Merge remote-tracking branch 'koha-translate/21.05.05-translate-20211027' into 21...
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-06-15 18:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 04:06+0000\n"
6 "Last-Translator: vudoquynh <quynhvd@thanglong.edu.vn>\n"
7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8 "Language: vi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1592625964.590523\n"
15 "X-Pootle-Path: /vi/21.05/vi-VN-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 # Accounting
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr ""
21
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr ""
25
26 # Accounting > Policy
27 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgstr ""
29
30 # Accounting > Policy
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgstr ""
33
34 # Accounting > Policy
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
36 msgstr ""
37
38 # Accounting > Policy
39 msgid ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
42 msgstr ""
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 "the form 1, 2, 3"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
61 msgstr ""
62
63 # Accounting > Features
64 msgid ""
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
67 msgstr ""
68
69 # Accounting > Features
70 msgid ""
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 "numbers"
73 msgstr ""
74
75 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
76 msgid ""
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
79 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
80 "\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr ""
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
89 msgstr ""
90
91 # Accounting > Policy
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
93 msgstr ""
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 msgstr ""
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid ""
101 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
102 "for a payment receipt when making a payment."
103 msgstr ""
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Policy
110 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Policy
114 msgid ""
115 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
116 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
117 "cents which may not be visible in the interface."
118 msgstr ""
119
120 # Accounting > Features
121 msgid ""
122 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
123 "to track payments."
124 msgstr ""
125
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
128 msgstr ""
129
130 # Accounting > Features
131 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
132 msgstr ""
133
134 # Acquisitions
135 msgid "acquisitions.pref"
136 msgstr "bổ sung trao đổi"
137
138 # Acquisitions > EDIFACT
139 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
140 msgstr ""
141
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref Policy"
144 msgstr " Chính sách"
145
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref Printing"
148 msgstr " Máy in"
149
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
152 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
153
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid ""
156 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
157 "be changed per-basket."
158 msgstr ""
159
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr " biên mục biểu ghi."
163
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
166 msgstr " đặt một đơn hàng."
167
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr " nhận một đơn hàng."
171
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr ""
175
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr ""
179
180 # Acquisitions > Policy
181 msgid ""
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr ""
185
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid ""
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
191 msgstr ""
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid ""
195 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
196 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
197 "a=\"foo bar\"):"
198 msgstr ""
199
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
202 msgstr " Hiển thị các giỏ hàng"
203
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
206 msgstr " được tạo hoặc quản lý bởi cán bộ thư viện"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
210 msgstr " được tạo bởi cán bộ thư viện đang đăng nhập vào."
211
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
214 msgstr " bất kỳ trong hệ thống."
215
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
218 msgstr " Không cảnh báo"
219
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
222 msgstr " Cảnh báo"
223
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid ""
226 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
227 "create an invoice with a duplicate number."
228 msgstr " khi cán bộ thư viện tạo mới một hóa đơn đã tồn tại trong hệ thống."
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid ""
232 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
233 msgstr " Khi đóng hoặc mở lại một giỏ hàng,"
234
235 # Acquisitions > Policy
236 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
237 msgstr " luôn luôn yêu cầu xác nhận."
238
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
241 msgstr " không yêu cầu xác nhận."
242
243 # Acquisitions > Policy
244 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
245 msgstr ""
246
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
249 msgstr ""
250
251 # Acquisitions > Policy
252 msgid ""
253 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
254 "sending serial or acquisitions claims notices."
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
259 msgstr " 360 000,00 (FR)"
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
263 msgstr ""
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
267 msgstr " 360,000.00 (US)"
268
269 # Acquisitions > Policy
270 msgid ""
271 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 "format"
273 msgstr " Định dạng hiển thị đơn vị tiền tệ thư viện đang sử dụng"
274
275 # Acquisitions > EDIFACT
276 msgid ""
277 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
278 "invoice message files when they are downloaded."
279 msgstr ""
280
281 # Acquisitions > EDIFACT
282 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
283 msgstr ""
284
285 # Acquisitions > EDIFACT
286 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
287 msgstr ""
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
292 "purchase suggestions will be sent to: "
293 msgstr ""
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
297 msgstr ""
298
299 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
300 msgid ""
301 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
302 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
303 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
304 msgstr ""
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 msgstr ""
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 msgstr ""
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
321 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
322 msgstr ""
323 " <br/>Ví dụ:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: "
324 "922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331 " Thiết lập giá trị ánh xạ cho một đơn hàng mới được tạo từ biểu ghi MARC "
332 "trong tệp tin ISO2709."
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
337 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
338 msgstr ""
339 " Bạn có thể sử dụng các trường sau đây: price, quantity, budget_code, "
340 "discount, sort1, sort2"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
345 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
346 msgstr ""
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
351 "records created from a MARC record in a staged file."
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions > Policy
355 msgid ""
356 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
357 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
358 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
359 "fields: quantity and budget_code"
360 msgstr ""
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
364 msgstr " English 2-page"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
368 msgstr " English 3-page"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
372 msgstr " French 3-page"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
376 msgstr " German 2-page"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 msgstr " Sử dụng định dạng"
381
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
384 msgstr " khi in thông tin nhóm giỏ đặt hàng."
385
386 # Acquisitions > Policy
387 msgid ""
388 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
389 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
407 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
408 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
414 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid ""
419 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
420 "purchase suggestions for a period of"
421 msgstr ""
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
426 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy > TaxRates
430 msgid ""
431 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
432 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
433 "separate with | (pipe)."
434 msgstr ""
435
436 # Acquisitions > Policy > TaxRates
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
439 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy
443 #, fuzzy
444 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
445 msgstr " Tạo biểu ghi tài liệu khi"
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
450 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
451 "columns</a> should be unique in an item:"
452 msgstr ""
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
457 "bibliographic records fields."
458 msgstr ""
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
462 msgstr ""
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
466 msgstr ""
467
468 # Administration
469 msgid "admin.pref"
470 msgstr "quản trị hệ thống"
471
472 # Administration > CAS authentication
473 msgid "admin.pref CAS authentication"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > Google OpenID Connect
477 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
478 msgstr ""
479
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref Interface options"
482 msgstr " Tùy chọn giao diện"
483
484 # Administration > Login options
485 msgid "admin.pref Login options"
486 msgstr " Tùy chọn đăng nhập"
487
488 # Administration > SSL client certificate authentication
489 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
490 msgstr ""
491
492 # Administration > Search engine
493 msgid "admin.pref Search engine"
494 msgstr ""
495
496 # Administration > Share anonymous usage statistics
497 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
498 msgstr ""
499
500 # Administration > Interface options
501 msgid ""
502 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
503 "notices are sent to: "
504 msgstr ""
505
506 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
507 msgid ""
508 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
509 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
510 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
511 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
512 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
513 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
514 msgstr ""
515
516 # Administration > SSL client certificate authentication
517 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
518 msgstr ""
519
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid ""
522 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
523 "authentication: "
524 msgstr ""
525
526 # Administration > SSL client certificate authentication
527 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
528 msgstr ""
529
530 # Administration > SSL client certificate authentication
531 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
532 msgstr ""
533
534 # Administration > Login options
535 msgid ""
536 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
537 "library administration</a>"
538 msgstr ""
539
540 # Administration > Login options
541 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
542 msgstr ""
543
544 # Administration > Login options
545 msgid ""
546 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
547 "address range specified by their library (if any): "
548 msgstr ""
549
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
552 msgstr ""
553
554 # Administration > Interface options
555 #, fuzzy
556 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
557 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
558
559 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
560 msgid ""
561 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
562 "file: "
563 msgstr ""
564
565 # Administration > Interface options
566 #, fuzzy
567 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
568 msgstr " gạch chéo ngược"
569
570 # Administration > Interface options
571 #, fuzzy
572 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
573 msgstr " dấu phẩy"
574
575 # Administration > Interface options
576 #, fuzzy
577 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
578 msgstr " dấu chấm phẩy"
579
580 # Administration > Interface options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
583 msgstr " gạch chéo"
584
585 # Administration > Interface options
586 #, fuzzy
587 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
588 msgstr " các thẻ (tabulation)"
589
590 # Administration > Interface options
591 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
592 msgstr ""
593
594 # Administration > Interface options
595 msgid ""
596 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
597 "when an internal error occurs: "
598 msgstr ""
599
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
602 msgstr ""
603
604 # Administration > Interface options
605 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
606 msgstr ""
607
608 # Administration > Interface options
609 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
610 msgstr ""
611
612 # Administration > Interface options
613 msgid ""
614 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
615 "circulation rules: "
616 msgstr ""
617
618 # Administration > Interface options
619 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
620 msgstr ""
621
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > Interface options
627 msgid ""
628 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
629 "notices and slips: "
630 msgstr ""
631
632 # Administration > Interface options
633 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
634 msgstr ""
635
636 # Administration > Interface options
637 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid ""
642 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
643 "editing overdue notice/status triggers: "
644 msgstr ""
645
646 # Administration > Interface options
647 msgid ""
648 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > Search engine
652 msgid ""
653 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
654 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
655 "search results."
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Search engine
659 msgid ""
660 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
661 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
662 "record searchable."
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
667 msgstr ""
668
669 # Administration > Search engine
670 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Search engine
674 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
678 msgid ""
679 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
680 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
681 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
682 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
683 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
684 msgstr ""
685
686 # Administration > Google OpenID Connect
687 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
688 msgstr ""
689
690 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
691 msgid ""
692 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
693 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
694 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
695 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
696 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
697 msgstr ""
698
699 # Administration > Google OpenID Connect
700 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Google OpenID Connect
704 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
705 msgstr ""
706
707 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
708 msgid ""
709 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
717 msgid ""
718 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
719 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
720 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
721 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
722 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
723 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
724 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
725 "a> to be set."
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
737 msgid ""
738 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
739 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
740 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
741 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
742 msgstr ""
743
744 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
745 msgid ""
746 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
747 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
748 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid ""
753 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
754 "automatically registering a Google Open ID patron: "
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
758 msgid ""
759 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
760 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
761 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid ""
766 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
767 "automatically registering a Google Open ID patron: "
768 msgstr ""
769
770 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
771 msgid ""
772 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
773 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
774 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
775 msgstr ""
776
777 # Administration > Google OpenID Connect
778 msgid ""
779 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
780 "domain (or subdomain of this domain): "
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Login options > IndependentBranches
784 msgid ""
785 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
786 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
787 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
792 msgstr ""
793
794 # Administration > Login options
795 msgid ""
796 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
797 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
798 "libraries: "
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Login options
802 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
803 msgstr ""
804
805 # Administration > Login options
806 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
807 msgstr ""
808
809 # Administration > Login options
810 msgid ""
811 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
812 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
813 "requests for patrons belonging to other libraries: "
814 msgstr ""
815
816 # Administration > Login options
817 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
818 msgstr ""
819
820 # Administration > Login options
821 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Login options
825 msgid ""
826 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
827 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Login options
831 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Interface options
835 msgid ""
836 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
837 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
838 "when an internal error occurs.)"
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Interface options
842 msgid ""
843 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
844 "Koha: "
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Interface options
848 msgid ""
849 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Interface options
853 msgid ""
854 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
855 "be used (often defaulting to the admin address)."
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Interface options
859 msgid ""
860 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
861 "undeliverable mail messages: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Search engine
865 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Search engine
869 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Search engine
873 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
874 msgstr ""
875
876 # Administration > Interface options
877 msgid ""
878 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
879 "their normal recipient.)"
880 msgstr ""
881
882 # Administration > Interface options
883 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
884 msgstr ""
885
886 # Administration > Login options
887 msgid ""
888 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
889 "changes frequently.)"
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Login options
893 msgid ""
894 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
895 "address for session security: "
896 msgstr ""
897
898 # Administration > Login options
899 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
900 msgstr ""
901
902 # Administration > Login options
903 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
904 msgstr ""
905
906 # Administration > Login options
907 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
908 msgstr ""
909
910 # Administration > Login options
911 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
912 msgstr ""
913
914 # Administration > Login options
915 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Login options
919 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
920 msgstr ""
921
922 # Administration > Login options
923 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
924 msgstr ""
925
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
928 msgstr ""
929
930 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
931 msgid ""
932 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
933 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
934 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
935 "\" (don't share)."
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid ""
940 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
941 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
942 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
943 msgstr ""
944
945 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
946 msgid ""
947 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
948 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
949 "the statistics you share."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
955 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
956 msgstr ""
957
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
960 msgstr ""
961
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
964 msgstr ""
965
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid ""
968 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
969 "community: "
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid ""
982 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
983 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
987 msgid ""
988 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
989 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
990 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
991 "to \"No\" (don't share)."
992 msgstr ""
993
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
996 msgstr ""
997
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1000 msgstr ""
1001
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1004 msgstr ""
1005
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1008 msgstr ""
1009
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1012 msgstr ""
1013
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1016 msgstr ""
1017
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1020 msgstr ""
1021
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1024 msgstr ""
1025
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1028 msgstr ""
1029
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1036 msgstr ""
1037
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1040 msgstr ""
1041
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1044 msgstr ""
1045
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1052 msgstr ""
1053
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1060 msgstr ""
1061
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1064 msgstr ""
1065
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1072 msgstr ""
1073
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1076 msgstr ""
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1080 msgstr ""
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1084 msgstr ""
1085
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1088 msgstr ""
1089
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1092 msgstr ""
1093
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1096 msgstr ""
1097
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1100 msgstr ""
1101
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1108 msgstr ""
1109
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1112 msgstr ""
1113
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1116 msgstr ""
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1120 msgstr ""
1121
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1124 msgstr ""
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1128 msgstr ""
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1132 msgstr ""
1133
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1136 msgstr ""
1137
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1140 msgstr ""
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1144 msgstr ""
1145
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1148 msgstr ""
1149
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1152 msgstr ""
1153
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1156 msgstr ""
1157
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1160 msgstr ""
1161
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1164 msgstr ""
1165
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1168 msgstr ""
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1172 msgstr ""
1173
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1180 msgstr ""
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1184 msgstr ""
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1188 msgstr ""
1189
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1192 msgstr ""
1193
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1196 msgstr ""
1197
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1200 msgstr ""
1201
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1204 msgstr ""
1205
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1208 msgstr ""
1209
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1216 msgstr ""
1217
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1220 msgstr ""
1221
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1224 msgstr ""
1225
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1228 msgstr ""
1229
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1232 msgstr ""
1233
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1236 msgstr ""
1237
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1240 msgstr ""
1241
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1244 msgstr ""
1245
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1248 msgstr ""
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1252 msgstr ""
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1256 msgstr ""
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1260 msgstr ""
1261
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1264 msgstr ""
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1268 msgstr ""
1269
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1272 msgstr ""
1273
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1276 msgstr ""
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1280 msgstr ""
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1284 msgstr ""
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1288 msgstr ""
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1292 msgstr ""
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1296 msgstr ""
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1300 msgstr ""
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1304 msgstr ""
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1308 msgstr ""
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1312 msgstr ""
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1316 msgstr ""
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1320 msgstr ""
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1324 msgstr ""
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1328 msgstr ""
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1332 msgstr ""
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1336 msgstr ""
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1340 msgstr ""
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1344 msgstr ""
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1348 msgstr ""
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1352 msgstr ""
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1356 msgstr ""
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1360 msgstr ""
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1364 msgstr ""
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1368 msgstr ""
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1372 msgstr ""
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1376 msgstr ""
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1380 msgstr ""
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1384 msgstr ""
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1388 msgstr ""
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1392 msgstr ""
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1396 msgstr ""
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1400 msgstr ""
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1404 msgstr ""
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1408 msgstr ""
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1412 msgstr ""
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1416 msgstr ""
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1420 msgstr ""
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1424 msgstr ""
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1428 msgstr ""
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1432 msgstr ""
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1436 msgstr ""
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1440 msgstr ""
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1444 msgstr ""
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1448 msgstr ""
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1452 msgstr ""
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1456 msgstr ""
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1460 msgstr ""
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1464 msgstr ""
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1468 msgstr ""
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1472 msgstr ""
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1476 msgstr ""
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1480 msgstr ""
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1484 msgstr ""
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1488 msgstr ""
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1492 msgstr ""
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1496 msgstr ""
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1500 msgstr ""
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1504 msgstr ""
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1508 msgstr ""
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid ""
1688 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1689 "be shown on the Hea Community website: "
1690 msgstr ""
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1698 msgstr ""
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1702 msgstr ""
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1706 msgstr ""
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1714 msgstr ""
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1718 msgstr ""
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1722 msgstr ""
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1726 msgstr ""
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1730 msgstr ""
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1738 msgstr ""
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1746 msgstr ""
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1750 msgstr ""
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1770 msgstr ""
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1777 msgid ""
1778 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1779 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1780 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1781 "to \"No\" (don't share)."
1782 msgstr ""
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid ""
1786 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1787 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1788 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1796 msgid ""
1797 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1798 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1799 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1800 "to \"No\" (don't share)."
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid ""
1813 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1814 "country)."
1815 msgstr ""
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid ""
1819 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1820 "sent anonymously."
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1824 msgid ""
1825 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1826 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1827 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1828 "to \"No\" (don't share)."
1829 msgstr ""
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid ""
1833 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1834 "on the Hea Community website: "
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1842 msgid ""
1843 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1844 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1845 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1846 "to \"No\" (don't share)."
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid ""
1851 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1852 "Community website: "
1853 msgstr ""
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1857 msgstr ""
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1861 msgstr ""
1862
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1865 msgstr ""
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1896 msgid ""
1897 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1898 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1899 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1900 "to \"No\" (don't share)."
1901 msgstr ""
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid ""
1905 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1906 "Community website: "
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication
1910 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication
1914 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > CAS authentication
1918 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > CAS authentication
1922 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > CAS authentication
1926 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > CAS authentication
1930 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1931 msgstr ""
1932
1933 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1934 msgid ""
1935 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1936 "server: "
1937 msgstr ""
1938
1939 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1940 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1944 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1945 msgstr ""
1946
1947 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1948 msgid ""
1949 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Interface options
1953 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Administration > Interface options
1957 msgid ""
1958 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1959 msgstr ""
1960
1961 # Administration > Interface options
1962 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1963 msgstr ""
1964
1965 # Administration > Login options
1966 msgid ""
1967 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1968 "one day."
1969 msgstr ""
1970
1971 # Administration > Login options
1972 msgid ""
1973 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1974 "users: "
1975 msgstr ""
1976
1977 # Administration > Interface options
1978 msgid ""
1979 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1980 "lists of books: "
1981 msgstr ""
1982
1983 # Administration > Interface options
1984 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1985 msgstr ""
1986
1987 # Administration > Interface options
1988 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities
1992 msgid "authorities.pref"
1993 msgstr "dữ liệu kiểm soát"
1994
1995 # Authorities > General
1996 msgid "authorities.pref General"
1997 msgstr " Thông số chung"
1998
1999 # Authorities > Linker
2000 msgid "authorities.pref Linker"
2001 msgstr " Liên kết"
2002
2003 # Authorities > General
2004 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2005 msgstr " Hiển thị"
2006
2007 # Authorities > General
2008 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2009 msgstr " Không hiển thị"
2010
2011 # Authorities > General
2012 msgid ""
2013 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2014 "hierarchies when viewing authorities."
2015 msgstr " các thuật ngữ rông hơn/hẹp hơn khi xem biểu ghi nhất quán."
2016
2017 # Authorities > General
2018 msgid ""
2019 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2020 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2021 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2022 "<br>"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2028 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2029 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2030 "some_value).<br>"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Authorities > General
2034 msgid ""
2035 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2036 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2037 msgstr ""
2038
2039 # Authorities > General
2040 msgid ""
2041 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2042 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2043 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2044 msgstr ""
2045
2046 # Authorities > General
2047 msgid ""
2048 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2049 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2050 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid ""
2055 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2056 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Authorities > General
2060 msgid ""
2061 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2062 "merge_authority cron job will merge them.)"
2063 msgstr ""
2064
2065 # Authorities > General
2066 msgid ""
2067 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2068 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2069 "relevant bibliographic record fields in"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Authorities > General
2073 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2074 msgstr ""
2075
2076 # Authorities > General
2077 msgid ""
2078 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2079 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2080 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2081 msgstr ""
2082
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2085 msgstr ""
2086
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2089 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2090
2091 # Authorities > General
2092 #, fuzzy
2093 msgid ""
2094 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2095 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2096 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2097 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2098 msgstr ""
2099 " các biểu ghi nhất quán bị thiết (thông số BiblioAddsAuthorities phải được "
2100 "thiết lập là \"Cho phép\")."
2101
2102 # Authorities > General
2103 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2104 msgstr ""
2105
2106 # Authorities > General
2107 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2108 msgstr " tạo ra"
2109
2110 # Authorities > General
2111 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2112 msgstr " Khi chỉnh sửa biểu ghi,"
2113
2114 # Authorities > General
2115 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2116 msgstr " cho phép"
2117
2118 # Authorities > General
2119 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2120 msgstr " không cho phép"
2121
2122 # Authorities > General
2123 msgid ""
2124 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2125 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2126 "authorities."
2127 msgstr ""
2128 " tự động tạo ra các biểu ghi nhất quán mới nếu cần thiết, thay vì sử dụng "
2129 "các biểu ghi nhất quán hiện tại."
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2133 msgstr " Tự động"
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2137 msgstr ""
2138
2139 # Authorities > Linker
2140 msgid ""
2141 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2142 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2143 msgstr ""
2144 " liên kết lại các đề mục đã được liên kết trước đó khi bạn lưu lại biểu ghi "
2145 "trong phân hệ biên mục."
2146
2147 # Authorities > Linker
2148 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2149 msgstr " Giữ"
2150
2151 # Authorities > Linker
2152 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2153 msgstr ""
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid ""
2157 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2158 "for headings where the linker is unable to find a match."
2159 msgstr ""
2160 " các liên kết hiện tại tới các biểu ghi nhất quán cho đề mục khi các liên "
2161 "kết không tìm thấy đối tượng phù hợp."
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2165 msgstr " Sử dụng mô đun liên kết"
2166
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2169 msgstr ""
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2173 msgstr ""
2174
2175 # Authorities > Linker
2176 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2177 msgstr ""
2178
2179 # Authorities > Linker
2180 msgid ""
2181 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2182 "authority records."
2183 msgstr " cho các đề mục phù hợp với biểu ghi nhất quán."
2184
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2187 msgstr ""
2188
2189 # Authorities > Linker
2190 msgid ""
2191 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2192 "linker:"
2193 msgstr ""
2194
2195 # Authorities > Linker
2196 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2197 msgstr " Tự động"
2198
2199 # Authorities > Linker
2200 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2201 msgstr ""
2202
2203 # Authorities > Linker
2204 msgid ""
2205 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2206 "linked to authority records."
2207 msgstr ""
2208 " liên kết lại các đề mục trước đó đã được liên kết tới biểu ghi nhất quán."
2209
2210 # Authorities > General
2211 msgid ""
2212 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2213 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2214 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Authorities > General
2218 msgid ""
2219 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2220 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2221 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2226 msgstr " Không sử dụng"
2227
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2230 msgstr " Sử dụng"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2235 "of text strings for searches from subject tracings."
2236 msgstr " số biểu ghi nhất quán để thay cho chuỗi ký tự tìm kiếm từ chủ đề."
2237
2238 # Cataloging
2239 msgid "cataloguing.pref"
2240 msgstr "biên mục"
2241
2242 # Cataloging > Display
2243 msgid "cataloguing.pref Display"
2244 msgstr " Thông số hiển thị"
2245
2246 # Cataloging > Exporting
2247 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2248 msgstr ""
2249
2250 # Cataloging > Importing
2251 msgid "cataloguing.pref Importing"
2252 msgstr " Nhập dữ liệu"
2253
2254 # Cataloging > Interface
2255 msgid "cataloguing.pref Interface"
2256 msgstr " Thông số giao diện"
2257
2258 # Cataloging > Record structure
2259 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2260 msgstr ""
2261
2262 # Cataloging > Spine labels
2263 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2264 msgstr ""
2265
2266 # Cataloging > Display
2267 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2268 msgstr " Hiển thị"
2269
2270 # Cataloging > Display
2271 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2272 msgstr " Không hiển thị"
2273
2274 # Cataloging > Display
2275 msgid ""
2276 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2277 "bibliographic record detail page."
2278 msgstr ""
2279
2280 # Cataloging > Importing
2281 msgid ""
2282 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2283 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2284 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2285 msgstr ""
2286
2287 # Cataloging > Importing
2288 msgid ""
2289 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2290 "subfields"
2291 msgstr ""
2292
2293 # Cataloging > Importing
2294 msgid ""
2295 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2296 "record import tool,"
2297 msgstr ""
2298 " Khi áp dụng quy tắc kiểm soát ISBN trong quá trình nhập biểu ghi, hệ thống "
2299 "sẽ "
2300
2301 # Cataloging > Importing
2302 msgid ""
2303 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2304 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2305 "ISBN fields of already cataloged records."
2306 msgstr ""
2307
2308 # Cataloging > Importing
2309 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2310 msgstr " loại bỏ"
2311
2312 # Cataloging > Importing
2313 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2314 msgstr " không loại bỏ"
2315
2316 # Cataloging > Importing
2317 msgid ""
2318 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2319 "record import tool,"
2320 msgstr ""
2321
2322 # Cataloging > Importing
2323 msgid ""
2324 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2325 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2326 "ISSN fields of already cataloged records."
2327 msgstr ""
2328
2329 # Cataloging > Importing
2330 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2331 msgstr ""
2332
2333 # Cataloging > Importing
2334 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2335 msgstr ""
2336
2337 # Cataloging > Record structure
2338 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2339 msgstr " ."
2340
2341 # Cataloging > Record structure
2342 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2343 msgstr " Hiển thị trường con MARC"
2344
2345 # Cataloging > Record structure
2346 msgid ""
2347 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2348 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2349 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2350 "with the subfields separated by"
2351 msgstr ""
2352
2353 # Cataloging > Display
2354 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2355 msgstr ""
2356
2357 # Cataloging > Display
2358 msgid ""
2359 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2360 "with "
2361 msgstr ""
2362
2363 # Cataloging > Exporting
2364 # Cataloging > Exporting
2365 # Cataloging > Exporting
2366 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2367 msgstr ""
2368
2369 # Cataloging > Exporting
2370 msgid ""
2371 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2372 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2373 msgstr ""
2374
2375 # Cataloging > Exporting
2376 msgid ""
2377 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2378 "when exporting BibTeX:"
2379 msgstr ""
2380
2381 # Cataloging > Exporting
2382 msgid ""
2383 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2384 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2385 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2386 msgstr ""
2387
2388 # Cataloging > Exporting
2389 msgid ""
2390 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2391 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2392 "choosing."
2393 msgstr ""
2394
2395 # Cataloging > Exporting
2396 msgid ""
2397 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2398 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2399 msgstr ""
2400
2401 # Cataloging > Spine labels
2402 #, fuzzy
2403 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2404 msgstr " tự động"
2405
2406 # Cataloging > Display
2407 #, fuzzy
2408 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2409 msgstr " Không tách biệt"
2410
2411 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2412 msgid ""
2413 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2414 "within the cataloguing module. Librarien will need the manage_auth_values "
2415 "subpermission."
2416 msgstr ""
2417
2418 # Cataloging > Interface
2419 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2420 msgstr " Sử dụng"
2421
2422 # Cataloging > Interface
2423 msgid ""
2424 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2425 "source."
