirsiniz:"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7068 msgstr ""
7069 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
7070 "başvurabilirsiniz."
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7076 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7077 msgstr ""
7078 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
7079 "alabilirsiniz."
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
7082 #, c-format
7083 msgid "If you have a "
7084 msgstr "Varsa "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7087 #, c-format
7088 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7089 msgstr "Roman harici"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7092 #, c-format
7093 msgid "Illustration"
7094 msgstr "Resim"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7098 #, c-format
7099 msgid "Images"
7100 msgstr "Resimler"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7104 #, c-format
7105 msgid "Images for %s "
7106 msgstr "%s için resimler "
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7110 #, c-format
7111 msgid "Immediate deletion"
7112 msgstr "Hemen silme"
7113
7114 #. For the first occurrence,
7115 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7116 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7119 #, c-format
7120 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7121 msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7126 #, c-format
7127 msgid "In transit ("
7128 msgstr "Gönderildi ("
7129
7130 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7131 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7132 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7134 #, c-format
7135 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7136 msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7142 #, c-format
7143 msgid "In your cart"
7144 msgstr "Sepetinizde"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7149 #, c-format
7150 msgid "In: "
7151 msgstr "İçinde: "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7154 #, c-format
7155 msgid "Incomplete contents:"
7156 msgstr "Tamamlanmamış içerikler:"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7159 #, c-format
7160 msgid "Indexed in:"
7161 msgstr "Yer aldığı dizin:"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7164 #, c-format
7165 msgid "Indexes"
7166 msgstr "Dizinler"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7169 #, c-format
7170 msgid "Information"
7171 msgstr "Bilgi"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7174 #, c-format
7175 msgid "Instructors"
7176 msgstr "Eğitmenler"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7179 #, c-format
7180 msgid "Instructors:"
7181 msgstr "Eğitmenler:"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7184 #, c-format
7185 msgid "Interaktivt multimedium"
7186 msgstr "İnteraktif multimadya"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7189 #, c-format
7190 msgid "Intervjuer"
7191 msgstr "Röportaj"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7194 #, c-format
7195 msgid "Invalid shelf number."
7196 msgstr "Geçersiz raf numarası."
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7199 #, c-format
7200 msgid "Issue #"
7201 msgstr "Sayı #"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7205 #, c-format
7206 msgid "Issues for a subscription"
7207 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7210 #, c-format
7211 msgid "Issues summary"
7212 msgstr "Özet sayılar bilgisi"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7215 #, c-format
7216 msgid "It has "
7217 msgstr "Mevcut "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7220 #, c-format
7221 msgid "Item call number"
7222 msgstr "Materyal yer numarası"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7225 #, c-format
7226 msgid "Item cannot be checked out."
7227 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7230 #, c-format
7231 msgid "Item hold queue priority"
7232 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7235 #, c-format
7236 msgid "Item holds"
7237 msgstr "Ayırmalar"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7245 #, c-format
7246 msgid "Item type"
7247 msgstr "Materyal türü"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7252 #, c-format
7253 msgid "Item type:"
7254 msgstr "Materyal türü:"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7258 #, c-format
7259 msgid "Item type: "
7260 msgstr "Materyal türü: "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7263 #, c-format
7264 msgid "Item types"
7265 msgstr "Materyal türleri"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7268 #, c-format
7269 msgid "Items available at:"
7270 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7275 #, c-format
7276 msgid "Items available for loan: "
7277 msgstr "Ödünç verilebilen materyaller: "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7282 #, c-format
7283 msgid "Items available for reference: "
7284 msgstr "Referans için kullanılabilir materyaller: "
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7288 #, c-format
7289 msgid "Items available:"
7290 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
7291
7292 #. SCRIPT
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7294 msgid "Items in your cart: "
7295 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7299 #, c-format
7300 msgid "Items: "
7301 msgstr "Materyaller: "
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7305 msgid "Jan"
7306 msgstr "Ocak"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7310 msgid "January"
7311 msgstr "Ocak"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7314 #, c-format
7315 msgid "Jordglobus"
7316 msgstr "Jordglobus"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7320 msgid "Jul"
7321 msgstr "Temmuz"
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7325 msgid "July"
7326 msgstr "Temmuz"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7330 msgid "Jun"
7331 msgstr "Haziran"
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7335 msgid "June"
7336 msgstr "Haziran"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7339 #, c-format
7340 msgid "Juvenile"
7341 msgstr "Çocuklar için"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7344 #, c-format
7345 msgid "Juvenile; "
7346 msgstr "Çocuklar için; "
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7350 #, c-format
7351 msgid "Kar"
7352 msgstr "Harita"
7353
7354 #. IMG
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7359 #, c-format
7360 msgid "Kart"
7361 msgstr "Harita"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7364 #, c-format
7365 msgid "Kartografisk materiale"
7366 msgstr "Kartografik materyal"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7369 #, c-format
7370 msgid "Kartprofil"
7371 msgstr "Haritaprofili"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7374 #, c-format
7375 msgid "Kartseksjon"
7376 msgstr "Kartseksjon"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7379 #, c-format
7380 msgid "Kassett"
7381 msgstr "Film kaseti"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7384 #, c-format
7385 msgid "Kataloger"
7386 msgstr "Katalog"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7389 #, c-format
7390 msgid "Keyword"
7391 msgstr "Anahtar kelime"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7395 #, c-format
7396 msgid "Kit"
7397 msgstr "Setler"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7400 #, c-format
7401 msgid "Klikk her for tilgang "
7402 msgstr "Erişim için buraya tıklayınız "
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7406 #, c-format
7407 msgid "Koha"
7408 msgstr "Koha"
7409
7410 #. LINK
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7412 msgid "Koha - RSS"
7413 msgstr "Koha - RSS"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7416 #, c-format
7417 msgid "Koha Wiki"
7418 msgstr "Koha  Wiki"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7423 msgid "Koha [% Version %]"
7424 msgstr "Koha [% Version %]"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7427 #, c-format
7428 msgid "Kombidokument"
7429 msgstr "Kombine belge"
7430
7431 #. IMG
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7434 #, c-format
7435 msgid "Kombidokumenter"
7436 msgstr "Kombine belgeler"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7439 #, c-format
7440 msgid "Komedier"
7441 msgstr "Komedi"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7445 #, c-format
7446 msgid "Kompaktplate"
7447 msgstr "Kompakt disk"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7450 #, c-format
7451 msgid "Konferansepublikasjon "
7452 msgstr "Konferans yayın "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7455 #, c-format
7456 msgid "Konversasjonsleksika"
7457 msgstr "Konuşma sözlüğü"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7462 #, c-format
7463 msgid "Kunstreproduksjon"
7464 msgstr "Fotomekanik çoğaltma"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7467 #, c-format
7468 msgid "LCCN"
7469 msgstr "LCCN"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7472 #, c-format
7473 msgid "LCCN:"
7474 msgstr "LCCN:"
7475
7476 #. For the first occurrence,
7477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7480 #, c-format
7481 msgid "LCCN: %s "
7482 msgstr "LCCN: %s "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7485 #, c-format
7486 msgid "Lagringsbrikke"
7487 msgstr "Bellek depolama"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7490 #, c-format
7491 msgid "Language"
7492 msgstr "Dil"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7496 #, c-format
7497 msgid "Language: "
7498 msgstr "Dil: "
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7501 #, c-format
7502 msgid "Languages:&nbsp;"
7503 msgstr "Diller:&nbsp;"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7506 #, c-format
7507 msgid "Large print"
7508 msgstr "Büyük puntolu"
7509
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7512 msgid "Last"
7513 msgstr "Son"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7516 #, c-format
7517 msgid "Last location"
7518 msgstr "Son Bulunduğu Yer"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7521 #, c-format
7522 msgid "Law reports and digests"
7523 msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7526 #, c-format
7527 msgid "Legal articles"
7528 msgstr "Hukuki makaleler"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7531 #, c-format
7532 msgid "Legal cases and case notes"
7533 msgstr "Adli davalar ve dava notları"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7536 #, c-format
7537 msgid "Legislation"
7538 msgstr "Mevzuat"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7543 #, c-format
7544 msgid "Lettlest;"
7545 msgstr "Eser adları"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7548 #, c-format
7549 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7550 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7553 #, c-format
7554 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7555 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7558 #, c-format
7559 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7560 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7563 #, c-format
7564 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7565 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
7566
7567 #. OPTGROUP
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7569 msgid "Libraries"
7570 msgstr "Kütüphaneler"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7575 #, c-format
7576 msgid "Library"
7577 msgstr "Kütüphane"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7580 #, c-format
7581 msgid "Library : "
7582 msgstr "Kütüphane : "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7586 #, c-format
7587 msgid "Library catalog"
7588 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7592 #, c-format
7593 msgid "Library:"
7594 msgstr "Kütüphane:"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7597 #, c-format
7598 msgid "Limit to any of the following:"
7599 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birini sınırlandırın:"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7602 #, c-format
7603 msgid "Limit to currently available items."
7604 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7608 #, c-format
7609 msgid "Limit to: "
7610 msgstr "Şununla sınırla: "
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7613 #, c-format
7614 msgid "Link to resource "
7615 msgstr "Kaynağa bağlantı "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7618 #, c-format
7619 msgid "LinkedIn"
7620 msgstr "LinkedIn"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7624 #, c-format
7625 msgid "Links"
7626 msgstr "Linkler"
7627
7628 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7630 #, c-format
7631 msgid "List %s Deleted."
7632 msgstr "%s Listesi Silindi."
7633
7634 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7635 #. %2$s:  END 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7637 #, c-format
7638 msgid ""
7639 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7640 "account.)%s"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7645 #, c-format
7646 msgid "List name"
7647 msgstr "Liste Adı"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7652 #, c-format
7653 msgid "List name:"
7654 msgstr "Liste Adı:"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7657 #, c-format
7658 msgid "List name: "
7659 msgstr "Liste Adı: "
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7662 #, c-format
7663 msgid "List(s) this item appears in: "
7664 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7668 #, c-format
7669 msgid "Lists"
7670 msgstr "Listeler"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7673 #, c-format
7674 msgid "Literary genre"
7675 msgstr "Edebi tür"
7676
7677 #. SCRIPT
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7679 msgid "Loading"
7680 msgstr "Yükleniyor"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7686 msgid "Loading..."
7687 msgstr "Yükleniyor..."
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7690 #, c-format
7691 msgid "Local login"
7692 msgstr "Yerel oturum açma"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7696 #, c-format
7697 msgid "Location"
7698 msgstr "Yer"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7701 #, c-format
7702 msgid "Location (Status)"
7703 msgstr "Yer (Durum)"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7706 #, c-format
7707 msgid "Location and availability: "
7708 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7711 #, c-format
7712 msgid "Location(s) (Status)"
7713 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7716 #, c-format
7717 msgid "Location(s): "
7718 msgstr "Yer(ler): "
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Locations"
7723 msgstr "Yer"
7724
7725 #. INPUT type=submit
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7734 #, c-format
7735 msgid "Log in"
7736 msgstr "Oturum Aç"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7741 #, c-format
7742 msgid "Log in to add tags."
7743 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7746 #, c-format
7747 msgid "Log in to create your own lists"
7748 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7751 #, c-format
7752 msgid "Log in to see your own saved tags."
7753 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7761 #, c-format
7762 msgid "Log in to your account"
7763 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7767 #, c-format
7768 msgid "Log in to your account:"
7769 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7772 #, c-format
7773 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7774 msgstr ""
7775 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7778 #, c-format
7779 msgid "Login"
7780 msgstr "Oturum Aç"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7786 #, c-format
7787 msgid "Login:"
7788 msgstr "Oturum Aç:"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7794 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7795 msgstr ""
7796 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
7797 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
7798 "tanımlayıcıyı verir."
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7803 #, c-format
7804 msgid "LookupPatron"
7805 msgstr "KullanıcıArama"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7810 #, c-format
7811 msgid "Lost ("
7812 msgstr "Kayıp ("
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7815 #, c-format
7816 msgid "Lover og forskrifter"
7817 msgstr "Yasalar ve yönetmelikler"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7820 #, c-format
7821 msgid "Lyd"
7822 msgstr "Ses"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7825 #, c-format
7826 msgid "Lydbok"
7827 msgstr "Sesli kitap"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7830 #, c-format
7831 msgid "Lydbånd"
7832 msgstr "Ses bandı"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7835 #, c-format
7836 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7837 msgstr "Sesler (örneğin, kuş sesleri)"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7840 #, c-format
7841 msgid "Lydkassett"
7842 msgstr "videokaset"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7845 #, c-format
7846 msgid "Lydopptak"
7847 msgstr "Kayıt"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7850 #, c-format
7851 msgid "Lærebok, brevkurs"
7852 msgstr "Ders kitabı, yazışma kursları"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7856 #, c-format
7857 msgid "MARC"
7858 msgstr "MARC"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7861 #, c-format
7862 msgid "MARC Card View"
7863 msgstr "MARC Kart Görünümü"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7866 #, c-format
7867 msgid "MARC View"
7868 msgstr "MARC Görünümü"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7875 #, c-format
7876 msgid "MARC view"
7877 msgstr "MARC Görünümü"
7878
7879 #. %1$s:  bibliotitle 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7881 #, c-format
7882 msgid "MARC view: %s"
7883 msgstr "MARC Görünümü: %s"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7887 #, c-format
7888 msgid "MARCXML"
7889 msgstr "MARCXML"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7892 #, c-format
7893 msgid "MESSAGE 10:"
7894 msgstr "MESAJ 10:"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7897 #, c-format
7898 msgid "MESSAGE 11:"
7899 msgstr "MESAJ 11:"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7902 #, c-format
7903 msgid "MESSAGE 12:"
7904 msgstr "MESAJ 12:"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7907 #, c-format
7908 msgid "MESSAGE 13:"
7909 msgstr "MESAJ 13:"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7912 #, c-format
7913 msgid "MESSAGE 14:"
7914 msgstr "MESAJ 14:"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7917 #, c-format
7918 msgid "MESSAGE 15:"
7919 msgstr "MESAJ 15:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7922 #, c-format
7923 msgid "MESSAGE 1:"
7924 msgstr "MESAJ 1:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7927 #, c-format
7928 msgid "MESSAGE 2:"
7929 msgstr "MESAJ 2:"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7932 #, c-format
7933 msgid "MESSAGE 3:"
7934 msgstr "MESAJ 3:"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7937 #, c-format
7938 msgid "MESSAGE 4:"
7939 msgstr "MESAJ 4:"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7942 #, c-format
7943 msgid "MESSAGE 5:"
7944 msgstr "MESAJ 5:"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7947 #, c-format
7948 msgid "MESSAGE 6:"
7949 msgstr "MESAJ 6:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7952 #, c-format
7953 msgid "MESSAGE 7:"
7954 msgstr "MESAJ 7:"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7957 #, c-format
7958 msgid "MESSAGE 8:"
7959 msgstr "MESAJ 8:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7962 #, c-format
7963 msgid "MESSAGE 9:"
7964 msgstr "MESAJ 9:"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7968 #, c-format
7969 msgid "MP"
7970 msgstr "MP"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7974 #, c-format
7975 msgid "MU"
7976 msgstr "MU"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7980 #, c-format
7981 msgid "MX"
7982 msgstr "MX"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7985 #, c-format
7986 msgid "Magnetbåndkassett"
7987 msgstr "Manyetik bant kaset"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7990 #, c-format
7991 msgid "Magnetbåndspole"
7992 msgstr "Manyetik bant dahili"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7995 #, c-format
7996 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7997 msgstr "Manyetik-optik disk"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8000 #, c-format
8001 msgid "Main Author"
8002 msgstr "Yazar"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8005 #, c-format
8006 msgid "Main address"
8007 msgstr "Posta adresi:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8013 #, c-format
8014 msgid "Make a "
8015 msgstr "Oluşturun "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8018 #, c-format
8019 msgid "Male:"
8020 msgstr "Erkek:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
8023 #, c-format
8024 msgid "Maleri"
8025 msgstr "Erkek"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8028 #, c-format
8029 msgid "Managed by"
8030 msgstr "Yöneten"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8033 #, c-format
8034 msgid "Managed by:"
8035 msgstr "Yöneten:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
8038 #, c-format
8039 msgid "Manuskripter"
8040 msgstr "Manuskripter"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
8045 #, c-format
8046 msgid "Map"
8047 msgstr "Harita"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8051 msgid "Mar"
8052 msgstr "Mart"
8053
8054 #. SCRIPT
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8056 msgid "March"
8057 msgstr "Mart"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8060 #, c-format
8061 msgid "Match:"
8062 msgstr "Eşleştirin:"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Material type: "
8068 msgstr "Materyal Türü "
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8072 #, c-format
8073 msgid "Materialtype: "
8074 msgstr "Materyal Türü "
8075
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. SCRIPT
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8079 msgid "May"
8080 msgstr "Mayıs"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8083 #, c-format
8084 msgid "Me"
8085 msgstr "Anı"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8088 #, c-format
8089 msgid "Memoarer"
8090 msgstr "Anı yazısı"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8093 #, c-format
8094 msgid "Merged with ... to form ..."
8095 msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..."