2426 msgstr " như là khung phân loại mặc định."
2427
2428 # Cataloging > Record structure
2429 #, fuzzy
2430 msgid ""
2431 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2432 "to code."
2433 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2434
2435 # Cataloging > Record structure
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2438 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2439 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2440 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2441 msgstr ""
2442
2443 # Cataloging > Record structure
2444 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2445 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2446
2447 # Cataloging > Record structure
2448 msgid ""
2449 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2450 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2451 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2452 "for Languages</a>):"
2453 msgstr ""
2454
2455 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2456 msgid ""
2457 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2458 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2459 "staff interface, use the"
2460 msgstr ""
2461
2462 # Cataloging > Record structure
2463 #, fuzzy
2464 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2465 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
2466
2467 # Searching > Results display
2468 #, fuzzy
2469 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2470 msgstr " ký hiệu phân loại"
2471
2472 # Cataloging > Record structure
2473 #, fuzzy
2474 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2475 msgstr "  (Nếu để trống giá trị mặc định sẽ là eng)"
2476
2477 # Cataloging > Interface
2478 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2479 msgstr " Hiển thị"
2480
2481 # Cataloging > Interface
2482 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2483 msgstr ""
2484
2485 # Cataloging > Interface
2486 msgid ""
2487 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2488 "record relationships."
2489 msgstr ""
2490
2491 # Cataloging > Interface
2492 msgid ""
2493 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Cataloging > Interface
2497 msgid ""
2498 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2499 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2500 msgstr ""
2501
2502 # Cataloging > Interface
2503 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2504 msgstr ""
2505
2506 # Cataloging > Interface
2507 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2508 msgstr ""
2509
2510 # Cataloging > Interface
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2513 "editor."
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2519 "template:"
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2525 "bibliographic records in"
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2530 msgstr " kiểu ISBD (xem bên dưới)."
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2534 msgstr " kiểu MARC."
2535
2536 # Cataloging > Display
2537 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2538 msgstr ""
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2542 msgstr " kiểu bình thường."
2543
2544 # Cataloging > Display
2545 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2546 msgstr " Nhóm"
2547
2548 # Cataloging > Display
2549 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2550 msgstr " Không nhóm"
2551
2552 # Cataloging > Display
2553 msgid ""
2554 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2555 "one tag entry on the display."
2556 msgstr " các trường giống nhau trong một nhãn trên màn hình hiển thị."
2557
2558 # Cataloging > Record structure
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2561 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2562 msgstr ""
2563 " Nhập <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">\"Mã "
2564 "tổ chức MARC\"</a>"
2565
2566 # Cataloging > Record structure
2567 msgid ""
2568 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2569 "to disable). This can be also set on libraries level."
2570 msgstr ""
2571
2572 # Cataloging > Display
2573 msgid ""
2574 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2575 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2576 msgstr ""
2577
2578 # Cataloging > Display
2579 msgid ""
2580 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2581 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2582 msgstr ""
2583
2584 # Cataloging > Display
2585 msgid ""
2586 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2587 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2588 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2589 "or \"fi-FI\")."
2590 msgstr ""
2591
2592 # Cataloging > Display
2593 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Cataloging > Display
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2599 msgstr ""
2600
2601 # Cataloging > Record structure
2602 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2603 msgstr ""
2604
2605 # Cataloging > Record structure
2606 msgid ""
2607 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2608 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2609 msgstr ""
2610
2611 # Cataloging > Record structure
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2614 "borrowernumber in MARC subfield"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2620 "borrowernumber in MARC subfield"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2626 "subfield"
2627 msgstr ""
2628
2629 # Cataloging > Record structure
2630 msgid ""
2631 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2632 "MARC subfield"
2633 msgstr ""
2634
2635 # Cataloging > Display
2636 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Cataloging > Display
2640 msgid ""
2641 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2647 msgstr ""
2648
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2655 msgstr ""
2656
2657 # Cataloging > Display
2658 msgid ""
2659 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2660 "records after a merge:"
2661 msgstr ""
2662
2663 # Cataloging > Display
2664 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Cataloging > Record structure
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2670 "blank to disable)."
2671 msgstr " (Bạn nên điền một mã kho hoặc bỏ trống để không kích hoạt)."
2672
2673 # Cataloging > Record structure
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2676 "the temporary location of"
2677 msgstr ""
2678 " Khi tài liệu mới được tạo, chuyển tài liệu về kho tạm thời với mã kho là"
2679
2680 # Cataloging > Display
2681 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2682 msgstr ""
2683
2684 # Cataloging > Display
2685 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2686 msgstr ""
2687
2688 # Cataloging > Display
2689 msgid ""
2690 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2691 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2692 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2693 msgstr ""
2694
2695 # Cataloging > Display
2696 msgid ""
2697 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2698 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2699 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2700 "(UNIMARC)."
2701 msgstr ""
2702
2703 # Cataloging > Display
2704 msgid ""
2705 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2706 "like <code>192.168.</code>.)"
2707 msgstr ""
2708 " (Để trống nếu bạn không muốn sử dụng. Bạn có thể thiết lập một dải IP như "
2709 "<code>192.168.</code>.)"
2710
2711 # Cataloging > Display
2712 msgid ""
2713 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2714 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2715 msgstr ""
2716
2717 # Cataloging > Display
2718 msgid ""
2719 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2720 "suppressed records to"
2721 msgstr ""
2722 " <br />Chuyển hướng trang hiển thị chi tiết biểu ghi bị ẩn trên giao diện "
2723 "Opac tới"
2724
2725 # Cataloging > Display
2726 msgid ""
2727 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2728 "addresses outside of the IP range"
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Display
2732 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2733 msgstr " Không ẩn"
2734
2735 # Cataloging > Display
2736 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2737 msgstr " Ẩn"
2738
2739 # Cataloging > Display
2740 msgid ""
2741 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2742 "blocked')."
2743 msgstr " trang giải thích ('Biểu ghi này bị hạn chế hiển thị')."
2744
2745 # Cataloging > Display
2746 msgid ""
2747 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2748 "from OPAC search results."
2749 msgstr ""
2750
2751 # Cataloging > Display
2752 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2753 msgstr " trang lỗi 404 ('Không tìm thấy')."
2754
2755 # Cataloging > Record structure
2756 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2757 msgstr " Khi bạn tạo tài liệu mới,"
2758
2759 # Cataloging > Record structure
2760 msgid ""
2761 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2762 "created item values."
2763 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó sẽ được hiển thị."
2764
2765 # Cataloging > Record structure
2766 msgid ""
2767 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2768 "item values."
2769 msgstr " các thông tin của tài liệu được tạo trước đó không được hiển thị."
2770
2771 # Cataloging > Exporting
2772 # Cataloging > Exporting
2773 # Cataloging > Exporting
2774 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2775 msgstr ""
2776
2777 # Cataloging > Exporting
2778 msgid ""
2779 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2780 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2781 msgstr ""
2782
2783 # Cataloging > Exporting
2784 msgid ""
2785 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2786 "when exporting RIS:"
2787 msgstr ""
2788
2789 # Cataloging > Exporting
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2792 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2793 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2794 msgstr ""
2795
2796 # Cataloging > Exporting
2797 msgid ""
2798 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2799 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2800 "choosing."
2801 msgstr ""
2802
2803 # Cataloging > Exporting
2804 msgid ""
2805 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2806 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2807 msgstr ""
2808
2809 # Cataloging > Display
2810 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2811 msgstr " Không tách biệt"
2812
2813 # Cataloging > Display
2814 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2815 msgstr " Tách biệt"
2816
2817 # Cataloging > Display
2818 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2819 msgstr " thư viện sở hữu"
2820
2821 # Cataloging > Display
2822 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2823 msgstr " thư viện chính"
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2828 "second tab will contain all other items."
2829 msgstr ""
2830 " đối với thư viện đang được đăng nhập. Thẻ thứ hai chứa các tài liệu còn lại."
2831
2832 # Cataloging > Display
2833 msgid ""
2834 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2835 "first tab contains items whose"
2836 msgstr ""
2837 " việc hiển thị các tài liệu của biểu ghi trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa "
2838 "các tài liệu của"
2839
2840 # Cataloging > Spine labels
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2843 "printer,"
2844 msgstr " Khi sử dụng in nhanh nhãn gáy tài liệu,"
2845
2846 # Cataloging > Spine labels
2847 msgid ""
2848 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2849 msgstr " hiển thị hộp thoại in."
2850
2851 # Cataloging > Spine labels
2852 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2853 msgstr " tự động"
2854
2855 # Cataloging > Spine labels
2856 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2857 msgstr " không tự động"
2858
2859 # Cataloging > Spine labels
2860 msgid ""
2861 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2862 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2863 "&lt; and &gt;.)"
2864 msgstr ""
2865 " (Nhập các cột từ bảng <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> hoặc "
2866 "<code>items</code>, được chứa trong dấu &lt; ... &gt;.)"
2867
2868 # Cataloging > Spine labels
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2871 "printed spine label:"
2872 msgstr " Bao gồm các trường thông tin sau đây trên một nhãn gáy được in nhanh:"
2873
2874 # Cataloging > Spine labels
2875 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2876 msgstr " Hiển thị"
2877
2878 # Cataloging > Spine labels
2879 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2880 msgstr " Không hiển thị"
2881
2882 # Cataloging > Spine labels
2883 msgid ""
2884 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2885 "bibliographic details page to print item spine labels."
2886 msgstr ""
2887
2888 # Cataloging > Record structure
2889 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 msgid ""
2894 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2895 "preference is empty, no fields are restricted."
2896 msgstr ""
2897
2898 # Cataloging > Record structure
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2901 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2902 "permission is enabled, separated by spaces:"
2903 msgstr ""
2904
2905 # Cataloging > Record structure
2906 msgid ""
2907 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2908 "952$b 952$c\""
2909 msgstr ""
2910
2911 # Cataloging > Record structure
2912 msgid ""
2913 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2914 "framework is excluded from the permission."
2915 msgstr ""
2916
2917 # Cataloging > Record structure
2918 msgid ""
2919 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2920 "995$h 995$j\""
2921 msgstr ""
2922
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2925 msgstr ""
2926
2927 # Cataloging > Record structure
2928 msgid ""
2929 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2930 "preference is empty, no fields are restricted."
2931 msgstr ""
2932
2933 # Cataloging > Record structure
2934 msgid ""
2935 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2936 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2937 "enabled, separated by spaces:"
2938 msgstr ""
2939
2940 # Cataloging > Record structure
2941 msgid ""
2942 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2943 "952$c\""
2944 msgstr ""
2945
2946 # Cataloging > Record structure
2947 msgid ""
2948 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2949 "framework is excluded from the permission."
2950 msgstr ""
2951
2952 # Cataloging > Record structure
2953 msgid ""
2954 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2955 "995$h 995$j\""
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Record structure
2959 msgid ""
2960 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2961 "use when prefilling items (separated by space):"
2962 msgstr ""
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2966 msgstr " Sử dụng ngôn ngữ (ISO 690-2)"
2967
2968 # Cataloging > Record structure
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2971 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2972 msgstr ""
2973 " như là ngôn ngữ mặc định trong trường UNIMARC 100 khi tạo một biểu ghi mới "
2974 "hoặc trong các trường tích hợp sẵn."
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2978 msgstr " Hiển thị"
2979
2980 # Cataloging > Display
2981 msgid ""
2982 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2983 "and items."
2984 msgstr ""
2985
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2988 msgstr " Không sử dụng"
2989
2990 # Cataloging > Display
2991 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2992 msgstr " Sử dụng"
2993
2994 # Cataloging > Display
2995 msgid ""
2996 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2997 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2998 msgstr ""
2999 " số điều khiển biểu ghi (trường con $w) và số điều khiển (trường 001) cho "
3000 "việc liên kết các biểu ghi thư mục."
3001
3002 # Cataloging > Interface
3003 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3004 msgstr " Hiển thị"
3005
3006 # Cataloging > Interface
3007 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3008 msgstr " Không hiển thị"
3009
3010 # Cataloging > Interface
3011 msgid ""
3012 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3013 "the MARC editor."
3014 msgstr " mô tả trường và trường con trong giao diện chỉnh sửa biểu ghi MARC."
3015
3016 # Cataloging > Record structure
3017 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3018 msgstr " Đăng ký cá biệt tài liệu"
3019
3020 # Cataloging > Record structure
3021 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3022 msgstr " được tự sinh theo mẫu 1, 2, 3."
3023
3024 # Cataloging > Record structure
3025 msgid ""
3026 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3027 msgstr ""
3028
3029 # Cataloging > Record structure
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3040 msgstr " không tự động sinh ra."
3041
3042 # Cataloging > Display
3043 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3044 msgstr " Hiển thị"
3045
3046 # Cataloging > Display
3047 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3048 msgstr " Không hiển thị"
3049
3050 # Cataloging > Display
3051 msgid ""
3052 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3053 "in MARC views."
3054 msgstr " số trường MARC, mã trường con và các chỉ số trong hiển thị MARC."
3055
3056 # Cataloging > Record structure
3057 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3058 msgstr " Chính sách lưu thông được áp dụng trên"
3059
3060 # Cataloging > Record structure
3061 msgid ""
3062 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3063 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3064 "either opac detail or results page, etc)."
3065 msgstr ""
3066 " (Thông số này sẽ ảnh hưởng tới chính sách lưu thông và tiền phạt cũng như "
3067 "việc hiển thị các biểu tượng kiểu tài liệu trên giao diện OPAC)."
3068
3069 # Cataloging > Record structure
3070 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3071 msgstr ""
3072
3073 # Cataloging > Record structure
3074 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3075 msgstr " biểu ghi tài liệu"
3076
3077 # Cataloging > Record structure
3078 msgid ""
3079 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3080 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3081 "676a; LOC: 680ab."
3082 msgstr ""
3083
3084 # Cataloging > Record structure
3085 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3086 msgstr ""
3087
3088 # Cataloging > Record structure
3089 msgid ""
3090 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3091 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3092 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3093 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3094 "the 092$a and 092$b."
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3099 msgstr " Diễn giải và lưu trữ biểu ghi MARC trong định dạng"
3100
3101 # Cataloging > Record structure
3102 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3103 msgstr " MARC21"
3104
3105 # Cataloging > Record structure
3106 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3107 msgstr " NORMARC"
3108
3109 # Cataloging > Record structure
3110 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3111 msgstr " UNIMARC"
3112
3113 # Cataloging > Record structure
3114 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3115 msgstr " ."
3116
3117 # Cataloging > Record structure
3118 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3119 msgstr " Sao chép"
3120
3121 # Cataloging > Record structure
3122 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3123 msgstr " Không sao chép"
3124
3125 # Cataloging > Record structure
3126 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3127 msgstr " tác giả từ các trường UNIMARC"
3128
3129 # Cataloging > Record structure
3130 msgid ""
3131 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3132 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3133 msgstr ""
3134 " (phân cách bởi dấu phẩy) tới trường tác giả chính xác khi Nhập biểu ghi qua "
3135 "giao thức Z39.50."
3136
3137 # Circulation
3138 msgid "circulation.pref"
3139 msgstr "lưu thông"
3140
3141 # Circulation > Article requests
3142 msgid "circulation.pref Article requests"
3143 msgstr ""
3144
3145 # Circulation > Batch checkout
3146 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3147 msgstr ""
3148
3149 # Circulation > Checkin policy
3150 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Circulation > Checkout policy
3154 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3155 msgstr ""
3156
3157 # Circulation > Course reserves
3158 msgid "circulation.pref Course reserves"
3159 msgstr ""
3160
3161 # Circulation > Fines Policy
3162 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3163 msgstr ""
3164
3165 # Circulation > Holds policy
3166 msgid "circulation.pref Holds policy"
3167 msgstr ""
3168
3169 # Circulation > Housebound module
3170 msgid "circulation.pref Housebound module"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Circulation > Interface
3174 msgid "circulation.pref Interface"
3175 msgstr " Thông số giao diện"
3176
3177 # Circulation > Interlibrary loans
3178 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Circulation > Return claims
3182 msgid "circulation.pref Return claims"
3183 msgstr ""
3184
3185 # Circulation > Self check-in module
3186 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3187 msgstr ""
3188
3189 # Circulation > Self check-out module
3190 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3191 msgstr ""
3192
3193 # Circulation > Stock rotation module
3194 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3195 msgstr ""
3196
3197 # Circulation > Checkout policy
3198 msgid ""
3199 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3200 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3201 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3202 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3203 "empty to not apply an age restriction."
3204 msgstr ""
3205
3206 # Circulation > Checkout policy
3207 msgid ""
3208 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3209 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3210 msgstr ""
3211 " Ngăn chặn các đối tượng bạn đọc sau đây mượn các tài liệu không phù hợp:"
3212
3213 # Circulation > Checkout policy
3214 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3215 msgstr " Cho phép"
3216
3217 # Circulation > Checkout policy
3218 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3219 msgstr " Không cho phép"
3220
3221 # Circulation > Checkout policy
3222 msgid ""
3223 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3224 "restriction."
3225 msgstr " cán bộ thư viện cho bạn đọc mượn tài liệu không phù hợp với độ tuổi."
3226
3227 # Circulation > Checkout policy
3228 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3229 msgstr " Không bắt buộc"
3230
3231 # Circulation > Checkout policy
3232 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3233 msgstr " Bắt buộc"
3234
3235 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3236 msgid ""
3237 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3238 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3239 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3240 msgstr ""
3241
3242 # Circulation > Interface
3243 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3244 msgstr " Cho phép"
3245
3246 # Circulation > Interface
3247 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3248 msgstr " Không cho phép"
3249
3250 # Circulation > Interface
3251 msgid ""
3252 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3253 "from other libraries."
3254 msgstr " cán bộ thư viện xóa các tin nhắn được thêm vào từ các thư viện khác."
3255
3256 # Circulation > Interface
3257 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3258 msgstr ""
3259
3260 # Circulation > Interface
3261 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3262 msgstr ""
3263
3264 # Circulation > Interface
3265 msgid ""
3266 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3267 "out items."
3268 msgstr ""
3269
3270 # Circulation > Checkout policy
3271 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3272 msgstr " Cho phép"
3273
3274 # Circulation > Checkout policy
3275 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3276 msgstr " Không cho phép"
3277
3278 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3279 msgid ""
3280 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3281 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3282 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3283 "\">noissuescharge</a> system preference."
3284 msgstr ""
3285
3286 # Circulation > Holds policy
3287 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3288 msgstr " Cho phép"
3289
3290 # Circulation > Holds policy
3291 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3292 msgstr " Không cho phép"
3293
3294 # Circulation > Holds policy
3295 msgid ""
3296 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3297 "not enter the waiting list until a certain future date."
3298 msgstr ""
3299 "  bạn đọc đưa ra các yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lai trên giao "
3300 "diện nhân viên."
3301
3302 # Circulation > Holds policy
3303 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3304 msgstr ""
3305
3306 # Circulation > Holds policy
3307 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3308 msgstr ""
3309
3310 # Circulation > Holds policy
3311 msgid ""
3312 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3313 "by item type."
3314 msgstr ""
3315
3316 # Circulation > Holds policy
3317 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3318 msgstr " Cho phép"
3319
3320 # Circulation > Holds policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3322 msgstr " Không cho phép"
3323
3324 # Circulation > Holds policy
3325 msgid ""
3326 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3327 "when placing holds."
3328 msgstr ""
3329
3330 # Circulation > Holds policy
3331 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3332 msgstr " Cho phép"
3333
3334 # Circulation > Holds policy
3335 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3336 msgstr " Không cho phép"
3337
3338 # Circulation > Holds policy
3339 msgid ""
3340 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3341 "filled by damaged items."
3342 msgstr ""
3343 " đặt mượn và đáp ứng các yêu cầu đặt mượn trên tài liệu bị đánh dấu là hư "
3344 "hỏng."
3345
3346 # Circulation > Holds policy
3347 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3348 msgstr " Cho phép"
3349
3350 # Circulation > Holds policy
3351 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3352 msgstr " Không cho phép"
3353
3354 # Circulation > Holds policy
3355 msgid ""
3356 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3357 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3358 "record checked out."
3359 msgstr ""
3360 " bạn đọc đặt yêu cầu đặt mượn trên biểu ghi có một hoặc nhiều tài liệu khác "
3361 "đính kèm tới biểu ghi được cho bạn đọc mượn."
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3365 msgstr ""
3366
3367 # Circulation > Checkout policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3369 msgstr ""
3370
3371 # Circulation > Checkout policy
3372 msgid ""
3373 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3374 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3375 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3376 msgstr ""
3377
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3380 msgstr ""
3381
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3384 msgstr ""
3385
3386 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3387 msgid ""
3388 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3389 "RESERVED warning."
3390 msgstr ""
3391
3392 # Circulation > Checkout policy
3393 msgid ""
3394 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3395 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3396 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3397 msgstr ""
3398
3399 # Circulation > Checkout policy
3400 msgid ""
3401 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3402 "someone else via SIP checkout messages."
3403 msgstr ""
3404
3405 # Circulation > Checkout policy
3406 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3407 msgstr " Cho phép"
3408
3409 # Circulation > Checkout policy
3410 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3411 msgstr " Không cho phép"
3412
3413 # Circulation > Checkout policy
3414 msgid ""
3415 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3416 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3417 "records without a subscription attached.)"
3418 msgstr ""
3419
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3422 msgstr " Cho phép"
3423
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3426 msgstr " Không cho phép"
3427
3428 # Circulation > Checkout policy
3429 msgid ""
3430 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3431 "items that are marked as not for loan."
3432 msgstr ""
3433 " cán bộ thư viện ghi đè lên chính sách và cho mượn các tài liệu được đánh "
3434 "dấu là \"Không cho mượn\"."
3435
3436 # Circulation > Interface
3437 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3438 msgstr ""
3439
3440 # Circulation > Interface
3441 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3442 msgstr " Kích hoạt"
3443
3444 # Circulation > Interface
3445 msgid ""
3446 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3447 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3448 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Holds policy
3452 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3453 msgstr ""
3454
3455 # Circulation > Holds policy
3456 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3457 msgstr ""
3458
3459 # Circulation > Holds policy
3460 msgid ""
3461 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3462 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3463 msgstr ""
3464
3465 # Circulation > Checkout policy
3466 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3467 msgstr " Cho phép"
3468
3469 # Circulation > Checkout policy
3470 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3471 msgstr " Không cho phép"
3472
3473 # Circulation > Checkout policy
3474 msgid ""
3475 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3476 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3477 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3478 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3479 msgstr ""
3480
3481 # Circulation > Checkout policy
3482 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3483 msgstr ""
3484
3485 # Circulation > Checkout policy
3486 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3487 msgstr ""
3488
3489 # Circulation > Checkout policy
3490 msgid ""
3491 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3492 "on hold by manually specifying a due date."
3493 msgstr ""
3494
3495 # Circulation > Checkout policy
3496 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3497 msgstr ""
3498
3499 # Circulation > Checkout policy
3500 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3501 msgstr ""
3502
3503 # Circulation > Checkout policy
3504 msgid ""
3505 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3506 "or the library it was checked out from."
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Checkout policy
3510 msgid ""
3511 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3512 msgstr ""
3513
3514 # Circulation > Checkout policy
3515 msgid ""
3516 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3517 "checked out from."
3518 msgstr ""
3519
3520 # Circulation > Checkout policy
3521 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3522 msgstr " Cho phép"
3523
3524 # Circulation > Checkout policy
3525 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3526 msgstr " Không cho phép"
3527
3528 # Circulation > Checkout policy
3529 msgid ""
3530 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3531 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3532 msgstr ""
3533 " cán bộ thư viện ghi đè chính sách lưu thông và ghi mượn tài liệu cho bạn "
3534 "đọc có số lần ghi mượn vượt quá giới hạn cho phép."
3535
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3538 msgstr ""
3539
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3542 msgstr ""
3543
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3546 msgstr ""
3547
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3550 msgstr ""
3551
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid ""
3554 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3555 msgstr ""
3556
3557 # Circulation > Article requests
3558 msgid ""
3559 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3560 "results."
3561 msgstr ""
3562
3563 # Circulation > Article requests
3564 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3565 msgstr ""
3566
3567 # Circulation > Article requests
3568 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3569 msgstr ""
3570
3571 # Circulation > Article requests
3572 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3573 msgstr ""
3574
3575 # Circulation > Article requests
3576 msgid ""
3577 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3578 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3595 msgstr ""
3596
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3599 msgstr ""
3600
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3603 msgstr ""
3604
3605 # Circulation > Article requests
3606 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3607 msgstr ""
3608
3609 # Circulation > Article requests
3610 msgid ""
3611 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3612 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Article requests
3616 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3617 msgstr ""
3618
3619 # Circulation > Article requests
3620 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Article requests
3624 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3625 msgstr ""
3626
3627 # Circulation > Article requests
3628 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3629 msgstr ""
3630
3631 # Circulation > Article requests
3632 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3633 msgstr ""
3634
3635 # Circulation > Article requests
3636 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3637 msgstr ""
3638
3639 # Circulation > Article requests
3640 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3641 msgstr ""
3642
3643 # Circulation > Article requests
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3646 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3647 msgstr ""
3648
3649 # Circulation > Article requests
3650 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3651 msgstr ""
3652
3653 # Circulation > Article requests
3654 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3655 msgstr ""
3656
3657 # Circulation > Article requests
3658 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3659 msgstr ""
3660
3661 # Circulation > Article requests
3662 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3663 msgstr ""
3664
3665 # Circulation > Checkout policy
3666 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3667 msgstr " Tự động"
3668
3669 # Circulation > Checkout policy
3670 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3671 msgstr ""
3672
3673 # Circulation > Checkout policy
3674 msgid ""
3675 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3676 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3677 "are returned by a patron."
3678 msgstr ""
3679 " loại bỏ trạng thái khóa tài khoản khi các tài liệu quá hạn của bạn đọc được "
3680 "ghi trả. Chỉ áp dụng với các tài khoản bị khóa do tài liệu ghi mượn bị quá "
3681 "hạn."
3682
3683 # Circulation > Holds policy
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3686 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3687 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3688 "schedule it."
3689 msgstr ""
3690
3691 # Circulation > Holds policy
3692 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3693 msgstr " Cho phép"
3694
3695 # Circulation > Holds policy
3696 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3697 msgstr " Không cho phép"
3698
3699 # Circulation > Holds policy
3700 msgid ""
3701 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3702 "automatically resumed by a set date."
3703 msgstr ""
3704 " tự động kích hoạt các yêu cầu đặt mượn vào một ngày được thiết lập trước."
3705
3706 # Circulation > Checkout policy
3707 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3708 msgstr ""
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3712 msgstr ""
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid ""
3716 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3717 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3718 msgstr ""
3719
3720 # Circulation > Self check-out module
3721 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3722 msgstr " ."
3723
3724 # Circulation > Self check-out module
3725 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3726 msgstr " Cho phép"
3727
3728 # Circulation > Self check-out module
3729 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3730 msgstr " Không cho phép"
3731
3732 # Circulation > Self check-out module
3733 msgid ""
3734 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3735 "unable to log into the OPAC."
3736 msgstr ""
3737
3738 # Circulation > Self check-out module
3739 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3740 msgstr " và mật khẩu"
3741
3742 # Circulation > Self check-out module
3743 msgid ""
3744 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3745 "automatically log in with this staff login"
3746 msgstr ""
3747
3748 # Circulation > Interface
3749 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3750 msgstr ""
3751
3752 # Circulation > Interface
3753 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3754 msgstr ""
3755
3756 # Circulation > Interface
3757 msgid ""
3758 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3759 "overlapping patron and book barcodes."