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8099 #, c-format
8100 msgid "Message sent"
8101 msgstr "Mesaj Gönderildi"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8104 #, c-format
8105 msgid "Messages for you"
8106 msgstr "Sizin mesajlarınız"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8109 #, c-format
8110 msgid "Mikro-opak"
8111 msgstr "Mikro-opak"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8114 #, c-format
8115 msgid "Mikrofilmkassett"
8116 msgstr "Mikrofilm kaset"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8120 #, c-format
8121 msgid "Mikrofilmkort"
8122 msgstr "Mikrofilm"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8126 #, c-format
8127 msgid "Mikrofilmspole"
8128 msgstr "Mikrofilm"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8131 #, c-format
8132 msgid "Mikroformer"
8133 msgstr "Mikroformer"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8136 #, c-format
8137 msgid "Mikroskopdia"
8138 msgstr "Mikroskopdia"
8139
8140 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8142 #, c-format
8143 msgid "Missing issues: %s "
8144 msgstr "Eksik sayılar: %s "
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8147 #, c-format
8148 msgid "Mixed Materials"
8149 msgstr "Karma Materyaller"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8152 #, c-format
8153 msgid "Mixed materials"
8154 msgstr "Karma materyaller"
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8158 msgid "Mo"
8159 msgstr "Model"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8162 #, c-format
8163 msgid "Modell"
8164 msgstr "Model"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8167 #, c-format
8168 msgid "Modify"
8169 msgstr "Düzenle"
8170
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8178 #, c-format
8179 msgid "Mon"
8180 msgstr "Pazartesi"
8181
8182 #. SCRIPT
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8184 msgid "Monday"
8185 msgstr "Pazartesi"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8188 #, c-format
8189 msgid "Monografiserie"
8190 msgstr "Monografik seriler"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8193 #, c-format
8194 msgid "Monographic series"
8195 msgstr "Monografik seriler"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8198 #, c-format
8199 msgid "Monthly"
8200 msgstr "Aylık"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8203 #, c-format
8204 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8205 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8209 #, c-format
8210 msgid "More details"
8211 msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8215 msgid "More lists"
8216 msgstr "Listeleriniz"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8219 #, c-format
8220 msgid "More searches "
8221 msgstr "Daha fazla arama "
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8224 #, c-format
8225 msgid "Most popular"
8226 msgstr "En Çok Beğenilenler"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8229 #, c-format
8230 msgid "Most popular titles"
8231 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8235 #, c-format
8236 msgid "Mus"
8237 msgstr "Müzik"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8241 #, c-format
8242 msgid "Music"
8243 msgstr "Müzik"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "MusicAlbum"
8248 msgstr "Müzik"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "MusicGroup"
8253 msgstr "Müzik"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8256 #, c-format
8257 msgid "Musical recording"
8258 msgstr "Müzik kaydı"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8263 #, c-format
8264 msgid "Musikk"
8265 msgstr "Müzik"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8268 #, c-format
8269 msgid "Musikktrykk"
8270 msgstr "Müzik"
8271
8272 #. IMG
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8275 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8276 msgstr "Müzik ve ses kayıtları"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8279 #, c-format
8280 msgid "My Tags"
8281 msgstr "Etiketlerim"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8284 #, c-format
8285 msgid "N/A:"
8286 msgstr "Kullanılamaz:"
8287
8288 #. %1$s:  heading | html 
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8290 #, c-format
8291 msgid "NT: %s"
8292 msgstr "NT: %s"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8295 #, c-format
8296 msgid "Name"
8297 msgstr "Ad"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8300 #, c-format
8301 msgid "Navigasjonskart"
8302 msgstr "Site haritası"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8305 #, c-format
8306 msgid "Nettbasert ressurs: "
8307 msgstr "Mektuplar: "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8310 #, c-format
8311 msgid "Nettressurser"
8312 msgstr "Mektuplar"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8316 #, c-format
8317 msgid "Never"
8318 msgstr "Asla"
8319
8320 #. %1$s:  END 
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8322 #, c-format
8323 msgid "Never expires %s "
8324 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8330 "the item that was checked-out upon check-in."
8331 msgstr ""
8332 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
8333 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
8334
8335 #. %1$s:  review.title |html 
8336 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8337 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8338 #. %4$s:  END 
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8340 #, c-format
8341 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8342 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8350 #, c-format
8351 msgid "New list"
8352 msgstr "Yeni liste"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8355 #, c-format
8356 msgid "New password:"
8357 msgstr "Yeni Parola:"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8361 #, c-format
8362 msgid "New purchase suggestion"
8363 msgstr "Yeni satın alma teklifi"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8369 #, c-format
8370 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8371 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8375 #, c-format
8376 msgid "New tag:"
8377 msgstr "Yeni etiket:"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8380 #, c-format
8381 msgid "Newspaper"
8382 msgstr "Gazete"
8383
8384 #. For the first occurrence,
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8391 #, c-format
8392 msgid "Next"
8393 msgstr "Sonraki"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8397 #, c-format
8398 msgid "Next &gt;&gt;"
8399 msgstr "Sonraki &gt;&gt;"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8403 #, c-format
8404 msgid "Next &raquo;"
8405 msgstr "Sonraki &raquo;"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Next available item"
8410 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8414 #, c-format
8415 msgid "No"
8416 msgstr "Yok"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8419 #, c-format
8420 msgid "No available items."
8421 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
8422
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8457 #, c-format
8458 msgid "No cover image available"
8459 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
8460
8461 #. SCRIPT
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8463 msgid "No data available in table"
8464 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
8465
8466 #. SCRIPT
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8468 msgid "No entries to show"
8469 msgstr "Gösterilecek giriş yok"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8473 msgid "No item was added to your cart"
8474 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
8475
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8479 msgid "No item was selected"
8480 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "No items available "
8487 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "No items available."
8492 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8496 #, c-format
8497 msgid "No items available:"
8498 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8504 #, c-format
8505 msgid "No limit"
8506 msgstr "Sınır yok"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8510 msgid "No matching records found"
8511 msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8514 #, c-format
8515 msgid "No operation parameter has been passed."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8519 #, c-format
8520 msgid "No physical items for this record"
8521 msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8524 #, c-format
8525 msgid "No private lists"
8526 msgstr "Özel listeler yok"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8529 #, c-format
8530 msgid "No private lists."
8531 msgstr "Özel Listeler Yok."
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8534 #, c-format
8535 msgid "No public lists"
8536 msgstr "Genel liste yok"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8539 #, c-format
8540 msgid "No public lists."
8541 msgstr "Genel Listeler Yok."
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8544 #, c-format
8545 msgid "No renewals allowed"
8546 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8549 #, c-format
8550 msgid "No reserves have been selected for this course."
8551 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8555 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8556 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8559 #, c-format
8560 msgid "No results found!"
8561 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
8562
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8565 #, fuzzy
8566 msgid "No suggestion was selected"
8567 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
8568
8569 #. SCRIPT
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8571 msgid "No tag was specified."
8572 msgstr "Etiket belirtilmedi."
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8575 #, c-format
8576 msgid "No tags from this library for this title."
8577 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8580 #, c-format
8581 msgid "Non fiction"
8582 msgstr "Roman harici"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8585 #, c-format
8586 msgid "Non-musical recording"
8587 msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8590 #, c-format
8591 msgid "None"
8592 msgstr "Hiçbiri"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8601 #, c-format
8602 msgid "Normal view"
8603 msgstr "Normal Görünüm"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8609 #, c-format
8610 msgid "Not finding what you're looking for?"
8611 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
8612
8613 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8615 #, c-format
8616 msgid "Not for loan (%s)"
8617 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8620 #, c-format
8621 msgid "Not on hold"
8622 msgstr "Ayrılmamış"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8625 #, c-format
8626 msgid "Not what you expected? Check for "
8627 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8631 #, c-format
8632 msgid "Note"
8633 msgstr "Not"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8636 #, c-format
8637 msgid "Note: "
8638 msgstr "Not:"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8641 #, c-format
8642 msgid ""
8643 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8644 "have been populated, and an index built by separate script."
8645 msgstr ""
8646 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
8647 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8650 #, c-format
8651 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8652 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
8653
8654 #. SCRIPT
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8656 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8657 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
8658
8659 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8661 #, c-format
8662 msgid ""
8663 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8664 "code that was removed. "
8665 msgstr ""
8666 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
8667 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
8668
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8671 msgid ""
8672 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8673 "see your current tags."
8674 msgstr ""
8675 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
8676 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8682 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8683 "retain the comment as is."
8684 msgstr ""
8685 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
8686 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
8687 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
8688
8689 #. SCRIPT
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8691 msgid ""
8692 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8693 msgstr ""
8694 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
8695 "kodu "
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8704 #, c-format
8705 msgid "Notes"
8706 msgstr "Notlar"
8707
8708 #. For the first occurrence,
8709 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8712 #, c-format
8713 msgid "Notes : %s "
8714 msgstr "Notlar: %s "
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8717 #, c-format
8718 msgid "Notes/Comments"
8719 msgstr "Notlar/Yorumlar"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8723 #, c-format
8724 msgid "Notes:"
8725 msgstr "Notlar:"
8726
8727 #. SCRIPT
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8729 msgid ""
8730 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8731 msgstr ""
8732 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
8733 "işaretleyin"
8734
8735 #. SCRIPT
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8737 msgid "Nov"
8738 msgstr "Kasım"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8743 #, c-format
8744 msgid "Novelist Select"
8745 msgstr "Romancı Seçin"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8748 #, c-format
8749 msgid "Novelist Select: "
8750 msgstr "Romancı Seçin "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8753 #, c-format
8754 msgid "Novelle / fortelling"
8755 msgstr "Hikaye / öykü"
8756
8757 #. SCRIPT
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8759 msgid "November"
8760 msgstr "Kasım"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8763 #, c-format
8764 msgid "Number"
8765 msgstr "Numara"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8768 #, c-format
8769 msgid "Numeriske data"
8770 msgstr "Sayısal veri"
8771
8772 #. INPUT type=submit
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8775 msgid "OK"
8776 msgstr "TAMAM"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8779 #, c-format
8780 msgid "OR"
8781 msgstr "VEYA"
8782
8783 #. SCRIPT
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8785 msgid "Oct"
8786 msgstr "Ekim"
8787
8788 #. SCRIPT
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8790 msgid "October"
8791 msgstr "Ekim"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8796 #, c-format
8797 msgid "On hold ("
8798 msgstr "Ayırtılmış ("
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8803 #, c-format
8804 msgid "On order ("
8805 msgstr "Siparişte ("
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8808 #, c-format
8809 msgid "Online Access: "
8810 msgstr "Çevrimiçi Erişim: "
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8813 #, c-format
8814 msgid "Online Resources:"
8815 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8818 #, c-format
8819 msgid "Online resources:"
8820 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8823 #, c-format
8824 msgid "Online resources: "
8825 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar: "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8828 #, c-format
8829 msgid "Online tjeneste"
8830 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8833 #, c-format
8834 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8835 msgstr ""
8836 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8839 #, c-format
8840 msgid ""
8841 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8842 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8843 "\" field can be used to provide any additional information."
8844 msgstr ""
8845 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
8846 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
8847 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8850 #, c-format
8851 msgid "Optisk kassett"
8852 msgstr "Optik kaset"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8855 #, c-format
8856 msgid "Optisk plate"
8857 msgstr "Optik disk"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8860 #, c-format
8861 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8862 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8865 #, c-format
8866 msgid "Ordbøker"
8867 msgstr "Sözlükler"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8870 #, c-format
8871 msgid "Order by date"
8872 msgstr "Tarihe göre sırala"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8875 #, c-format
8876 msgid "Order by title"
8877 msgstr "Eser adına göre sırala"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8880 #, c-format
8881 msgid "Order by: "
8882 msgstr "Sıralama düzeni: "
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8885 #, c-format
8886 msgid "Ordkort"
8887 msgstr "Kelime kartları"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Organization"
8892 msgstr "Tercümesi"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8895 #, c-format
8896 msgid "Originalt kunstverk"
8897 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8900 #, c-format
8901 msgid "Ortofoto"
8902 msgstr "Ortofoto"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8906 #, c-format
8907 msgid "Other"
8908 msgstr "Diğer"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8911 #, c-format
8912 msgid "Other editions of this work"
8913 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8916 #, c-format
8917 msgid "Other editions: "
8918 msgstr "Diğer baskılar: "
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8921 #, c-format
8922 msgid "Other forms:"
8923 msgstr "Diğer formlar:"
8924
8925 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8927 #, c-format
8928 msgid "Other holdings ( %s )"
8929 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8935 #, c-format
8936 msgid "Other title: "
8937 msgstr "Diğer eser adı: "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8940 #, c-format
8941 msgid "OutputIntermediateFormat "
8942 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8945 #, c-format
8946 msgid "OutputRewritablePage "
8947 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
8948
8949 #. For the first occurrence,
8950 #. %1$s:  q | html 
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8953 #, c-format
8954 msgid "OverDrive search for '%s'"
8955 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
8956
8957 #. %1$s:  overdues_count 
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Overdue (%s)"
8961 msgstr "Gecikenler (%s)"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8964 #, c-format
8965 msgid "Overdues "
8966 msgstr "Gecikenler "
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8969 #, c-format
8970 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8971 msgstr "Eserin konusuna genel bakış"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8975 #, c-format
8976 msgid "PR"
8977 msgstr "PR"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8981 #, c-format
8982 msgid "Parallelltittel: "
8983 msgstr "Paralelbaşlık: "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8997 #, c-format
8998 msgid "Parameters"
8999 msgstr "Paremetreler"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
9002 #, c-format
9003 msgid "Partial contents:"
9004 msgstr "Kısmi içerik:"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
9007 #, c-format
9008 msgid "Password"
9009 msgstr "Parola"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9012 #, c-format
9013 msgid "Password updated"
9014 msgstr "Parola Güncellendi"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9020 #, c-format
9021 msgid "Password:"
9022 msgstr "Parola:"
9023
9024 #. %1$s:  password_cleartext 
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9026 #, c-format
9027 msgid "Password: %s"
9028 msgstr "Parola: %s"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9031 #, c-format
9032 msgid "Patent document"
9033 msgstr "Patent belgesi"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
9036 #, c-format
9037 msgid "Patent information: "
9038 msgstr "Patent bilgileri: "
9039
9040 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
9042 #, c-format
9043 msgid "Patron comment on %s"
9044 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
9047 #, c-format
9048 msgid "Pekebok"
9049 msgstr "Pekebok"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
9053 #, c-format
9054 msgid "Per"
9055 msgstr "Süreli yayın"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9058 #, c-format
9059 msgid "Periodical"
9060 msgstr "Süreli yayın"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9063 #, c-format
9064 msgid "Periodicity"
9065 msgstr "Dönemsellik"
9066
9067 #. IMG
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
9071 #, c-format
9072 msgid "Periodika"
9073 msgstr "Süreli yayın"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9076 #, c-format
9077 msgid "Permissions: "
9078 msgstr "İzinler: "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
9081 #, c-format
9082 msgid "Person"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9086 #, c-format
9087 msgid "Perspektivkart"
9088 msgstr "Perspektivkart"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9091 #, c-format
9092 msgid "Phone"
9093 msgstr "Telefon"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
9096 #, c-format
9097 msgid "Physical details:"
9098 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "Physical presentation"
9103 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9106 #, c-format
9107 msgid "Pick up library"
9108 msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9111 #, c-format
9112 msgid "Pick up location"
9113 msgstr "Alınacak yer"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9117 #, c-format
9118 msgid "Pick up location:"
9119 msgstr "Teslim alma yeri:"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9122 #, c-format
9123 msgid "Picture"
9124 msgstr "Resim"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9128 #, c-format
9129 msgid "Piece-Analytic Level"
9130 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9134 msgid "Place a hold on"
9135 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9138 #, c-format
9139 msgid "Place a hold on "
9140 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9141
9142 #. SCRIPT
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9144 msgid "Place a hold on: "
9145 msgstr "Üzerine ayırma koy:"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9161 #, c-format
9162 msgid "Place hold"
9163 msgstr "Ayırma koy"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9166 #, c-format
9167 msgid "Placed on"
9168 msgstr "Üzerinde"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Places"
9173 msgstr "Üzerinde"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9176 #, c-format
9177 msgid "Placing a hold"
9178 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9181 #, c-format
9182 msgid "Plakat"
9183 msgstr "Plakat"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9186 #, c-format
9187 msgid "Plan"
9188 msgstr "Plan"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9191 #, c-format
9192 msgid "Planet- eller måneglobus"
9193 msgstr "Gezegen veya ay küre"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9196 #, c-format
9197 msgid "Plansje"
9198 msgstr "Planlar"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9201 #, c-format
9202 msgid "Platelager (harddisk)"
9203 msgstr "Platelager (harddisk)"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9206 #, c-format
9207 msgid "Play media"
9208 msgstr "Ortam yürüt"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9211 #, c-format
9212 msgid ""
9213 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9214 "it's your privacy!"
9215 msgstr ""
9216 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
9217 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9220 #, c-format
9221 msgid "Please choose your privacy rule:"
9222 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9225 #, c-format
9226 msgid ""
9227 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9228 "arrives for this subscription."
9229 msgstr ""
9230 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
9231 "istemediğinizi onaylayın."
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9234 #, c-format
9235 msgid "Please confirm the checkout:"
9236 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9239 #, c-format
9240 msgid "Please confirm your registration"
9241 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9246 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9249 #, c-format
9250 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9251 msgstr "Kullanmak için kütüphaneciye başvurun "
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9254 #, c-format
9255 msgid "Please enter your card number:"
9256 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9259 #, c-format
9260 msgid ""
9261 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9262 "email when the library processes your suggestion"
9263 msgstr ""
9264 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
9265 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
9266 "bilgi verilecektir"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9269 #, c-format
9270 msgid ""
9271 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9272 "the library no matter which privacy option you choose."
9273 msgstr ""
9274 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
9275 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9282 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9283 "Reference Manager or ProCite."