3760 msgstr ""
3761
3762 # Circulation > Interface
3763 msgid ""
3764 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3765 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3766 msgstr ""
3767
3768 # Circulation > Checkout policy
3769 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3770 msgstr " Tự động"
3771
3772 # Circulation > Checkout policy
3773 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3774 msgstr " Không tự động"
3775
3776 # Circulation > Checkout policy
3777 msgid ""
3778 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3779 "home library when they are checked in."
3780 msgstr ""
3781
3782 # Circulation > Batch checkout
3783 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3784 msgstr ""
3785
3786 # Circulation > Batch checkout
3787 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3788 msgstr ""
3789
3790 # Circulation > Batch checkout
3791 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Batch checkout
3795 msgid ""
3796 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3797 "checkout in a batch:"
3798 msgstr ""
3799
3800 # Circulation > Checkin policy
3801 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3802 msgstr ""
3803
3804 # Circulation > Checkin policy
3805 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3806 msgstr ""
3807
3808 # Circulation > Checkin policy
3809 msgid ""
3810 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3811 "lost."
3812 msgstr ""
3813
3814 # Circulation > Checkin policy
3815 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3816 msgstr " Khóa"
3817
3818 # Circulation > Checkin policy
3819 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3820 msgstr " Không khóa"
3821
3822 # Circulation > Checkin policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3825 "been withdrawn."
3826 msgstr ""
3827 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
3828
3829 # Circulation > Checkin policy
3830 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3831 msgstr ""
3832
3833 # Circulation > Checkin policy
3834 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3835 msgstr ""
3836
3837 # Circulation > Checkin policy
3838 msgid ""
3839 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3840 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3841 msgstr ""
3842
3843 # Circulation > Checkin policy
3844 msgid ""
3845 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3846 "are doing hourly loans then you should have this on."
3847 msgstr ""
3848
3849 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3850 msgid ""
3851 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3852 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3853 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3854 "charge.\""
3855 msgstr ""
3856
3857 # Circulation > Checkin policy
3858 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3859 msgstr " Thực hiện"
3860
3861 # Circulation > Checkin policy
3862 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3863 msgstr " Không thực hiện"
3864
3865 # Circulation > Checkin policy
3866 msgid ""
3867 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3868 "charges when an item is returned."
3869 msgstr ""
3870 " tính toán và cập nhật các khoản tiền phạt quá hạn khi một tài liệu được ghi "
3871 "trả."
3872
3873 # Circulation > Holds policy
3874 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Holds policy
3878 msgid ""
3879 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3880 "notify the patron"
3881 msgstr ""
3882
3883 # Circulation > Holds policy
3884 msgid ""
3885 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3886 msgstr ""
3887
3888 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3889 msgid ""
3890 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3891 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3892 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3893 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3894 msgstr ""
3895
3896 # Circulation > Interface
3897 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3898 msgstr " ."
3899
3900 # Circulation > Interface
3901 msgid ""
3902 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3903 "submitted in circulation"
3904 msgstr " Khi một đăng ký cá biệt trống được gửi đi trong phân hệ lưu thông,"
3905
3906 # Circulation > Interface
3907 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3908 msgstr " xóa màn hình"
3909
3910 # Circulation > Interface
3911 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3912 msgstr " mở hộp thoại in nhanh phiếu thông tin"
3913
3914 # Circulation > Interface
3915 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3916 msgstr " mở hộp thoại in phiếu thông tin"
3917
3918 # Circulation > Interface
3919 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3920 msgstr ""
3921
3922 # Circulation > Interface
3923 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3924 msgstr ""
3925
3926 # Circulation > Interface
3927 msgid ""
3928 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3929 "item are present at checkin/checkout."
3930 msgstr ""
3931
3932 # Circulation > Checkout policy
3933 #, fuzzy
3934 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3935 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
3936
3937 # Circulation > Checkout policy
3938 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3939 msgstr " thư viện quản lý tài liệu."
3940
3941 # Circulation > Checkout policy
3942 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3943 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc."
3944
3945 # Circulation > Checkout policy
3946 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3947 msgstr " thư viện bạn đang đăng nhập."
3948
3949 # Circulation > Interface
3950 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3951 msgstr ""
3952
3953 # Circulation > Interface
3954 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3955 msgstr ""
3956
3957 # Circulation > Interface
3958 msgid ""
3959 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3960 "pages."
3961 msgstr ""
3962
3963 # Circulation > Interlibrary loans
3964 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3965 msgstr ""
3966
3967 # Circulation > Interlibrary loans
3968 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3969 msgstr ""
3970
3971 # Circulation > Interlibrary loans
3972 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3973 msgstr ""
3974
3975 # Circulation > Return claims
3976 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3977 msgstr ""
3978
3979 # Circulation > Return claims
3980 msgid ""
3981 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3982 "returned\","
3983 msgstr ""
3984
3985 # Circulation > Return claims
3986 msgid ""
3987 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3988 msgstr ""
3989
3990 # Circulation > Return claims
3991 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3992 msgstr ""
3993
3994 # Circulation > Return claims
3995 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3996 msgstr ""
3997
3998 # Circulation > Return claims
3999 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4000 msgstr ""
4001
4002 # Circulation > Return claims
4003 msgid ""
4004 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4005 msgstr ""
4006
4007 # Circulation > Return claims
4008 msgid ""
4009 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4010 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4011 "more than"
4012 msgstr ""
4013
4014 # Circulation > Return claims
4015 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4016 msgstr ""
4017
4018 # Circulation > Holds policy
4019 msgid ""
4020 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4021 "no later than"
4022 msgstr ""
4023 " Chấp nhập các đặt mượn trong tương lai của bạn đọc nếu thời điểm đặt mượn "
4024 "không quá"
4025
4026 # Circulation > Holds policy
4027 msgid ""
4028 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4029 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4030 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4031 "renewing or transferring items."
4032 msgstr ""
4033
4034 # Circulation > Checkout policy
4035 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Checkout policy
4039 msgid ""
4040 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4041 msgstr ""
4042
4043 # Circulation > Checkout policy
4044 msgid ""
4045 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4046 "values will be checked separately."
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid ""
4051 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4052 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4053 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4054 msgstr ""
4055
4056 # Circulation > Checkout policy
4057 msgid ""
4058 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4059 "as normal checkouts."
4060 msgstr ""
4061
4062 # Circulation > Checkin policy
4063 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4064 msgstr ""
4065
4066 # Circulation > Checkin policy
4067 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4068 msgstr ""
4069
4070 # Circulation > Checkin policy
4071 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4072 msgstr ""
4073
4074 # Circulation > Checkout policy
4075 #, fuzzy
4076 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4077 msgstr " Không gửi"
4078
4079 # Circulation > Interface
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4083 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
4084
4085 # Circulation > Holds policy
4086 #, fuzzy
4087 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4088 msgstr " Kích hoạt"
4089
4090 # Circulation > Holds policy
4091 #, fuzzy
4092 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4093 msgstr " Kích hoạt"
4094
4095 # Circulation > Interface
4096 #, fuzzy
4097 msgid ""
4098 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4099 "holds automatically."
4100 msgstr ""
4101 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4102 "lấy tài liệu trước"
4103
4104 # Circulation > Checkout policy
4105 #, fuzzy
4106 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4107 msgstr " ngày hiện tại."
4108
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 #, fuzzy
4111 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4112 msgstr " Không tự động"
4113
4114 # Circulation > Holds policy
4115 #, fuzzy
4116 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4117 msgstr " Không kích hoạt"
4118
4119 # Circulation > Checkout policy
4120 msgid ""
4121 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4122 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4123 msgstr ""
4124
4125 # Circulation > Checkout policy
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4128 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4129 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4130 msgstr ""
4131
4132 # Circulation > Checkout policy
4133 msgid ""
4134 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4135 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4136 msgstr ""
4137
4138 # Circulation > Checkout policy
4139 msgid ""
4140 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4141 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4142 msgstr ""
4143
4144 # Circulation > Checkout policy
4145 msgid ""
4146 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4147 "pl script is called without the --lost parameter)"
4148 msgstr ""
4149
4150 # Circulation > Checkout policy
4151 msgid ""
4152 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4153 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4154 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4155 msgstr ""
4156
4157 # Circulation > Checkout policy
4158 msgid ""
4159 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4160 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4161 msgstr ""
4162
4163 # Circulation > Checkout policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4166 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4167 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4168 msgstr ""
4169
4170 # Circulation > Checkout policy
4171 msgid ""
4172 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4173 "of an item to"
4174 msgstr ""
4175
4176 # Circulation > Checkout policy
4177 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4178 msgstr ""
4179
4180 # Circulation > Checkout policy
4181 msgid ""
4182 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4183 "for more than"
4184 msgstr ""
4185
4186 # Circulation > Checkout policy
4187 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4188 msgstr ""
4189
4190 # Circulation > Checkout policy
4191 msgid ""
4192 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4193 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4194 msgstr ""
4195
4196 # Circulation > Checkout policy
4197 msgid ""
4198 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4199 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4200 msgstr ""
4201
4202 # Circulation > Checkout policy
4203 msgid ""
4204 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4205 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4206 msgstr ""
4207
4208 # Circulation > Interface
4209 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4210 msgstr " Không hiển thị"
4211
4212 # Circulation > Interface
4213 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4214 msgstr " Hiển thị"
4215
4216 # Circulation > Interface
4217 msgid ""
4218 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4219 "patron from the screen on the circulation screen."
4220 msgstr " một nút để xóa bạn đọc hiện tại từ giao diện phân hệ lưu thông."
4221
4222 # Circulation > Holds policy
4223 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4224 msgstr " Không kích hoạt"
4225
4226 # Circulation > Holds policy
4227 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4228 msgstr " Kích hoạt"
4229
4230 # Circulation > Holds policy
4231 msgid ""
4232 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4233 "multiple bibliographic records from the search results"
4234 msgstr ""
4235
4236 # Circulation > Holds policy
4237 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4238 msgstr ""
4239
4240 # Circulation > Holds policy
4241 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4242 msgstr ""
4243
4244 # Circulation > Holds policy
4245 msgid ""
4246 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4247 "period for a hold's max pickup delay."
4248 msgstr ""
4249
4250 # Circulation > Holds policy
4251 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4252 msgstr " Cho phép"
4253
4254 # Circulation > Holds policy
4255 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4256 msgstr " Không cho phép"
4257
4258 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4259 msgid ""
4260 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4261 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4262 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4263 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4264 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4265 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4266 "your system administrator to schedule it."
4267 msgstr ""
4268
4269 # Circulation > Holds policy
4270 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4271 msgstr ""
4272
4273 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4276 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4277 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4278 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4279 "waiting hold to expire a fee of"
4280 msgstr ""
4281
4282 # Circulation > Holds policy
4283 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4284 msgstr ""
4285
4286 # Circulation > Holds policy
4287 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4288 msgstr ""
4289
4290 # Circulation > Holds policy
4291 msgid ""
4292 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4293 "days the library is closed."
4294 msgstr ""
4295
4296 # Circulation > Interface
4297 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4298 msgstr ""
4299
4300 # Circulation > Interface
4301 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4302 msgstr ""
4303
4304 # Circulation > Interface
4305 msgid ""
4306 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4307 "options."
4308 msgstr ""
4309
4310 # Circulation > Interface
4311 msgid ""
4312 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4313 "200b 300c)."
4314 msgstr ""
4315
4316 # Circulation > Interface
4317 msgid ""
4318 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4319 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4320 msgstr ""
4321
4322 # Circulation > Interface
4323 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4324 msgstr " Không bắt buộc"
4325
4326 # Circulation > Interface
4327 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4328 msgstr " Bắt buộc"
4329
4330 # Circulation > Interface
4331 msgid ""
4332 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4333 "to show before running the overdues report."
4334 msgstr ""
4335 " cán bộ thư viện tiến hành lọc dữ liệu trước khi xuất báo cáo các tài liệu "
4336 "quá hạn."
4337
4338 # Circulation > Interface
4339 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4340 msgstr " Không thông báo"
4341
4342 # Circulation > Interface
4343 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4344 msgstr " Thông báo"
4345
4346 # Circulation > Interface
4347 msgid ""
4348 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4349 "items they are checking in."
4350 msgstr " cho cán bộ thư viện số tiền phạt quá hạn của tài liệu được ghi trả."
4351
4352 # Circulation > Fines Policy
4353 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4354 msgstr " Không bao gồm"
4355
4356 # Circulation > Fines Policy
4357 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4358 msgstr " Bao gồm"
4359
4360 # Circulation > Fines Policy
4361 msgid ""
4362 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4363 "the fine for an overdue item."
4364 msgstr ""
4365 " khoảng thời gian ân hạn khi tính toán khoản tiền phạt quá hạn của một tài "
4366 "liệu."
4367
4368 # Circulation > Checkin policy
4369 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4370 msgstr ""
4371
4372 # Circulation > Checkin policy
4373 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Checkin policy
4377 msgid ""
4378 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4379 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4380 msgstr ""
4381
4382 # Circulation > Fines Policy
4383 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Fines Policy
4387 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4388 msgstr ""
4389
4390 # Circulation > Fines Policy
4391 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4392 msgstr ""
4393
4394 # Circulation > Fines Policy
4395 msgid ""
4396 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4397 "record has at least one hold already."
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Checkin policy
4401 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4402 msgstr ""
4403
4404 # Circulation > Checkin policy
4405 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4406 msgstr ""
4407
4408 # Circulation > Checkin policy
4409 msgid ""
4410 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4411 "the librarian."
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Checkin policy
4415 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4416 msgstr ""
4417
4418 # Circulation > Checkin policy
4419 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4420 msgstr ""
4421
4422 # Circulation > Checkin policy
4423 msgid ""
4424 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4425 "dialog for auto-filled holds."
4426 msgstr ""
4427
4428 # Circulation > Checkout policy
4429 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Checkout policy
4433 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4437 msgid ""
4438 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4439 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4440 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4441 msgstr ""
4442
4443 # Circulation > Checkin policy
4444 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4445 msgstr ""
4446
4447 # Circulation > Checkin policy
4448 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4449 msgstr ""
4450
4451 # Circulation > Checkin policy
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4454 "item is returned via SIP protocol."
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Holds policy
4458 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4459 msgstr ""
4460
4461 # Circulation > Holds policy
4462 msgid ""
4463 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4464 "queue into separate tables by"
4465 msgstr ""
4466
4467 # Circulation > Holds policy
4468 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Holds policy
4472 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4473 msgstr ""
4474
4475 # Circulation > Holds policy
4476 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4477 msgstr ""
4478
4479 # Circulation > Holds policy
4480 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4481 msgstr ""
4482
4483 # Circulation > Holds policy
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4486 "group is numbered separately"
4487 msgstr ""
4488
4489 # Circulation > Holds policy
4490 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4491 msgstr ""
4492
4493 # Circulation > Holds policy
4494 msgid ""
4495 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4496 "librarians"
4497 msgstr ""
4498
4499 # Circulation > Holds policy
4500 msgid ""
4501 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4502 "out of order"
4503 msgstr ""
4504
4505 # Circulation > Interface
4506 msgid ""
4507 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4508 "Holds to pull list to"
4509 msgstr ""
4510 " Thiết lập ngày bắt đầu khi chạy báo cáo về các đặt mượn đang chờ bạn đọc "
4511 "lấy tài liệu trước"
4512
4513 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4516 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4517 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4518 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4519 msgstr ""
4520
4521 # Circulation > Checkout policy
4522 msgid ""
4523 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4524 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
4525
4526 # Circulation > Checkout policy
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4529 "(holdingbranch)."
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Checkout policy
4533 msgid ""
4534 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Housebound module
4538 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4539 msgstr ""
4540
4541 # Circulation > Housebound module
4542 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4543 msgstr ""
4544
4545 # Circulation > Housebound module
4546 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4547 msgstr ""
4548
4549 # Circulation > Interlibrary loans
4550 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4551 msgstr ""
4552
4553 # Circulation > Interlibrary loans
4554 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4555 msgstr ""
4556
4557 # Circulation > Interlibrary loans
4558 msgid ""
4559 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4560 "during the request process."
4561 msgstr ""
4562
4563 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4564 msgid ""
4565 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4566 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4567 msgstr ""
4568
4569 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4570 msgid ""
4571 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4572 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4573 "the ILLSTATUS authorized value category."
4574 msgstr ""
4575
4576 # Circulation > Interlibrary loans
4577 msgid ""
4578 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4579 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4580 msgstr ""
4581
4582 # Circulation > Interlibrary loans
4583 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4584 msgstr ""
4585
4586 # Circulation > Interlibrary loans
4587 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4588 msgstr ""
4589
4590 # Circulation > Interlibrary loans
4591 msgid ""
4592 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4593 msgstr ""
4594
4595 # Circulation > Interlibrary loans
4596 msgid ""
4597 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4598 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4599 "the text displayed."
4600 msgstr ""
4601
4602 # Circulation > Interlibrary loans
4603 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4604 msgstr ""
4605
4606 # Circulation > Interlibrary loans
4607 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Interlibrary loans
4611 msgid ""
4612 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4613 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4614 "immediately requested by backend."
4615 msgstr ""
4616
4617 # Circulation > Interlibrary loans
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4620 "installed backends will be enabled."
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Interlibrary loans
4624 msgid ""
4625 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4626 "requests:"
4627 msgstr ""
4628
4629 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4630 msgid ""
4631 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4632 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4633 "will be sent."
4634 msgstr ""
4635
4636 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4639 "appropriate:"
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4644 msgstr " ."
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid ""
4648 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4649 "lost, "
4650 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4651
4652 # Circulation > Checkout policy
4653 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4654 msgstr " hiển thị tin nhắn"
4655
4656 # Circulation > Checkout policy
4657 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4658 msgstr " không có gì"
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4662 msgstr " yêu cầu xác nhận"
4663
4664 # Circulation > Checkout policy
4665 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4666 msgstr " Không ngăn chặn"
4667
4668 # Circulation > Checkout policy
4669 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4670 msgstr " Ngăn chặn"
4671
4672 # Circulation > Checkout policy
4673 msgid ""
4674 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4675 "rental charge would take them over the limit."
4676 msgstr ""
4677 " việc ghi mượn tài liệu khi phí mượn tài liệu làm cho số tiền phạt của bạn "
4678 "đọc vượt quá giới hạn tiền phạt cho phép của thư viện."
4679
4680 # Circulation > Checkout policy
4681 msgid ""
4682 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4683 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4684 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4685 msgstr ""
4686
4687 # Circulation > Checkout policy
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4690 "table followed by a colon then a space then"
4691 msgstr ""
4692
4693 # Circulation > Checkout policy
4694 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4695 msgstr ""
4696
4697 # Circulation > Checkout policy
4698 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4699 msgstr ""
4700
4701 # Circulation > Checkout policy
4702 msgid ""
4703 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4704 "items from renewal."
4705 msgstr ""
4706
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4709 msgstr ""
4710
4711 # Circulation > Checkout policy
4712 msgid ""
4713 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4714 "commas."
4715 msgstr ""
4716
4717 # Circulation > Holds policy
4718 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4719 msgstr ""
4720
4721 # Circulation > Holds policy
4722 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4723 msgstr ""
4724
4725 # Circulation > Holds policy
4726 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Holds policy
4730 # Circulation > Holds policy
4731 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4732 msgstr ""
4733
4734 # Circulation > Holds policy
4735 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4736 msgstr ""
4737
4738 # Circulation > Holds policy
4739 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4740 msgstr ""
4741
4742 # Circulation > Holds policy
4743 msgid ""
4744 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4745 "whose"
4746 msgstr ""
4747
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4750 msgstr " Không bao gồm"
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4754 msgstr " Bao gồm"
4755
4756 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4757 msgid ""
4758 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4759 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4760 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4761 "system preference."
4762 msgstr ""
4763
4764 # Circulation > Checkout policy
4765 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4766 msgstr ""
4767
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4771 "flagged as lost "
4772 msgstr ""
4773
4774 # Circulation > Checkout policy
4775 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4776 msgstr ""
4777
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4781 "tool"
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Checkout policy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4787 "module"
4788 msgstr ""
4789
4790 # Circulation > Checkout policy
4791 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4792 msgstr ""
4793
4794 # Circulation > Checkout policy
4795 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4796 msgstr ""
4797
4798 # Circulation > Checkout policy
4799 #, fuzzy
4800 msgid ""
4801 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4802 "claim"
4803 msgstr " Khi đánh dấu một tài liệu có trạng thái là mất, hệ thống sẽ "
4804
4805 # Circulation > Checkout policy
4806 msgid ""
4807 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4808 msgstr ""
4809
4810 # Circulation > Checkout policy
4811 msgid ""
4812 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4813 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid ""
4818 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4824 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4825 "guarantees owing in total more than"
4826 msgstr ""
4827
4828 # Circulation > Checkout policy
4829 msgid ""
4830 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4831 "%] in fines."
4832 msgstr ""
4833
4834 # Circulation > Fines Policy
4835 msgid ""
4836 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4837 "lost item is checked in more than"
4838 msgstr ""
4839
4840 # Circulation > Fines Policy
4841 msgid ""
4842 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4843 "lost."
4844 msgstr ""
4845
4846 # Circulation > Checkout policy
4847 msgid ""
4848 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4849 "based on"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Checkout policy
4853 msgid ""
4854 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4855 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Checkout policy
4859 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4860 msgstr ""
4861
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4864 msgstr ""
4865
4866 # Circulation > Checkout policy
4867 msgid ""
4868 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4869 msgstr ""
4870
4871 # Circulation > Interface
4872 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4873 msgstr " Áp dụng các định dạng chữ tại"
4874
4875 # Circulation > Interface
4876 msgid ""
4877 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4878 "starting with <code>http://</code>)"
4879 msgstr ""
4880
4881 # Circulation > Holds policy
4882 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4883 msgstr " Cho phép"
4884
4885 # Circulation > Holds policy
4886 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4887 msgstr " Không cho phép"
4888
4889 # Circulation > Holds policy
4890 #, fuzzy
4891 msgid ""
4892 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4893 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4894 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4895 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4896 msgstr ""
4897 " bạn đọc yêu cầu đặt mượn vào một ngày trong tương lại trên giao diện OPAC. "
4898 "(Thông số AllowHoldDateInFuture phải được kích hoạt)."
4899
4900 # Circulation > Holds policy
4901 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4902 msgstr " Cho phép"
4903
4904 # Circulation > Holds policy
4905 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4906 msgstr " Không cho phép"
4907
4908 # Circulation > Holds policy
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4911 "to pick up a hold from."
4912 msgstr " bạn đọc lựa chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn."
4913
4914 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4915 msgid ""
4916 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4917 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4918 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4923 msgstr ""
4924
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4927 msgstr ""
4928
4929 # Circulation > Checkout policy
4930 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4931 msgstr ""
4932
4933 # Circulation > Holds policy
4934 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4935 msgstr ""
4936
4937 # Circulation > Holds policy
4938 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4939 msgstr ""
4940
4941 # Circulation > Holds policy
4942 msgid ""
4943 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4944 "where the item is available."
4945 msgstr ""
4946
4947 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4950 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4951 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4952 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4953 msgstr ""
4954
4955 # Circulation > Checkout policy
4956 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4957 msgstr ""
4958
4959 # Circulation > Checkout policy
4960 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4961 msgstr ""
4962
4963 # Circulation > Checkout policy
4964 msgid ""
4965 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4966 "last checkout was an on-site one."
4967 msgstr ""
4968
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4971 msgstr ""
4972
4973 # Circulation > Checkout policy
4974 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4975 msgstr ""
4976
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4979 msgstr ""
4980
4981 # Circulation > Checkout policy
4982 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4983 msgstr ""
4984
4985 # Circulation > Checkout policy
4986 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Checkout policy
4990 msgid ""
4991 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4992 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4993 msgstr ""
4994
4995 # Circulation > Checkout policy
4996 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5001 msgstr ""
5002
5003 # Circulation > Checkout policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5006 "overdue notices."
5007 msgstr ""
5008
5009 # Circulation > Checkout policy
5010 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5011 msgstr " Yêu cầu xác nhận"
5012
5013 # Circulation > Checkout policy
5014 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5015 msgstr " Khóa"
5016
5017 # Circulation > Checkout policy
5018 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5019 msgstr " Không khóa"
5020
5021 # Circulation > Checkout policy
5022 msgid ""
5023 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5024 "overdues outstanding."
5025 msgstr ""
5026
5027 # Circulation > Checkout policy
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5030 "overdue,"
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Checkout policy
5034 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5035 msgstr ""
5036
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid ""
5039 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5040 "items."
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Checkout policy
5044 msgid ""
5045 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5046 msgstr ""
5047
5048 # Circulation > Interface
5049 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5050 msgstr ""
5051
5052 # Circulation > Interface
5053 msgid ""
5054 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5055 "time."
5056 msgstr ""
5057
5058 # Circulation > Interface
5059 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Interface
5063 msgid ""
5064 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5065 "typing a patron search for circulation or patron search."
5066 msgstr ""
5067
5068 # Circulation > Checkout policy
5069 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5070 msgstr " Bao gồm"
5071
5072 # Circulation > Checkout policy
5073 msgid ""
5074 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5075 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5076 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5077 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5078 "notice, no matter how many there are."
5079 msgstr ""
5080
5081 # Circulation > Fines Policy
5082 msgid ""
5083 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5084 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5085 "type) is applied:"
5086 msgstr ""
5087
5088 # Circulation > Interface
5089 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5090 msgstr " Không lưu lại"
5091
5092 # Circulation > Interface
5093 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5094 msgstr " Lưu lại"
5095
5096 # Circulation > Interface
5097 msgid ""
5098 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5099 "checked in."
5100 msgstr ""
5101 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5102 "thống."
5103
5104 # Circulation > Checkout policy
5105 #, fuzzy
5106 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5107 msgstr " Sử dụng chính sách lưu thông của"
5108
5109 # Circulation > Interface
5110 #, fuzzy
5111 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5112 msgstr " Không lưu lại"
5113
5114 # Circulation > Interface
5115 #, fuzzy
5116 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5117 msgstr " Lưu lại"
5118
5119 # Circulation > Interface
5120 #, fuzzy
5121 msgid ""
5122 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5123 "item."
5124 msgstr ""
5125 " việc bạn đọc ghi trả tài liệu chưa được ghi nhận là đã cho mượn trên hệ "
5126 "thống."
5127
5128 # Circulation > Fines Policy
5129 msgid ""
5130 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5131 "apply the refunding rules defined for the"
5132 msgstr ""
5133
5134 # Circulation > Fines Policy
5135 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5136 msgstr ""
5137
5138 # Circulation > Fines Policy
5139 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5140 msgstr ""
5141
5142 # Circulation > Fines Policy
5143 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5144 msgstr ""
5145
5146 # Circulation > Checkout policy
5147 msgid ""
5148 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5149 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5150 msgstr ""
5151
5152 # Circulation > Checkout policy
5153 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5154 msgstr ""
5155
5156 # Circulation > Checkout policy
5157 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5158 msgstr ""
5159
5160 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5161 msgid ""
5162 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5163 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5164 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5165 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5166 msgstr ""
5167
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid ""
5170 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5171 "on an overdue item that is accruing fines,"
5172 msgstr ""
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5176 msgstr ""
5177
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5180 msgstr ""
5181
5182 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5183 msgid ""
5184 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5185 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5186 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5187 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5188 msgstr ""
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid ""
5192 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5193 "due date on"
5194 msgstr " Khi gia hạn một tài liệu, ngày hết hạn mới được dựa trên"
5195
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5198 msgstr " ngày hiện tại."