9284 msgstr ""
9285 "Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
9286 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
9287 "olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9294 #, c-format
9295 msgid "Please note:"
9296 msgstr "Lütfen not ediniz:"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9301 #, c-format
9302 msgid "Please note: "
9303 msgstr "Lütfen not ediniz: "
9304
9305 #. %1$s:  ELSE 
9306 #. %2$s:  END 
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9308 #, c-format
9309 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9310 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9313 #, c-format
9314 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9315 msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
9316
9317 #. OPTGROUP
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9319 msgid "Popularity"
9320 msgstr "Popülerlik"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9324 #, c-format
9325 msgid "Popularity (least to most)"
9326 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9330 #, c-format
9331 msgid "Popularity (most to least)"
9332 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9335 #, c-format
9336 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9337 msgstr ""
9338 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9341 #, c-format
9342 msgid "Postkort"
9343 msgstr "Kartpostal"
9344
9345 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9347 #, c-format
9348 msgid "Powered by %s "
9349 msgstr "Destekleyen %s  "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9352 #, c-format
9353 msgid "Pre-adolescent"
9354 msgstr "Yetişkin"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9357 #, c-format
9358 msgid "Pre-adolescent; "
9359 msgstr "Yetişkin "
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9362 #, c-format
9363 msgid "Preferred form: "
9364 msgstr "Tercih edilmiş form: "
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9367 #, c-format
9368 msgid "Preschool"
9369 msgstr "Okul öncesi"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9372 #, c-format
9373 msgid "Preschool; "
9374 msgstr "Okul öncesi; "
9375
9376 #. SCRIPT
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9378 msgid "Prev"
9379 msgstr "Önceki"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9385 #, c-format
9386 msgid "Previous"
9387 msgstr "Önceki"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9391 #, c-format
9392 msgid "Previous sessions"
9393 msgstr "Önceki oturumlar"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9396 #, c-format
9397 msgid "Primary"
9398 msgstr "Birincil"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9401 #, c-format
9402 msgid "Primary; "
9403 msgstr "Birincil; "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9407 #, c-format
9408 msgid "Print"
9409 msgstr "Yazdır"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9412 #, c-format
9413 msgid "Print list"
9414 msgstr "Listeyi Yazdır"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9417 #, c-format
9418 msgid "Priority"
9419 msgstr "Öncelik"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9422 #, c-format
9423 msgid "Priority:"
9424 msgstr "Öncelik:"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9430 #, c-format
9431 msgid "Private"
9432 msgstr "Özel"
9433
9434 #. OPTGROUP
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9436 msgid "Private Lists"
9437 msgstr "Özel Listeler"
9438
9439 #. SCRIPT
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9441 msgid "Processing..."
9442 msgstr "İşleniyor..."
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9445 #, c-format
9446 msgid "Product"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9450 #, c-format
9451 msgid "Programmed texts"
9452 msgstr "Programlanmış metinler"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9455 #, c-format
9456 msgid "Programvare"
9457 msgstr "Yazılım"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9460 #, c-format
9461 msgid "Provenance note: "
9462 msgstr "Kaynak not: "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9468 #, c-format
9469 msgid "Public"
9470 msgstr "Genel"
9471
9472 #. OPTGROUP
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9474 msgid "Public Lists"
9475 msgstr "Genel Listeler"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9484 #, c-format
9485 msgid "Public lists"
9486 msgstr "Genel Listeler"
9487
9488 #. For the first occurrence,
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9491 msgid "Public lists:"
9492 msgstr "Genel Listeler:"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9495 #, c-format
9496 msgid "Publication date range"
9497 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9500 #, c-format
9501 msgid "Publication place:"
9502 msgstr "Yayın yeri:"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9506 #, c-format
9507 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9508 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9512 #, c-format
9513 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9514 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9519 #, c-format
9520 msgid "Publication:"
9521 msgstr "Yayın:"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "Publication: "
9526 msgstr "Yayın:"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9529 #, c-format
9530 msgid "Published by :"
9531 msgstr "Yayınlayan :"
9532
9533 #. For the first occurrence,
9534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9535 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9536 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9537 #. %4$s:  END 
9538 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9539 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9540 #. %7$s:  END 
9541 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9542 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9543 #. %10$s:  END 
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9546 #, c-format
9547 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9548 msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9553 #, c-format
9554 msgid "Publisher"
9555 msgstr "Yayıncı"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9558 #, c-format
9559 msgid "Publisher location"
9560 msgstr "Yayıncı yeri"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9563 #, c-format
9564 msgid "Publisher:"
9565 msgstr "Yayıncı:"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9571 #, c-format
9572 msgid "Publisher: "
9573 msgstr "Yayıncı: "
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9577 #, c-format
9578 msgid "Purchase suggestions"
9579 msgstr "Satın alma teklifleri"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9582 #, c-format
9583 msgid "Quarterly"
9584 msgstr "3 aylık"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9587 #, c-format
9588 msgid "Quote of the Day"
9589 msgstr "Günün Bilgisi"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9592 #, c-format
9593 msgid "RECEIPT"
9594 msgstr "ALINDI BİLDİRİMİ"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9598 #, c-format
9599 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9600 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
9601
9602 #. %1$s:  heading | html 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9604 #, c-format
9605 msgid "RT: %s"
9606 msgstr "RT: %s"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9609 #, c-format
9610 msgid "Rapporter, referater"
9611 msgstr "Rapor, raporlar"
9612
9613 #. INPUT type=submit name=rate_button
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9615 msgid "Rate me"
9616 msgstr "Beni değerlendir"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9619 #, c-format
9620 msgid "Re-type new password:"
9621 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9624 #, c-format
9625 msgid "Realia"
9626 msgstr "Gerçek nesneler"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9629 #, c-format
9630 msgid "Reason for suggestion: "
9631 msgstr "Öneri gerekçesi: "
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9634 #, c-format
9635 msgid "RecallItem "
9636 msgstr "Materyali geri çağır "
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9641 #, c-format
9642 msgid "Recent comments"
9643 msgstr "Son yorumlar"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9646 #, c-format
9647 msgid "Record not found"
9648 msgstr "Kayıt bulunamadı"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9651 #, c-format
9652 msgid "Referanseverk"
9653 msgstr "Referans işleri"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9659 #, c-format
9660 msgid "Refine your search"
9661 msgstr "Aramanızı genişletin"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9666 #, c-format
9667 msgid "Register a new account"
9668 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9673 #, c-format
9674 msgid "Register here."
9675 msgstr "Buradan kayıt olun."
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9678 #, c-format
9679 msgid "Registration Complete!"
9680 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9683 #, c-format
9684 msgid "Registration complete"
9685 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9688 #, c-format
9689 msgid "Registration invalid!"
9690 msgstr "Kayıt geçersiz!"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9693 #, c-format
9694 msgid "Registre"
9695 msgstr "Kaydol"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9698 #, c-format
9699 msgid "Regular print"
9700 msgstr "Normal baskı"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9703 #, c-format
9704 msgid "Regularity"
9705 msgstr "Düzenlilik"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9708 #, c-format
9709 msgid "Relevance"
9710 msgstr "İlgi"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9714 #, c-format
9715 msgid "Relevance asc"
9716 msgstr "İlgili artan"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9720 #, c-format
9721 msgid "Relevance desc"
9722 msgstr "İlgili azalan"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9725 #, c-format
9726 msgid "Remove"
9727 msgstr "Kaldır"
9728
9729 #. A
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9733 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9734
9735 #. A
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9737 msgid "Remove field"
9738 msgstr "Alanı kaldır"
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9742 msgid "Remove from list"
9743 msgstr "Listeden kaldır"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9746 #, c-format
9747 msgid "Remove from this list"
9748 msgstr "Bu listeden kaldır"
9749
9750 #. INPUT type=submit
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9752 msgid "Remove selected items"
9753 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
9754
9755 #. INPUT type=submit
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Remove share"
9759 msgstr "Alanı kaldır"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9766 #, c-format
9767 msgid "Renew"
9768 msgstr "Süreyi uzat"
9769
9770 #. INPUT type=submit
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9773 msgid "Renew all"
9774 msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9780 #, c-format
9781 msgid "Renew item"
9782 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
9783
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9787 msgid "Renew selected"
9788 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9793 #, c-format
9794 msgid "RenewLoan"
9795 msgstr "SüreyiUzat"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9798 #, c-format
9799 msgid "Report number: "
9800 msgstr "Rapor numarası: "
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9839 #, c-format
9840 msgid "Required"
9841 msgstr "Gerekli"
9842
9843 #. INPUT type=submit
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9845 msgid "Resort list"
9846 msgstr "Resort listesi"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9853 #, c-format
9854 msgid "Results"
9855 msgstr "Sonuçlar"
9856
9857 #. %1$s:  from 
9858 #. %2$s:  to 
9859 #. %3$s:  total 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9861 #, c-format
9862 msgid "Results %s to %s of %s"
9863 msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
9864
9865 #. For the first occurrence,
9866 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9867 #. %2$s:  query_desc | html
9868 #. %3$s:  END 
9869 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9870 #. %5$s:  limit_desc | html 
9871 #. %6$s:  END 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9874 #, c-format
9875 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9876 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s&nbsp;limit(ler) ile:&nbsp;'%s'%s"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Resume"
9881 msgstr "Sonuçlar"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9884 #, c-format
9885 msgid "Resume all suspended holds"
9886 msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Resume your hold on "
9891 msgstr "Üzerine ayırma koy"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9895 #, c-format
9896 msgid "Return this item"
9897 msgstr "Bu materyali iade et"
9898
9899 #. INPUT type=submit name=confirm
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9901 msgid "Return to account summary"
9902 msgstr "Hesap özetine dönün"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9910 #, c-format
9911 msgid "Return to the "
9912 msgstr "İade et "
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9915 #, c-format
9916 msgid "Return to the self-checkout"
9917 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Return to your lists"
9923 msgstr "Listelerinize kaydedin "
9924
9925 #. INPUT type=submit
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9927 msgid "Return to your record"
9928 msgstr "Kaydınıza dönün"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9931 #, c-format
9932 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9933 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9939 "particular patron."
9940 msgstr ""
9941 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
9942 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9948 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9949 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9950 msgstr ""
9951 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
9952 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
9953 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9956 #, c-format
9957 msgid "Review: "
9958 msgstr "Görüşler: "
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9962 #, c-format
9963 msgid "Reviews"
9964 msgstr "Görüşler"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9967 #, c-format
9968 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9969 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9972 #, c-format
9973 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9974 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9977 #, c-format
9978 msgid "Roman"
9979 msgstr "Roman"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9982 #, c-format
9983 msgid "Romaner"
9984 msgstr "Romaner"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9987 #, c-format
9988 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9989 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9992 #, c-format
9993 msgid "Røntgenbilde"
9994 msgstr "Röntgen filmi"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9997 #, c-format
9998 msgid "SE"
9999 msgstr "SE"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10002 #, c-format
10003 msgid "SMS"
10004 msgstr "SMS"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
10007 #, c-format
10008 msgid "SMS number:"
10009 msgstr "SMS No:"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
10013 #, c-format
10014 msgid "ST"
10015 msgstr "ST"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
10018 #, c-format
10019 msgid "SUDOC serial history: "
10020 msgstr "SUDOC süreli geçmişi: "
10021
10022 #. SCRIPT
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10024 msgid "Sa"
10025 msgstr "Cumartesi"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
10028 #, c-format
10029 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10030 msgstr "Özet(özetler)/Rapor organları"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
10033 #, c-format
10034 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10035 msgstr "Birleşme: ... ; ve ... "
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
10038 #, c-format
10039 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10040 msgstr "Konuşma ve tartışmalar"
10041
10042 #. SCRIPT
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10044 msgid "Sat"
10045 msgstr "Cumartesi"
10046
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10049 msgid "Saturday"
10050 msgstr "Cumartesi"
10051
10052 #. For the first occurrence,
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10060 msgid "Save"
10061 msgstr "Kaydet"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10064 #, c-format
10065 msgid "Save record "
10066 msgstr "Kaydı kaydet"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10069 #, c-format
10070 msgid "Save to Lists"
10071 msgstr "Liste olarak kaydedin"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10074 #, c-format
10075 msgid "Save to another list"
10076 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10079 #, c-format
10080 msgid "Save to your lists "
10081 msgstr "Listelerinize kaydedin "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10084 #, c-format
10085 msgid "Scan "
10086 msgstr "Tara "
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10089 #, c-format
10090 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10091 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10097 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10098 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10099 msgstr ""
10100 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
10101 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
10102 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
10103 "durumlarda kullanın."
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10106 #, c-format
10107 msgid "Scan index for: "
10108 msgstr "Dizini ara: "
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10111 #, c-format
10112 msgid "Scan index:"
10113 msgstr "İndeksi ara:"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10116 #, c-format
10117 msgid "Scope and content: "
10118 msgstr "Kapsam ve içerik: "
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10122 #, c-format
10123 msgid "Score"
10124 msgstr "Skor"
10125
10126 #. INPUT type=submit name=do
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10135 #, c-format
10136 msgid "Search"
10137 msgstr "Ara"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10140 #, c-format
10141 msgid "Search "
10142 msgstr "Ara "
10143
10144 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10145 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10146 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10147 #. %4$s:  END 
10148 #. %5$s:  END 
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10150 #, c-format
10151 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10152 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10155 #, c-format
10156 msgid "Search courses:"
10157 msgstr "Kursları ara:"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10160 #, c-format
10161 msgid "Search for this title in:"
10162 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
10163
10164 #. A
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10170 msgid "Search for works by this author"
10171 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10175 #, c-format
10176 msgid "Search for:"
10177 msgstr "Katalogda arayın:"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10182 #, c-format
10183 msgid "Search history"
10184 msgstr "Arama geçmişi"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10187 #, c-format
10188 msgid "Search options:"
10189 msgstr "Seçenekleri ara:"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10192 #, c-format
10193 msgid "Search suggestions"
10194 msgstr "Arama önerileri"
10195
10196 #. %1$s:  LibraryName |html 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10198 #, c-format
10199 msgid "Search the %s"
10200 msgstr "%s için tarama yap"
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10204 msgid "Search:"
10205 msgstr "Ara:"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10208 #, c-format
10209 msgid "SearchCourseReserves "
10210 msgstr "AraKursRezervleri "
10211
10212 #. For the first occurrence,
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10216 msgid "Searching OverDrive..."
10217 msgstr "OverDrive aranıyor..."
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10220 #, c-format
10221 msgid "Secondary Author"
10222 msgstr "İkinci Yazar"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10225 #, c-format
10226 msgid "Section"
10227 msgstr "Bölüm"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10230 #, c-format
10231 msgid "Section:"
10232 msgstr "Bölüm:"
10233
10234 #. IMG
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10244 msgid "See Baker & Taylor"
10245 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10248 #, c-format
10249 msgid "See also:"
10250 msgstr "Ayrıca bakınız:"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10254 msgid "See biblio"
10255 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10258 #, c-format
10259 msgid "See the most popular titles"
10260 msgstr "En çok ödünç alınan eser adlarını görün"
10261
10262 #. A
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10264 msgid ""
10265 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10266 "%]"
10267 msgstr ""
10268 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10269 "END %]"
10270
10271 #. A
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10273 msgid ""
10274 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10275 "biblio[% END %]"
10276 msgstr ""
10277 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
10278 "previous biblio[% END %]"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10281 #, c-format
10282 msgid "Select a list"
10283 msgstr "Bir Liste Seçin"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Select a specific item:"
10288 msgstr "Belli bir kopyayı seçin:"
10289
10290 #. For the first occurrence,
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10296 #, c-format
10297 msgid "Select all"
10298 msgstr "Tümünü Seçin"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10302 #, c-format
10303 msgid "Select suggestions to: "
10304 msgstr "Önerilerde seçin: "
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10307 #, c-format
10308 msgid "Select the item(s) to search"
10309 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10312 #, c-format
10313 msgid "Select the term(s) to search"
10314 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
10315
10316 #. For the first occurrence,
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10323 #, c-format
10324 msgid "Select titles to: "
10325 msgstr "Eser adlarını seç: "
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10328 #, c-format
10329 msgid "Self checkout help"
10330 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10333 #, c-format
10334 msgid "Selvbiografier"
10335 msgstr "Otobiyografi"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10338 #, c-format
10339 msgid "Semiannual"
10340 msgstr "Altı aylık"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10343 #, c-format
10344 msgid "Semimonthly"
10345 msgstr "15 günde bir"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10348 #, c-format
10349 msgid "Semiweekly"
10350 msgstr "Haftada iki kere"
10351
10352 #. INPUT type=submit
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10357 #, c-format
10358 msgid "Send"
10359 msgstr "Gönder"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10362 #, c-format
10363 msgid "Send list"
10364 msgstr "Listeyi Gönder"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10367 #, c-format
10368 msgid "Sending your cart"
10369 msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10372 #, c-format
10373 msgid "Sending your list"
10374 msgstr "Listeniz gönderiliyor"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10378 msgid "Sep"
10379 msgstr "Eylül"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10382 #, c-format
10383 msgid "Separated from:"
10384 msgstr "Ayrıldığı öğe:"
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10388 msgid "September"
10389 msgstr "Eylül"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10392 #, c-format
10393 msgid "Serial"
10394 msgstr "Süreli Yayın"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10398 #, c-format
10399 msgid "Serial collection"
10400 msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10403 #, c-format
10404 msgid "Serial type"
10405 msgstr "Süreli Yayın Türü"
10406
10407 #. For the first occurrence,
10408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10411 #, c-format
10412 msgid "Serial: %s "
10413 msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10416 #, c-format
10417 msgid "Serials"
10418 msgstr "Süreli Yayınlar"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10426 #, c-format
10427 msgid "Series"
10428 msgstr "Diziler"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10431 #, c-format
10432 msgid "Series Title"
10433 msgstr "Dizi Eser Adı"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10436 #, c-format
10437 msgid "Series information:"
10438 msgstr "Seriler Bilgisi:"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10441 #, c-format
10442 msgid "Series title"
10443 msgstr "Seri eser adları"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10446 #, c-format
10447 msgid "Series:"
10448 msgstr "Seriler:"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10453 #, c-format
10454 msgid "Series: "
10455 msgstr "Seriler: "
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10458 #, c-format
10459 msgid "Session lost"
10460 msgstr "Oturum kapandı"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10464 #, c-format
10465 msgid "Set"
10466 msgstr "Ayarla"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10470 #, c-format
10471 msgid "Set Level"
10472 msgstr "Seviye Ayarla"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10475 #, c-format
10476 msgid "Set: "
10477 msgstr "Ayarla: "
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10480 #, c-format
10481 msgid "Settings updated"
10482 msgstr "Ayarlar güncellendi"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10486 #, c-format
10487 msgid "Share"
10488 msgstr "Paylaş"
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Share a list"
10493 msgstr "Bir Liste Seçin"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10496 #, c-format
10497 msgid "Share a list with another patron"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. A
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10502 msgid "Share by email"
10503 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Share list"
10508 msgstr "Listele "
10509
10510 #. A
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10512 msgid "Share on Delicious"
10513 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
10514
10515 #. A
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10517 msgid "Share on Facebook"
10518 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
10519
10520 #. A
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10522 msgid "Share on LinkedIn"
10523 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10526 #, c-format
10527 msgid "Shelving location"
10528 msgstr "Raftaki Yeri"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10531 #, c-format
10532 msgid "Show"
10533 msgstr "Göster"
10534
10535 #. SCRIPT
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10537 msgid "Show _MENU_ entries"
10538 msgstr "MENU_girişlerini_göster"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10542 #, c-format
10543 msgid "Show all items"
10544 msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10549 #, c-format
10550 msgid "Show analytics"
10551 msgstr "Analiz göster"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10554 #, c-format
10555 msgid "Show last 50 items only"
10556 msgstr "Yalnız Son 50 Materyali Göster"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10559 #, c-format
10560 msgid "Show more"
10561 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10565 #, c-format
10566 msgid "Show more options"
10567 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
10568
10569 #. A
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10571 msgid ""
10572 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10573 msgstr ""
10574 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10575 "totalPag %])"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10579 #, c-format
10580 msgid "Show the top "
10581 msgstr "En üstü göster "
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10584 #, c-format
10585 msgid "Show volumes"
10586 msgstr "Sayıları Göster"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10589 #, c-format
10590 msgid "Show year: "
10591 msgstr "Yılı Göster: "
10592
10593 #. %1$s:  resultcount 
10594 #. %2$s:  total 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10596 #, c-format
10597 msgid "Showing %s of about %s results"
10598 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10602 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10603 msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10607 #, c-format
10608 msgid "Showing all items"
10609 msgstr "Tüm Materyaller Gösteriliyor"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10612 #, c-format
10613 msgid "Showing last 50 items"
10614 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10617 #, c-format
10618 msgid "Sign in with your Email"
10619 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10623 #, c-format
10624 msgid "Sign in with your email"
10625 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10628 #, c-format
10629 msgid "Similar items"
10630 msgstr "Benzer Materyaller"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10633 #, c-format
10634 msgid "Since you have "
10635 msgstr "Varsa "
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10638 #, c-format
10639 msgid "Sjøkart"
10640 msgstr "Hidrografik"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10643 #, c-format
10644 msgid "Skjønnlitteratur"
10645 msgstr "Roman"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10648 #, c-format
10649 msgid "Skuespill"
10650 msgstr "Skuespill"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10653 #, c-format
10654 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10655 msgstr "ile birleşti: .., için: ... "
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10658 #, c-format
10659 msgid "Sløyfekassett"
10660 msgstr "Şerit kartuş"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10663 #, c-format
10664 msgid "Småbarn;"
10665 msgstr "Küçük çocuklar;"
10666
10667 #. %1$s:  failaddress 
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10672 "them. These are: %s"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10681 #, c-format
10682 msgid "Sorry"
10683 msgstr "Üzgünüz"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10689 "Contact the patron who sent you the invitation."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10693 #, c-format
10694 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10698 #, c-format
10699 msgid "Sorry, no suggestions."
10700 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
10701
10702 #. SCRIPT
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10704 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10705 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
10706
10707 #. SCRIPT
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10709 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10710 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde etiketler etkin değildir."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10713 #, c-format
10714 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10715 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10721 msgstr ""
10722 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10725 #, c-format
10726 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10727 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10733 "the administrator to resolve this problem."
10734 msgstr ""
10735 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
10736 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
10737
10738 #. %1$s:  too_much_oweing 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10740 #, c-format
10741 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10742 msgstr "Üzgünüz, %s borcunuzdan dolayı materyal ayırtamazsınız. "
10743
10744 #. %1$s:  too_many_reserves 
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10746 #, c-format
10747 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10748 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10751 #, c-format
10752 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10753 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10756 #, c-format
10757 msgid "Sort By: "
10758 msgstr "Sırala: "
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10761 #, c-format
10762 msgid "Sort by:"
10763 msgstr "Sırala:"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10766 #, c-format
10767 msgid "Sort by: "
10768 msgstr "Sırala: "
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10772 #, c-format
10773 msgid "Sort this list by: "
10774 msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10777 #, c-format
10778 msgid "Sorting: "
10779 msgstr "Sıralanıyor: "
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10783 #, c-format
10784 msgid "Sound"
10785 msgstr "Ses"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10788 #, c-format
10789 msgid "Source: "
10790 msgstr "Kaynak: "
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10793 #, c-format
10794 msgid "Specialized"
10795 msgstr "Uzmanlaşmış"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10798 #, c-format
10799 msgid "Specialized; "
10800 msgstr "Uzmanlaşmış; "
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10806 #, c-format
10807 msgid "Spesialisert;"
10808 msgstr "Uzmanlaşmış;"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10812 #, c-format
10813 msgid "Spill"
10814 msgstr "Spill"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10817 #, c-format
10818 msgid "Split into .. and ...:"
10819 msgstr "Böl .. ve ...:"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10822 #, c-format
10823 msgid "Språkkurs"
10824 msgstr "Dil Kursu"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10827 #, c-format
10828 msgid "Språkundervisning"
10829 msgstr "Dil Öğretimi"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10834 #, c-format
10835 msgid "Standard number"
10836 msgstr "Standart numara"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10839 #, c-format
10840 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10841 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10844 #, c-format
10845 msgid "Standardtittel: "
10846 msgstr "Standart "
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10849 #, c-format
10850 msgid "Statistics"
10851 msgstr "İstatistikler"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10854 #, c-format
10855 msgid "Statistikker"
10856 msgstr "İstatistikler"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10864 #, c-format
10865 msgid "Status"
10866 msgstr "Durum"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10870 #, c-format
10871 msgid "Status:"
10872 msgstr "Durum:"
10873
10874 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10875 #. %2$s:  END 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10877 #, c-format
10878 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10879 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10882 #, c-format
10883 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10884 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10887 #, c-format
10888 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10889 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10892 #, c-format
10893 msgid "Stereobilde"
10894 msgstr "Dizi Adı"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10897 #, c-format
10898 msgid "Stjerneglobus"
10899 msgstr "Stjerneglobus"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10902 #, c-format
10903 msgid "Stjernekart"
10904 msgstr "Stjernekart"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10909 #, c-format
10910 msgid "Storskrift;"
10911 msgstr "Storskrift;"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10914 #, c-format
10915 msgid "Studieplansje"
10916 msgstr "Studieplansje"
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10920 msgid "Su"
10921 msgstr "Konu"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10928 #, c-format
10929 msgid "Subject"
10930 msgstr "Konu"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10933 #, c-format
10934 msgid "Subject - Author/Title"
10935 msgstr "Konu - Yazar/Eser adı"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10938 #, c-format
10939 msgid "Subject - Corporate Author"
10940 msgstr "Konu - Kurumsal Yazar"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10943 #, c-format
10944 msgid "Subject - Family"
10945 msgstr "Konu - Aile"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10948 #, c-format
10949 msgid "Subject - Form"
10950 msgstr "Konu - Biçim"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10953 #, c-format
10954 msgid "Subject - Geographical Name"
10955 msgstr "Konu - Coğrafi Adı"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10958 #, c-format
10959 msgid "Subject - Personal Name"
10960 msgstr "Konu - Kişi Adı"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10963 #, c-format
10964 msgid "Subject - Topical Name"
10965 msgstr "Konu - Topikal Ad"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10968 #, c-format
10969 msgid "Subject Category"
10970 msgstr "Konu Kategorisi"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10975 #, c-format
10976 msgid "Subject cloud"
10977 msgstr "Konu bulutu"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10980 #, c-format
10981 msgid "Subject phrase"
10982 msgstr "Konu dizilimi"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10985 #, c-format
10986 msgid "Subject(s)"
10987 msgstr "Konu(lar)"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10991 #, c-format
10992 msgid "Subject(s):"
10993 msgstr "Konu(lar):"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10996 #, c-format
10997 msgid "Subject(s): "
10998 msgstr "Konu(lar): "
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
11001 #, c-format
11002 msgid "Subject: "
11003 msgstr "Konu: "
11004
11005 #. For the first occurrence,
11006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11009 #, c-format
11010 msgid "Subject: %s "
11011 msgstr "Konu: %s "
11012
11013 #. INPUT type=submit
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
11021 #, c-format
11022 msgid "Submit"
11023 msgstr "Gönder"
11024
11025 #. INPUT type=submit
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11027 msgid "Submit and close this window"
11028 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
11029
11030 #. INPUT type=submit
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
11033 msgid "Submit changes"
11034 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
11035
11036 #. INPUT type=submit
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
11038 msgid "Submit update request"
11039 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
11040
11041 #. INPUT type=submit
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
11043 msgid "Submit your suggestion"
11044 msgstr "Önerinizi gönderin"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11047 #, c-format
11048 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11049 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
11050
11051 #. A
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11053 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11054 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11057 #, c-format
11058 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11059 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
11060
11061 #. IMG
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11064 msgid "Subscribe to this search"
11065 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11068 #, c-format
11069 msgid "Subscription"
11070 msgstr "Abonelik"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11073 #, c-format
11074 msgid "Subscription : "
11075 msgstr "Abonelik : "
11076
11077 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11078 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11079 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11080 #. %4$s:  ELSE 
11081 #. %5$s:  END 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
11083 #, c-format
11084 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11085 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
11086
11087 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11089 #, c-format
11090 msgid "Subscription information for %s"
11091 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11094 #, c-format
11095 msgid "Subscriptions"
11096 msgstr "Abonelikler"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
11099 #, c-format
11100 msgid "Suggested by:"
11101 msgstr "Öneren:"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11104 #, c-format
11105 msgid "Suggested for"
11106 msgstr "için önerilen"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
11109 #, c-format
11110 msgid "Suggested for:"
11111 msgstr "Önerilen:"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11114 #, c-format
11115 msgid "Suggestions"
11116 msgstr "Öneriler"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11119 #, c-format
11120 msgid "Summary"
11121 msgstr "Özet"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11124 #, c-format
11125 msgid "Summary: "
11126 msgstr "Özet "
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11130 msgid "Sun"
11131 msgstr "Pazar"
11132
11133 #. SCRIPT
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11135 msgid "Sunday"
11136 msgstr "Pazar"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11139 #, c-format
11140 msgid "Superseded by:"
11141 msgstr "Değiştiren:"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11144 #, c-format
11145 msgid "Superseded in part by:"
11146 msgstr "Bölümü Değiştiren:"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11149 #, c-format
11150 msgid "Supersedes in part:"
11151 msgstr "Bölüm Değiştiren:"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11154 #, c-format
11155 msgid "Supersedes:"
11156 msgstr "Değiştiren:"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11159 #, c-format
11160 msgid "Surveys"
11161 msgstr "Anketler"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11168 #, c-format
11169 msgid "Suspend"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11173 #, c-format
11174 msgid "Suspend all holds"
11175 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11178 #, c-format
11179 msgid "Suspend until:"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Suspend your hold on "
11185 msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11188 #, c-format
11189 msgid "Sylinder"
11190 msgstr "Silindir"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11193 #, c-format
11194 msgid "Symbolkort"
11195 msgstr "Symbolkort"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11198 #, c-format
11199 msgid "System maintenance"
11200 msgstr "Sistem bakımı"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11203 #, c-format
11204 msgid "TOC"
11205 msgstr "TOC"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11208 #, c-format
11209 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11210 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
11211
11212 #. INPUT type=submit
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11216 #, c-format
11217 msgid "Tag"
11218 msgstr "Etiket"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11221 #, c-format
11222 msgid "Tag browser"
11223 msgstr "Etiket tarayıcısı"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11226 #, c-format
11227 msgid "Tag cloud"
11228 msgstr "Etiket bulutu"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11231 #, c-format
11232 msgid "Tag status here."
11233 msgstr "Etiket durumu burada."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11239 #, c-format
11240 msgid "Tag status here. "
11241 msgstr "Etiket durumu burada. "
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11244 #, c-format
11245 msgid "Tag:"
11246 msgstr "Etiket:"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11249 #, c-format
11250 msgid "Tags"
11251 msgstr "Etiketler"
11252
11253 #. For the first occurrence,
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11256 msgid "Tags added: "
11257 msgstr "Etiketler eklendi: "
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11261 #, c-format
11262 msgid "Tags from this library:"
11263 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11267 #, c-format
11268 msgid "Tags:"
11269 msgstr "Etiketler:"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11272 #, c-format
11273 msgid "Technical reports"
11274 msgstr "Teknik raporlar"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11277 #, c-format
11278 msgid "Tegneserie"
11279 msgstr "Çizgi roman"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11282 #, c-format
11283 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11284 msgstr ""
11285 "5 yaşına kadar olan ve 5 yaşını da içine alan çocuklar için çizgi romanlar;"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11288 #, c-format
11289 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11290 msgstr "1.sınıftan 3.sınıfa kadar olan öğrenciler için çizgi romanlar;"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11293 #, c-format
11294 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11295 msgstr "4. ve 5. Sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11298 #, c-format
11299 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11300 msgstr "6. ve 7. sınıf öğrencileri için çizgi romanlar;"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11303 #, c-format
11304 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11305 msgstr "Ortaöğretim öğrencileri için çizgi romanlar;"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11308 #, c-format
11309 msgid "Tegneserier for voksne;"
11310 msgstr "Yetişkinler için çizgi romanlar;"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11313 #, c-format
11314 msgid "Tegneserier;"
11315 msgstr "Çizgi romanlar"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11318 #, c-format
11319 msgid "Tegnet kart"
11320 msgstr "Karakter kartı"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11323 #, c-format
11324 msgid "Tegning"
11325 msgstr "Çizim"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11328 #, c-format
11329 msgid "Teknisk tegning"
11330 msgstr "Teknik resim"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11333 #, c-format
11334 msgid "Tekniske rapporter"
11335 msgstr "Teknik raporlar"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11338 #, c-format
11339 msgid "Tekst"
11340 msgstr "Metin"
11341
11342 #. A
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11346 #, c-format
11347 msgid "Term"
11348 msgstr "Terim"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11351 #, c-format
11352 msgid "Term(s):"
11353 msgstr "Terim(ler):"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11356 #, c-format
11357 msgid "Term/Phrase"
11358 msgstr "Terim/Dizilim"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11361 #, c-format
11362 msgid "Term:"
11363 msgstr "Terim:"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11366 #, c-format
11367 msgid "Terrengmodell"
11368 msgstr "Arazi modeli"
11369
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11372 msgid "Th"
11373 msgstr "Th"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11376 #, c-format
11377 msgid "Thank you"
11378 msgstr "Teşekkür ederiz"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11381 #, c-format
11382 msgid "Thank you!"
11383 msgstr "Teşekkür ederiz!"
11384
11385 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11387 #, c-format
11388 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11389 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
11390
11391 #. %1$s:  limit 
11392 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11393 #. %3$s:  itemtype 
11394 #. %4$s:  END 
11395 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11396 #. %6$s:  branch 
11397 #. %7$s:  END 
11398 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11399 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11400 #. %10$s:  ELSE 
11401 #. %11$s:  END 
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11406 "all time%s "
11407 msgstr ""
11408 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s  %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
11409 "içerisinde %s of all time%s"
11410
11411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11413 #. %3$s:  ELSE 
11414 #. %4$s:  END 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11416 #, c-format
11417 msgid ""
11418 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11419 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11420 msgstr ""
11421 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
11422 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11425 #, c-format
11426 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11427 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11430 #, c-format
11431 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11432 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
11433
11434 #. %1$s:  email_add 
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11436 #, c-format
11437 msgid "The cart was sent to: %s"
11438 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
11439
11440 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11441 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11442 #. %3$s:  END 
11443 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11444 #. %5$s:  END 
11445 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11446 #. %7$s:  END 
11447 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11448 #. %9$s:  END 
11449 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11450 #. %11$s:  END 
11451 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11452 #. %13$s:  END 
11453 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11454 #. %15$s:  END 
11455 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11456 #. %17$s:  END 
11457 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11458 #. %19$s:  END 
11459 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11460 #. %21$s:  END 
11461 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11462 #. %23$s:  END 
11463 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11464 #. %25$s:  END 
11465 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11466 #. %27$s:  END 
11467 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11468 #. %29$s:  END 
11469 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11470 #. %31$s:  END 
11471 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11472 #. %33$s:  END 
11473 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11474 #. %35$s:  END 
11475 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11476 #. %37$s:  END 
11477 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11478 #. %39$s:  END 
11479 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11480 #. %41$s:  END 
11481 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11482 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11483 #. %44$s:  END 
11484 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11485 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11486 #. %47$s:  END 
11487 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11488 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11489 #. %50$s:  END 
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid ""
11493 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11494 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11495 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11496 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11497 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11498 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11499 "%s %s%s months%s "
11500 msgstr ""
11501 "Güncel abonelik –de başladı %s ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her gün %s "
11502 "%s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
11503 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
11504 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi  %s %s Salı "
11505 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar  %s "
11506 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11512 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11513 "informing your library of this error."