5199
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5202 msgstr " ngày hết hạn cũ của tài liệu."
5203
5204 # Circulation > Checkout policy
5205 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5206 msgstr " Không gửi"
5207
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5210 msgstr " Gửi"
5211
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid ""
5214 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5215 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5216 msgstr ""
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 msgid ""
5220 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5221 "with rental fees, "
5222 msgstr ""
5223
5224 # Circulation > Checkout policy
5225 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5226 msgstr ""
5227
5228 # Circulation > Checkout policy
5229 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5230 msgstr ""
5231
5232 # Circulation > Checkout policy
5233 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5234 msgstr ""
5235
5236 # Circulation > Checkout policy
5237 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5238 msgstr " Không bao gồm"
5239
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5242 msgstr " Bao gồm"
5243
5244 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5245 msgid ""
5246 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5247 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5248 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5249 msgstr ""
5250
5251 # Circulation > Holds policy
5252 #, fuzzy
5253 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5254 msgstr " Kiểm tra"
5255
5256 # Circulation > Holds policy
5257 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5258 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
5259
5260 # Circulation > Holds policy
5261 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5262 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
5263
5264 # Circulation > Holds policy
5265 msgid ""
5266 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5267 "hold on the item."
5268 msgstr " để xem các đặt mượn bạn đọc đặt lên tài liệu."
5269
5270 # Circulation > Holds policy
5271 msgid ""
5272 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5273 "has been waiting for more than"
5274 msgstr ""
5275 " Đánh dấu một yêu cầu đặt mượn có vấn đề nếu bạn đọc không đến nhận tài liệu "
5276 "sau"
5277
5278 # Circulation > Holds policy
5279 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5280 msgstr " ngày."
5281
5282 # Circulation > Holds policy
5283 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5284 msgstr " Tự động"
5285
5286 # Circulation > Holds policy
5287 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5288 msgstr " Không tự động"
5289
5290 # Circulation > Holds policy
5291 msgid ""
5292 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5293 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5294 msgstr ""
5295 " đánh dấu các yêu cầu đặt mượn được tìm thấy và chờ đáp ứng khi tài liệu đặt "
5296 "mượn được trả lại thư viện."
5297
5298 # Circulation > Checkout policy
5299 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Checkout policy
5303 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5304 msgstr ""
5305
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5308 msgstr ""
5309
5310 # Circulation > Checkin policy
5311 #, fuzzy
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5314 "interface."
5315 msgstr ""
5316 " việc bạn đọc ghi trả các tài liệu được đánh dấu là loại bỏ khỏi lưu thông."
5317
5318 # Circulation > Checkout policy
5319 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5320 msgstr " Không bắt buộc"
5321
5322 # Circulation > Checkout policy
5323 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5324 msgstr " Bắt buộc"
5325
5326 # Circulation > Checkout policy
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5329 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5330 "date)."
5331 msgstr ""
5332
5333 # Circulation > Self check-out module
5334 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5335 msgstr ""
5336
5337 # Circulation > Self check-out module
5338 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5339 msgstr ""
5340
5341 # Circulation > Self check-out module
5342 msgid ""
5343 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5344 "self checkout system."
5345 msgstr ""
5346
5347 # Circulation > Self check-out module
5348 msgid ""
5349 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5350 "based self checkout screen:"
5351 msgstr ""
5352
5353 # Circulation > Self check-out module
5354 msgid ""
5355 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5356 "web-based self checkout:"
5357 msgstr ""
5358 " Bao gồm các CSS sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả tự "
5359 "động:"
5360
5361 # Circulation > Self check-out module
5362 msgid ""
5363 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5364 "the web-based self checkout:"
5365 msgstr ""
5366 " Bao gồm Javascript sau đây trên tất cả các trang trong giao diện mượn trả "
5367 "tự động:"
5368
5369 # Circulation > Self check-out module
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5372 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5373 "192.168.0.0/24</code>.)"
5374 msgstr ""
5375
5376 # Circulation > Self check-out module
5377 msgid ""
5378 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5379 "from the following IP addresses:"
5380 msgstr ""
5381
5382 # Circulation > Self check-out module
5383 msgid ""
5384 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5385 "Help page of the web-based self checkout system:"
5386 msgstr ""
5387 " Bao gồm các HTML sau đây trong trang 'Trợ giúp' của hệ thống mượn trả tự "
5388 "động:"
5389
5390 # Circulation > Self check-in module
5391 msgid ""
5392 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5393 "self check-in screen:"
5394 msgstr ""
5395
5396 # Circulation > Self check-in module
5397 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5398 msgstr ""
5399
5400 # Circulation > Self check-in module
5401 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5402 msgstr ""
5403
5404 # Circulation > Self check-in module
5405 msgid ""
5406 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5407 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5408 msgstr ""
5409
5410 # Circulation > Self check-in module
5411 msgid ""
5412 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5413 "after"
5414 msgstr ""
5415
5416 # Circulation > Self check-in module
5417 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Self check-in module
5421 msgid ""
5422 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5423 "self check-in screens:"
5424 msgstr ""
5425
5426 # Circulation > Self check-in module
5427 msgid ""
5428 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5429 "the self check-in screens:"
5430 msgstr ""
5431
5432 # Circulation > Self check-out module
5433 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5434 msgstr " Không hiển thị"
5435
5436 # Circulation > Self check-out module
5437 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5438 msgstr " Hiển thị"
5439
5440 # Circulation > Self check-out module
5441 msgid ""
5442 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5443 "self checkout is finished."
5444 msgstr ""
5445
5446 # Circulation > Self check-out module
5447 msgid ""
5448 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5449 "self checkout system login after"
5450 msgstr " Tự động thoát khỏi giao diện mượn trả tự động sau"
5451
5452 # Circulation > Self check-out module
5453 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5454 msgstr " giây không hoạt động."
5455
5456 # Circulation > Self check-out module
5457 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5458 msgstr ""
5459
5460 # Circulation > Self check-out module
5461 msgid ""
5462 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5463 "self checkout system with their"
5464 msgstr ""
5465
5466 # Circulation > Self check-out module
5467 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5468 msgstr ""
5469
5470 # Circulation > Self check-out module
5471 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5472 msgstr ""
5473
5474 # Circulation > Interface
5475 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5476 msgstr ""
5477
5478 # Circulation > Interface
5479 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5480 msgstr ""
5481
5482 # Circulation > Interface
5483 msgid ""
5484 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5485 "list, even items that were not checked out."
5486 msgstr ""
5487
5488 # Circulation > Self check-out module
5489 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5490 msgstr " Không hiển thị"
5491
5492 # Circulation > Self check-out module
5493 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5494 msgstr " Hiển thị"
5495
5496 # Circulation > Self check-out module
5497 msgid ""
5498 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5499 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5500 msgstr ""
5501 " hình ảnh của bạn đọc (nếu có) khi bạn đọc sử dụng giao diện mượn trả tự "
5502 "động."
5503
5504 # Circulation > Checkin policy
5505 msgid ""
5506 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5507 "separated with a pipe '|')"
5508 msgstr ""
5509
5510 # Circulation > Checkin policy
5511 msgid ""
5512 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5513 "for loan' values of"
5514 msgstr ""
5515
5516 # Circulation > Checkin policy
5517 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Interface
5521 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5522 msgstr " Cho phép"
5523
5524 # Circulation > Interface
5525 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5526 msgstr " Không cho phép"
5527
5528 # Circulation > Interface
5529 msgid ""
5530 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5531 msgstr " cán bộ thư viện xác định ngày hết hạn cho một lần ghi mượn tài liệu."
5532
5533 # Circulation > Interface
5534 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5535 msgstr " Cho phép"
5536
5537 # Circulation > Interface
5538 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5539 msgstr " Không cho phép"
5540
5541 # Circulation > Interface
5542 msgid ""
5543 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5544 "check in."
5545 msgstr " cán bộ thư viện thay đổi ngày ghi trả tài liệu của bạn đọc."
5546
5547 # Circulation > Checkout policy
5548 msgid ""
5549 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5550 "staff interface, display"
5551 msgstr ""
5552
5553 # Circulation > Checkout policy
5554 msgid ""
5555 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5556 "from."
5557 msgstr ""
5558
5559 # Circulation > Checkout policy
5560 msgid ""
5561 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5562 "held by."
5563 msgstr ""
5564
5565 # Circulation > Holds policy
5566 msgid ""
5567 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5568 "commas; if empty, uses all libraries)"
5569 msgstr ""
5570 " (như là mã thư viện, ngăn cách bởi dấu phẩy; nếu bạn bỏ trống, tất cả các "
5571 "thư viện đều được sử dụng)"
5572
5573 # Circulation > Holds policy
5574 msgid ""
5575 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5576 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5577 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5578 msgstr ""
5579
5580 # Circulation > Holds policy
5581 msgid ""
5582 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5583 "libraries"
5584 msgstr ""
5585
5586 # Circulation > Holds policy
5587 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5588 msgstr " trong thứ tự bất kì."
5589
5590 # Circulation > Holds policy
5591 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5592 msgstr " trong thứ tự được liệt kê."
5593
5594 # Circulation > Holds policy
5595 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5596 msgstr ""
5597
5598 # Circulation > Holds policy
5599 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5600 msgstr ""
5601
5602 # Circulation > Holds policy
5603 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5604 msgstr ""
5605
5606 # Circulation > Stock rotation module
5607 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5608 msgstr ""
5609
5610 # Circulation > Stock rotation module
5611 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5612 msgstr ""
5613
5614 # Circulation > Stock rotation module
5615 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5616 msgstr ""
5617
5618 # Circulation > Checkin policy
5619 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5620 msgstr ""
5621
5622 # Circulation > Checkin policy
5623 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5624 msgstr ""
5625
5626 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5627 msgid ""
5628 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5629 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5630 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5631 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5632 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5633 "preferences."
5634 msgstr ""
5635
5636 # Circulation > Holds policy
5637 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5638 msgstr " Cho phép"
5639
5640 # Circulation > Holds policy
5641 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5642 msgstr " Không cho phép"
5643
5644 # Circulation > Holds policy
5645 msgid ""
5646 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5647 "interface."
5648 msgstr ""
5649
5650 # Circulation > Holds policy
5651 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5652 msgstr " Cho phép"
5653
5654 # Circulation > Holds policy
5655 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5656 msgstr " Không cho phép"
5657
5658 # Circulation > Holds policy
5659 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5660 msgstr " tạm dừng các yêu cầu đặt mượn từ giao diện OPAC."
5661
5662 # Circulation > Fines Policy
5663 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5664 msgstr ""
5665
5666 # Circulation > Fines Policy
5667 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5668 msgstr ""
5669
5670 # Circulation > Fines Policy
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5673 "suspension expiration."
5674 msgstr ""
5675
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5678 msgstr ""
5679
5680 # Circulation > Checkout policy
5681 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5682 msgstr ""
5683
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid ""
5686 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5687 "checkouts when checked out."
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Holds policy
5691 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5692 msgstr " Không vận chuyển"
5693
5694 # Circulation > Holds policy
5695 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5696 msgstr " Vận chuyển"
5697
5698 # Circulation > Holds policy
5699 msgid ""
5700 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5701 "all waiting holds."
5702 msgstr " các tài liệu khi hủy tất cả các yêu cầu đặt mượn trên chúng."
5703
5704 # Circulation > Checkin policy
5705 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Checkin policy
5709 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkin policy
5713 msgid ""
5714 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5715 "when a transfer is triggered."
5716 msgstr ""
5717
5718 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid ""
5720 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5721 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5722 msgstr ""
5723
5724 # Circulation > Checkout policy
5725 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5726 msgstr " ngày kể từ thời điểm gửi tài liệu."
5727
5728 # Circulation > Checkin policy
5729 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5730 msgstr ""
5731
5732 # Circulation > Checkin policy
5733 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Checkin policy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5739 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5740 msgstr ""
5741
5742 # Circulation > Holds policy
5743 #, fuzzy
5744 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5745 msgstr " Cho phép"
5746
5747 # Circulation > Holds policy
5748 #, fuzzy
5749 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5750 msgstr " Không cho phép"
5751
5752 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5753 msgid ""
5754 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5755 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5756 msgstr ""
5757
5758 # Circulation > Checkin policy
5759 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5760 msgstr ""
5761
5762 # Circulation > Checkin policy
5763 msgid ""
5764 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5765 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5766 "in.<br/>"
5767 msgstr ""
5768
5769 # Circulation > Checkin policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5772 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5773 msgstr ""
5774
5775 # Circulation > Checkin policy
5776 msgid ""
5777 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5778 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5779 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5780 "<br/>"
5781 msgstr ""
5782
5783 # Circulation > Checkin policy
5784 msgid ""
5785 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5786 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5787 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5788 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5789 msgstr ""
5790
5791 # Circulation > Checkin policy
5792 msgid ""
5793 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5794 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5795 "check in.<br/>"
5796 msgstr ""
5797
5798 # Circulation > Checkin policy
5799 msgid ""
5800 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5801 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5802 "<br/><br/>"
5803 msgstr ""
5804
5805 # Circulation > Checkin policy
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5808 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5809 "all other rules.</strong>"
5810 msgstr ""
5811
5812 # Circulation > Checkin policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5815 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5816 "items with no location assigned.<br/>"
5817 msgstr ""
5818
5819 # Circulation > Checkin policy
5820 msgid ""
5821 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5822 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5823 "<br/><br/>"
5824 msgstr ""
5825
5826 # Circulation > Checkin policy
5827 msgid ""
5828 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5829 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5830 msgstr ""
5831
5832 # Circulation > Checkin policy
5833 msgid ""
5834 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5835 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5836 ">"
5837 msgstr ""
5838
5839 # Circulation > Holds policy
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5842 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5843 "page."
5844 msgstr ""
5845
5846 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5847 msgid ""
5848 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5849 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5850 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5851 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5852 "a>)"
5853 msgstr ""
5854
5855 # Circulation > Checkin policy
5856 msgid ""
5857 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5858 "be on a separate line."
5859 msgstr ""
5860
5861 # Circulation > Checkin policy
5862 msgid ""
5863 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5864 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5865 "matches the items not for loan value"
5866 msgstr ""
5867
5868 # Circulation > Checkin policy
5869 msgid ""
5870 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5871 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5872 "'Ordered' to now be available for loan."
5873 msgstr ""
5874
5875 # Circulation > Interface
5876 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5877 msgstr " Cập nhật"
5878
5879 # Circulation > Interface
5880 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5881 msgstr ""
5882
5883 # Circulation > Interface
5884 msgid ""
5885 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5886 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5887 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5888 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5889 msgstr ""
5890
5891 # Circulation > Checkout policy
5892 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5893 msgstr " ."
5894
5895 # Circulation > Checkout policy
5896 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5897 msgstr " Không giới hạn"
5898
5899 # Circulation > Checkout policy
5900 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5901 msgstr " Giới hạn"
5902
5903 # Circulation > Checkout policy
5904 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5905 msgstr " mã bộ sưu tập"
5906
5907 # Circulation > Checkout policy
5908 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5909 msgstr " kiểu tài liệu"
5910
5911 # Circulation > Checkout policy
5912 msgid ""
5913 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5914 msgstr " các tài liệu vận chuyển giữa các thư viện theo"
5915
5916 # Circulation > Interface
5917 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5918 msgstr ""
5919
5920 # Circulation > Interface
5921 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5922 msgstr ""
5923
5924 # Circulation > Interface
5925 msgid ""
5926 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5927 msgstr ""
5928
5929 # Circulation > Course reserves
5930 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5931 msgstr " Không sử dụng"
5932
5933 # Circulation > Course reserves
5934 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5935 msgstr " Sử dụng"
5936
5937 # Circulation > Course reserves
5938 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5939 msgstr ""
5940
5941 # Circulation > Checkout policy
5942 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5943 msgstr " Không sử dụng"
5944
5945 # Circulation > Checkout policy
5946 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5947 msgstr " Sử dụng"
5948
5949 # Circulation > Checkout policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5952 "calculating optimal holds filling between libraries."
5953 msgstr ""
5954
5955 # Circulation > Interface
5956 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5957 msgstr " Không thông báo"
5958
5959 # Circulation > Interface
5960 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5961 msgstr " Thông báo"
5962
5963 # Circulation > Interface
5964 msgid ""
5965 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5966 "patron whose items they are checking in."
5967 msgstr ""
5968 " cho cán bộ thư viện các đặt mượn của bạn đọc đối với tài liệu được trả lại."
5969
5970 # Circulation > Self check-out module
5971 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5972 msgstr " Không kích hoạt"
5973
5974 # Circulation > Self check-out module
5975 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5976 msgstr " Kích hoạt"
5977
5978 # Circulation > Self check-out module
5979 msgid ""
5980 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5981 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5982 msgstr ""
5983
5984 # Circulation > Fines Policy
5985 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5986 msgstr " Phạt tiền"
5987
5988 # Circulation > Fines Policy
5989 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5990 msgstr ""
5991
5992 # Circulation > Fines Policy
5993 msgid ""
5994 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5995 "patron loses an item."
5996 msgstr ""
5997 " bạn đọc làm mất tài liệu của thư viện. Số tiền phạt bạn đọc bằng với giá "
5998 "thay thế của tài liệu"
5999
6000 # Circulation > Fines Policy
6001 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6002 msgstr ""
6003
6004 # Circulation > Fines Policy
6005 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6006 msgstr " Không phạt"
6007
6008 # Circulation > Fines Policy
6009 msgid ""
6010 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6011 "as lost."
6012 msgstr ""
6013
6014 # Circulation > Holds policy
6015 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6016 msgstr " Cho phép"
6017
6018 # Circulation > Holds policy
6019 msgid ""
6020 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6021 "independentbranches)"
6022 msgstr ""
6023
6024 # Circulation > Holds policy
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6027 "place a hold on an item from another library"
6028 msgstr " bạn đọc đặt mượn tài liệu từ thư viện khác"
6029
6030 # Circulation > Holds policy
6031 msgid ""
6032 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6033 "statuses when counting items:"
6034 msgstr ""
6035
6036 # Circulation > Holds policy
6037 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6038 msgstr ""
6039
6040 # Circulation > Holds policy
6041 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6042 msgstr " Không kích hoạt"
6043
6044 # Circulation > Holds policy
6045 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6046 msgstr " Kích hoạt"
6047
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6050 msgstr ""
6051
6052 # Circulation > Holds policy
6053 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6054 msgstr ""
6055
6056 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6057 msgid ""
6058 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6059 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6060 "setting here."
6061 msgstr ""
6062
6063 # Circulation > Holds policy
6064 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6065 msgstr ""
6066
6067 # Circulation > Holds policy
6068 msgid ""
6069 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6070 "than"
6071 msgstr ""
6072
6073 # Circulation > Holds policy
6074 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6075 msgstr ""
6076
6077 # Circulation > Holds policy
6078 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6079 msgstr ""
6080
6081 # Circulation > Holds policy
6082 msgid ""
6083 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6084 "the record"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Holds policy
6088 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6089 msgstr " việc giảm thời gian ghi mượn tài liệu đi"
6090
6091 # Circulation > Holds policy
6092 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6093 msgstr " Không kích hoạt"
6094
6095 # Circulation > Holds policy
6096 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6097 msgstr " Kích hoạt"
6098
6099 # Circulation > Holds policy
6100 msgid ""
6101 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6102 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6103 msgstr ""
6104 " gửi một thư điện tử tới cán bộ quản trị Koha khi có một yêu cầu đặt mượn "
6105 "mới."
6106
6107 # Circulation > Fines Policy
6108 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6109 msgstr ""
6110
6111 # Circulation > Fines Policy
6112 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6113 msgstr ""
6114
6115 # Circulation > Fines Policy
6116 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6117 msgstr ""
6118
6119 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6120 msgid ""
6121 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6122 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6123 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6124 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6125 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6126 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6127 msgstr ""
6128
6129 # Circulation > Fines Policy
6130 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6131 msgstr " Tính toán và tính phí"
6132
6133 # Circulation > Fines Policy
6134 #, fuzzy
6135 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6136 msgstr " Tính toán và tính phí"
6137
6138 # Circulation > Fines Policy
6139 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6140 msgstr " Không tính toán"
6141
6142 # Circulation > Fines Policy
6143 #, fuzzy
6144 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6145 msgstr " Không tính toán"
6146
6147 # Circulation > Fines Policy
6148 msgid ""
6149 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6150 "being run)."
6151 msgstr ""
6152
6153 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6154 msgid ""
6155 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6156 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6157 msgstr ""
6158
6159 # Circulation > Interface
6160 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6161 msgstr " Không kích hoạt"
6162
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6165 msgstr " Kích hoạt"
6166
6167 # Circulation > Interface
6168 msgid ""
6169 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6170 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6171 "not turn up any results during an item barcode search."
6172 msgstr ""
6173 " tính năng tìm kiếm tài liệu theo từ khóa nhập vào cửa sổ ghi mượn trong "
6174 "trường hợp không tìm thấy đăng ký cá biệt phù hợp."
6175
6176 # Circulation > Interface
6177 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6178 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu CueCat"
6179
6180 # Circulation > Interface
6181 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6182 msgstr " Chuyển đổi từ mẫu Libsuite8"
6183
6184 # Circulation > Interface
6185 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6186 msgstr " Không lọc"
6187
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid ""
6190 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6191 msgstr ""
6192
6193 # Circulation > Interface
6194 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6195 msgstr " Loại bỏ dấu cách từ"
6196
6197 # Circulation > Interface
6198 msgid ""
6199 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6200 "prefix style"
6201 msgstr " Loại bỏ số đầu tiên từ kiểu Tprefix"
6202
6203 # Circulation > Interface
6204 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6205 msgstr " mã đăng ký cá biệt tài liệu được quét lại."
6206
6207 # Circulation > Checkout policy
6208 msgid ""
6209 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6210 "OPAC if they owe more than"
6211 msgstr ""
6212 " Ngăn chặn không cho bạn đọc đặt mượn tài liệu trên OPAC nếu bạn đọc có số "
6213 "tiền phạt lớn hơn"
6214
6215 # Circulation > Checkout policy
6216 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6217 msgstr " [% local_currency %]."
6218
6219 # Circulation > Holds policy
6220 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6221 msgstr " Bạn đọc chỉ có thể yêu cầu"
6222
6223 # Circulation > Holds policy
6224 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6225 msgstr " đặt mượn cùng lúc."
6226
6227 # Circulation > Checkout policy
6228 msgid ""
6229 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6230 "they have more than"
6231 msgstr ""
6232
6233 # Circulation > Checkout policy
6234 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6235 msgstr " [% local_currency %]."
6236
6237 # Circulation > Interface
6238 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6239 msgstr " Hiển thị"
6240
6241 # Circulation > Interface
6242 msgid ""
6243 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6244 "screen."
6245 msgstr " tài liệu được ghi trả sau cùng trên giao diện ghi trả tài liệu."
6246
6247 # Circulation > Interface
6248 msgid ""
6249 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6250 "the circulation page from"
6251 msgstr ""
6252 " Sắp xếp tài liệu được ghi mượn trước đó trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6253
6254 # Circulation > Interface
6255 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6256 msgstr " của ngày hết hạn."
6257
6258 # Circulation > Interface
6259 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6260 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6261
6262 # Circulation > Interface
6263 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6264 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6265
6266 # Circulation > Interface
6267 msgid ""
6268 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6269 "circulation page from"
6270 msgstr ""
6271 " Sắp xếp tài liệu ghi mượn trong ngày trên giao diện phân hệ lưu thông từ"
6272
6273 # Circulation > Interface
6274 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6275 msgstr ""
6276
6277 # Circulation > Interface
6278 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6279 msgstr " sớm nhất tới muộn nhất"
6280
6281 # Circulation > Interface
6282 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6283 msgstr " muộn nhất tới sớm nhất"
6284
6285 # Circulation > Checkout policy
6286 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6287 msgstr ""
6288
6289 # Circulation > Checkout policy
6290 msgid ""
6291 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6292 "next open day"
6293 msgstr ""
6294
6295 # Circulation > Checkout policy
6296 msgid ""
6297 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6298 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6299 "otherwise"
6300 msgstr ""
6301
6302 # Circulation > Checkout policy
6303 msgid ""
6304 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6305 "closed"
6306 msgstr ""
6307
6308 # Circulation > Checkout policy
6309 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6310 msgstr ""
6311
6312 # Circulation > Fines Policy
6313 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6314 msgstr ""
6315
6316 # Circulation > Fines Policy
6317 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6318 msgstr ""
6319
6320 # Circulation > Fines Policy
6321 msgid ""
6322 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6323 "defined for the item type."
6324 msgstr ""
6325
6326 # Enhanced content
6327 msgid "enhanced_content.pref"
6328 msgstr "Nội dung nâng cao"
6329
6330 # Enhanced content > Adlibris
6331 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6332 msgstr ""
6333
6334 # Enhanced content > All
6335 msgid "enhanced_content.pref All"
6336 msgstr " Tất cả"
6337
6338 # Enhanced content > Amazon
6339 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6340 msgstr " Amazon"
6341
6342 # Enhanced content > Babelthèque
6343 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6344 msgstr " Babelthèque"
6345
6346 # Enhanced content > Baker and Taylor
6347 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6348 msgstr " Baker và Taylor"
6349
6350 # Enhanced content > Coce cover images cache
6351 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6352 msgstr ""
6353
6354 # Enhanced content > Google
6355 msgid "enhanced_content.pref Google"
6356 msgstr " Google"
6357
6358 # Enhanced content > HTML5 media
6359 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6360 msgstr ""
6361
6362 # Enhanced content > Library Thing
6363 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6364 msgstr " Library Thing"
6365
6366 # Enhanced content > Local or remote cover images
6367 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6368 msgstr ""
6369
6370 # Enhanced content > Manual
6371 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6372 msgstr ""
6373
6374 # Enhanced content > Novelist Select
6375 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6376 msgstr " Novelist Select"
6377
6378 # Enhanced content > Open Library
6379 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6380 msgstr " Open Library"
6381
6382 # Enhanced content > OverDrive
6383 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6384 msgstr " OverDrive"
6385
6386 # Enhanced content > RecordedBooks
6387 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6388 msgstr ""
6389
6390 # Enhanced content > Syndetics
6391 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6392 msgstr " Syndetics"
6393
6394 # Enhanced content > Tagging
6395 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6396 msgstr " Nhãn tài liệu"
6397
6398 # Enhanced content > Adlibris
6399 msgid ""
6400 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6401 "external images might leak sensitive data to third parties."
6402 msgstr ""
6403
6404 # Enhanced content > All
6405 msgid ""
6406 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6407 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6408 "all sources selected."
6409 msgstr ""
6410
6411 # Enhanced content > Adlibris
6412 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6413 msgstr ""
6414
6415 # Enhanced content > Adlibris
6416 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6417 msgstr ""
6418
6419 # Enhanced content > Adlibris
6420 msgid ""
6421 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6422 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6423 "se\">Adlibris</a>."