11514 msgstr ""
11515 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
11516 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
11517 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11520 #, c-format
11521 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11522 msgstr ""
11523
11524 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11526 #, c-format
11527 msgid "The first subscription was started on %s"
11528 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
11529
11530 #. SCRIPT
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11532 msgid "The item has been added to your cart"
11533 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
11534
11535 #. SCRIPT
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11537 msgid "The item has been removed from your cart"
11538 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
11539
11540 #. SCRIPT
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11542 msgid "The item is already in your cart"
11543 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11549 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11553 #, c-format
11554 msgid "The list "
11555 msgstr "Listele "
11556
11557 #. %1$s:  email 
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11559 #, c-format
11560 msgid "The list was sent to: %s"
11561 msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
11562
11563 #. %1$s:  op 
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11565 #, c-format
11566 msgid "The operation %s is not supported."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11570 #, c-format
11571 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11572 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
11573
11574 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11576 #, c-format
11577 msgid "The subscription expired on %s"
11578 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
11579
11580 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11582 #, c-format
11583 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11584 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
11585
11586 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11587 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11592 "code. It was NOT added. "
11593 msgstr ""
11594 "Etiket &quot;%s&quot olarak eklendi;.  %sNot: etiketiniz tamamen markup "
11595 "koduydu. EKLENMEDİ. "
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11598 #, c-format
11599 msgid "The userid "
11600 msgstr "Kullanıcı kimliği "
11601
11602 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11604 #, c-format
11605 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11606 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11609 #, c-format
11610 msgid "There are no comments for this item."
11611 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11614 #, c-format
11615 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11616 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
11617
11618 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11620 #, c-format
11621 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11622 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
11623
11624 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11625 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11626 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11627 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11628 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11629 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11631 #, c-format
11632 msgid ""
11633 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11634 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11635 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11636 msgstr ""
11637 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
11638 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
11639 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11642 #, c-format
11643 msgid "There was a problem with your submission"
11644 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11647 #, c-format
11648 msgid "There was an error sending the cart."
11649 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11652 #, c-format
11653 msgid "There was an error sending the list."
11654 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11660 "library for help."
11661 msgstr ""
11662 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
11663 "ile irtibata geçiniz."
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11666 #, c-format
11667 msgid "Theses"
11668 msgstr "Tezler"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11671 #, c-format
11672 msgid "Thesis: "
11673 msgstr "Tez: "
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11676 #, c-format
11677 msgid ""
11678 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11679 "any subject below to see the items in our collection."
11680 msgstr ""
11681 "Bu &quot;bulut&quot; kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
11682 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki  konu "
11683 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
11684
11685 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11687 #, c-format
11688 msgid "This card has been declared lost. %s "
11689 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11693 #, c-format
11694 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11695 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11701 msgstr ""
11702 "Bu hata bağlantının kopuk olduğunu ve söz konusu sayfanın artık mevcut "
11703 "olmadığını ifade eder."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11709 "authorized to see."
11710 msgstr ""
11711 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
11712 "eder."
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11715 #, c-format
11716 msgid ""
11717 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11718 msgstr ""
11719 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11722 #, c-format
11723 msgid "This is a serial"
11724 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
11725
11726 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11728 #, c-format
11729 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11730 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11733 #, c-format
11734 msgid "This item is already checked out to you."
11735 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
11736
11737 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11739 #, c-format
11740 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11741 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
11742
11743 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11745 #, c-format
11746 msgid "This item is not for loan. %s "
11747 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
11748
11749 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11751 #, c-format
11752 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11753 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
11754
11755 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11760 msgstr ""
11761 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11770 "clicking "
11771 msgstr ""
11772 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
11773 "içerik barındırıyor "
11774
11775 #. %1$s:  items_count 
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "This record has many physical items (%s). "
11779 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyalleri var (%s)."
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11782 #, c-format
11783 msgid "This subscription is closed."
11784 msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11787 #, c-format
11788 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11789 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11792 #, c-format
11793 msgid "This title cannot be requested."
11794 msgstr "Bu eser adı istenemez."
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11798 #, fuzzy
11799 msgid ""
11800 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11801 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11802 msgstr ""
11803 "Bu eser adı  çoklu ciltlerden/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
11804 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz.  Spesifik kopya bilgisine tıklamak yararlı "
11805 "olabilir."
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11808 #, c-format
11809 msgid "Three times a month"
11810 msgstr "Ayda 3 kere"
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11813 #, c-format
11814 msgid "Three times a week"
11815 msgstr "Haftada 3 kere"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11818 #, c-format
11819 msgid "Three times a year"
11820 msgstr "Yılda 3 kere"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11824 msgid "Thu"
11825 msgstr "Perşembe"
11826
11827 #. IMG
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11830 msgid "Thumbnail"
11831 msgstr "Önizleme resimleri"
11832
11833 #. SCRIPT
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11835 msgid "Thursday"
11836 msgstr "Perşembe"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11839 #, c-format
11840 msgid "Tidsskrift"
11841 msgstr "Dergi"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11863 #, c-format
11864 msgid "Title"
11865 msgstr "Eser Adı"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11869 #, c-format
11870 msgid "Title (A-Z)"
11871 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11875 #, c-format
11876 msgid "Title (Z-A)"
11877 msgstr "Eser Adı (Z-A)"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11880 #, c-format
11881 msgid "Title notes"
11882 msgstr "Eser Adı Notları"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11885 #, c-format
11886 msgid "Title phrase"
11887 msgstr "Eser Adı Dizilimi"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11891 #, c-format
11892 msgid "Title translated: "
11893 msgstr "Tercüme edilmiş Eser Adı: "
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11897 #, c-format
11898 msgid "Title:"
11899 msgstr "Eser adı:"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11902 #, c-format
11903 msgid "Title: "
11904 msgstr "Eser adı: "
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Titles"
11909 msgstr "Eser Adı"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11912 #, c-format
11913 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11914 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11923 #, c-format
11924 msgid "To report this error, you can "
11925 msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11929 msgid "Today"
11930 msgstr "Bugün"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11933 #, c-format
11934 msgid "Today's checkouts"
11935 msgstr "Bugün ödünç alınanlar"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11938 #, c-format
11939 msgid "Top level"
11940 msgstr "En üst düzey"
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11943 #, c-format
11944 msgid "Topics"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11948 #, c-format
11949 msgid "Total due"
11950 msgstr "Toplam borç"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11953 #, c-format
11954 msgid "Trademark"
11955 msgstr "Ticari Marka"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11959 #, c-format
11960 msgid "Translation of"
11961 msgstr "Tercümesi"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11964 #, c-format
11965 msgid "Transparent"
11966 msgstr "Saydam"
11967
11968 #. IMG
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11971 #, c-format
11972 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11973 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11976 #, c-format
11977 msgid "Treaties "
11978 msgstr "Antlaşmalar "
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11981 #, c-format
11982 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11983 msgstr "Üç Boyutlu Nesneler"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11986 #, c-format
11987 msgid "Triennial"
11988 msgstr "3 yılda bir"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11991 #, c-format
11992 msgid "Try logging in to the catalog"
11993 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11996 #, c-format
11997 msgid "Trykt kart"
11998 msgstr "Basılmış haritalar"
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12002 msgid "Tu"
12003 msgstr "Salı"
12004
12005 #. SCRIPT
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12007 msgid "Tue"
12008 msgstr "Salı"
12009
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12012 msgid "Tuesday"
12013 msgstr "Salı"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
12016 #, c-format
12017 msgid "Tweet"
12018 msgstr "Tweet"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12022 #, c-format
12023 msgid "Type"
12024 msgstr "Türü"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12027 #, c-format
12028 msgid "Type of heading"
12029 msgstr "Başlık Türü"
12030
12031 #. INPUT type=text name=q
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
12034 msgid "Type search term"
12035 msgstr "Arama terimlerini girin"
12036
12037 #. SCRIPT
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12039 msgid "Type:"
12040 msgstr "Tür:"
12041
12042 #. %1$s:  heading | html 
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12044 #, c-format
12045 msgid "UF: %s"
12046 msgstr "UF: %s"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
12049 #, c-format
12050 msgid "URL(s)"
12051 msgstr "URL (ler)"
12052
12053 #. For the first occurrence,
12054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12057 #, c-format
12058 msgid "URL: %s "
12059 msgstr "URL: %s "
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12065 #, c-format
12066 msgid "Ukjent;"
12067 msgstr "Bilinmeyen;"
12068
12069 #. SCRIPT
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12071 msgid "Unable to add one or more tags."
12072 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
12075 #, c-format
12076 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12077 msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12080 #, c-format
12081 msgid "Unavailable issues"
12082 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
12085 #, c-format
12086 msgid "Undervisning"
12087 msgstr "Eğitim"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
12090 #, c-format
12091 msgid "Ungdom over 12 år;"
12092 msgstr "12 yaş üzeri;"
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12097 #, c-format
12098 msgid "Unhighlight"
12099 msgstr "Seçilmemiş yap"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
12102 #, c-format
12103 msgid "Unified title"
12104 msgstr "Birleşik eser adı"
12105
12106 #. For the first occurrence,
12107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12110 #, c-format
12111 msgid "Unified title: %s "
12112 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12115 #, c-format
12116 msgid "Uniform Conventional Heading"
12117 msgstr "Tek biçim standart başlık"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12120 #, c-format
12121 msgid "Uniform Title"
12122 msgstr "Tek biçim eser adı"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12125 #, c-format
12126 msgid "Uniform titles:"
12127 msgstr "Tek biçim eser adları:"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12131 #, c-format
12132 msgid "Uniform titles: "
12133 msgstr "Tek biçim eser adları: "
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12136 #, c-format
12137 msgid "Unknown"
12138 msgstr "Bilinmiyor"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12141 #, c-format
12142 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12143 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12146 #, c-format
12147 msgid "Updates to your record"
12148 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12151 #, c-format
12152 msgid "Updating loose-leaf"
12153 msgstr "Spiral cilt baskı güncelleniyor"
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12156 #, c-format
12157 msgid "Updating website"
12158 msgstr "Web sayfası güncelleniyor"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12161 #, c-format
12162 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12163 msgstr ""
12164 "Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12167 #, c-format
12168 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12169 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12172 #, c-format
12173 msgid "Used for/see from:"
12174 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12178 #, c-format
12179 msgid "Used in "
12180 msgstr "Kullanıldığı yer "
12181
12182 #. %1$s:  borrower.userid 
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12184 #, c-format
12185 msgid "Username: %s"
12186 msgstr "Kullanıcı adı: %s"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12189 #, c-format
12190 msgid ""
12191 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12192 "If "
12193 msgstr ""
12194 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski borçlar veya hasar ücretidir. "
12195 "Eğer "
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12199 #, c-format
12200 msgid "Utgave: "
12201 msgstr "Sayı: "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12205 #, c-format
12206 msgid "Utgiver: "
12207 msgstr "Yayıncı: "
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12210 #, c-format
12211 msgid "Utskilt fra: "
12212 msgstr "Ayrılmış : "
12213
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12215 #, c-format
12216 msgid "Utstilling"
12217 msgstr "Göstermek"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12220 #, c-format
12221 msgid "VHS tape / Videocassette"
12222 msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12226 #, c-format
12227 msgid "VM"
12228 msgstr "VM"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12231 #, c-format
12232 msgid "Verification:"
12233 msgstr "Doğrulama:"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12236 #, c-format
12237 msgid "Video types"
12238 msgstr "Video Türleri"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12241 #, c-format
12242 msgid "Videokassett"
12243 msgstr "Video kaset"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12246 #, c-format
12247 msgid "Videokassett (VHS)"
12248 msgstr "Video kaset (VHS)"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12251 #, c-format
12252 msgid "Videoplate"
12253 msgstr "Videoplaka"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12256 #, c-format
12257 msgid "Videoplate (DVD)"
12258 msgstr "Videodisk (DVD)"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12261 #, c-format
12262 msgid "Videospole"
12263 msgstr "Video Türleri"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12266 #, c-format
12267 msgid "View All"
12268 msgstr "Tümünü Görüntüle"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12271 #, c-format
12272 msgid "View all"
12273 msgstr "Tümünü görüntüle"
12274
12275 #. A
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12278 msgid "View at Amazon.com"
12279 msgstr "Amazon.com 'da göster"
12280
12281 #. A
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12301 msgid "View details for this title"
12302 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12305 #, c-format
12306 msgid "View full heading"
12307 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
12308
12309 #. A
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12311 msgid "View your search history"
12312 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12315 #, c-format
12316 msgid "Vinduskort"
12317 msgstr "Rüzgar eksikliği"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12320 #, c-format
12321 msgid "Visual Material"
12322 msgstr "Görsel Materyal"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12325 #, c-format
12326 msgid "Visual material"
12327 msgstr "Görsel materyal"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12330 #, c-format
12331 msgid "Voksne over 15 år;"
12332 msgstr "15 yaş üzeri;"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12335 #, c-format
12336 msgid "Voksne over 18 år;"
12337 msgstr "18 yaş üzeri;"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12343 #, c-format
12344 msgid "Voksne;"
12345 msgstr "Yetişkin;"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12349 #, c-format
12350 msgid "Vol info"
12351 msgstr "Cilt bilgileri"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12354 #, c-format
12355 msgid "Volumes: "
12356 msgstr "Ciltler: "
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12359 #, c-format
12360 msgid "Waiting"
12361 msgstr "Bekliyor"
12362
12363 #. %1$s:  waiting_count 
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12365 #, c-format
12366 msgid "Waiting (%s)"
12367 msgstr "Bekliyor (%s)"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12371 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12372 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12375 #, c-format
12376 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12377 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş tüm materyalleri silemezsiniz."
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12380 #, c-format
12381 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12382 msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12386 msgid "We"
12387 msgstr "Çarşamba"
12388
12389 #. %1$s:  total 
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12391 #, c-format
12392 msgid "We have %s results for your search "
12393 msgstr "%s Arama sonucunuz bulundu "
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12399 "define how long we keep your reading history."
12400 msgstr ""
12401 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
12402 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
12403 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12406 #, c-format
12407 msgid "Website"
12408 msgstr "Web sitesi"
12409
12410 #. SCRIPT
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12412 msgid "Wed"
12413 msgstr "Çarşamba"
12414
12415 #. SCRIPT
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12417 msgid "Wednesday"
12418 msgstr "Çarşamba"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12421 #, c-format
12422 msgid "Weekly"
12423 msgstr "Haftalık"
12424
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12427 #, c-format
12428 msgid "Welcome, "
12429 msgstr "Hoşgeldiniz, "
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12432 #, c-format
12433 msgid ""
12434 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12435 "history immediately by clicking here. "
12436 msgstr ""
12437 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
12438 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12441 #, c-format
12442 msgid "Where:"
12443 msgstr "Nerede:"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12446 #, c-format
12447 msgid "Wire"
12448 msgstr "Kablo"
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12452 msgid "With selected suggestions: "
12453 msgstr "Seçili önerilerle: "
12454
12455 #. For the first occurrence,
12456 #. SCRIPT
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12460 msgid "With selected titles: "
12461 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12466 #, c-format
12467 msgid "Withdrawn ("
12468 msgstr "Sistemden düşülmüş ("
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12471 #, c-format
12472 msgid "Without periodicity"
12473 msgstr "Çıkış aralığı belirsiz"
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12477 msgid "Wk"
12478 msgstr "Wk"
12479
12480 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12481 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12483 #, c-format
12484 msgid "Written on %s by %s"
12485 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12491 #, c-format
12492 msgid "Year"
12493 msgstr "Yıl"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12496 #, c-format
12497 msgid "Year: "
12498 msgstr "Yıl: "
12499
12500 #. INPUT type=submit
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12503 msgid "Yes"
12504 msgstr "Evet"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12510 "again."
12511 msgstr ""
12512 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
12513 "tekrar giriş yapınız."
12514
12515 #. %1$s:  borrowername 
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12517 #, c-format
12518 msgid "You are logged in as %s."
12519 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12522 #, c-format
12523 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12524 msgstr ""
12525 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12528 #, c-format
12529 msgid "You are not authorized to view this record."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12533 #, c-format
12534 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12538 #, c-format
12539 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12540 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12543 #, c-format
12544 msgid "You can't change your password."
12545 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
12546
12547 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12549 #, c-format
12550 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12551 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12554 #, c-format
12555 msgid "You cannot share a public list."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12559 #, c-format
12560 msgid "You currently have nothing checked out."
12561 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12565 #, c-format
12566 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12567 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12570 #, c-format
12571 msgid "You did not specify any search criteria"
12572 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12575 #, c-format
12576 msgid "You did not specify any search criteria."
12577 msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12580 #, c-format
12581 msgid "You do not have permission to download this list."
12582 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12585 #, c-format
12586 msgid "You do not have permission to send this list."
12587 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12593 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12594 msgstr ""
12595 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin!  "
12596 "Unutmayınız, kullanıcı adı ve şifre büyük/küçük harfe duyarlıdır."
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12599 #, c-format
12600 msgid "You have a credit of:"
12601 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12604 #, c-format
12605 msgid "You have already requested this title."
12606 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
12607
12608 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12610 #, c-format
12611 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12612 msgstr ""
12613 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12616 #, c-format
12617 msgid "You have no fines or charges"
12618 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12621 #, c-format
12622 msgid ""
12623 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12624 "fields and resubmit."
12625 msgstr ""
12626 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
12627 "yeniden gönderiniz."