6424 msgstr ""
6425
6426 # Enhanced content > Adlibris
6427 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6428 msgstr ""
6429
6430 # Enhanced content > Adlibris
6431 msgid ""
6432 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6433 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6434 msgstr ""
6435
6436 # Enhanced content > Local or remote cover images
6437 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6438 msgstr " Cho phép"
6439
6440 # Enhanced content > Local or remote cover images
6441 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6442 msgstr " Không cho phép"
6443
6444 # Enhanced content > Local or remote cover images
6445 msgid ""
6446 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6447 "each bibliographic record and item."
6448 msgstr ""
6449
6450 # Enhanced content > Amazon
6451 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6452 msgstr " Đặt thẻ liên kết"
6453
6454 # Enhanced content > Amazon
6455 msgid ""
6456 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6457 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6458 msgstr ""
6459 " trên liên kết tới Amazon. Điều này có thể loại bỏ phí giới thiệu cho thư "
6460 "viện của bạn nếu một bạn đọc mua một tài liệu trên đó."
6461
6462 # Enhanced content > Amazon
6463 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6464 msgstr " Không hiển thị"
6465
6466 # Enhanced content > Amazon
6467 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6468 msgstr " Hiển thị"
6469
6470 # Enhanced content > Amazon
6471 msgid ""
6472 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6473 "results and item detail pages on the staff interface."
6474 msgstr ""
6475 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
6476 "trên giao diện nhân viên."
6477
6478 # Enhanced content > Amazon
6479 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6480 msgstr " nước Mỹ"
6481
6482 # Enhanced content > Amazon
6483 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6484 msgstr " nước Anh"
6485
6486 # Enhanced content > Amazon
6487 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6488 msgstr " nước Canada"
6489
6490 # Enhanced content > Amazon
6491 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6492 msgstr " nước Pháp"
6493
6494 # Enhanced content > Amazon
6495 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6496 msgstr " nước Đức"
6497
6498 # Enhanced content > Amazon
6499 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6500 msgstr ""
6501
6502 # Enhanced content > Amazon
6503 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6504 msgstr " nước Nhật Bản"
6505
6506 # Enhanced content > Amazon
6507 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6508 msgstr " Sử dụng dữ liệu Amazon từ trang web"
6509
6510 # Enhanced content > Amazon
6511 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6512 msgstr " của họ."
6513
6514 # Enhanced content > Babelthèque
6515 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6516 msgstr " Bao gồm"
6517
6518 # Enhanced content > Babelthèque
6519 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6520 msgstr " Không bao gồm"
6521
6522 # Enhanced content > Babelthèque
6523 msgid ""
6524 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6525 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6526 msgstr ""
6527 " thông tin (như là đánh giá và trích dẫn) từ Babelthèque trong trang hiển "
6528 "thị chi tiết tài liệu trên giao diện OPAC."
6529
6530 # Enhanced content > Babelthèque
6531 msgid ""
6532 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6533 "bw_XX.js)."
6534 msgstr ""
6535
6536 # Enhanced content > Babelthèque
6537 msgid ""
6538 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6539 "javascript file: "
6540 msgstr ""
6541
6542 # Enhanced content > Babelthèque
6543 msgid ""
6544 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6545 "com/.../file.csv.bz2)."
6546 msgstr ""
6547
6548 # Enhanced content > Babelthèque
6549 msgid ""
6550 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6551 "Babelthèque periodic update: "
6552 msgstr ""
6553
6554 # Enhanced content > Baker and Taylor
6555 msgid ""
6556 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6557 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6558 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6559 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6560 msgstr ""
6561 " <em>isbn</em></code> (bạn nên điền giá trị vào, ví dụ như <code>ocls."
6562 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
6563 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Nếu bạn để trống liên kết sẽ không được "
6564 "kích hoạt."
6565
6566 # Enhanced content > Baker and Taylor
6567 msgid ""
6568 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6569 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6570 msgstr ""
6571 " Liên kết \"Nhà sách thư viện của tôi\" của Baker và Taylor được truy cập "
6572 "tại địa chỉ <code>https://"
6573
6574 # Enhanced content > Baker and Taylor
6575 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6576 msgstr " Thêm"
6577
6578 # Enhanced content > Baker and Taylor
6579 msgid ""
6580 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6581 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6582 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6583 msgstr ""
6584
6585 # Enhanced content > Baker and Taylor
6586 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6587 msgstr " Không thêm"
6588
6589 # Enhanced content > Baker and Taylor
6590 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6591 msgstr " ."
6592
6593 # Enhanced content > Baker and Taylor
6594 msgid ""
6595 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6596 "username"
6597 msgstr " Truy cập Baker và Taylor sử dụng tên đăng nhập"
6598
6599 # Enhanced content > Baker and Taylor
6600 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6601 msgstr " và mật khẩu"
6602
6603 # Enhanced content > Coce cover images cache
6604 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6605 msgstr " Ảnh bìa lưu trên máy chủ"
6606
6607 # Enhanced content > Coce cover images cache
6608 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6609 msgstr ""
6610
6611 # Enhanced content > Coce cover images cache
6612 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6613 msgstr ""
6614
6615 # Enhanced content > Coce cover images cache
6616 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6617 msgstr ""
6618
6619 # Enhanced content > Coce cover images cache
6620 msgid ""
6621 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6622 "the covers"
6623 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
6624
6625 # Enhanced content > Local or remote cover images
6626 # Enhanced content > Local or remote cover images
6627 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6628 msgstr ""
6629
6630 # Enhanced content > Local or remote cover images
6631 # Enhanced content > Local or remote cover images
6632 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6633 msgstr ""
6634
6635 # Enhanced content > Local or remote cover images
6636 msgid ""
6637 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6638 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6639 msgstr ""
6640
6641 # Enhanced content > Local or remote cover images
6642 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6643 msgstr ""
6644
6645 # Enhanced content > Local or remote cover images
6646 msgid ""
6647 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6648 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6649 msgstr ""
6650
6651 # Enhanced content > Local or remote cover images
6652 msgid ""
6653 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6654 "OPAC.<br/>"
6655 msgstr ""
6656
6657 # Enhanced content > Local or remote cover images
6658 msgid ""
6659 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6660 "staff interface.<br/>"
6661 msgstr ""
6662
6663 # Enhanced content > All
6664 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6665 msgstr " Không hiển thị"
6666
6667 # Enhanced content > All
6668 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6669 msgstr " Hiển thị"
6670
6671 # Enhanced content > All
6672 msgid ""
6673 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6674 "staff interface (if found by one of the services below)."
6675 msgstr ""
6676
6677 # Enhanced content > Google
6678 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6679 msgstr " Thêm"
6680
6681 # Enhanced content > Google
6682 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6683 msgstr " Không thêm"
6684
6685 # Enhanced content > Google
6686 msgid ""
6687 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6688 "search results and item detail pages on the OPAC."
6689 msgstr ""
6690 " ảnh bìa từ Google books tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
6691 "liệu trên giao diện OPAC."
6692
6693 # Enhanced content > HTML5 media
6694 msgid ""
6695 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6696 "player for files catalogued in field 856"
6697 msgstr ""
6698 " Hiển thị một thẻ với chương trình chạy HTML5 cho các tệp tin được biên mục "
6699 "trong trường 856"
6700
6701 # Enhanced content > HTML5 media
6702 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced content > HTML5 media
6706 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6707 msgstr " trong OPAC."
6708
6709 # Enhanced content > HTML5 media
6710 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6711 msgstr ""
6712
6713 # Enhanced content > HTML5 media
6714 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6715 msgstr " không hiển thị."
6716
6717 # Enhanced content > HTML5 media
6718 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6719 msgstr " (phân cách bằng |)."
6720
6721 # Enhanced content > HTML5 media
6722 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6723 msgstr " Các tệp tin mở rộng"
6724
6725 # Enhanced content > HTML5 media
6726 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6727 msgstr ""
6728
6729 # Enhanced content > HTML5 media
6730 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6731 msgstr ""
6732
6733 # Enhanced content > HTML5 media
6734 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Coce cover images cache
6738 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6739 msgstr ""
6740
6741 # Enhanced content > Coce cover images cache
6742 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6743 msgstr ""
6744
6745 # Enhanced content > Coce cover images cache
6746 msgid ""
6747 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6748 "interface."
6749 msgstr ""
6750
6751 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6752 msgid ""
6753 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6754 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6755 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6756 "used as a prefix."
6757 msgstr ""
6758
6759 # Enhanced content > Manual
6760 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6761 msgstr ""
6762
6763 # Enhanced content > Manual
6764 msgid ""
6765 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6766 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6767 msgstr ""
6768
6769 # Enhanced content > Manual
6770 msgid ""
6771 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6772 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6773 msgstr ""
6774
6775 # Enhanced content > Manual
6776 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6777 msgstr ""
6778
6779 # Enhanced content > Manual
6780 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6781 msgstr ""
6782
6783 # Enhanced content > Manual
6784 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6785 msgstr ""
6786
6787 # Enhanced content > Manual
6788 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6789 msgstr ""
6790
6791 # Enhanced content > Manual
6792 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6793 msgstr ""
6794
6795 # Enhanced content > Manual
6796 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6797 msgstr ""
6798
6799 # Enhanced content > Manual
6800 msgid ""
6801 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6802 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6803 "version."
6804 msgstr ""
6805
6806 # Enhanced content > Manual
6807 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6808 msgstr ""
6809
6810 # Enhanced content > Manual
6811 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6812 msgstr ""
6813
6814 # Enhanced content > Manual
6815 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6816 msgstr ""
6817
6818 # Enhanced content > Manual
6819 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6820 msgstr ""
6821
6822 # Enhanced content > Manual
6823 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6824 msgstr ""
6825
6826 # Enhanced content > Library Thing
6827 msgid ""
6828 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6829 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6830 msgstr ""
6831
6832 # Enhanced content > Library Thing
6833 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6834 msgstr " Không hiển thị"
6835
6836 # Enhanced content > Library Thing
6837 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6838 msgstr " Hiển thị"
6839
6840 # Enhanced content > Library Thing
6841 msgid ""
6842 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6843 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6844 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6845 msgstr ""
6846 " các đánh giá, tài liệu tượng tự, các trường từ Library Thing trên trang "
6847 "hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC. Nếu bạn kích hoạt tính năng này, bạn "
6848 "cần phải "
6849
6850 # Enhanced content > Library Thing
6851 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6852 msgstr " ."
6853
6854 # Enhanced content > Library Thing
6855 msgid ""
6856 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6857 "Libraries using the customer ID"
6858 msgstr ""
6859 " Truy cập vào Library Thing của thư viện bằng cách sử dụng ID của khách hàng"
6860
6861 # Enhanced content > Library Thing
6862 msgid ""
6863 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6864 "for Libraries content"
6865 msgstr " Hiển thị Library Thing cho nội dung thư viện"
6866
6867 # Enhanced content > Library Thing
6868 msgid ""
6869 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6870 "bibliographic information."
6871 msgstr " trong dòng với thông tin thư mục."
6872
6873 # Enhanced content > Library Thing
6874 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6875 msgstr " trong các thẻ."
6876
6877 # Enhanced content > Local or remote cover images
6878 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6879 msgstr " Hiển thị"
6880
6881 # Enhanced content > Local or remote cover images
6882 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6883 msgstr " Không hiển thị"
6884
6885 # Enhanced content > Local or remote cover images
6886 msgid ""
6887 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6888 "interface search and details pages."
6889 msgstr ""
6890
6891 # Enhanced content > Novelist Select
6892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6893 msgstr " Thêm"
6894
6895 # Enhanced content > Novelist Select
6896 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6897 msgstr " Không thêm"
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid ""
6901 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6902 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6903 "can be seen in image links)."
6904 msgstr ""
6905 "  nội dung trên Novelist Select tới OPAC (yêu cầu bạn nhập tên đăng nhập và "
6906 "mật khẩu, bạn có thể tìm thấy thông tin trong liên kết tới hình ảnh)."
6907
6908 # Enhanced content > Novelist Select
6909 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6910 msgstr ""
6911
6912 # Enhanced content > Novelist Select
6913 msgid ""
6914 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6915 "password"
6916 msgstr ""
6917
6918 # Enhanced content > Novelist Select
6919 msgid ""
6920 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6921 "user profile"
6922 msgstr " Truy cập Novelist Select sử dụng tên đăng nhập"
6923
6924 # Enhanced content > Novelist Select
6925 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6926 msgstr ""
6927
6928 # Enhanced content > Novelist Select
6929 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6930 msgstr ""
6931
6932 # Enhanced content > Novelist Select
6933 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6934 msgstr ""
6935
6936 # Enhanced content > Novelist Select
6937 msgid ""
6938 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6939 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6940 "password, which can be seen in image links)."
6941 msgstr ""
6942
6943 # Enhanced content > Novelist Select
6944 msgid ""
6945 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6946 "using user profile"
6947 msgstr ""
6948
6949 # Enhanced content > Novelist Select
6950 msgid ""
6951 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6952 msgstr ""
6953
6954 # Enhanced content > Novelist Select
6955 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6956 msgstr ""
6957
6958 # Enhanced content > Novelist Select
6959 msgid ""
6960 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6961 "interface content"
6962 msgstr ""
6963
6964 # Enhanced content > Novelist Select
6965 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6966 msgstr ""
6967
6968 # Enhanced content > Novelist Select
6969 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6970 msgstr ""
6971
6972 # Enhanced content > Novelist Select
6973 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6974 msgstr ""
6975
6976 # Enhanced content > Novelist Select
6977 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6978 msgstr " ."
6979
6980 # Enhanced content > Novelist Select
6981 msgid ""
6982 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6983 msgstr " Hiển thị nội dung Novelist Select"
6984
6985 # Enhanced content > Novelist Select
6986 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6987 msgstr " trên thẻ Holding"
6988
6989 # Enhanced content > Novelist Select
6990 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6991 msgstr " dưới thẻ Holding"
6992
6993 # Enhanced content > Novelist Select
6994 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6995 msgstr " trong một thẻ trên OPAC"
6996
6997 # Enhanced content > Novelist Select
6998 msgid ""
6999 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7000 "the right"
7001 msgstr " dưới danh sách thả xuống \"Lưu biểu ghi\", về phía bên phải"
7002
7003 # Enhanced content > Amazon
7004 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7005 msgstr " Không hiển thị"
7006
7007 # Enhanced content > Amazon
7008 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7009 msgstr " Hiển thị"
7010
7011 # Enhanced content > Amazon
7012 msgid ""
7013 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7014 "search results and item detail pages on the OPAC."
7015 msgstr ""
7016 " ảnh bìa từ Amazon trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7017 "trên giao diện OPAC."
7018
7019 # Enhanced content > All
7020 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7021 msgstr " Không hiển thị"
7022
7023 # Enhanced content > All
7024 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7025 msgstr " Hiển thị"
7026
7027 # Enhanced content > All
7028 msgid ""
7029 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7030 "OPAC."
7031 msgstr " các bản sao khác của một tài liệu trên giao diện OPAC."
7032
7033 # Enhanced content > Local or remote cover images
7034 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7035 msgstr " Hiển thị"
7036
7037 # Enhanced content > Local or remote cover images
7038 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7039 msgstr " Không hiển thị"
7040
7041 # Enhanced content > Local or remote cover images
7042 msgid ""
7043 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7044 "search and details pages."
7045 msgstr ""
7046 " ảnh bìa lưu trên máy chủ trên trang tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết tài "
7047 "liệu trong giao diện OPAC."
7048
7049 # Enhanced content > Coce cover images cache
7050 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced content > Coce cover images cache
7054 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7055 msgstr ""
7056
7057 # Enhanced content > Coce cover images cache
7058 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7059 msgstr ""
7060
7061 # Enhanced content > Open Library
7062 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7063 msgstr " Thêm"
7064
7065 # Enhanced content > Open Library
7066 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7067 msgstr " Không thêm"
7068
7069 # Enhanced content > Open Library
7070 msgid ""
7071 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7072 "search results and item detail pages on the OPAC."
7073 msgstr ""
7074 "  ảnh bìa từ Open Library tới kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết "
7075 "tài liệu trong giao diện OPAC."
7076
7077 # Enhanced content > Open Library
7078 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7079 msgstr ""
7080
7081 # Enhanced content > Open Library
7082 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7083 msgstr ""
7084
7085 # Enhanced content > Open Library
7086 msgid ""
7087 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7088 "the OPAC."
7089 msgstr ""
7090
7091 # Enhanced content > OverDrive
7092 msgid ""
7093 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7094 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7095 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7096 msgstr ""
7097
7098 # Enhanced content > OverDrive
7099 msgid ""
7100 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7101 "Authname"
7102 msgstr ""
7103
7104 # Enhanced content > OverDrive
7105 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7106 msgstr ""
7107
7108 # Enhanced content > OverDrive
7109 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7110 msgstr ""
7111
7112 # Enhanced content > OverDrive
7113 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7114 msgstr ""
7115
7116 # Enhanced content > OverDrive
7117 msgid ""
7118 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7119 "have a SIP connection registered with"
7120 msgstr ""
7121
7122 # Enhanced content > OverDrive
7123 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7124 msgstr ""
7125
7126 # Enhanced content > OverDrive
7127 msgid ""
7128 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7129 "authentication against Koha"
7130 msgstr ""
7131
7132 # Enhanced content > OverDrive
7133 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7134 msgstr ""
7135
7136 # Enhanced content > OverDrive
7137 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7138 msgstr ""
7139
7140 # Enhanced content > OverDrive
7141 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7142 msgstr ""
7143
7144 # Enhanced content > OverDrive
7145 # Enhanced content > OverDrive
7146 msgid ""
7147 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7148 "<br />"
7149 msgstr ""
7150
7151 # Enhanced content > OverDrive
7152 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7153 msgstr ""
7154
7155 # Enhanced content > OverDrive
7156 msgid ""
7157 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7158 "circulation history, and circulate items.<br />"
7159 msgstr ""
7160
7161 # Enhanced content > OverDrive
7162 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7163 msgstr " ."
7164
7165 # Enhanced content > OverDrive
7166 msgid ""
7167 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7168 "information with the client key"
7169 msgstr " Bao gồm các thông tin từ OverDrive với tài khoản"
7170
7171 # Enhanced content > OverDrive
7172 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7173 msgstr " và mật khẩu"
7174
7175 # Enhanced content > OverDrive
7176 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7177 msgstr " ."
7178
7179 # Enhanced content > OverDrive
7180 msgid ""
7181 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7182 "catalog of library #"
7183 msgstr ""
7184 " Hiển thị thông tin tài liệu từ OverDrive của thư viện (Nhập ID thư viện)"
7185
7186 # Enhanced content > OverDrive
7187 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7188 msgstr ""
7189
7190 # Enhanced content > OverDrive
7191 msgid ""
7192 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7193 "website id #"
7194 msgstr ""
7195
7196 # Enhanced content > RecordedBooks
7197 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7198 msgstr ""
7199
7200 # Enhanced content > RecordedBooks
7201 msgid ""
7202 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7203 "availability information with the client secret"
7204 msgstr ""
7205
7206 # Enhanced content > RecordedBooks
7207 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7208 msgstr ""
7209
7210 # Enhanced content > RecordedBooks
7211 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7212 msgstr ""
7213
7214 # Enhanced content > RecordedBooks
7215 msgid ""
7216 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7217 "RecordedBooks catalog of library ID"
7218 msgstr ""
7219
7220 # Enhanced content > Syndetics
7221 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7222 msgstr " Không hiển thị"
7223
7224 # Enhanced content > Syndetics
7225 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7226 msgstr " Hiển thị"
7227
7228 # Enhanced content > Syndetics
7229 msgid ""
7230 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7231 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7232 msgstr ""
7233 " các ghi chú về tác giả của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang "
7234 "hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7235
7236 # Enhanced content > Syndetics
7237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7238 msgstr " Không hiển thị"
7239
7240 # Enhanced content > Syndetics
7241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7242 msgstr " Hiển thị"
7243
7244 # Enhanced content > Syndetics
7245 msgid ""
7246 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7247 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7248 msgstr ""
7249 " thông tin từ Syndetics về các giải thưởng của một nhan đề tài liệu giành "
7250 "được trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7251
7252 # Enhanced content > Syndetics
7253 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7254 msgstr " Sử dụng mã khách hàng"
7255
7256 # Enhanced content > Syndetics
7257 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7258 msgstr " để truy cập Syndetics."
7259
7260 # Enhanced content > Syndetics
7261 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7262 msgstr " Không hiển thị"
7263
7264 # Enhanced content > Syndetics
7265 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7266 msgstr " Hiển thị"
7267
7268 # Enhanced content > Syndetics
7269 msgid ""
7270 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7271 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7272 msgstr ""
7273 " ảnh bìa từ Syndetics trên kết quả tìm kiếm và trang hiển thị chi tiết  tài "
7274 "liệu trên OPAC trong một hình ảnh có kích thước"
7275
7276 # Enhanced content > Syndetics
7277 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7278 msgstr " lớn"
7279
7280 # Enhanced content > Syndetics
7281 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7282 msgstr " trung bình"
7283
7284 # Enhanced content > Syndetics
7285 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7286 msgstr " ."
7287
7288 # Enhanced content > Syndetics
7289 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7290 msgstr " Không hiển thị"
7291
7292 # Enhanced content > Syndetics
7293 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7294 msgstr " Hiển thị"
7295
7296 # Enhanced content > Syndetics
7297 #, fuzzy
7298 msgid ""
7299 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7300 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7301 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7302 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7303 msgstr ""
7304 " thông tin về các bản sao khác của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên "
7305 "trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC (khi OPACFRBRizeEditions hoạt "
7306 "động)."
7307
7308 # Enhanced content > Syndetics
7309 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7310 msgstr " Không sử dụng"
7311
7312 # Enhanced content > Syndetics
7313 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7314 msgstr " Sử dụng"
7315
7316 # Enhanced content > Syndetics
7317 msgid ""
7318 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7319 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7320 "client code below."
7321 msgstr ""
7322 " nội dung từ Syndetics. Chú ý rằng tính năng này yêu cầu bạn phải đăng ký "
7323 "dịch vụ và nhập mã của bạn vào tính năng dưới đây."
7324
7325 # Enhanced content > Syndetics
7326 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7327 msgstr " Không hiển thị"
7328
7329 # Enhanced content > Syndetics
7330 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7331 msgstr " Hiển thị"
7332
7333 # Enhanced content > Syndetics
7334 msgid ""
7335 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7336 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7337 msgstr ""
7338 " các trích dẫn của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7339 "tiết tài liệu trong OPAC."
7340
7341 # Enhanced content > Syndetics
7342 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7343 msgstr " Không hiển thị"
7344
7345 # Enhanced content > Syndetics
7346 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7347 msgstr " Hiển thị"
7348
7349 # Enhanced content > Syndetics
7350 msgid ""
7351 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7352 "item detail pages on the OPAC."
7353 msgstr ""
7354 " bình luận của một nhan đề tài liệu từ Syndetics trên trang hiển thị chi "
7355 "tiết tài liệu trong OPAC."
7356
7357 # Enhanced content > Syndetics
7358 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7359 msgstr " Không hiển thị"
7360
7361 # Enhanced content > Syndetics
7362 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7363 msgstr " Hiển thị"
7364
7365 # Enhanced content > Syndetics
7366 msgid ""
7367 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7368 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7369 msgstr ""
7370 " thông tin trên các tài liệu khác trong một dịch vụ của nhan đề từ Syndetics "
7371 "trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7372
7373 # Enhanced content > Syndetics
7374 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7375 msgstr " Không hiển thị"
7376
7377 # Enhanced content > Syndetics
7378 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7379 msgstr " Hiển thị"
7380
7381 # Enhanced content > Syndetics
7382 msgid ""
7383 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7384 "on item detail pages on the OPAC."
7385 msgstr ""
7386 " tóm tắt của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
7387 "trong OPAC."
7388
7389 # Enhanced content > Syndetics
7390 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7391 msgstr " Không hiển thị"
7392
7393 # Enhanced content > Syndetics
7394 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7395 msgstr " Hiển thị"
7396
7397 # Enhanced content > Syndetics
7398 msgid ""
7399 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7400 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7401 msgstr ""
7402 " bảng nội dung của một nhan đề từ Syndetics trên trang hiển thị chi tiết tài "
7403 "liệu trong OPAC."
7404
7405 # Enhanced content > Tagging
7406 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7407 msgstr " Cho phép"
7408
7409 # Enhanced content > Tagging
7410 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7411 msgstr " Không cho phép"
7412
7413 # Enhanced content > Tagging
7414 msgid ""
7415 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7416 msgstr " bạn đọc và cán bộ thư viện đặt các nhãn đánh dấu cho tài liệu."
7417
7418 # Enhanced content > Tagging
7419 msgid ""
7420 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7421 "of the ispell executable"
7422 msgstr " Cho phép các nhãn đánh dấu trong từ điển của các tệp tin chạy"
7423
7424 # Enhanced content > Tagging
7425 msgid ""
7426 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7427 "without moderation."
7428 msgstr " trên máy chủ để được thông qua mà không cần kiểm duyệt."
7429
7430 # Enhanced content > Tagging
7431 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7432 msgstr " Cho phép"
7433
7434 # Enhanced content > Tagging
7435 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7436 msgstr " Không cho phép"
7437
7438 # Enhanced content > Tagging
7439 msgid ""
7440 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7441 "detail pages on the OPAC."
7442 msgstr ""
7443 " bạn đọc đánh dấu tài liệu từ trang hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
7444
7445 # Enhanced content > Tagging
7446 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7447 msgstr " Cho phép"
7448
7449 # Enhanced content > Tagging
7450 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7451 msgstr " Không cho phép"
7452
7453 # Enhanced content > Tagging
7454 msgid ""
7455 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7456 "results on the OPAC."
7457 msgstr "  bạn đọc đánh dấu tài liệu từ kết quả tìm kiếm trên OPAC."
7458
7459 # Enhanced content > Tagging
7460 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7461 msgstr " Không bắt buộc"
7462
7463 # Enhanced content > Tagging
7464 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7465 msgstr " Bắt buộc"
7466
7467 # Enhanced content > Tagging
7468 msgid ""
7469 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7470 "reviewed by a staff member before being shown."
7471 msgstr ""
7472 " các nhãn đánh dấu của bạn đọc phải được cán bộ thư viện kiểm tra lại trước "
7473 "khi hiển thị."
7474
7475 # Enhanced content > Tagging
7476 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7477 msgstr " Hiển thị"
7478
7479 # Enhanced content > Tagging
7480 msgid ""
7481 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7482 "OPAC."
7483 msgstr ""
7484 " nhãn đánh dấu tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong OPAC."
7485
7486 # Enhanced content > Tagging
7487 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7488 msgstr " Hiển thị"
7489
7490 # Enhanced content > Tagging
7491 msgid ""
7492 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7493 msgstr " nhãn đánh dấu trên trang kết quả tìm kiếm trong OPAC."
7494
7495 # Enhanced content > Library Thing
7496 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7497 msgstr " Không sử dụng"
7498
7499 # Enhanced content > Library Thing
7500 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7501 msgstr " Sử dụng"
7502
7503 # Enhanced content > Library Thing
7504 #, fuzzy
7505 msgid ""
7506 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7507 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7508 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7509 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7510 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7511 "Libraries."
7512 msgstr ""
7513 "  dịch vụ ThingISBN để hiển thị các bản sao khác của một nhan đề tài liệu "
7514 "(khi FRBRizeEditions hoặc OPACFRBRizeEditions hoạt động). Điều này tách biệt "
7515 "từ Library Thing tới thư viện."