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12630 #, c-format
12631 msgid "You have nothing checked out"
12632 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12638 "following credentials:"
12639 msgstr ""
12640 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
12641 "bilgilerini kullanınız:"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12644 #, c-format
12645 msgid "You may "
12646 msgstr ""
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12650 msgid "You must be logged in to add tags."
12651 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
12652
12653 #. For the first occurrence,
12654 #. SCRIPT
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12656 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12657 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12658
12659 #. For the first occurrence,
12660 #. SCRIPT
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12662 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12663 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12666 #, c-format
12667 msgid "You must select a library for pickup. "
12668 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12671 #, c-format
12672 msgid "You must select at least one item. "
12673 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
12674
12675 #. %1$s:  amount 
12676 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12678 #, c-format
12679 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12680 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12683 #, c-format
12684 msgid ""
12685 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12686 "again."
12687 msgstr ""
12688 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
12689 "Lütfen yeniden deneyiniz."
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12692 #, c-format
12693 msgid ""
12694 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12695 "two weeks."
12696 msgstr ""
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12700 msgid ""
12701 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12702 "again."
12703 msgstr ""
12704 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
12705
12706 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12708 #, c-format
12709 msgid "Your account has been frozen%s until "
12710 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
12711
12712 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12714 #, c-format
12715 msgid "Your account has been suspended. %s "
12716 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
12717
12718 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12723 "renew your account."
12724 msgstr ""
12725
12726 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12728 #, c-format
12729 msgid "Your account has expired. %s "
12730 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12733 #, c-format
12734 msgid "Your account menu"
12735 msgstr "Hesap menünüz"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12741 "confirmation email."
12742 msgstr ""
12743 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
12744 "aktifleştirilmeyecektir."
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12747 #, fuzzy, c-format
12748 msgid "Your authority search history is empty."
12749 msgstr "Arama geçmişiniz boştur."
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12752 #, c-format
12753 msgid "Your card will expire on "
12754 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12757 #, c-format
12758 msgid "Your cart"
12759 msgstr "Sepetiniz"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12762 #, c-format
12763 msgid "Your cart "
12764 msgstr "Sepetiniz "
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12768 msgid "Your cart is currently empty"
12769 msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12773 #, c-format
12774 msgid "Your cart is empty."
12775 msgstr "Sepetiniz boştur."
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "Your catalog search history is empty."
12780 msgstr "Arama geçmişiniz boştur."
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12783 #, c-format
12784 msgid "Your checkout history"
12785 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12788 #, c-format
12789 msgid "Your comment"
12790 msgstr "Yorumunuz"
12791
12792 #. SCRIPT
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12794 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12795 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12801 "update your record as soon as possible."
12802 msgstr ""
12803 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
12804 "zamanda güncelleyecektir."
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12807 #, c-format
12808 msgid "Your download should begin automatically."
12809 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12813 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12814 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12817 #, c-format
12818 msgid "Your fines and charges"
12819 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12822 #, c-format
12823 msgid ""
12824 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12825 "please contact the library."
12826 msgstr ""
12827 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
12828 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
12829
12830 #. %1$s:  shelfname 
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12832 #, c-format
12833 msgid "Your list : %s "
12834 msgstr "Listeniz: %s "
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12843 #, c-format
12844 msgid "Your lists"
12845 msgstr "Listeleriniz"
12846
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. SCRIPT
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12850 msgid "Your lists:"
12851 msgstr "Listeleriniz:"
12852
12853 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12854 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12855 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12856 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12857 #. %5$s:  END 
12858 #. %6$s:  END 
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12863 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12864 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12865 "on hold for another patron. %s %s "
12866 msgstr ""
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12870 #, c-format
12871 msgid "Your messaging settings"
12872 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12875 #, c-format
12876 msgid "Your options are: "
12877 msgstr "Seçenekleriniz: "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12880 #, c-format
12881 msgid "Your password has been changed "
12882 msgstr "Parolanız değiştirildi"
12883
12884 #. %1$s:  minpasslen 
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12886 #, c-format
12887 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12888 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12891 #, c-format
12892 msgid "Your personal details"
12893 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12897 #, c-format
12898 msgid "Your privacy management"
12899 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12902 #, c-format
12903 msgid "Your privacy rules have been updated."
12904 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12907 #, c-format
12908 msgid "Your purchase suggestions"
12909 msgstr "Satın alma önerileriniz"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12912 #, c-format
12913 msgid "Your reading history has been deleted."
12914 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12917 #, c-format
12918 msgid "Your search history"
12919 msgstr "Arama geçmişiniz"
12920
12921 #. %1$s:  total |html 
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12923 #, c-format
12924 msgid "Your search returned %s results."
12925 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12928 #, c-format
12929 msgid "Your suggestion has been submitted."
12930 msgstr "Öneriniz gönderildi."
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12933 #, c-format
12934 msgid "Your summary"
12935 msgstr "Özetiniz"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12938 #, c-format
12939 msgid ""
12940 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12941 "before applying them."
12942 msgstr ""
12943 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
12944 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12947 #, c-format
12948 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12949 msgstr ""
12950 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
12951
12952 #. LINK
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12954 msgid ""
12955 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12956 "END %] catalog recent comments"
12957 msgstr ""
12958 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12959 "END %] katalog son yorumlar"
12960
12961 #. LINK
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12963 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12964 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
12965
12966 #. LINK
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12968 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12969 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
12970
12971 #. SPAN
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12974 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12975 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12976
12977 #. DIV
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12981 msgid "[% biblionumber |url %]"
12982 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12983
12984 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12986 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12987 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12988
12989 #. A
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12991 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12992 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12993
12994 #. DIV
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12996 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12997 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12998
12999 #. DIV
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13002 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13003 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13004
13005 #. SPAN
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13008 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13009 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13010
13011 #. INPUT type=text name=limit
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13013 msgid "[% limit or"
13014 msgstr "[% sınırla"
13015
13016 #. INPUT type=text name=q
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
13018 msgid "[% ms_value |html %]"
13019 msgstr "[% ms_value |html %]"
13020
13021 #. DIV
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13023 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13024 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13025
13026 #. INPUT type=text name=shelfname
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13028 msgid "[% shelfname |html %]"
13029 msgstr "[% shelfname |html %]"
13030
13031 #. INPUT type=text name=title
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13033 msgid "[% title |html %]"
13034 msgstr "[% title |html %]"
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13037 #, c-format
13038 msgid ""
13039 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13040 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13041 msgstr ""
13042 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13043 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13049 "type=seefro.type %%] "
13050 msgstr ""
13051 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13052 "type=seefro.type %%]"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
13055 #, c-format
13056 msgid "[Fewer options]"
13057 msgstr "[Daha az seçenek]"
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
13060 #, c-format
13061 msgid "[More options]"
13062 msgstr "[Daha fazla seçenek]"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
13065 #, c-format
13066 msgid "[New search]"
13067 msgstr "[Yeni arama]"
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
13073 #, c-format
13074 msgid "_blank"
13075 msgstr "_blank"
13076
13077 #. SCRIPT
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13079 msgid "a an the"
13080 msgstr "a an the"
13081
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
13093 #, c-format
13094 msgid "a_t"
13095 msgstr "a_t"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
13105 #, c-format
13106 msgid "ab"
13107 msgstr "ab"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
13111 #, c-format
13112 msgid "abc"
13113 msgstr "abc"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
13116 #, c-format
13117 msgid "abcd"
13118 msgstr "abcd"
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13121 #, c-format
13122 msgid "abcdefgijklnou"
13123 msgstr "abcdefgijklnou"
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
13127 #, c-format
13128 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13129 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13132 #, c-format
13133 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13134 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13137 #, c-format
13138 msgid "abcdgo"
13139 msgstr "abcdgo"
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13142 #, c-format
13143 msgid "abcdjpvxyz"
13144 msgstr "abcdjpvxyz"
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13148 #, c-format
13149 msgid "abcdvxyz"
13150 msgstr "abcdvxyz"
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13155 #, c-format
13156 msgid "abceg"
13157 msgstr "abceg"
13158
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13161 #, c-format
13162 msgid "abcg"
13163 msgstr "abcg"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13166 #, c-format
13167 msgid "abchnp"
13168 msgstr "abchnp"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13172 #, c-format
13173 msgid "abcq"
13174 msgstr "abcq"
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13177 #, c-format
13178 msgid "abcu"
13179 msgstr "abcu"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13182 #, c-format
13183 msgid "abh"
13184 msgstr "abh"
13185
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13188 #, c-format
13189 msgid "abhfgknps"
13190 msgstr "abhfgknps"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13194 #, c-format
13195 msgid "abhfgnp"
13196 msgstr "abhfgnp"
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13199 #, c-format
13200 msgid "abstract"
13201 msgstr "öz"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13204 #, c-format
13205 msgid "abstract or summary "
13206 msgstr "öz veya özet "
13207
13208 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13210 #, c-format
13211 msgid "account, %s please "
13212 msgstr "hesap, %s lütfen "
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13215 #, c-format
13216 msgid "acdef"
13217 msgstr "acdef"
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13223 #, c-format
13224 msgid "acdeq"
13225 msgstr "acdeq"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13228 #, c-format
13229 msgid "adfklmor"
13230 msgstr "adfklmor"
13231
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13233 #, c-format
13234 msgid "adult, General"
13235 msgstr "yetişkin, Genel"
13236
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13238 #, c-format
13239 msgid "adult, serious"
13240 msgstr "yetişkin, ciddi"
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13243 #, c-format
13244 msgid "already exists!"
13245 msgstr "zaten var!"
13246
13247 #. SCRIPT
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13249 msgid "already in your cart"
13250 msgstr "halen sepetinizde"
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13257 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13260 #, c-format
13261 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13262 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13265 #, c-format
13266 msgid "and"
13267 msgstr "ve"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13270 #, c-format
13271 msgid ""
13272 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13273 "entries, but needs permission to remove.)"
13274 msgstr ""
13275 "girdi ekleyecek her hangi bir kimse. (Bir listenin sahibine girdi eklemesi "
13276 "için her zaman izin verilir fakat bu girdilerin silinmesi için izin "
13277 "gereklidir.)"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13280 #, c-format
13281 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13282 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13285 #, c-format
13286 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13287 msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13290 #, c-format
13291 msgid "aperture card "
13292 msgstr "diyafram kartı "
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13296 #, c-format
13297 msgid "aq"
13298 msgstr "aq"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13301 #, c-format
13302 msgid "art original "
13303 msgstr "orjinal eser "
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13306 #, c-format
13307 msgid "art reproduction "
13308 msgstr "eserin kopyası "
13309
13310 #. IMG
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13312 msgid "article"
13313 msgstr "makale"
13314
13315 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13316 #. %2$s:  ELSE 
13317 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13318 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13319 #. %5$s:  END 
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13321 #, c-format
13322 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13323 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13326 #, c-format
13327 msgid "atlas "
13328 msgstr "atlas "
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13331 #, c-format
13332 msgid "atru"
13333 msgstr "atru"
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13336 #, c-format
13337 msgid "au"
13338 msgstr "au"
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13341 #, c-format
13342 msgid "author"
13343 msgstr "yazar"
13344
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13346 #, c-format
13347 msgid "autobiography"
13348 msgstr "otobiyografi"
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13355 #, c-format
13356 msgid "av"
13357 msgstr "av"
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13361 #, c-format
13362 msgid "av "
13363 msgstr "av "
13364
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13366 #, c-format
13367 msgid "available"
13368 msgstr "kullanılabilir"
13369
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13371 #, c-format
13372 msgid "available online "
13373 msgstr "çevrimiçi kullanılabilir "
13374
13375 #. SCRIPT
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13377 msgid "average rating: "
13378 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
13379
13380 #. %1$s:  rating_avg_int 
13381 #. %2$s:  rating_total 
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13383 #, c-format
13384 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13385 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
13386
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13388 #, c-format
13389 msgid "az"
13390 msgstr "az"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13395 #, c-format
13396 msgid "bc"
13397 msgstr "bc"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13401 #, c-format
13402 msgid "bcg"
13403 msgstr "bcg"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13407 #, c-format
13408 msgid "bib"
13409 msgstr "bib"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13413 #, c-format
13414 msgid "bib_id"
13415 msgstr "bib_id"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13419 #, c-format
13420 msgid "bibliography"
13421 msgstr "bibliyografya"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13424 #, c-format
13425 msgid "bibliography "
13426 msgstr "bibliyografya "
13427
13428 #. IMG
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13430 msgid "biography"
13431 msgstr "biyografi"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13434 #, c-format
13435 msgid "biography "
13436 msgstr "biyografi "
13437
13438 #. IMG
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13440 msgid "bonus"
13441 msgstr "bonus"
13442
13443 #. IMG
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13447 msgid "book"
13448 msgstr "kitap"
13449
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13451 #, c-format
13452 msgid "borrowernumber"
13453 msgstr "okuyucunumarası"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13458 #, c-format
13459 msgid "braille "
13460 msgstr "braille "
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13463 #, c-format
13464 msgid "bristol board"
13465 msgstr "bristol kartonu"
13466
13467 #. For the first occurrence,
13468 #. SCRIPT
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13471 msgid "by"
13472 msgstr "yazar"
13473
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13478 #, c-format
13479 msgid "by "
13480 msgstr "yazar "
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13483 #, c-format
13484 msgid "byArtist"
13485 msgstr "Sanatçı"
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13488 #, c-format
13489 msgid "canvas"
13490 msgstr "yağlıboya resim"
13491
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13493 #, c-format
13494 msgid "cardboard/illustration board"
13495 msgstr "karton/resim kartonu"
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13498 #, c-format
13499 msgid "cardnumber"
13500 msgstr "kartnumarası"
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13503 #, c-format
13504 msgid "cartoons or comic strips"
13505 msgstr "çizgi filmler veya karikatürler"
13506
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13508 #, c-format
13509 msgid "catalog "
13510 msgstr "katalog "
13511
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13518 #, c-format
13519 msgid "catalog home page"
13520 msgstr "Katalog ana sayfası"
13521
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13523 #, c-format
13524 msgid "catalogue"
13525 msgstr "katalog"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13531 #, c-format
13532 msgid "cdn"
13533 msgstr "cdn"
13534
13535 #. IMG
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13537 msgid "celestial globe"
13538 msgstr "gök küre"
13539
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13542 #, c-format
13543 msgid "cg"
13544 msgstr "cg"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13547 #, c-format
13548 msgid "change your password"
13549 msgstr "Parolanızı değiştirin"
13550
13551 #. IMG
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13553 msgid "chart"
13554 msgstr "çizelge"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13557 #, c-format
13558 msgid "chart "
13559 msgstr "grafik "
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13562 #, c-format
13563 msgid "charts"
13564 msgstr "çizelgeler"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13567 #, c-format
13568 msgid "children (9-14)"
13569 msgstr "çocuklar (9-14 yaş)"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13572 #, c-format
13573 msgid "chip cartridge "
13574 msgstr "çip kartuşu "
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13577 #, c-format
13578 msgid "click here to login"
13579 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
13580
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13582 #, c-format
13583 msgid "coats of arms"
13584 msgstr "armalar"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13587 #, c-format
13588 msgid "coauthor"
13589 msgstr "ortak yazar"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13592 #, c-format
13593 msgid "collage"
13594 msgstr "kolaj"
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13597 #, c-format
13598 msgid "collage "
13599 msgstr "kolaj "
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13602 #, c-format
13603 msgid "collective biography"
13604 msgstr "toplu biyografi"
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13607 #, c-format
13608 msgid "combination "
13609 msgstr "kombinasyon "
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13612 #, c-format
13613 msgid "comic strip "
13614 msgstr "çizgi roman ve karikatürler "
13615
13616 #. IMG
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13618 msgid "computer file"
13619 msgstr "bilgisayar dosyası"
13620
13621 #. IMG
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13623 msgid "computer optical disc cartridge"
13624 msgstr "bilgisayar optik disk kartuş"
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13628 #, c-format
13629 msgid "conference publication "
13630 msgstr "konferans yayını "
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13634 #, c-format
13635 msgid "contact information"
13636 msgstr "İletişim bilgileri"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13639 #, c-format
13640 msgid "contains"
13641 msgstr "içerir"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13644 #, c-format
13645 msgid "contains biographical data"
13646 msgstr "biyografik veri içerir"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "contributor"
13651 msgstr "katkıda bulunan"
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid "corporate_coauthor"
13656 msgstr "Kurumsal Yazar (Ortak Yazar)"
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13659 #, c-format
13660 msgid "corporate_main_author"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "corporate_secondary_author"
13666 msgstr "İkinci Yazar"
13667
13668 #. SPAN
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13671 msgid ""
13672 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13673 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13674 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13675 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13676 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13677 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13678 "&rft.genre="
13679 msgstr ""
13680 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13681 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13682 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13683 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13684 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13685 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13686 "&rft.genre="
13687
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13689 #, c-format
13690 msgid "cylinder "
13691 msgstr "silindir "
13692
13693 #. IMG
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13696 msgid "database"
13697 msgstr "veritabanı"
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13701 #, c-format
13702 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13703 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13707 #, c-format
13708 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13709 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
13710
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13712 #, c-format
13713 msgid ""
13714 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13715 "values: "
13716 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13719 #, c-format
13720 msgid "desired_due_date"
13721 msgstr "istenen_iade_tarihi"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13724 #, c-format
13725 msgid "diagram "
13726 msgstr "diyagram "
13727
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13729 #, c-format
13730 msgid "dictionary"
13731 msgstr "sözlük"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13734 #, c-format
13735 msgid "dictionary "
13736 msgstr "sözlük "
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13739 #, c-format
13740 msgid "digitized microfilm "
13741 msgstr "dijitalleştirilmiş mikrofilm "
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13744 #, c-format
13745 msgid "digitized other analog "
13746 msgstr "dijitalleştirilmiş diğer analog "
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13749 #, c-format
13750 msgid "diorama "
13751 msgstr "diyorama "
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13754 #, c-format
13755 msgid "directory"
13756 msgstr "rehber"
13757
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13759 #, c-format
13760 msgid "directory "
13761 msgstr "dizin "
13762
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13764 #, c-format
13765 msgid "discography "
13766 msgstr "diskografi "
13767
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13770 #, c-format
13771 msgid "display:block; "
13772 msgstr "display:block; "
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13778 msgstr ""
13779 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13782 #, c-format
13783 msgid "dissertation or thesis"
13784 msgstr "tez"
13785
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13787 #, c-format
13788 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13789 msgstr "tez (revize)"
13790
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13792 #, c-format
13793 msgid "drama"
13794 msgstr "drama"
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13798 #, c-format
13799 msgid "drama "
13800 msgstr "drama "
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13804 #, c-format
13805 msgid "drawing"
13806 msgstr "çizim"
13807
13808 #. IMG
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13810 msgid "earth moon globe"
13811 msgstr "dünya ay küre"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13814 #, fuzzy, c-format
13815 msgid "edition"
13816 msgstr "Baskılar"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13819 #, c-format
13820 msgid "electronic "
13821 msgstr "elektronik "
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13824 #, c-format
13825 msgid "electronic ressource"
13826 msgstr "elektronik kaynaklar"
13827
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13835 #, c-format
13836 msgid "email the Koha Administrator"
13837 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13840 #, c-format
13841 msgid "encyclopaedia"
13842 msgstr "ansiklopedi"
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13845 #, c-format
13846 msgid "encyclopedia "
13847 msgstr "ansiklopedi "
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13851 #, c-format
13852 msgid "essay "
13853 msgstr "deneme "
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13856 #, c-format
13857 msgid "essays"
13858 msgstr "denemeler"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13861 #, c-format
13862 msgid "examination paper"
13863 msgstr "sınav kağıdı"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13866 #, c-format
13867 msgid "facsimiles"
13868 msgstr "tıpkıbasımlar"
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13871 #, c-format
13872 msgid "festschrift "
13873 msgstr "anı kitabı "
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13881 #, c-format
13882 msgid "fghkdlmor"
13883 msgstr "fghkdlmor"
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13887 #, c-format
13888 msgid "fgknps"
13889 msgstr "fgknps"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13892 #, c-format
13893 msgid "fiction"
13894 msgstr "roman"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13899 #, c-format
13900 msgid "fiction "
13901 msgstr "roman "
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13904 #, c-format
13905 msgid "film cartridge "
13906 msgstr "film kartuş "
13907
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13909 #, c-format
13910 msgid "film cassette "
13911 msgstr "film kaseti "
13912
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13914 #, c-format
13915 msgid "film reel "
13916 msgstr "film makarası "
13917
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13919 #, c-format
13920 msgid "filmography "
13921 msgstr "filmografi "
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13924 #, c-format
13925 msgid "filmslip "
13926 msgstr "filmslip "
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13929 #, c-format
13930 msgid "filmstrip "
13931 msgstr "filmstrip "
13932
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13934 #, c-format
13935 msgid "filmstrip cartridge "
13936 msgstr "filmstrip kartuş "
13937
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13939 #, c-format
13940 msgid "filmstrip roll "
13941 msgstr "filmstrip rulo "
13942
13943 #. IMG
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13945 msgid "flash card"
13946 msgstr "hafıza kartı"
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13949 #, c-format
13950 msgid "flash card "
13951 msgstr "hafıza kartı "
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13954 #, c-format
13955 msgid "folktale "
13956 msgstr "Halk hikayesi "
13957
13958 #. IMG
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13960 msgid "font"
13961 msgstr "Yazı tipi"
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13964 #, c-format
13965 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13966 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13969 #, c-format
13970 msgid "forms"
13971 msgstr "formlar"
13972
13973 #. IMG
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13975 msgid "game"
13976 msgstr "oyun"
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13979 #, c-format
13980 msgid "genealogical tables"
13981 msgstr "soy ağaçları"
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13984 #, c-format
13985 msgid "glass"
13986 msgstr "cam"
13987
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13990 #, c-format
13991 msgid "gra"
13992 msgstr "gra"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13995 #, c-format
13996 msgid "graphic "
13997 msgstr "grafik "
13998
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14000 #, c-format
14001 msgid "hand-written"
14002 msgstr "el yazması"
14003
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
14005 #, c-format
14006 msgid "handbook "
14007 msgstr "el kitabı "
14008
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14010 #, c-format
14011 msgid "hardboard"
14012 msgstr "sunta"
14013
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14015 #, c-format
14016 msgid "has already been added."