7516
7517 # I18N/L10N
7518 msgid "i18n_l10n.pref"
7519 msgstr "nội dung nâng cao"
7520
7521 # I18N/L10N
7522 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7523 msgstr ""
7524
7525 # I18N/L10N
7526 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7527 msgstr " Định dạng thời gian"
7528
7529 # I18N/L10N
7530 msgid ""
7531 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7532 "Postal Code] [City] - [Country])"
7533 msgstr ""
7534
7535 # I18N/L10N
7536 msgid ""
7537 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7538 "Postal Code] [City] - [Country])"
7539 msgstr ""
7540
7541 # I18N/L10N
7542 msgid ""
7543 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7544 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7545 msgstr ""
7546
7547 # I18N/L10N
7548 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7549 msgstr ""
7550
7551 # I18N/L10N
7552 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7553 msgstr " Thứ 2"
7554
7555 # I18N/L10N
7556 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7557 msgstr ""
7558
7559 # I18N/L10N
7560 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7561 msgstr " Chủ nhật"
7562
7563 # I18N/L10N
7564 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7565 msgstr ""
7566
7567 # I18N/L10N
7568 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7569 msgstr ""
7570
7571 # I18N/L10N
7572 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7573 msgstr " Sử dụng"
7574
7575 # I18N/L10N
7576 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7577 msgstr ""
7578
7579 # I18N/L10N
7580 msgid ""
7581 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7582 "calendar."
7583 msgstr " là ngày đầu tuần."
7584
7585 # I18N/L10N
7586 #, fuzzy
7587 msgid ""
7588 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7589 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau đây trên giao diện OPAC:"
7590
7591 # I18N/L10N
7592 #, fuzzy
7593 msgid ""
7594 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7595 "the languages on the interface."
7596 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7597
7598 # I18N/L10N
7599 #, fuzzy
7600 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7601 msgstr " Định dạng thời gian"
7602
7603 # I18N/L10N
7604 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7605 msgstr " 12 giờ ( ví dụ như \"02:18 PM\" )"
7606
7607 # I18N/L10N
7608 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7609 msgstr " 24 giờ ( ví dụ như \"14:18\" )"
7610
7611 # I18N/L10N
7612 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7613 msgstr " Định dạng thời gian"
7614
7615 # I18N/L10N
7616 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7617 msgstr ""
7618
7619 # I18N/L10N
7620 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7621 msgstr ""
7622
7623 # I18N/L10N
7624 msgid ""
7625 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7626 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7627 "patron will be the one defined for the patron."
7628 msgstr ""
7629
7630 # I18N/L10N
7631 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7632 msgstr ""
7633
7634 # I18N/L10N
7635 msgid ""
7636 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7637 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7638 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7639 msgstr ""
7640
7641 # I18N/L10N
7642 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7643 msgstr " Sử dụng các chữ cái"
7644
7645 # I18N/L10N
7646 msgid ""
7647 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7648 "space separated list of uppercase letters."
7649 msgstr ""
7650 " cho việc thống kê trong phân hệ bạn đọc. Các chữ cái được cách nhau bằng "
7651 "phím cách."
7652
7653 # I18N/L10N
7654 #, fuzzy
7655 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7656 msgstr " dd/mm/yyyy"
7657
7658 # I18N/L10N
7659 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7660 msgstr " Định dạng ngày như"
7661
7662 # I18N/L10N
7663 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7664 msgstr ""
7665
7666 # I18N/L10N
7667 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7668 msgstr " dd/mm/yyyy"
7669
7670 # I18N/L10N
7671 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7672 msgstr " mm/dd/yyyy"
7673
7674 # I18N/L10N
7675 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7676 msgstr " yyyy-mm-dd"
7677
7678 # I18N/L10N
7679 msgid ""
7680 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7681 "interface:"
7682 msgstr " Kích hoạt các ngôn ngữ sau trên giao diện nhân viên:"
7683
7684 # I18N/L10N
7685 msgid ""
7686 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7687 "languages on the interface."
7688 msgstr ""
7689
7690 # I18N/L10N
7691 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7692 msgstr " Cho phép"
7693
7694 # I18N/L10N
7695 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7696 msgstr " Không cho phép"
7697
7698 # I18N/L10N
7699 msgid ""
7700 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7701 "on the OPAC."
7702 msgstr " bạn đọc thay đổi ngôn ngữ hiển thị trên giao diện OPAC."
7703
7704 # Local Use
7705 msgid "local_use.pref"
7706 msgstr "sử dụng nội bộ"
7707
7708 # Local Use
7709 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7710 msgstr ""
7711
7712 # Logging
7713 msgid "logs.pref"
7714 msgstr "Nhật ký hệ thống"
7715
7716 # Logging > Debugging
7717 msgid "logs.pref Debugging"
7718 msgstr ""
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref Logging"
7722 msgstr ""
7723
7724 # Logging > Logging
7725 #, fuzzy
7726 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7727 msgstr " Không ghi lại"
7728
7729 # Logging > Logging
7730 #, fuzzy
7731 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7732 msgstr " Ghi lại"
7733
7734 # Logging > Logging > AcquisitionLog
7735 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7736 msgstr ""
7737
7738 # Logging > Logging
7739 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7740 msgstr ""
7741
7742 # Logging > Logging
7743 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7744 msgstr ""
7745
7746 # Logging > Logging
7747 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7748 msgstr ""
7749
7750 # Logging > Logging
7751 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7752 msgstr ""
7753
7754 # Logging > Logging
7755 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7756 msgstr ""
7757
7758 # Logging > Logging
7759 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7760 msgstr ""
7761
7762 # Logging > Logging
7763 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7764 msgstr " Không ghi lại"
7765
7766 # Logging > Logging
7767 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7768 msgstr " Ghi lại"
7769
7770 # Logging > Logging
7771 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7772 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7773
7774 # Logging > Logging
7775 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7776 msgstr " Không ghi lại"
7777
7778 # Logging > Logging
7779 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7780 msgstr " Ghi lại"
7781
7782 # Logging > Logging
7783 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7784 msgstr " thay đổi của các biểu ghi bạn đọc."
7785
7786 # Logging > Logging
7787 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7788 msgstr " Không ghi lại"
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7792 msgstr " Ghi lại"
7793
7794 # Logging > Logging
7795 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7796 msgstr ""
7797
7798 # Logging > Logging
7799 #, fuzzy
7800 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7801 msgstr " Không ghi lại"
7802
7803 # Logging > Logging
7804 #, fuzzy
7805 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7806 msgstr " Ghi lại"
7807
7808 # Logging > Logging
7809 #, fuzzy
7810 msgid ""
7811 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7812 "sent."
7813 msgstr " khi một thông báo khiếu nại tự động gửi đi."
7814
7815 # Logging > Logging
7816 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7817 msgstr ""
7818
7819 # Logging > Logging
7820 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7821 msgstr ""
7822
7823 # Logging > Logging
7824 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7825 msgstr ""
7826
7827 # Logging > Debugging
7828 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7829 msgstr ""
7830
7831 # Logging > Debugging
7832 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7833 msgstr ""
7834
7835 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7836 msgid ""
7837 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7838 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7839 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7840 "be visible."
7841 msgstr ""
7842
7843 # Logging > Debugging
7844 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7845 msgstr ""
7846
7847 # Logging > Debugging
7848 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7849 msgstr ""
7850
7851 # Logging > Debugging
7852 msgid ""
7853 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7854 "comment in the HTML source for the staff interface."
7855 msgstr ""
7856
7857 # Logging > Debugging
7858 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7859 msgstr ""
7860
7861 # Logging > Debugging
7862 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7863 msgstr ""
7864
7865 # Logging > Debugging
7866 msgid ""
7867 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7868 "comment in the HTML source for the OPAC."
7869 msgstr ""
7870
7871 # Logging > Logging
7872 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7873 msgstr " Không ghi lại"
7874
7875 # Logging > Logging
7876 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7877 msgstr " Ghi lại"
7878
7879 # Logging > Logging
7880 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7881 msgstr " khi khoản tiền phạt thay đổi, được thanh toán hoặc được miễn giảm."
7882
7883 # Logging > Logging
7884 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7885 msgstr ""
7886
7887 # Logging > Logging
7888 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7889 msgstr ""
7890
7891 # Logging > Logging
7892 msgid ""
7893 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7894 "etc)."
7895 msgstr ""
7896
7897 # Logging > Logging
7898 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7899 msgstr ""
7900
7901 # Logging > Logging
7902 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7903 msgstr ""
7904
7905 # Logging > Logging
7906 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7907 msgstr ""
7908
7909 # Logging > Logging
7910 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7911 msgstr " Không ghi lại"
7912
7913 # Logging > Logging
7914 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7915 msgstr " Ghi lại"
7916
7917 # Logging > Logging
7918 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7919 msgstr " khi các tài liệu được cho bạn đọc mượn."
7920
7921 # Logging > Logging
7922 #, fuzzy
7923 msgid ""
7924 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7925 "the news tool."
7926 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7927
7928 # Logging > Logging
7929 #, fuzzy
7930 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7931 msgstr " Không ghi lại"
7932
7933 # Logging > Logging
7934 #, fuzzy
7935 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7936 msgstr " Ghi lại"
7937
7938 # Logging > Logging
7939 #, fuzzy
7940 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7941 msgstr " các thay đổi của biểu ghi nhất quán."
7942
7943 # Logging > Logging
7944 #, fuzzy
7945 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7946 msgstr " Không ghi lại"
7947
7948 # Logging > Logging
7949 #, fuzzy
7950 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7951 msgstr " Ghi lại"
7952
7953 # Logging > Logging
7954 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7955 msgstr ""
7956
7957 # Logging > Logging
7958 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7959 msgstr ""
7960
7961 # Logging > Logging
7962 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7963 msgstr ""
7964
7965 # Logging > Logging
7966 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7967 msgstr ""
7968
7969 # Logging > Logging
7970 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7971 msgstr ""
7972
7973 # Logging > Logging
7974 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7975 msgstr ""
7976
7977 # Logging > Logging
7978 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7979 msgstr " Không ghi lại"
7980
7981 # Logging > Logging
7982 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7983 msgstr " Ghi lại"
7984
7985 # Logging > Logging
7986 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7987 msgstr ""
7988
7989 # Logging > Logging
7990 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7991 msgstr " Không ghi lại"
7992
7993 # Logging > Logging
7994 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7995 msgstr " Ghi lại"
7996
7997 # Logging > Logging
7998 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7999 msgstr " khi các ấn phẩm định kỳ được thêm vào, bị xóa hoặc thay đổi."
8000
8001 # OPAC
8002 msgid "opac.pref"
8003 msgstr "giao diện Opac"
8004
8005 # OPAC > Advanced search options
8006 msgid "opac.pref Advanced search options"
8007 msgstr ""
8008
8009 # OPAC > Appearance
8010 msgid "opac.pref Appearance"
8011 msgstr " Giao diện"
8012
8013 # OPAC > Appearance
8014 #, fuzzy
8015 msgid "opac.pref Authentication"
8016 msgstr " Giao diện"
8017
8018 # OPAC > Features
8019 msgid "opac.pref Features"
8020 msgstr " Tính năng"
8021
8022 # OPAC > OpenURL
8023 msgid "opac.pref OpenURL"
8024 msgstr ""
8025
8026 # OPAC > Policy
8027 msgid "opac.pref Policy"
8028 msgstr " Chính sách"
8029
8030 # OPAC > Privacy
8031 msgid "opac.pref Privacy"
8032 msgstr " Bảo mật"
8033
8034 # OPAC > Restricted page
8035 msgid "opac.pref Restricted page"
8036 msgstr ""
8037
8038 # OPAC > Self registration and modification
8039 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8040 msgstr ""
8041
8042 # OPAC > Shelf browser
8043 msgid "opac.pref Shelf browser"
8044 msgstr ""
8045
8046 # OPAC > Privacy
8047 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8048 msgstr ""
8049
8050 # OPAC > Privacy
8051 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8052 msgstr ""
8053
8054 # OPAC > Privacy
8055 msgid ""
8056 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8057 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8058 "patron's guarantor."
8059 msgstr ""
8060
8061 # OPAC > Privacy
8062 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8063 msgstr ""
8064
8065 # OPAC > Privacy
8066 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8067 msgstr ""
8068
8069 # OPAC > Privacy
8070 msgid ""
8071 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8072 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8073 "guarantor."
8074 msgstr ""
8075
8076 # OPAC > Privacy
8077 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8078 msgstr " Cho phép"
8079
8080 # OPAC > Privacy
8081 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8082 msgstr " Không cho phép"
8083
8084 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8085 msgid ""
8086 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8087 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8088 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8089 "system preference."
8090 msgstr ""
8091
8092 # OPAC > Privacy
8093 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8094 msgstr " Sử dụng số thẻ bạn đọc"
8095
8096 # OPAC > Privacy
8097 msgid ""
8098 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8099 "suggestions and checkout history)."
8100 msgstr ""
8101
8102 # OPAC > Appearance
8103 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8104 msgstr ""
8105
8106 # OPAC > Appearance
8107 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8108 msgstr " trong mẫu ISBD đã được thiết lập."
8109
8110 # OPAC > Appearance
8111 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8112 msgstr " trong mẫu đơn giản."
8113
8114 # OPAC > Appearance
8115 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8116 msgstr " trong mẫu MARC."
8117
8118 # OPAC > Policy
8119 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8120 msgstr " Khóa"
8121
8122 # OPAC > Policy
8123 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8124 msgstr " Không khóa"
8125
8126 # OPAC > Policy
8127 msgid ""
8128 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8129 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8130 "category takes priority over this system preference."
8131 msgstr ""
8132
8133 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8134 msgid ""
8135 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8136 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8137 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8138 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8139 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8140 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8141 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8142 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8143 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8144 msgstr ""
8145
8146 # OPAC > Appearance
8147 msgid ""
8148 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8149 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8150 msgstr ""
8151
8152 # OPAC > Appearance
8153 msgid ""
8154 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8155 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8156 "times."
8157 msgstr ""
8158 " COinS / OpenURL / Z39.88 trong kết quả tìm kiếm trên OPAC.  <br/>Cảnh báo: "
8159 "Kích hoạt chức năng này sẽ làm chậm quá trình tìm kiếm trên OPAC."
8160
8161 # OPAC > Appearance
8162 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8163 msgstr " Không bao gồm"
8164
8165 # OPAC > Appearance
8166 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8167 msgstr " Bao gồm"
8168
8169 # OPAC > Appearance
8170 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8171 msgstr " Không hiển thị"
8172
8173 # OPAC > Appearance
8174 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8175 msgstr " Hiển thị"
8176
8177 # OPAC > Appearance
8178 msgid ""
8179 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8180 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8181 msgstr ""
8182
8183 # OPAC > Privacy
8184 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8185 msgstr " Không lưu lại"
8186
8187 # OPAC > Privacy
8188 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8189 msgstr " Lưu lại"
8190
8191 # OPAC > Privacy
8192 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8193 msgstr " lịch sử tìm kiếm của bạn đọc trên OPAC."
8194
8195 # OPAC > Appearance
8196 msgid ""
8197 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8198 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8199 "only)."
8200 msgstr ""
8201
8202 # OPAC > Appearance
8203 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8204 msgstr " Không đánh dấu"
8205
8206 # OPAC > Appearance
8207 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8208 msgstr " Đánh dấu"
8209
8210 # OPAC > Appearance
8211 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8212 msgstr ""
8213
8214 # OPAC > Appearance
8215 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8216 msgstr ""
8217
8218 # OPAC > Appearance
8219 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8220 msgstr " kết quả tìm kiếm từ "
8221
8222 # OPAC > Appearance
8223 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8224 msgstr " Hiển thị"
8225
8226 # OPAC > Appearance
8227 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8228 msgstr " là tên thư viện trên giao diện OPAC."
8229
8230 # OPAC > Policy
8231 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8232 msgstr ""
8233
8234 # OPAC > Policy
8235 msgid ""
8236 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8237 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8238 msgstr ""
8239
8240 # OPAC > Policy
8241 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8242 msgstr ""
8243
8244 # OPAC > Policy
8245 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8246 msgstr ""
8247
8248 # OPAC > Policy
8249 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8250 msgstr ""
8251
8252 # OPAC > Features
8253 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8254 msgstr ""
8255
8256 # OPAC > Features
8257 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8258 msgstr ""
8259
8260 # OPAC > Features
8261 msgid ""
8262 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8263 "pages."
8264 msgstr ""
8265
8266 # OPAC > Appearance
8267 msgid ""
8268 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8269 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8270 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8271 "search plugins to work.)"
8272 msgstr ""
8273
8274 # OPAC > Appearance
8275 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8276 msgstr ""
8277
8278 # OPAC > Self registration and modification
8279 #, fuzzy
8280 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8281 msgstr " Cho phép"
8282
8283 # OPAC > Features
8284 #, fuzzy
8285 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8286 msgstr " Không cho phép"
8287
8288 # OPAC > Features
8289 #, fuzzy
8290 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8291 msgstr " bạn đọc gửi bình luận trên các tài liệu trong OPAC."
8292
8293 # OPAC > Features
8294 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8295 msgstr ""
8296
8297 # OPAC > Features
8298 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8299 msgstr ""
8300
8301 # OPAC > Features
8302 msgid ""
8303 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8304 "bibliographic detail page."
8305 msgstr ""
8306
8307 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
8308 msgid ""
8309 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8310 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8311 "option must be turned on."
8312 msgstr ""
8313
8314 # OPAC > Appearance
8315 msgid ""
8316 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8317 "image on: "
8318 msgstr " Hiển thị URL trong trường 856u như là một hình ảnh trên: "
8319
8320 # OPAC > Appearance
8321 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8322 msgstr ""
8323
8324 # OPAC > Appearance
8325 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8326 msgstr ""
8327
8328 # OPAC > Appearance
8329 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8330 msgstr ""
8331
8332 # OPAC > Appearance
8333 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8334 msgstr ""
8335
8336 # OPAC > Appearance
8337 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8338 msgstr ""
8339
8340 # OPAC > Appearance
8341 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8342 msgstr ""
8343
8344 # OPAC > Appearance
8345 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8346 msgstr ""
8347
8348 # OPAC > Appearance
8349 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8350 msgstr ""
8351
8352 # OPAC > Policy
8353 msgid ""
8354 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8355 "the OPAC if they have less than"
8356 msgstr ""
8357 " Chỉ cho phép bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC nếu số tiền phạt của bạn "
8358 "đọc nhỏ hơn"
8359
8360 # OPAC > Policy
8361 msgid ""
8362 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8363 "disable)."
8364 msgstr " [% local_currency %] (để trống nếu không kích hoạt)."
8365
8366 # OPAC > Policy
8367 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8368 msgstr ""
8369
8370 # OPAC > Policy
8371 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8372 msgstr ""
8373
8374 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8375 msgid ""
8376 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8377 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8378 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8379 "patrons."
8380 msgstr ""
8381
8382 # OPAC > Features
8383 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8384 msgstr " Cho phép"
8385
8386 # OPAC > Features
8387 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8388 msgstr " Không cho phép"
8389
8390 # OPAC > Features
8391 msgid ""
8392 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8393 "page on the OPAC."
8394 msgstr ""
8395
8396 # OPAC > Appearance
8397 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8398 msgstr ""
8399
8400 # OPAC > Appearance
8401 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8402 msgstr ""
8403
8404 # OPAC > Appearance
8405 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8406 msgstr ""
8407
8408 # OPAC > Appearance
8409 msgid ""
8410 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8411 "holdings table."
8412 msgstr ""
8413
8414 # OPAC > Privacy
8415 #, fuzzy
8416 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8417 msgstr " Cho phép"
8418
8419 # OPAC > Privacy
8420 #, fuzzy
8421 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8422 msgstr " Không cho phép"
8423
8424 # OPAC > Privacy
8425 #, fuzzy
8426 msgid ""
8427 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8428 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8429
8430 # OPAC > Features
8431 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8432 msgstr ""
8433
8434 # OPAC > Appearance
8435 msgid ""
8436 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8437 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8438 "displayed record."
8439 msgstr ""
8440 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} và {AUTHOR} sẽ "
8441 "được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại.'"
8442
8443 # OPAC > Appearance
8444 msgid ""
8445 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8446 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8447 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8448 msgstr ""
8449
8450 # OPAC > Appearance
8451 msgid ""
8452 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8453 "This note only appears if the patron is logged in:"
8454 msgstr ""
8455 " Ghi chú được hiển thị trên trang \"Thông tin chung\" của tài khoản bạn đọc. "
8456 "Các ghi chú sẽ được hiển thị khi bạn đọc đăng nhập vào Opac:"
8457
8458 # OPAC > Appearance
8459 msgid ""
8460 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8461 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8462 msgstr ""
8463 " <br />Chú ý: Bạn cần phải có thông số {QUERY_KW}, thông số này sẽ được thay "
8464 "thế bằng từ khóa tìm kiếm."
8465
8466 # OPAC > Appearance
8467 msgid ""
8468 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8469 "for a search in the OPAC:"
8470 msgstr " Hiển thị các HTML sau đây khi không tìm thấy tài liệu trên OPAC:"
8471
8472 # OPAC > OpenURL
8473 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8474 msgstr ""
8475
8476 # OPAC > OpenURL
8477 msgid ""
8478 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8479 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8480 msgstr ""
8481
8482 # OPAC > Self registration and modification
8483 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8484 msgstr " Cho phép"
8485
8486 # OPAC > Self registration and modification
8487 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8488 msgstr " Không cho phép"
8489
8490 # OPAC > Self registration and modification
8491 msgid ""
8492 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8493 "their contact information from the OPAC."
8494 msgstr " bạn đọc thay đổi thông tin tài khoản của mình từ giao diện OPAC."
8495
8496 # OPAC > Appearance
8497 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8498 msgstr ""
8499
8500 # OPAC > Appearance
8501 msgid ""
8502 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8503 "on the OPAC record details page."
8504 msgstr ""
8505
8506 # OPAC > Appearance
8507 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8508 msgstr ""
8509
8510 # OPAC > Features
8511 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8512 msgstr " Hiển thị"
8513
8514 # OPAC > Features
8515 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8516 msgstr " Không hiển thị"
8517
8518 # OPAC > Features
8519 msgid ""
8520 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8521 "for a combined search on OPAC detail pages."
8522 msgstr ""
8523 " danh sách các tác giả/chủ đề trong một kết quả tìm kiếm tổng hợp trong "
8524 "trang Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC."
8525
8526 # OPAC > Privacy
8527 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8528 msgstr " Cho phép"
8529
8530 # OPAC > Privacy
8531 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8532 msgstr " Không cho phép"
8533
8534 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8535 msgid ""
8536 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8537 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8538 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8539 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8540 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8541 "preferences."
8542 msgstr ""
8543
8544 # OPAC > Features
8545 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8546 msgstr ""
8547
8548 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8549 msgid ""
8550 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8551 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8552 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8553 msgstr ""
8554
8555 # OPAC > Features
8556 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8557 msgstr ""
8558
8559 # OPAC > Features
8560 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8561 msgstr ""
8562
8563 # OPAC > Features
8564 msgid ""
8565 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8566 "pages to the library or Koha administrator."
8567 msgstr ""
8568
8569 # OPAC > Appearance
8570 msgid ""
8571 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8572 "available for MARC21 and UNIMARC."
8573 msgstr ""
8574
8575 # OPAC > Appearance
8576 msgid ""
8577 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8578 msgstr ""
8579
8580 # OPAC > Appearance
8581 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8582 msgstr ""
8583
8584 # OPAC > Appearance
8585 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8586 msgstr ""
8587
8588 # OPAC > Appearance
8589 msgid ""
8590 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8591 "OPAC search results:"
8592 msgstr ""
8593 " Bao gồm các HTML sau đây bên dưới các thông số trong kết quả tìm kiếm OPAC:"
8594
8595 # OPAC > Appearance
8596 msgid ""
8597 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8598 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8599 "information from the displayed record."
8600 msgstr ""
8601 " <br />Chú ý: Các thông số {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
8602 "{ISSN} và {AUTHOR} sẽ được thay thế bằng thông tin của biểu ghi hiện tại."
8603
8604 # OPAC > Appearance
8605 msgid ""
8606 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8607 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8608 "disable):"
8609 msgstr ""
8610 " Bao gồm một ô \"Mở rộng tìm kiếm\" trên trang hiển thị chi tiết tài liệu "
8611 "trong OPAC, với các HTML sau đây (bỏ trống để không kích hoạt):"
8612
8613 # OPAC > Shelf browser
8614 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8615 msgstr " Không hiển thị"
8616
8617 # OPAC > Shelf browser
8618 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8619 msgstr " Hiển thị"
8620
8621 # OPAC > Shelf browser
8622 msgid ""
8623 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8624 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8625 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8626 "your collection has a large number of items."
8627 msgstr ""
8628 " công cụ tìm kiếm theo giá sách trên trang hiển thị chi tiết tài liệu, tính "
8629 "năng này cho phép bạn đọc xem các tài liệu có trên giá. Chú ý rằng tính năng "
8630 "này sẽ làm chậm hệ thống của bạn, nên cần cân nhắc khi sử dụng."
8631
8632 # OPAC > Privacy
8633 #, fuzzy
8634 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8635 msgstr " Cho phép"
8636
8637 # OPAC > Privacy
8638 #, fuzzy
8639 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8640 msgstr " Không cho phép"
8641
8642 # OPAC > Privacy
8643 #, fuzzy
8644 msgid ""
8645 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8646 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
8647
8648 # OPAC > Appearance
8649 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8650 msgstr " Không hiển thị"
8651
8652 # OPAC > Appearance
8653 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8654 msgstr " Hiển thị"
8655
8656 # OPAC > Appearance
8657 msgid ""
8658 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8659 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8660 msgstr ""
8661 " tên bạn đọc ghi mượn tài liệu trên trang hiển thị chi tiết tài liệu trong "
8662 "OPAC."
8663
8664 # OPAC > Appearance
8665 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8666 msgstr " Không hiển thị chi tiết đặt mượn"
8667
8668 # OPAC > Appearance
8669 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8670 msgstr " Hiển thị số lượng đặt mượn"
8671
8672 # OPAC > Appearance
8673 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8674 msgstr " Hiển thị số lượng và mức ưu tiên của đặt mượn"
8675
8676 # OPAC > Appearance
8677 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8678 msgstr " Hiển thị mức ưu tiên của đặt mượn"
8679
8680 # OPAC > Appearance
8681 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8682 msgstr " tới bạn đọc trong giao diện OPAC."
8683
8684 # OPAC > Appearance
8685 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8686 msgstr ""
8687
8688 # OPAC > Appearance
8689 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8690 msgstr ""
8691
8692 # OPAC > Appearance
8693 msgid ""
8694 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8695 "details page."
8696 msgstr ""
8697
8698 # OPAC > OpenURL
8699 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8700 msgstr ""
8701
8702 # OPAC > OpenURL
8703 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8704 msgstr ""
8705
8706 # OPAC > OpenURL
8707 msgid ""
8708 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8709 "and detail page."
8710 msgstr ""
8711
8712 # OPAC > Appearance
8713 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8714 msgstr ""
8715
8716 # OPAC > Appearance
8717 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8718 msgstr " Hiển thị"
8719
8720 # OPAC > Appearance
8721 msgid ""
8722 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8723 "authority browser."
8724 msgstr ""
8725 " các biểu ghi nhất quán không được sử dụng trong kết quả tìm kiếm biểu ghi "
8726 "nhất quán trên OPAC."
8727
8728 # OPAC > Policy
8729 msgid ""
8730 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8731 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8732 msgstr ""
8733
8734 # OPAC > Policy
8735 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8736 msgstr ""
8737
8738 # OPAC > Policy
8739 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8740 msgstr ""
8741
8742 # OPAC > Policy
8743 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8744 msgstr ""
8745
8746 # OPAC > Policy
8747 msgid ""
8748 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8749 "patron purchase suggestions:"
8750 msgstr ""
8751
8752 # OPAC > Policy
8753 msgid ""
8754 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8755 msgstr ""
8756
8757 # OPAC > Policy
8758 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8759 msgstr ""
8760
8761 # OPAC > Policy
8762 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8763 msgstr ""
8764
8765 # OPAC > Policy
8766 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8767 msgstr ""
8768
8769 # OPAC > Policy
8770 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8771 msgstr ""
8772
8773 # OPAC > Policy
8774 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8775 msgstr ""
8776
8777 # OPAC > Policy
8778 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8779 msgstr ""
8780
8781 # OPAC > Policy
8782 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8783 msgstr ""
8784
8785 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8786 msgid ""
8787 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8788 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8789 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8790 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8791 msgstr ""
8792
8793 # OPAC > Policy
8794 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8795 msgstr ""
8796
8797 # OPAC > Policy
8798 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8799 msgstr ""
8800
8801 # OPAC > Policy
8802 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8803 msgstr ""
8804
8805 # OPAC > Policy
8806 msgid ""
8807 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8808 "patron purchase suggestions:"
8809 msgstr ""
8810
8811 # OPAC > Policy
8812 msgid ""
8813 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8814 msgstr ""
8815
8816 # OPAC > Policy
8817 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8818 msgstr ""
8819
8820 # OPAC > Policy
8821 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8822 msgstr ""
8823
8824 # OPAC > Policy
8825 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8826 msgstr ""
8827
8828 # OPAC > Policy
8829 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8830 msgstr ""
8831
8832 # OPAC > Policy
8833 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8834 msgstr ""
8835
8836 # OPAC > Policy
8837 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8838 msgstr ""
8839
8840 # OPAC > Policy
8841 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8842 msgstr ""
8843
8844 # OPAC > Appearance
8845 msgid ""
8846 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8847 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8848 msgstr ""
8849 " Khi bạn đọc kích vào một liên kết tới trang web khác từ giao diện OPAC (như "
8850 "Amazon hoặc OCLC),"
8851
8852 # OPAC > Appearance
8853 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8854 msgstr " mở"
8855
8856 # OPAC > Appearance
8857 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8858 msgstr " không mở"
8859
8860 # OPAC > Appearance
8861 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8862 msgstr " trang web trong một cửa sổ mới."
8863
8864 # OPAC > Appearance
8865 msgid ""
8866 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8867 msgstr " Bao gồm các CSS sau đây cho tất cả các trang OPAC:"
8868
8869 # OPAC > Appearance
8870 msgid ""
8871 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8872 "OPAC:"
8873 msgstr ""
8874
8875 # OPAC > Appearance
8876 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8877 msgstr ""
8878
8879 # OPAC > Appearance
8880 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8881 msgstr ""
8882
8883 # OPAC > Appearance
8884 msgid ""
8885 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8886 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8887 msgstr ""
8888
8889 # OPAC > Policy
8890 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8891 msgstr " Không hiển thị"
8892
8893 # OPAC > Policy
8894 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8895 msgstr " Hiển thị"
8896
8897 # OPAC > Policy
8898 msgid ""
8899 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8900 "on the OPAC."
8901 msgstr " đề xuất mua từ bạn đọc khác trên OPAC."
8902
8903 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8904 msgid ""
8905 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8906 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8907 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8908 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8909 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8910 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8911 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8912 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8913 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8914 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8915 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8916 msgstr ""
8917
8918 # OPAC > Appearance
8919 msgid ""
8920 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8921 "at: "
8922 msgstr " Hiển thị chi tiết tài liệu trên OPAC theo kiểu mẫu XLST tại: "
8923
8924 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8925 msgid ""
8926 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8927 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8928 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8929 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8930 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
8931 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
8932 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8933 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8934 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8935 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8936 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8937 msgstr ""
8938
8939 # OPAC > Appearance
8940 msgid ""
8941 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8942 "stylesheet at: "
8943 msgstr ""
8944
8945 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
8946 msgid ""
8947 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8948 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8949 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8950 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8951 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8952 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8953 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8954 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8955 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8956 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8957 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8958 msgstr ""
8959
8960 # OPAC > Appearance
8961 msgid ""
8962 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8963 "at: "
8964 msgstr " Hiển thị kết quả tìm kiếm trên OPAC theo kiểu mẫu XSLT tại: "
8965
8966 # OPAC > Features
8967 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8968 msgstr " Không hiển thị"
8969
8970 # OPAC > Features
8971 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8972 msgstr " Hiển thị"
8973
8974 # OPAC > Features
8975 msgid ""
8976 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8977 "the OPAC."
8978 msgstr " hình ảnh bạn đọc trên trang thông tin tài khoản bạn đọc trong OPAC."
8979
8980 # OPAC > Appearance
8981 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8982 msgstr " Cho phép"
8983
8984 # OPAC > Appearance
8985 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8986 msgstr " Không cho phép"
8987
8988 # OPAC > Appearance
8989 msgid ""
8990 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8991 "the OPAC masthead."
8992 msgstr ""
8993 " bạn đọc lựa chọn giới hạn tìm kiếm tài liệu theo thư viện trong công cụ tìm "
8994 "kiếm nhanh."
8995
8996 # OPAC > Appearance
8997 msgid ""
8998 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8999 msgstr " Bao gồm các kiểu mẫu CSS"
9000
9001 # OPAC > Appearance
9002 msgid ""
9003 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9004 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9005 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9006 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9007 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9008 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9009 "to start from your HTTP document root."
9010 msgstr ""
9011
9012 # OPAC > Advanced search options
9013 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9014 msgstr ""
9015
9016 # OPAC > Advanced search options
9017 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9018 msgstr ""
9019
9020 # OPAC > Advanced search options
9021 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9022 msgstr ""
9023
9024 # OPAC > Advanced search options
9025 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9026 msgstr ""
9027
9028 # OPAC > Advanced search options
9029 msgid ""
9030 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9031 "view:"
9032 msgstr ""
9033
9034 # OPAC > Advanced search options
9035 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9036 msgstr ""
9037
9038 # OPAC > Advanced search options
9039 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9040 msgstr ""
9041
9042 # OPAC > Advanced search options
9043 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9044 msgstr ""
9045
9046 # OPAC > Advanced search options
9047 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9048 msgstr ""
9049
9050 # OPAC > Advanced search options
9051 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9052 msgstr ""
9053
9054 # OPAC > Advanced search options
9055 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9056 msgstr ""
9057
9058 # OPAC > Advanced search options
9059 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9060 msgstr ""
9061
9062 # OPAC > Advanced search options
9063 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9064 msgstr ""
9065
9066 # OPAC > Advanced search options
9067 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9068 msgstr ""
9069
9070 # OPAC > Policy
9071 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9072 msgstr " Cho phép"
9073
9074 # OPAC > Policy
9075 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9076 msgstr " Không cho phép"
9077
9078 # OPAC > Policy
9079 msgid ""
9080 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9081 msgstr ""
9082
9083 # OPAC > Policy
9084 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9085 msgstr " Cho phép"
9086
9087 # OPAC > Policy
9088 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9089 msgstr " Không cho phép"
9090
9091 # OPAC > Policy
9092 msgid ""
9093 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9094 "with other patrons."
9095 msgstr ""
9096
9097 # OPAC > Features
9098 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9099 msgstr " Cho phép"
9100
9101 # OPAC > Features
9102 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9103 msgstr " Không cho phép"
9104
9105 # OPAC > Features
9106 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9107 msgstr " bạn đọc tìm kiếm các biểu ghi nhất quán của họ trên OPAC."
9108
9109 # OPAC > Features
9110 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9111 msgstr " Không kích hoạt"
9112
9113 # OPAC > Features
9114 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9115 msgstr " Kích hoạt"
9116
9117 # OPAC > Features
9118 msgid ""
9119 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9120 "OPAC detail page."
9121 msgstr ""
9122 " tính năng xem kết quả tìm kiếm trong trang hiển thị chi tiết tài liệu trên "
9123 "OPAC."
9124
9125 # OPAC > Features
9126 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9127 msgstr ""
9128
9129 # OPAC > Features
9130 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9131 msgstr ""
9132
9133 # OPAC > Features
9134 msgid ""
9135 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9136 "(Elasticsearch only)."
9137 msgstr ""
9138
9139 # OPAC > Features
9140 msgid ""
9141 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9142 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9143 "Ask your system administrator to schedule it."
9144 msgstr ""
9145
9146 # OPAC > Features
9147 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9148 msgstr " Cho phép"
9149
9150 # OPAC > Features
9151 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9152 msgstr " Không cho phép"
9153
9154 # OPAC > Features
9155 msgid ""
9156 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9157 msgstr ""
9158
9159 # OPAC > Features
9160 msgid ""
9161 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9162 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9163 "Ask your system administrator to schedule it."
9164 msgstr ""
9165
9166 # OPAC > Features
9167 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9168 msgstr " Không hiển thị"
9169
9170 # OPAC > Features
9171 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9172 msgstr " Hiển thị"
9173
9174 # OPAC > Features
9175 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Appearance
9179 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9180 msgstr ""
9181
9182 # OPAC > Appearance
9183 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9184 msgstr ""
9185
9186 # OPAC > Appearance
9187 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9188 msgstr ""
9189
9190 # OPAC > Appearance
9191 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9192 msgstr ""
9193
9194 # OPAC > Appearance
9195 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9196 msgstr ""
9197
9198 # OPAC > Appearance
9199 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9200 msgstr ""
9201
9202 # OPAC > Appearance
9203 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9204 msgstr ""
9205
9206 # OPAC > Appearance
9207 msgid ""
9208 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9209 "from OPAC detail page:"
9210 msgstr ""
9211
9212 # OPAC > Appearance
9213 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9214 msgstr ""
9215
9216 # OPAC > Appearance
9217 msgid ""
9218 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9219 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9220 msgstr ""
9221
9222 # OPAC > Appearance
9223 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9224 msgstr " Sử dụng hình ảnh tại"
9225
9226 # OPAC > Appearance
9227 msgid ""
9228 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9229 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9230 msgstr ""
9231 " cho hình đại diện của OPAC. (Bạn cần nhập một URL hoàn chỉnh, bắt đầu với "
9232 "<code>http://</code>.)"
9233
9234 # OPAC > Policy
9235 msgid ""
9236 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9237 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9238 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9239 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9240 msgstr ""
9241
9242 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9243 msgid ""
9244 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9245 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9246 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9247 msgstr ""
9248
9249 # OPAC > Appearance
9250 #, fuzzy
9251 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9252 msgstr " Không đánh dấu"
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 #, fuzzy
9256 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9257 msgstr " Đánh dấu"
9258
9259 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9260 msgid ""
9261 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9262 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9263 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9264 msgstr ""
9265
9266 # OPAC > Appearance
9267 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9272 msgstr " Không đánh dấu"
9273
9274 # OPAC > Appearance
9275 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9276 msgstr " Đánh dấu"
9277
9278 # OPAC > Appearance
9279 msgid ""
9280 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9281 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9282 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9283 msgstr ""
9284
9285 # OPAC > Features
9286 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9287 msgstr " Cho phép"
9288
9289 # OPAC > Features
9290 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9291 msgstr ""
9292
9293 # OPAC > Features
9294 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9295 msgstr ""
9296
9297 # OPAC > Features
9298 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9299 msgstr " Hiển thị"
9300
9301 # OPAC > Features
9302 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9303 msgstr " của tài liệu trên kết quả tìm kiếm trong OPAC."
9304
9305 # OPAC > Features
9306 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9307 msgstr ""
9308
9309 # OPAC > Features
9310 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9311 msgstr ""
9312
9313 # OPAC > Features
9314 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9315 msgstr ""
9316
9317 # OPAC > Features
9318 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9319 msgstr ""
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9323 msgstr " dòng chữ 'Được cung cấp bởi Koha' ở góc dưới giao diện OPAC."
9324
9325 # OPAC > Appearance
9326 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9327 msgstr " Không hiển thị"
9328
9329 # OPAC > Appearance
9330 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9331 msgstr " Hiển thị"
9332
9333 # OPAC > Appearance
9334 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9335 msgstr ""
9336
9337 # OPAC > Appearance
9338 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9339 msgstr ""
9340
9341 # OPAC > Appearance
9342 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9343 msgstr ""
9344
9345 # OPAC > Appearance
9346 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9347 msgstr ""
9348
9349 # OPAC > Appearance
9350 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9351 msgstr ""
9352
9353 # OPAC > Appearance
9354 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9355 msgstr ""
9356
9357 # OPAC > Appearance
9358 msgid ""
9359 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9360 "page."
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9365 msgstr ""
9366
9367 # OPAC > Appearance
9368 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9369 msgstr ""
9370
9371 # OPAC > Appearance
9372 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9373 msgstr ""
9374
9375 # OPAC > Appearance
9376 msgid ""
9377 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9378 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9379 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9380 "administration page."
9381 msgstr ""
9382
9383 # OPAC > Appearance
9384 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9385 msgstr ""
9386
9387 # OPAC > Appearance
9388 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9389 msgstr ""
9390
9391 # OPAC > Appearance
9392 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9393 msgstr ""
9394
9395 # OPAC > Appearance
9396 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9397 msgstr ""
9398
9399 # OPAC > Appearance
9400 msgid ""
9401 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9402 msgstr ""
9403
9404 # OPAC > Appearance
9405 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9406 msgstr ""
9407
9408 # OPAC > Appearance
9409 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9410 msgstr " Không hiển thị"
9411
9412 # OPAC > Appearance
9413 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9414 msgstr " Hiển thị"
9415
9416 # OPAC > Appearance
9417 msgid ""
9418 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9419 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9420 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9421 msgstr ""
9422 " Cảnh báo OPAC đang được bảo trì. Chú ý: Thông báo này hiển thị khi CSDL "
9423 "được nâng cấp."
9424
9425 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9426 msgid ""
9427 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9428 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9429 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Appearance
9433 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9434 msgstr " Hiển thị tối đa"
9435
9436 # OPAC > Appearance
9437 msgid ""
9438 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9439 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9440 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9441 msgstr ""
9442
9443 # OPAC > Appearance
9444 msgid ""
9445 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9446 "results (160 characters)."
9447 msgstr ""
9448
9449 # OPAC > Appearance
9450 msgid ""
9451 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9452 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9453 msgstr ""
9454
9455 # OPAC > Appearance
9456 msgid ""
9457 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9458 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9459 msgstr ""
9460 " Hiển thị các HTML sau đây trong các cột phía bên trái của trang chính và "
9461 "tài khoản bạn đọc trên OPAC (thường là các liên kết điều hướng):"
9462
9463 # OPAC > Appearance
9464 #, fuzzy
9465 msgid ""
9466 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9467 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9468 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9469 "patron account links if available:"
9470 msgstr ""
9471 " Hiển thị các HTML sau đây trên các cột phía bên trái của trang chính và tài "
9472 "khoản bạn đọc trên OPAC, sau OpacNav, và trước các liên kết tài khoản bạn "
9473 "đọc nếu có sẵn:"
9474
9475 # OPAC > Features
9476 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9477 msgstr ""
9478
9479 # OPAC > Features
9480 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9481 msgstr ""
9482
9483 # OPAC > Features
9484 msgid ""
9485 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9486 "the OPAC."
9487 msgstr ""
9488
9489 # OPAC > Appearance
9490 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9491 msgstr ""
9492
9493 # OPAC > Appearance
9494 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9495 msgstr ""
9496
9497 # OPAC > Appearance
9498 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9499 msgstr ""
9500
9501 # OPAC > Features
9502 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9503 msgstr " Cho phép"
9504
9505 # OPAC > Features
9506 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9507 msgstr " Không cho phép"
9508
9509 # OPAC > Features
9510 msgid ""
9511 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9512 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9513 msgstr ""
9514 " bạn đọc thay đổi mật khẩu tài khoản đăng nhập trên giao diện OPAC. Chú ý "
9515 "rằng tính năng này phải thiết lập \"Không cho phép\" nếu bạn sử dụng LDAP."
9516
9517 # OPAC > Appearance
9518 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9519 msgstr " Không kích hoạt"
9520
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9523 msgstr " Kích hoạt"
9524
9525 # OPAC > Appearance
9526 msgid ""
9527 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9528 "authentication before accessing the OPAC. "
9529 msgstr ""
9530
9531 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9532 msgid ""
9533 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9534 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9535 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9536 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9537 msgstr ""
9538
9539 # OPAC > Policy
9540 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9541 msgstr " Cho phép"
9542
9543 # OPAC > Policy
9544 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9545 msgstr " Không cho phép"
9546
9547 # OPAC > Policy
9548 msgid ""
9549 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9550 msgstr " bạn đọc gia hạn tài liệu trên OPAC."
9551
9552 # OPAC > Policy
9553 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9554 msgstr " 'OPACRenew'"
9555
9556 # OPAC > Policy
9557 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9558 msgstr " NULL"
9559
9560 # OPAC > Policy
9561 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9562 msgstr " Sử dụng"
9563
9564 # OPAC > Policy
9565 msgid ""
9566 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9567 msgstr " như là mã thư viện để lưu trữ trong bảng thống kê."
9568
9569 # OPAC > Policy
9570 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9571 msgstr " thư viện quản lý tài liệu"
9572
9573 # OPAC > Policy
9574 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9575 msgstr " thư viện ghi mượn tài liệu"
9576
9577 # OPAC > Policy
9578 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9579 msgstr " thư viện quản lý bạn đọc"
9580
9581 # OPAC > Features
9582 msgid ""
9583 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9584 "OPAC."
9585 msgstr ""
9586
9587 # OPAC > Features
9588 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > Features
9592 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9593 msgstr ""
9594
9595 # OPAC > Features
9596 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9597 msgstr ""
9598
9599 # OPAC > Appearance
9600 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9601 msgstr " Không tách riêng"
9602
9603 # OPAC > Appearance
9604 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9605 msgstr " Tách riêng"
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9609 msgstr " thư viện sở hữu"
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9613 msgstr " thư viện chính"
9614
9615 # OPAC > Appearance
9616 msgid ""
9617 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9618 "second tab will contain all other items."
9619 msgstr ""
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 msgid ""
9623 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9624 "tab contains items whose"
9625 msgstr " hiển thị tài liệu trong hai thẻ, thẻ đầu tiên chứa các tài liệu của"
9626
9627 # OPAC > Appearance
9628 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9629 msgstr " Không hiển thị"
9630
9631 # OPAC > Appearance
9632 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9633 msgstr " Hiển thị"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 msgid ""
9637 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9638 "masthead."
9639 msgstr " một liên kết tới bình luận mới nhất trong giao diện OPAC."
9640
9641 # OPAC > Appearance
9642 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9643 msgstr " Hiển thị bình chọn trên"
9644
9645 # OPAC > Appearance
9646 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9647 msgstr " Không hiển thị"
9648
9649 # OPAC > Appearance
9650 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9651 msgstr " Hiển thị chi tiết"
9652
9653 # OPAC > Appearance
9654 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9655 msgstr " ."
9656
9657 # OPAC > Appearance
9658 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9659 msgstr ""
9660
9661 # OPAC > Appearance
9662 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9663 msgstr " Không hiển thị"
9664
9665 # OPAC > Appearance
9666 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9667 msgstr " Hiển thị"
9668
9669 # OPAC > Appearance
9670 msgid ""
9671 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9672 "a suggestion in OPAC."
9673 msgstr " tên của cán bộ thư viện quản lý đề xuất mua trên giao diện Opac."
9674
9675 # OPAC > Features
9676 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9677 msgstr " Cho phép"
9678
9679 # OPAC > Features
9680 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9681 msgstr " Không cho phép"
9682
9683 # OPAC > Features
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9686 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9687 "avoided if your collection has a large number of items."
9688 msgstr " bạn đọc xem danh sách các tài liệu được mượn nhiều nhất trên OPAC."
9689
9690 # OPAC > OpenURL
9691 msgid ""
9692 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9693 "OpenURL.png</code>"
9694 msgstr ""
9695
9696 # OPAC > OpenURL
9697 msgid ""
9698 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9699 "openurl.png</code>"
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > OpenURL
9703 msgid ""
9704 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9705 "<code>http://</code> or"
9706 msgstr ""
9707
9708 # OPAC > OpenURL
9709 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9710 msgstr ""
9711
9712 # OPAC > OpenURL
9713 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9714 msgstr ""
9715
9716 # OPAC > OpenURL
9717 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9718 msgstr ""
9719
9720 # OPAC > OpenURL
9721 msgid ""
9722 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9723 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9724 msgstr ""
9725
9726 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9727 msgid ""
9728 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9729 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9730 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9731 msgstr ""
9732
9733 # OPAC > Self registration and modification
9734 msgid ""
9735 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9736 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9737 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9738 "modification screen:"
9739 msgstr ""
9740
9741 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9742 msgid ""
9743 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9744 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9745 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9746 "a> to be set to a valid patron category code."
9747 msgstr ""
9748
9749 # OPAC > Self registration and modification
9750 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9751 msgstr " Cho phép"
9752
9753 # OPAC > Self registration and modification
9754 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9755 msgstr " Không cho phép"
9756
9757 # OPAC > Self registration and modification
9758 msgid ""
9759 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9760 "via the OPAC."
9761 msgstr ""
9762
9763 # OPAC > Self registration and modification
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9766 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9767 "( HTML is allowed ):"
9768 msgstr ""
9769 " Hiển thị các hướng dẫn dưới đây tới bạn đọc tự đăng ký qua OPAC ( Nhập mã "
9770 "HTML ):"
9771
9772 # OPAC > Self registration and modification
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9775 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9776 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9777 "screen:"
9778 msgstr ""
9779
9780 # OPAC > Self registration and modification
9781 msgid ""
9782 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9783 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9784 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9785 "registration screen:"
9786 msgstr ""
9787
9788 # OPAC > Self registration and modification
9789 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9790 msgstr ""
9791
9792 # OPAC > Self registration and modification
9793 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9794 msgstr ""
9795
9796 # OPAC > Self registration and modification
9797 msgid ""
9798 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9799 "address by entering it twice."
9800 msgstr ""
9801
9802 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9803 msgid ""
9804 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9805 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9806 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9807 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9808 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9809 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9810 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9811 "a> days ago."
9812 msgstr ""
9813
9814 # OPAC > Self registration and modification
9815 msgid ""
9816 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9817 msgstr " Sử dụng mã kiểu bạn đọc"
9818
9819 # OPAC > Self registration and modification
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9822 "category for patrons registered via the OPAC."
9823 msgstr ""
9824 " làm kiểu bạn đọc mặc định cho các bạn đọc tự đăng ký tài khoản qua OPAC."
9825
9826 # OPAC > Self registration and modification
9827 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9828 msgstr ""
9829
9830 # OPAC > Self registration and modification
9831 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9832 msgstr ""
9833
9834 # OPAC > Self registration and modification
9835 msgid ""
9836 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9837 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9838 "already exists in the database."
9839 msgstr ""
9840
9841 # OPAC > Self registration and modification
9842 msgid ""
9843 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9844 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9845 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9846 "to schedule it."
9847 msgstr ""
9848
9849 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9850 msgid ""
9851 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9852 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9853 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9854 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9855 msgstr ""
9856
9857 # OPAC > Self registration and modification
9858 msgid ""
9859 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9860 "account creation."
9861 msgstr ""
9862
9863 # OPAC > Self registration and modification
9864 msgid ""
9865 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Self registration and modification
9869 msgid ""
9870 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9871 "for the following libraries:"
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Self registration and modification
9875 msgid ""
9876 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9877 "listed."
9878 msgstr ""
9879
9880 # OPAC > Self registration and modification
9881 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9882 msgstr ""
9883
9884 # OPAC > Self registration and modification
9885 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9886 msgstr ""
9887
9888 # OPAC > Self registration and modification
9889 msgid ""
9890 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9891 "patron has self registered."
9892 msgstr ""
9893
9894 # OPAC > Self registration and modification
9895 msgid ""
9896 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9897 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9898 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9899 msgstr ""
9900
9901 # OPAC > Self registration and modification
9902 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9903 msgstr " Không bắt buộc"
9904
9905 # OPAC > Self registration and modification
9906 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9907 msgstr " Bắt buộc"
9908
9909 # OPAC > Self registration and modification
9910 msgid ""
9911 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9912 "patron verify themselves via email."
9913 msgstr ""
9914
9915 # OPAC > Features
9916 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9917 msgstr ""
9918
9919 # OPAC > Features
9920 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9921 msgstr ""
9922
9923 # OPAC > Features
9924 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9925 msgstr ""
9926
9927 # OPAC > Features
9928 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9929 msgstr ""
9930
9931 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9932 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9933 msgstr ""
9934
9935 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9936 msgid ""
9937 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9938 "as available for reference in OPAC search results:"
9939 msgstr ""
9940
9941 # OPAC > Features
9942 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9943 msgstr " Cho phép"
9944
9945 # OPAC > Features
9946 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9947 msgstr " Không cho phép"
9948
9949 # OPAC > Features
9950 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9951 msgstr " bạn đọc yêu cầu đặt mượn trên OPAC."
9952
9953 # OPAC > Restricted page
9954 msgid ""
9955 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9956 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9957 msgstr ""
9958
9959 # OPAC > Restricted page
9960 msgid ""
9961 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9962 msgstr ""
9963
9964 # OPAC > Restricted page
9965 msgid ""
9966 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9967 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9968 msgstr ""
9969
9970 # OPAC > Restricted page
9971 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9972 msgstr ""
9973
9974 # OPAC > Restricted page
9975 msgid ""
9976 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9977 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9978 msgstr ""
9979
9980 # OPAC > Policy
9981 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9982 msgstr " Không giới hạn"
9983
9984 # OPAC > Policy
9985 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9986 msgstr " Giới hạn"
9987
9988 # OPAC > Policy
9989 msgid ""
9990 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9991 "registered at."
9992 msgstr " bạn đọc tìm kiếm tài liệu trong thư viện quản lý của mình."
9993
9994 # OPAC > Shelf browser
9995 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9996 msgstr " Không sử dụng"
9997
9998 # OPAC > Shelf browser
9999 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10000 msgstr " Sử dụng"
10001
10002 # OPAC > Shelf browser
10003 msgid ""
10004 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10005 "for the shelf browser."
10006 msgstr " mã bộ sưu tập tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10007
10008 # OPAC > Shelf browser
10009 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10010 msgstr " Không sử dụng"
10011
10012 # OPAC > Shelf browser
10013 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10014 msgstr " Sử dụng"
10015
10016 # OPAC > Shelf browser
10017 msgid ""
10018 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10019 "items for the shelf browser."
10020 msgstr " thư viện chính tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10021
10022 # OPAC > Shelf browser
10023 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10024 msgstr " Không sử dụng"
10025
10026 # OPAC > Shelf browser
10027 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10028 msgstr " Sử dụng"
10029
10030 # OPAC > Shelf browser
10031 msgid ""
10032 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10033 "the shelf browser."
10034 msgstr " kho tài liệu khi tìm kiếm tài liệu theo giá sách."