14017 msgstr "zaten eklenmiş."
14018
14019 #. %1$s:  approvedaddress 
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "has been sent to %s."
14023 msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
14029 #, c-format
14030 msgid "here"
14031 msgstr "burada"
14032
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
14034 #, c-format
14035 msgid "history "
14036 msgstr "geçmiş "
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14039 #, c-format
14040 msgid "http://schema.org/"
14041 msgstr "http://schema.org/"
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
14044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
14045 #, c-format
14046 msgid "humor, satire "
14047 msgstr "mizah, hiciv "
14048
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14050 #, c-format
14051 msgid "humour, satire"
14052 msgstr "mizah, hiciv"
14053
14054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
14055 #, c-format
14056 msgid "iabhfgnp"
14057 msgstr "iabhfgnp"
14058
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14063 #, c-format
14064 msgid "id"
14065 msgstr "id"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14070 #, c-format
14071 msgid "id_type"
14072 msgstr "id_türü"
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
14075 #, c-format
14076 msgid "ijknpxyz"
14077 msgstr "ijknpxyz"
14078
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14080 #, c-format
14081 msgid "illuminations"
14082 msgstr "tezhipler"
14083
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14085 #, c-format
14086 msgid "illustrations"
14087 msgstr "resimler"
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14090 #, c-format
14091 msgid ""
14092 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14093 msgstr ""
14094 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14097 #, c-format
14098 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14099 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14102 #, c-format
14103 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14104 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14107 #, c-format
14108 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14109 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14110
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14112 #, c-format
14113 msgid ""
14114 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14115 "show_loans=1 "
14116 msgstr ""
14117 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14118 "show_loans=1 "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14121 #, c-format
14122 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14123 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14126 #, c-format
14127 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14128 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14131 #, c-format
14132 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14133 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14136 #, c-format
14137 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14138 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14144 "request_location=127.0.0.1 "
14145 msgstr ""
14146 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14147 "request_location=127.0.0.1 "
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14150 #, c-format
14151 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14152 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14155 #, c-format
14156 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14157 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14158
14159 #. %1$s:  END 
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14161 #, c-format
14162 msgid "in %s fines"
14163 msgstr "cezada %s"
14164
14165 #. SCRIPT
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14167 msgid "in OverDrive collection"
14168 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14171 #, c-format
14172 msgid "in any heading"
14173 msgstr "her hangi bir başlıkta"
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14176 #, c-format
14177 msgid "in keyword"
14178 msgstr "anahtar kelimede"
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14181 #, c-format
14182 msgid "in main entry"
14183 msgstr "ana girdide"
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14186 #, c-format
14187 msgid "index"
14188 msgstr "dizin"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14191 #, c-format
14192 msgid "index "
14193 msgstr "dizin "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14196 #, c-format
14197 msgid "individual biography"
14198 msgstr "kişisel biyografi"
14199
14200 #. SCRIPT
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14202 msgid "injecting NEW comment: "
14203 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
14204
14205 #. SCRIPT
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14207 msgid "injecting OLD comment: "
14208 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14211 #, c-format
14212 msgid "irregular"
14213 msgstr "düzensiz"
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14216 #, c-format
14217 msgid "is exactly"
14218 msgstr "aynen"
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14221 #, c-format
14222 msgid "is not empty. "
14223 msgstr "boş değil. "
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14227 #, c-format
14228 msgid "item"
14229 msgstr "materyal"
14230
14231 # LibLime Koha Translation Manager
14232 #. SCRIPT
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14234 msgid "item(s) added to your cart"
14235 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
14236
14237 #. IMG
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14239 #, fuzzy
14240 msgid "item-thumbnail"
14241 msgstr "Önizleme resimleri"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14247 #, c-format
14248 msgid "item_id"
14249 msgstr "materyal_id"
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14252 #, c-format
14253 msgid "items. "
14254 msgstr "materyaller. "
14255
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14257 #, c-format
14258 msgid "jpxyz"
14259 msgstr "jpxyz"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14262 #, c-format
14263 msgid "juvenile, general"
14264 msgstr "çocuklar için, genel"
14265
14266 #. IMG
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14268 msgid "kit"
14269 msgstr "set"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14273 #, c-format
14274 msgid "kit "
14275 msgstr "set "
14276
14277 #. %1$s:  LibraryName |html 
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14279 #, c-format
14280 msgid "koha opac %s"
14281 msgstr "koha %s kataloğu"
14282
14283 #. ABBR
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14285 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14286 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14287
14288 #. ABBR
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14290 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14291 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14295 #, c-format
14296 msgid "kom"
14297 msgstr "kom"
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14301 #, c-format
14302 msgid "large print"
14303 msgstr "büyük puntolu"
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14306 #, c-format
14307 msgid "law report or digest "
14308 msgstr "kanun raporu veya özeti "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14311 #, c-format
14312 msgid "laws and legislation"
14313 msgstr "hukuk ve mevzuat"
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14317 #, c-format
14318 msgid "legal article "
14319 msgstr "kanun maddesi "
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14322 #, c-format
14323 msgid "legal case and case notes "
14324 msgstr "adli davalar ve dava notları "
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14327 #, c-format
14328 msgid "legislation "
14329 msgstr "mevzuat "
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14332 #, c-format
14333 msgid "letter "
14334 msgstr "mektup "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14337 #, c-format
14338 msgid "letters"
14339 msgstr "mektuplar"
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14342 #, c-format
14343 msgid "libretto"
14344 msgstr "libretto"
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14347 #, c-format
14348 msgid "list of authority record identifiers"
14349 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14352 #, c-format
14353 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14354 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14357 #, c-format
14358 msgid "list of system record identifiers"
14359 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14362 #, c-format
14363 msgid "literature surveys/reviews"
14364 msgstr "edebiyat incelemeleri/tanıtma yazıları"
14365
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14367 #, c-format
14368 msgid "loose-leaf "
14369 msgstr "spiral cilt "
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14373 #, c-format
14374 msgid "m880"
14375 msgstr "m880"
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14378 #, c-format
14379 msgid "magnetic disc "
14380 msgstr "manyetik disk "
14381
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14383 #, c-format
14384 msgid "magneto-optical disc "
14385 msgstr "manyetik-optik disk "
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "main_author"
14390 msgstr "Yazar"
14391
14392 #. IMG
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14394 msgid "map"
14395 msgstr "harita"
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14398 #, c-format
14399 msgid "map "
14400 msgstr "harita "
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14403 #, c-format
14404 msgid "maps"
14405 msgstr "haritalar"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14408 #, c-format
14409 msgid "materialTypeLabel"
14410 msgstr "MateryalTürEtiketi"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14413 #, c-format
14414 msgid "materialtype"
14415 msgstr "materyaltürü"
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14418 #, c-format
14419 msgid "memoir "
14420 msgstr "anı "
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14423 #, c-format
14424 msgid "metal"
14425 msgstr "metal"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14429 #, c-format
14430 msgid "microfiche "
14431 msgstr "mikrofiş "
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14434 #, c-format
14435 msgid "microfiche cassette "
14436 msgstr "mikrofiş kaset "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14439 #, c-format
14440 msgid "microfilm "
14441 msgstr "mikrofilm "
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14444 #, c-format
14445 msgid "microfilm cartridge "
14446 msgstr "mikrofilm kartuş "
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14449 #, c-format
14450 msgid "microfilm cassette "
14451 msgstr "mikrofilm kaset "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14454 #, c-format
14455 msgid "microfilm reel "
14456 msgstr "mikrofilm makarası "
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14459 #, c-format
14460 msgid "microform"
14461 msgstr "mikroform"
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14464 #, c-format
14465 msgid "microopaque "
14466 msgstr "mikro opak "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14469 #, c-format
14470 msgid "microprint"
14471 msgstr "mikro baskı"
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14474 #, c-format
14475 msgid "microscope slide "
14476 msgstr "mikroskop lamı "
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14479 #, c-format
14480 msgid "mini-print"
14481 msgstr "mini baskı"
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14484 #, c-format
14485 msgid "mixed collection"
14486 msgstr "karma koleksiyon"
14487
14488 #. IMG
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14490 msgid "mixed materials"
14491 msgstr "karma koleksiyonlar"
14492
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14495 #, c-format
14496 msgid "model "
14497 msgstr "model "
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14500 #, c-format
14501 msgid "moon "
14502 msgstr "ay "
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14505 #, c-format
14506 msgid "motion picture"
14507 msgstr "sinema filmi"
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14510 #, c-format
14511 msgid "motion picture "
14512 msgstr "sinema filmi "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14515 #, c-format
14516 msgid "multimedia"
14517 msgstr "multimedya"
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14520 #, c-format
14521 msgid "multiple/other literary forms"
14522 msgstr "birden çok/diğer edebi formlar"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14526 #, c-format
14527 msgid "music"
14528 msgstr "müzik"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14532 #, c-format
14533 msgid "needed_before_date"
14534 msgstr "gerekli_önce_tarih"
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14537 #, c-format
14538 msgid "newspaper "
14539 msgstr "gazete "
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14542 #, c-format
14543 msgid "newspaper format"
14544 msgstr "gazete formatı"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14547 #, c-format
14548 msgid "no illustrations"
14549 msgstr "resim yok"
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14552 #, c-format
14553 msgid "normalised irregular"
14554 msgstr "normalize edilmiş düzensiz"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14557 #, c-format
14558 msgid "not"
14559 msgstr "değil"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14562 #, c-format
14563 msgid "not a biography"
14564 msgstr "biyografi değil"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14567 #, c-format
14568 msgid "not a literary text"
14569 msgstr "edebi metin değil"
14570
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14572 #, c-format
14573 msgid "not fiction "
14574 msgstr "roman dışı"
14575
14576 #. IMG
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14578 msgid "notated music"
14579 msgstr "notaya dökülmüş müzik"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14582 #, c-format
14583 msgid "novel "
14584 msgstr "roman "
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14588 #, c-format
14589 msgid "np"
14590 msgstr "np"
14591
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14593 #, c-format
14594 msgid "numeric data "
14595 msgstr "sayısal veri "
14596
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14598 #, c-format
14599 msgid "numeric table"
14600 msgstr "sayısal tablo"
14601
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14603 #, c-format
14604 msgid "of accompanying material, "
14605 msgstr "beraberindeki materyalin, "
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14608 #, c-format
14609 msgid "of contents page, "
14610 msgstr "içindekiler sayfasının, "
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14613 #, c-format
14614 msgid "of intermediate text, "
14615 msgstr "ara metinin, "
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14618 #, c-format
14619 msgid "of libretto, "
14620 msgstr "librettonun, "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14623 #, c-format
14624 msgid "of original work, "
14625 msgstr "orjinal eserin, "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14628 #, c-format
14629 msgid "of subtitles, "
14630 msgstr "alt eseradının, "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14633 #, c-format
14634 msgid "of summary, "
14635 msgstr "özetin, "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14638 #, c-format
14639 msgid "of the last:"
14640 msgstr "sonuncunun:"
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14643 #, c-format
14644 msgid "of title page, "
14645 msgstr "eseradı sayfasının "
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14648 #, c-format
14649 msgid "of title proper, "
14650 msgstr "uygun eser adının, "
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14653 #, c-format
14654 msgid "on file."
14655 msgstr "dosyada."
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14659 #, c-format
14660 msgid "online update form"
14661 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
14662
14663 #. IMG
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14665 msgid "optical disc"
14666 msgstr "optik disk"
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14669 #, c-format
14670 msgid "or"
14671 msgstr "veya"
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid "original_title"
14677 msgstr "Orijinal sanat eserleri"
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14680 #, c-format
14681 msgid "other"
14682 msgstr "diğer"
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14685 #, c-format
14686 msgid "other filmstrip type "
14687 msgstr "diğer filmstrip türü "
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14690 #, c-format
14691 msgid "other form of textual material"
14692 msgstr "diğer bir formda metin türü materyal"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14695 #, c-format
14696 msgid "other non-projected graphic type"
14697 msgstr "diğer öngörülmemiş grafik türü"
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14700 #, c-format
14701 msgid "others"
14702 msgstr "diğerleri"
14703
14704 #. SCRIPT
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14706 msgid "out of"
14707 msgstr "haricinde"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14711 #, c-format
14712 msgid "painting"
14713 msgstr "tablo"
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14716 #, c-format
14717 msgid "paper"
14718 msgstr "kağıt"
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14721 #, c-format
14722 msgid "password"
14723 msgstr "parola"
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14726 #, c-format
14727 msgid "patent"
14728 msgstr "patent"
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14731 #, c-format
14732 msgid "patent "
14733 msgstr "patent "
14734
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14742 #, c-format
14743 msgid "patron_id"
14744 msgstr "kullanıcı_id"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14747 #, c-format
14748 msgid "periodical "
14749 msgstr "süreli yayın "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14752 #, c-format
14753 msgid "photomechanical print "
14754 msgstr "fotomekanik baskı "
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14757 #, c-format
14758 msgid "photomechanical reproduction"
14759 msgstr "fotomekanik tekrarbaskı"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14762 #, c-format
14763 msgid "photonegative"
14764 msgstr "negatif fotoğraf"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14767 #, c-format
14768 msgid "photonegative "
14769 msgstr "negatif fotoğraf "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14772 #, c-format
14773 msgid "photoprint"
14774 msgstr "fotoğraf baskısı"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14777 #, c-format
14778 msgid "photoprint "
14779 msgstr "fotoğraf baskısı "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14783 #, c-format
14784 msgid "pickup_expiry_date"
14785 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14789 #, c-format
14790 msgid "pickup_location"
14791 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14795 #, c-format
14796 msgid "picture"
14797 msgstr "resim"
14798
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14800 #, c-format
14801 msgid "picture "
14802 msgstr "resim "
14803
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "piece_analytic_level"
14808 msgstr "Adet-Analitik Seviye"
14809
14810 #. IMG
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14812 msgid "planetary or lunar globe"
14813 msgstr "gezegen veya ay globe"
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14816 #, c-format
14817 msgid "plans"
14818 msgstr "planlar"
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14821 #, c-format
14822 msgid "plaster"
14823 msgstr "alçı"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14826 #, c-format
14827 msgid "plates"
14828 msgstr "levhalar"
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14831 #, c-format
14832 msgid "poetry"
14833 msgstr "şiir"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14836 #, c-format
14837 msgid "poetry "
14838 msgstr "şiir "
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14841 #, c-format
14842 msgid "porcelaine"
14843 msgstr "porselen"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14846 #, c-format
14847 msgid "portraits"
14848 msgstr "portreler"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14851 #, c-format
14852 msgid "pre-primary (0-5)"
14853 msgstr "okul öncesi (0-5)"
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14856 #, c-format
14857 msgid "primary (5-8)"
14858 msgstr "İlköğretim (5-8)"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14861 #, c-format
14862 msgid "print"
14863 msgstr "baskı"
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14867 #, c-format
14868 msgid "print "
14869 msgstr "baskı "
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14872 #, c-format
14873 msgid "profile "
14874 msgstr "profil "
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14877 #, c-format
14878 msgid "programmed text "
14879 msgstr "programlanmış metin "
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14882 #, c-format
14883 msgid "programmed text books"
14884 msgstr "programlı ders kitapları"
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14887 #, c-format
14888 msgid "project description"
14889 msgstr "proje tanımı"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14895 #, c-format
14896 msgid "purchase suggestion"
14897 msgstr "satın alma teklifi"
14898
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14900 #, c-format
14901 msgid "realia "
14902 msgstr "gerçek nesneler "
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14905 #, c-format
14906 msgid "record"
14907 msgstr "kayıt"
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14910 #, c-format
14911 msgid "reformatted digital "
14912 msgstr "dijital olarak yeniden biçimlendirilmiş "
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14915 #, c-format
14916 msgid "register here"
14917 msgstr "Buradan kayıt olun"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14920 #, c-format
14921 msgid "regular"
14922 msgstr "düzenli"
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14925 #, c-format
14926 msgid "regular print"
14927 msgstr "normal baskı"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14930 #, c-format
14931 msgid "regular print "
14932 msgstr "normal baskı "
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14935 #, c-format
14936 msgid "rehearsal "
14937 msgstr "prova "
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14940 #, c-format
14941 msgid "religious text"
14942 msgstr "dini metin"
14943
14944 #. IMG
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14946 msgid "remote"
14947 msgstr "uzak"
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14951 #, c-format
14952 msgid "remote-sensing image "
14953 msgstr "uzaktan-algılama görüntü "
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14956 #, c-format
14957 msgid "reporting "
14958 msgstr "raporlama "
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14961 #, c-format
14962 msgid "request_location"
14963 msgstr "istek_yeri"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14969 msgstr ""
14970 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14973 #, c-format
14974 msgid ""
14975 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14976 "values: "
14977 msgstr ""
14978 "Kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
14979 "değerler: "
14980
14981 #. SCRIPT
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14983 msgid "results"
14984 msgstr "sonuçlar"
14985
14986 #. SCRIPT
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14988 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14989 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14992 #, c-format
14993 msgid "results_summary description"
14994 msgstr "sonuçlar_özet açıklama"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14997 #, c-format
14998 msgid "results_summary edition"
14999 msgstr "sonuçlar_özet baskı"
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
15003 #, c-format
15004 msgid "results_summary other_title"
15005 msgstr "sonuçlar_özet diğer_başlık"
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
15009 #, c-format
15010 msgid "results_summary publisher"
15011 msgstr "sonuçlar_özet yayıncı"
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
15014 #, c-format
15015 msgid "results_summary series"
15016 msgstr "sonuçlar_özet seriler"
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
15019 #, c-format
15020 msgid "results_summary uniform_title"
15021 msgstr "sonuçlar_özet tekbiçim_eser adı"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15024 #, c-format
15025 msgid "return_fmt"
15026 msgstr "geridön_fmt"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15029 #, c-format
15030 msgid "return_type"
15031 msgstr "türe_dön"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
15034 #, c-format
15035 msgid "review "
15036 msgstr "görüşler "
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
15039 #, c-format
15040 msgid "roll "
15041 msgstr "rulo "
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
15046 #, c-format
15047 msgid "rtl"
15048 msgstr "rtl"
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15051 #, c-format
15052 msgid "samples"
15053 msgstr "örnekler"
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15056 #, c-format
15057 msgid "schema"
15058 msgstr "şema"
15059
15060 #. IMG
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
15062 msgid "score"
15063 msgstr "partisyon"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15066 #, c-format
15067 msgid "se"
15068 msgstr "se"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15071 #, c-format
15072 msgid "search"
15073 msgstr "ara"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "secondary_author"
15078 msgstr "İkinci Yazar"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15081 #, c-format
15082 msgid "section "
15083 msgstr "bölüm "
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "see also:"
15088 msgstr "Ayrıca bakınız:"
15089
15090 #. IMG
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15092 msgid "serial"
15093 msgstr "süreli yayın"
15094
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "series"
15098 msgstr "seriler "
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15101 #, c-format
15102 msgid "series "
15103 msgstr "seriler "
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "set_level"
15109 msgstr "Seviye Ayarla"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15112 #, c-format
15113 msgid "short stories"
15114 msgstr "kısa hikayeler"
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15117 #, c-format
15118 msgid "short story "
15119 msgstr "kısa hikaye "
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15122 #, c-format
15123 msgid "show_contact"
15124 msgstr "göster_ilgilikişi"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15127 #, c-format
15128 msgid "show_fines"
15129 msgstr "göster_cezalar"
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15132 #, c-format
15133 msgid "show_holds"
15134 msgstr "göster_ayırmalar"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15137 #, c-format
15138 msgid "show_loans"
15139 msgstr "göster_ödünçler"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15142 #, c-format
15143 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15144 msgstr "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen bir kütüphaneciye danışın."
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15147 #, c-format
15148 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15149 msgstr ""
15150 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
15151
15152 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15153 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15154 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15155 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15156 #. %5$s:  END 
15157 #. %6$s:  ELSE 
15158 #. %7$s:  END 
15159 #. %8$s:  END 
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15161 #, c-format
15162 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15163 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s  %s Beklemede %s %s "
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15166 #, c-format
15167 msgid "site administrator"
15168 msgstr "Site Yöneticisi"
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15171 #, c-format
15172 msgid "skin"
15173 msgstr "deri"
15174
15175 #. IMG
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15177 msgid "slide"
15178 msgstr "slayt"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15181 #, c-format
15182 msgid "slide "
15183 msgstr "slayt "
15184
15185 #. IMG
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15187 msgid "sound"
15188 msgstr "ses"
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15191 #, c-format
15192 msgid "sound "
15193 msgstr "ses "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15196 #, c-format
15197 msgid "sound cartridge "
15198 msgstr "ses kartuşu "
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15201 #, c-format
15202 msgid "sound cassette "
15203 msgstr "ses kaseti "
15204
15205 #. IMG
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15207 msgid "sound disc"
15208 msgstr "ses disk"
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15211 #, c-format
15212 msgid "sound recordings"
15213 msgstr "ses kayıtları"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15216 #, c-format
15217 msgid "sound-tape reel "
15218 msgstr "ses-bandı makarası "
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15221 #, c-format
15222 msgid "sound-track film "
15223 msgstr "sound-track film "
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15226 #, c-format
15227 msgid ""
15228 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15229 msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler: "
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15233 #, c-format
15234 msgid "speech "
15235 msgstr "konuşma "
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15238 #, c-format
15239 msgid "speeches, oratory"
15240 msgstr "konuşmalar, hitabet"
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15243 #, c-format
15244 msgid "standard"
15245 msgstr "standart"
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15248 #, c-format
15249 msgid "starts with"
15250 msgstr "ile başlayan"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15253 #, c-format
15254 msgid "statistics"
15255 msgstr "istatistikler"
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15258 #, c-format
15259 msgid "statistics "
15260 msgstr "istatistikler "
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15263 #, c-format
15264 msgid "stone"
15265 msgstr "taş"
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15268 #, c-format
15269 msgid "subjects "
15270 msgstr "konular "
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15273 #, c-format
15274 msgid "suggestions"
15275 msgstr "öneriler"
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15278 #, c-format
15279 msgid "surname"
15280 msgstr "soyadı"
15281
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15283 #, c-format
15284 msgid "survey of literature "
15285 msgstr "literatür araştırması "
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15288 #, c-format
15289 msgid "synthetics"
15290 msgstr "sentetikler"
15291
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15295 #, c-format
15296 msgid "system item identifier"
15297 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15300 #, c-format
15301 msgid "tactile, with no writing system "
15302 msgstr "dokunsal, yazma sistemi olmayan "
15303
15304 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15306 msgid "tagsel_button"
15307 msgstr "tagsel_button"
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15310 #, c-format
15311 msgid "tape cartridge "
15312 msgstr "teyp kartuşu "
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15315 #, c-format
15316 msgid "tape cassette "
15317 msgstr "teyp kaseti "
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15320 #, c-format
15321 msgid "tape reel "
15322 msgstr "teyp makarası "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15325 #, c-format
15326 msgid "technical drawing"
15327 msgstr "teknik çizim"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15331 #, c-format
15332 msgid "technical drawing "
15333 msgstr "teknik çizim "
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15337 #, c-format
15338 msgid "technical report"
15339 msgstr "teknik rapor"
15340
15341 #. IMG
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15343 msgid "terrestrial globe"
15344 msgstr "yeryüzü küresi"
15345
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15347 #, c-format
15348 msgid "text in looseleaf binder "
15349 msgstr "spiral ciltteki metin "
15350
15351 #. META http-equiv=Content-Type
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15357 msgid "text/html; charset=utf-8"
15358 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15361 #, c-format
15362 msgid "textile"
15363 msgstr "tekstil"
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15367 #, c-format
15368 msgid ""
15369 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15370 "placed"
15371 msgstr "İsteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
15372
15373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15375 #, c-format
15376 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15377 msgstr "İsteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15380 #, c-format
15381 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15382 msgstr "İsteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15385 #, c-format
15386 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15387 msgstr "Kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15390 #, c-format
15391 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15392 msgstr "Tanımlayıcının türü, olası değerler: "
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15399 #, c-format
15400 msgid ""
15401 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15402 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15403 msgstr ""
15404 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı;  kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
15405 "denetimi  işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
15406
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15408 #, c-format
15409 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15410 msgstr ""
15411 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15412 "çıkabilir)"
15413
15414 #. %1$s:  END 
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15416 #, c-format
15417 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15418 msgstr ""
15419 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
15420 "çıkabilir)%s."
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15423 #, c-format
15424 msgid "theses "
15425 msgstr "tezler "
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15428 #, c-format
15429 msgid "title"
15430 msgstr "title"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15434 #, c-format
15435 msgid "to create new lists."
15436 msgstr "Yeni listeler oluşturmak için."
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15439 #, c-format
15440 msgid "to post a comment."
15441 msgstr "yorum yazmak için."
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15445 #, c-format
15446 msgid "to submit current information ("
15447 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15450 #, c-format
15451 msgid "toy "
15452 msgstr "oyuncak "
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15455 #, c-format
15456 msgid "transparencies"
15457 msgstr "saydamlar"
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15461 #, c-format
15462 msgid "transparency "
15463 msgstr "saydam "
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15467 #, c-format
15468 msgid "trd"
15469 msgstr "trd"
15470
15471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15472 #, c-format
15473 msgid "treaties"
15474 msgstr "anlaşmalar"
15475
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15477 #, c-format
15478 msgid "treaty "
15479 msgstr "antlaşma "
15480
15481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15482 #, c-format
15483 msgid "tru"
15484 msgstr "sayesinde"
15485
15486 #. LINK
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15488 msgid "unAPI"
15489 msgstr "unAPI"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15492 #, fuzzy, c-format
15493 msgid "uniform_conventional_heading"
15494 msgstr "Tek biçim standart başlık"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "uniform_title"
15499 msgstr "Tek biçim eser adları:"
15500
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15504 #, c-format
15505 msgid "unknown"
15506 msgstr "bilinmeyen"
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15509 #, c-format
15510 msgid "until "
15511 msgstr "kadar "
15512
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15514 #, c-format
15515 msgid "up to "
15516 msgstr "Kadar "
15517
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15519 #, c-format
15520 msgid "url"
15521 msgstr "url"
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "used for/see from:"
15526 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15529 #, c-format
15530 msgid "user's login identifier"
15531 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15534 #, c-format
15535 msgid "user's password"
15536 msgstr "kullanıcının parolası"
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15539 #, c-format
15540 msgid "username"
15541 msgstr "kullanıcı adı"
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15544 #, c-format
15545 msgid "video recording"
15546 msgstr "video kaydı"
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15549 #, c-format
15550 msgid "videocartridge "
15551 msgstr "video kartuş "
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15554 #, c-format
15555 msgid "videocassette "
15556 msgstr "videokaset "
15557
15558 #. IMG
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15560 msgid "videodisc"
15561 msgstr "videodisk"
15562
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15564 #, c-format
15565 msgid "videorecording "
15566 msgstr "videokaydı "
15567
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15569 #, c-format
15570 msgid "videoreel "
15571 msgstr "videorulo "
15572
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15574 #, c-format
15575 msgid "view "
15576 msgstr "görünüm "
15577
15578 #. SCRIPT
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15580 msgid "view labeled"
15581 msgstr "etiketli görünüm"
15582
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15585 #, c-format
15586 msgid "view plain"
15587 msgstr "Düz görünüm"
15588
15589 #. IMG
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15591 msgid "visual material"
15592 msgstr "görsel materyal"
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15595 #, c-format
15596 msgid "visual projection"
15597 msgstr "görsel projeksiyon"
15598
15599 #. SCRIPT
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15601 msgid "votes"
15602 msgstr "oylar"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15606 #, c-format
15607 msgid "vxyz"
15608 msgstr "vxyz"
15609
15610 #. SCRIPT
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15612 msgid "waiting holds:"
15613 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15616 #, c-format
15617 msgid "was not found in the database. Please try again."
15618 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
15619
15620 #. IMG
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15622 msgid "web site"
15623 msgstr "web sitesi"
15624
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15626 #, c-format
15627 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15628 msgstr "Yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15629
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15631 #, c-format
15632 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15633 msgstr "Yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15636 #, c-format
15637 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15638 msgstr "Yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15641 #, c-format
15642 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15643 msgstr "Yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
15644
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15646 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15647 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15650 #, c-format
15651 msgid "wire recording "
15652 msgstr "telgraf kaydı "
15653
15654 #. SCRIPT
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15656 msgid "with biblionumber"
15657 msgstr "kayıt numarası ile"
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15660 #, c-format
15661 msgid "wood"
15662 msgstr "tahta"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15670 #, c-format
15671 msgid "y3z"
15672 msgstr "y3z"
15673
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15675 #, c-format
15676 msgid "you"
15677 msgstr "Siz"
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15680 #, c-format
15681 msgid "young adult"
15682 msgstr "genç yetişkin"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15686 #, c-format
15687 msgid "your account page"
15688 msgstr "hesap sayfanız"
15689
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15691 #, c-format
15692 msgid "your fines"
15693 msgstr "cezalarınız"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15696 #, c-format
15697 msgid "your lists"
15698 msgstr "listeleriniz"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15701 #, c-format
15702 msgid "your messaging"
15703 msgstr "mesajlaşmalarınız"
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15706 #, c-format
15707 msgid "your personal details"
15708 msgstr "kişisel bilgileriniz"
15709
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15711 #, c-format
15712 msgid "your privacy"
15713 msgstr "gizliliğiniz"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15716 #, c-format
15717 msgid "your purchase suggestions"
15718 msgstr "satın alma teklifleriniz"
15719
15720 #. SCRIPT
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15722 msgid "your rating: "
15723 msgstr "derecelendirmeniz:"
15724
15725 #. %1$s:  rating_value 
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15727 #, c-format
15728 msgid "your rating: %s, "
15729 msgstr "Derecelendirmeniz : %s; "
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15732 #, c-format
15733 msgid "your reading history"
15734 msgstr "okuma geçmişiniz"
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15737 #, c-format
15738 msgid "your search history"
15739 msgstr "arama geçmişiniz"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15742 #, c-format
15743 msgid "your summary"
15744 msgstr "özetiniz"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15747 #, c-format
15748 msgid "your tags"
15749 msgstr "etiketleriniz"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15752 #, c-format
15753 msgid "Årbok"
15754 msgstr "kitap"
15755
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15760 #, c-format
15761 msgid "×"
15762 msgstr "×"
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15765 #, c-format
15766 msgid "Øvelsesmodell"
15767 msgstr "Uygulama modeli"
15768
15769 #. A
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15771 msgid ""
15772 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15773 msgstr ""
15774 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15779 #, c-format
15780 msgid "• "
15781 msgstr "• "