10035
10036 # OPAC > Features
10037 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10038 msgstr " Hiển thị"
10039
10040 # OPAC > Features
10041 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10042 msgstr " tên"
10043
10044 # OPAC > Features
10045 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10046 msgstr " họ và tên"
10047
10048 # OPAC > Features
10049 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10050 msgstr " tên đầy đủ"
10051
10052 # OPAC > Features
10053 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10054 msgstr " họ"
10055
10056 # OPAC > Features
10057 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10058 msgstr " không hiển thị tên"
10059
10060 # OPAC > Features
10061 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10062 msgstr " của người bình luận, với các bình luận trên OPAC."
10063
10064 # OPAC > Features
10065 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10066 msgstr " tên đăng nhập"
10067
10068 # OPAC > Features
10069 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10070 msgstr " Ẩn"
10071
10072 # OPAC > Features
10073 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10074 msgstr " Hiển thị"
10075
10076 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10077 msgid ""
10078 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10079 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10080 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10081 msgstr ""
10082
10083 # OPAC > Features
10084 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10085 msgstr ""
10086
10087 # OPAC > Features
10088 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10089 msgstr ""
10090
10091 # OPAC > Features
10092 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10093 msgstr ""
10094
10095 # OPAC > Features
10096 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10097 msgstr ""
10098
10099 # OPAC > Features
10100 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10101 msgstr ""
10102
10103 # OPAC > Features
10104 msgid ""
10105 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10106 msgstr ""
10107
10108 # OPAC > Privacy
10109 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10110 msgstr " Không kiểm soát"
10111
10112 # OPAC > Privacy
10113 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10114 msgstr " Kiểm soát (lưu lại bạn đọc)"
10115
10116 # OPAC > Privacy
10117 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10118 msgstr " Kiểm soát (không lưu lại bạn đọc)"
10119
10120 # OPAC > Privacy
10121 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10122 msgstr ""
10123
10124 # OPAC > Appearance
10125 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10126 msgstr " Không hiển thị"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10130 msgstr " Hiển thị"
10131
10132 # OPAC > Appearance
10133 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10134 msgstr ""
10135 " các tài liệu bị mất trên trang hiển thị kết quả tìm kiếm hoặc chi tiết biểu "
10136 "ghi tài liệu."
10137
10138 # OPAC > Features
10139 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10140 msgstr " Hiển thị"
10141
10142 # OPAC > Features
10143 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10144 msgstr " kết quả tìm kiếm trong một trang hiển thị trên OPAC."
10145
10146 # OPAC > Features
10147 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10148 msgstr " Cho phép"
10149
10150 # OPAC > Features
10151 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10152 msgstr " Không cho phép"
10153
10154 # OPAC > Features
10155 msgid ""
10156 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10157 "OPAC."
10158 msgstr " bạn đọc lưu tài liệu vào trong \"Giỏ tài liệu\" trên OPAC."
10159
10160 # OPAC > Appearance
10161 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10162 msgstr " Sử dụng kiểu mẫu CSS"
10163
10164 # OPAC > Appearance
10165 msgid ""
10166 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10167 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10168 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10169 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10170 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10171 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10172 "expected to start from your HTTP document root."
10173 msgstr ""
10174
10175 # OPAC > Privacy
10176 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10177 msgstr " Cho phép"
10178
10179 # OPAC > Privacy
10180 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10181 msgstr " Không cho phép"
10182
10183 # OPAC > Privacy
10184 msgid ""
10185 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10186 "out in the past."
10187 msgstr "  bạn đọc xem lại lịch sử ghi mượn tài liệu."
10188
10189 # OPAC > Appearance
10190 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10191 msgstr " Sử dụng kiểu dao diện"
10192
10193 # OPAC > Appearance
10194 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10195 msgstr " trên OPAC."
10196
10197 # OPAC > Features
10198 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10199 msgstr " Cho phép"
10200
10201 # OPAC > Features
10202 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10203 msgstr " Không cho phép"
10204
10205 # OPAC > Features
10206 msgid ""
10207 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10208 msgstr " bạn đọc đăng nhập vào giao diện OPAC."
10209
10210 # OPAC > Features
10211 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10212 msgstr " Cho phép"
10213
10214 # OPAC > Features
10215 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10216 msgstr " Không cho phép"
10217
10218 # OPAC > Features
10219 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10220 msgstr " bạn đọc gửi đề xuất mua tới thư viện trên OPAC."
10221
10222 # Patrons
10223 msgid "patrons.pref"
10224 msgstr "bạn đọc"
10225
10226 # Patrons > General
10227 msgid "patrons.pref General"
10228 msgstr ""
10229
10230 # Patrons > Membership expiry
10231 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10232 msgstr ""
10233
10234 # Patrons > Notices and notifications
10235 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10236 msgstr ""
10237
10238 # Patrons > Patron forms
10239 msgid "patrons.pref Patron forms"
10240 msgstr ""
10241
10242 # Patrons > Patron relationships
10243 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10244 msgstr ""
10245
10246 # Patrons > Privacy
10247 msgid "patrons.pref Privacy"
10248 msgstr ""
10249
10250 # Patrons > Security
10251 msgid "patrons.pref Security"
10252 msgstr ""
10253
10254 # Patrons > General
10255 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10256 msgstr ""
10257
10258 # Patrons > General
10259 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10260 msgstr ""
10261
10262 # Patrons > General
10263 msgid ""
10264 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10265 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10266 "allow/disallow auto-renewal."
10267 msgstr ""
10268
10269 # Patrons > Patron relationships
10270 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10271 msgstr ""
10272
10273 # Patrons > Patron relationships
10274 msgid ""
10275 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10276 msgstr ""
10277
10278 # Patrons > Patron relationships
10279 msgid ""
10280 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10281 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10282 "OPAC."
10283 msgstr ""
10284
10285 # Patrons > Patron relationships
10286 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10287 msgstr ""
10288
10289 # Patrons > Patron relationships
10290 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10291 msgstr ""
10292
10293 # Patrons > Patron relationships
10294 msgid ""
10295 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10296 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10297 msgstr ""
10298
10299 # Patrons > General
10300 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10301 msgstr ""
10302
10303 # Patrons > General
10304 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10305 msgstr ""
10306
10307 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10308 msgid ""
10309 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10310 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10311 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10312 msgstr ""
10313
10314 # Patrons > General
10315 msgid ""
10316 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10317 "detail changes from the OPAC."
10318 msgstr ""
10319
10320 # Patrons > Notices and notifications
10321 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10322 msgstr " Không gửi"
10323
10324 # Patrons > Notices and notifications
10325 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10326 msgstr " Gửi"
10327
10328 # Patrons > Notices and notifications
10329 msgid ""
10330 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10331 "account details."
10332 msgstr ""
10333 " thư điện tử tới bạn đọc mới với các thông tin liên quan đến tài khoản bạn "
10334 "đọc."
10335
10336 # Patrons > Notices and notifications
10337 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10338 msgstr " Sử dụng địa chỉ thư điện tử"
10339
10340 # Patrons > Notices and notifications
10341 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10342 msgstr " luân phiên"
10343
10344 # Patrons > Notices and notifications
10345 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10346 msgstr " số thẻ là địa chỉ thư điện tử"
10347
10348 # Patrons > Notices and notifications
10349 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10350 msgstr " đầu tiên"
10351
10352 # Patrons > Notices and notifications
10353 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10354 msgstr " chính"
10355
10356 # Patrons > Notices and notifications
10357 msgid ""
10358 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10359 "emails."
10360 msgstr " của bạn đọc để gửi thư điện tử tới bạn đọc."
10361
10362 # Patrons > Notices and notifications
10363 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10364 msgstr " công việc"
10365
10366 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10367 msgid ""
10368 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10369 "cron switch"
10370 msgstr ""
10371
10372 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10373 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10374 msgstr ""
10375
10376 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10377 msgid ""
10378 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10379 msgstr ""
10380
10381 # Circulation > Checkout policy
10382 #, fuzzy
10383 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10384 msgstr " Gửi"
10385
10386 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10387 msgid ""
10388 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10389 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10390 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10391 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10392 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10393 "code>."
10394 msgstr ""
10395
10396 # Patrons > Patron forms
10397 msgid ""
10398 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10399 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10400 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10401 "screen:"
10402 msgstr ""
10403
10404 # Patrons > Membership expiry
10405 msgid ""
10406 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10407 "new expiry date on"
10408 msgstr " Khi gia hạn tài khoản bạn đọc, ngày hết hạn tài khoản mới dựa trên"
10409
10410 # Patrons > Membership expiry
10411 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10412 msgstr " ngày hiện tại."
10413
10414 # Patrons > Membership expiry
10415 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10416 msgstr " ngày hết hạn cũ."
10417
10418 # Patrons > Membership expiry
10419 msgid ""
10420 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10421 "date."
10422 msgstr ""
10423
10424 # Patrons > Patron forms
10425 msgid ""
10426 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10427 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10428 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10429 "screen:"
10430 msgstr ""
10431
10432 # Patrons > Patron forms
10433 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10434 msgstr " (các chức danh phân cách bằng ký tự |)"
10435
10436 # Patrons > Patron forms
10437 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10438 msgstr " Các chức danh sau đây có thể được đi kèm với bạn đọc:"
10439
10440 # Patrons > Patron forms
10441 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10442 msgstr " Số thẻ bạn đọc phải chứa"
10443
10444 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10445 msgid ""
10446 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10447 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10448 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10449 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10450 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10451 msgstr ""
10452
10453 # Patrons > Patron forms
10454 msgid ""
10455 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10456 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10457 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10458 msgstr ""
10459 " ký tự. Bạn có thể khai báo theo các định dạng ('Min,Max'), hoặc (',Max') "
10460 "hoặc ('Min,') hoặc một số cụ thể tùy theo yêu cầu của bạn."
10461
10462 # Patrons > General
10463 msgid ""
10464 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10465 "the current item has been checked out before."
10466 msgstr ""
10467
10468 # Patrons > General
10469 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10470 msgstr ""
10471
10472 # Patrons > General
10473 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10474 msgstr ""
10475
10476 # Patrons > General
10477 msgid ""
10478 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10479 msgstr ""
10480
10481 # Patrons > General
10482 msgid ""
10483 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10484 msgstr ""
10485
10486 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10487 msgid ""
10488 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10489 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10490 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10491 msgstr ""
10492
10493 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10494 msgid ""
10495 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10496 "has been checked out no longer than"
10497 msgstr ""
10498
10499 # Circulation > Holds policy
10500 #, fuzzy
10501 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10502 msgstr " ngày."
10503
10504 # Patrons > Patron forms
10505 msgid ""
10506 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10507 "identifiers"
10508 msgstr ""
10509
10510 # Patrons > Patron forms
10511 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10512 msgstr ""
10513
10514 # Patrons > Patron forms
10515 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10516 msgstr ""
10517
10518 # Patrons > Patron forms
10519 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10520 msgstr ""
10521
10522 # Patrons > Patron forms
10523 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10524 msgstr ""
10525
10526 # Patrons > Patron forms
10527 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10528 msgstr ""
10529
10530 # Patrons > Patron forms
10531 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10532 msgstr ""
10533
10534 # Patrons > Patron forms
10535 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10536 msgstr ""
10537
10538 # Patrons > Patron forms
10539 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10540 msgstr ""
10541
10542 # Patrons > Patron forms
10543 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10544 msgstr ""
10545
10546 # Patrons > Patron forms
10547 msgid ""
10548 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10549 "patrons)"
10550 msgstr ""
10551
10552 # Patrons > Patron forms
10553 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10554 msgstr ""
10555
10556 # Patrons > Patron forms
10557 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10558 msgstr ""
10559
10560 # Patrons > Patron forms
10561 msgid ""
10562 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10563 "patrons)"
10564 msgstr ""
10565
10566 # Patrons > Patron forms
10567 msgid ""
10568 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10569 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10570 "still be expanded later):"
10571 msgstr ""
10572
10573 # Patrons > General
10574 msgid ""
10575 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10576 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10577 "option:"
10578 msgstr ""
10579
10580 # Patrons > General
10581 msgid ""
10582 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10583 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10584 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10585 "the patron search page."
10586 msgstr ""
10587
10588 # Patrons > General
10589 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10590 msgstr " Cho phép"
10591
10592 # Patrons > General
10593 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10594 msgstr " Không cho phép"
10595
10596 # Patrons > General
10597 msgid ""
10598 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10599 "arbitrary files to a borrower record."
10600 msgstr " tải các tệp tin đính kèm tới biểu ghi bạn đọc."
10601
10602 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10603 msgid ""
10604 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10605 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10606 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10607 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10608 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10609 msgstr ""
10610
10611 # Patrons > Notices and notifications
10612 msgid ""
10613 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10614 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10615 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10616 "your system administrator to schedule them."
10617 msgstr ""
10618
10619 # Patrons > Notices and notifications
10620 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10621 msgstr " Cho phép"
10622
10623 # Patrons > Notices and notifications
10624 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10625 msgstr " Không cho phép"
10626
10627 # Patrons > Notices and notifications
10628 msgid ""
10629 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10630 "patrons will receive and when they will receive them."
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10634 msgid ""
10635 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10636 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10637 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10638 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons > Notices and notifications
10642 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10643 msgstr ""
10644
10645 # Patrons > Notices and notifications
10646 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10647 msgstr ""
10648
10649 # Patrons > Notices and notifications
10650 msgid ""
10651 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10652 "the OPAC."
10653 msgstr ""
10654
10655 # Patrons > General
10656 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10657 msgstr " Không kích hoạt"
10658
10659 # Patrons > General
10660 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10661 msgstr " Kích hoạt"
10662
10663 # Patrons > General
10664 msgid ""
10665 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10666 "custom attributes on patrons."
10667 msgstr ""
10668 " việc tìm kiếm, chỉnh sửa và hiển thị các thuộc tính tùy chỉnh của bạn đọc."
10669
10670 # Patrons > Security
10671 msgid ""
10672 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10673 msgstr ""
10674
10675 # Patrons > Security
10676 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10677 msgstr ""
10678
10679 # Patrons > Notices and notifications
10680 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10681 msgstr ""
10682
10683 # Patrons > Notices and notifications
10684 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10685 msgstr ""
10686
10687 # Patrons > Notices and notifications
10688 msgid ""
10689 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10690 "SMS if no patron email is defined."
10691 msgstr ""
10692
10693 # Patrons > General
10694 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10695 msgstr ""
10696
10697 # Patrons > General
10698 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10699 msgstr ""
10700
10701 # Patrons > General
10702 msgid ""
10703 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10704 "to a category with an enrollment fee."
10705 msgstr ""
10706
10707 # Patrons > Privacy
10708 msgid ""
10709 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10710 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10711 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10712 msgstr ""
10713
10714 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10715 msgid ""
10716 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10717 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10718 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10719 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10720 msgstr ""
10721
10722 # Patrons > Privacy
10723 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10724 msgstr ""
10725
10726 # Patrons > Privacy
10727 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10728 msgstr ""
10729
10730 # Patrons > Privacy
10731 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10732 msgstr ""
10733
10734 # Patrons > Privacy
10735 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10736 msgstr ""
10737
10738 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10739 msgid ""
10740 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10741 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10742 "system administrator to schedule it."
10743 msgstr ""
10744
10745 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10746 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10747 msgstr ""
10748
10749 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10750 msgid ""
10751 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10752 msgstr ""
10753
10754 # Patrons > General
10755 msgid ""
10756 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10757 "specified in the circulation rules matrix."
10758 msgstr ""
10759 " Nếu bạn bỏ trống có nghĩa là không bị giới hạn. Số tiền nợ tối đa với mỗi "
10760 "tài liệu được quy định trong chính sách lưu thông."
10761
10762 # Patrons > General
10763 msgid ""
10764 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10765 msgstr " Số tiền phạt tối đa bạn đọc được phép nợ thư viện"
10766
10767 # Patrons > General
10768 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10769 msgstr " [% local_currency %]."
10770
10771 # Patrons > Membership expiry
10772 msgid ""
10773 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10774 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10775 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > Membership expiry
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10781 "when a patron's card will expire in"
10782 msgstr ""
10783
10784 # Patrons > Membership expiry
10785 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10786 msgstr ""
10787
10788 # Patrons > Membership expiry
10789 msgid ""
10790 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10791 "to expire or has expired"
10792 msgstr ""
10793 " Hiển thị một thông báo cho bạn đọc nếu tài khoản của bạn đọc sắp hết hạn "
10794 "hoặc đã hết hạn "
10795
10796 # Patrons > Membership expiry
10797 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10798 msgstr " ngày."
10799
10800 # Patrons > Patron forms
10801 msgid ""
10802 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10803 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10804 "target='blank'>database columns</a>:"
10805 msgstr ""
10806
10807 # Patrons > Patron forms
10808 msgid ""
10809 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10810 "possible duplicates when adding a new patron."
10811 msgstr ""
10812
10813 # Patrons > Patron forms
10814 msgid ""
10815 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10816 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10817 "columns</a>:"
10818 msgstr ""
10819
10820 # Patrons > Patron forms
10821 msgid ""
10822 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10823 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10824 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10825 "individual fields in that form will be ignored."
10826 msgstr ""
10827
10828 # Patrons > General
10829 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10830 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
10831
10832 # Patrons > General
10833 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10834 msgstr ""
10835
10836 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10837 msgid ""
10838 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10839 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10840 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10841 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10842 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10843 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > Notices and notifications
10847 #, fuzzy
10848 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10849 msgstr " Không kích hoạt"
10850
10851 # Patrons > Notices and notifications
10852 #, fuzzy
10853 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10854 msgstr " Kích hoạt"
10855
10856 # Patrons > Notices and notifications
10857 #, fuzzy
10858 msgid ""
10859 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10860 "plugin will be required to process the phone notifications."
10861 msgstr ""
10862 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
10863 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
10864 "mượn)."
10865
10866 # Patrons > Patron relationships
10867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10868 msgstr ""
10869
10870 # Patrons > Patron relationships
10871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Patron relationships
10875 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Patron relationships
10879 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Patron relationships
10883 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10884 msgstr ""
10885
10886 # Patrons > Patron relationships
10887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10888 msgstr ""
10889
10890 # Patrons > Patron relationships
10891 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10892 msgstr ""
10893
10894 # Patrons > Patron relationships
10895 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10896 msgstr ""
10897
10898 # Patrons > Patron relationships
10899 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10900 msgstr ""
10901
10902 # Patrons > Patron relationships
10903 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10904 msgstr ""
10905
10906 # Patrons > Patron relationships
10907 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10908 msgstr ""
10909
10910 # Patrons > Patron relationships
10911 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10912 msgstr ""
10913
10914 # Patrons > Patron relationships
10915 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10916 msgstr ""
10917
10918 # Patrons > Patron relationships
10919 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10920 msgstr ""
10921
10922 # Patrons > Patron relationships
10923 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10924 msgstr ""
10925
10926 # Patrons > Patron relationships
10927 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10928 msgstr ""
10929
10930 # Patrons > Patron relationships
10931 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10932 msgstr ""
10933
10934 # Patrons > Patron relationships
10935 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10936 msgstr ""
10937
10938 # Patrons > Patron relationships
10939 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10940 msgstr ""
10941
10942 # Patrons > Patron relationships
10943 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10944 msgstr ""
10945
10946 # Patrons > Patron relationships
10947 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10948 msgstr ""
10949
10950 # Patrons > Patron relationships
10951 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10952 msgstr ""
10953
10954 # Patrons > Patron relationships
10955 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10956 msgstr ""
10957
10958 # Patrons > Patron relationships
10959 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10960 msgstr ""
10961
10962 # Patrons > Patron relationships
10963 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10964 msgstr ""
10965
10966 # Patrons > Patron relationships
10967 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10968 msgstr ""
10969
10970 # Patrons > Patron relationships
10971 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10972 msgstr ""
10973
10974 # Patrons > Patron relationships
10975 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10976 msgstr ""
10977
10978 # Patrons > Patron relationships
10979 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10980 msgstr ""
10981
10982 # Patrons > Patron relationships
10983 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > Patron relationships
10987 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > Patron relationships
10991 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10992 msgstr ""
10993
10994 # Patrons > Patron relationships
10995 msgid ""
10996 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10997 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10998 "the guarantors record:"
10999 msgstr ""
11000
11001 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11002 msgid ""
11003 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11004 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11005 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11006 msgstr ""
11007
11008 # Patrons > Privacy
11009 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11010 msgstr ""
11011
11012 # Patrons > Privacy
11013 msgid ""
11014 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11015 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11016 "make sure that this page is not blocked.)"
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > General
11020 msgid ""
11021 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11022 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11023 msgstr ""
11024
11025 # Patrons > General
11026 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11027 msgstr ""
11028
11029 # Patrons > General
11030 msgid ""
11031 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11032 msgstr ""
11033
11034 # Patrons > General
11035 msgid ""
11036 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11037 "superlibrarian privileges."
11038 msgstr ""
11039
11040 # Patrons > Security
11041 msgid ""
11042 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11043 "transactions:"
11044 msgstr ""
11045
11046 # Patrons > Security
11047 msgid ""
11048 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11049 msgstr ""
11050
11051 # Patrons > Security
11052 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11053 msgstr ""
11054
11055 # Patrons > Security
11056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Security
11060 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11061 msgstr ""
11062
11063 # Patrons > Security
11064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11065 msgstr ""
11066
11067 # Patrons > Security
11068 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11069 msgstr ""
11070
11071 # Patrons > Security
11072 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11073 msgstr ""
11074
11075 # Patrons > Security
11076 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11077 msgstr ""
11078
11079 # Patrons > Security
11080 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11081 msgstr ""
11082
11083 # Patrons > Security
11084 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11085 msgstr ""
11086
11087 # Patrons > Security
11088 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11089 msgstr ""
11090
11091 # Patrons > Security
11092 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11093 msgstr ""
11094
11095 # Patrons > Security
11096 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11097 msgstr ""
11098
11099 # Patrons > Security
11100 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11101 msgstr ""
11102
11103 # Patrons > Security
11104 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11105 msgstr ""
11106
11107 # Patrons > Security
11108 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11109 msgstr ""
11110
11111 # Patrons > Security
11112 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11113 msgstr ""
11114
11115 # Patrons > Security
11116 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11117 msgstr ""
11118
11119 # Patrons > Security
11120 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11121 msgstr ""
11122
11123 # Patrons > Security
11124 msgid ""
11125 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11126 "separate table for statistics purpose."
11127 msgstr ""
11128
11129 # Patrons > Security
11130 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11131 msgstr ""
11132
11133 # Patrons > Security
11134 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11135 msgstr ""
11136
11137 # Patrons > Security
11138 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11139 msgstr ""
11140
11141 # Patrons > Security
11142 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11143 msgstr ""
11144
11145 # Patrons > Security
11146 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11147 msgstr ""
11148
11149 # Patrons > Security
11150 msgid ""
11151 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11152 "personal information."
11153 msgstr ""
11154
11155 # Patrons > Security
11156 msgid ""
11157 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11158 "lowercase and one uppercase)."
11159 msgstr ""
11160
11161 # Patrons > Security
11162 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11163 msgstr ""
11164
11165 # Patrons > Security
11166 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11167 msgstr ""
11168
11169 # Patrons > Security
11170 msgid ""
11171 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11172 msgstr ""
11173
11174 # Patrons > Notices and notifications
11175 msgid ""
11176 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11177 "set SMSSendDriver to: Email"
11178 msgstr ""
11179
11180 # Patrons > Notices and notifications
11181 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11182 msgstr " Sử dụng trình điều khiển SMS::Send::"
11183
11184 # Patrons > Notices and notifications
11185 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11186 msgstr " để gửi tin nhắn SMS."
11187
11188 # Patrons > Notices and notifications
11189 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11190 msgstr ""
11191
11192 # Patrons > Notices and notifications
11193 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11194 msgstr ""
11195
11196 # Patrons > Notices and notifications
11197 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11198 msgstr ""
11199
11200 # Patrons > Notices and notifications
11201 msgid ""
11202 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11203 msgstr ""
11204
11205 # Patrons > General
11206 msgid ""
11207 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11208 msgstr ""
11209
11210 # Patrons > General
11211 msgid ""
11212 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11213 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11214 msgstr ""
11215 " Hiển thị các trường sau đây từ cơ sở dữ liệu các tài liệu thành các cột "
11216 "trong bảng thông kê trên biểu ghi bạn đọc: "
11217
11218 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11219 msgid ""
11220 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11221 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11222 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11223 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11224 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11225 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11226 msgstr ""
11227
11228 # Patrons > Notices and notifications
11229 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11230 msgstr " Không kích hoạt"
11231
11232 # Patrons > Notices and notifications
11233 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11234 msgstr " Kích hoạt"
11235
11236 # Patrons > Notices and notifications
11237 msgid ""
11238 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11239 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11240 "supported)."
11241 msgstr ""
11242 " việc gửi các thông báo vào điện thoại bạn đọc bằng cách sử dụng Talking "
11243 "Tech itiva (hiện tại hệ thống hỗ trợ các thông báo quá hạn, gia hạn, đặt "
11244 "mượn)."
11245
11246 # Patrons > General
11247 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11248 msgstr ""
11249
11250 # Patrons > General
11251 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11252 msgstr ""
11253
11254 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11255 msgid ""
11256 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11257 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11258 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11259 msgstr ""
11260
11261 # Patrons > General
11262 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11263 msgstr ""
11264
11265 # Patrons > Privacy
11266 msgid ""
11267 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11268 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11269 msgstr ""
11270
11271 # Patrons > Privacy
11272 msgid ""
11273 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11274 "accounts after"
11275 msgstr ""
11276
11277 # Patrons > Privacy
11278 msgid ""
11279 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11280 "accounts after"
11281 msgstr ""
11282
11283 # Patrons > Privacy
11284 msgid ""
11285 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11286 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11287 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11288 "cleanup database cron job."
11289 msgstr ""
11290
11291 # Patrons > Notices and notifications
11292 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11293 msgstr ""
11294
11295 # Patrons > Notices and notifications
11296 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11297 msgstr ""
11298
11299 # Patrons > Notices and notifications
11300 msgid ""
11301 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11302 "writeoffs."
11303 msgstr ""
11304
11305 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11306 msgid ""
11307 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11308 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11309 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11310 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11311 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11312 "code>."
11313 msgstr ""
11314
11315 # Patrons > Patron forms
11316 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11317 msgstr " Mặc định"
11318
11319 # Patrons > Patron forms
11320 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11321 msgstr " Không mặc định"
11322
11323 # Patrons > Patron forms
11324 msgid ""
11325 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11326 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11327 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11328 "default to 26345000012942)."
11329 msgstr ""
11330 "  trường số thẻ bạn đọc được hệ thống tự động sinh ra và số thẻ sẽ tăng dần "
11331 "(Ví dụ như số thẻ bạn đọc cuối cùng 26345000012941, thì số thẻ của bạn đọc "
11332 "tiếp theo sẽ là 26345000012942)."
11333
11334 # Patrons > Patron relationships
11335 msgid ""
11336 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11337 "Leave empty to deactivate."
11338 msgstr ""
11339
11340 # Patrons > Patron relationships
11341 msgid ""
11342 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11343 "they guarantee:"
11344 msgstr ""
11345 " Các trường sau đây được sử dụng để khai báo thông tin cho các bạn đọc thuộc "
11346 "nhóm đối tượng cần bảo lãnh:"
11347
11348 # Patrons > General
11349 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11350 msgstr " Cho phép"
11351
11352 # Patrons > General
11353 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11354 msgstr " Không cho phép"
11355
11356 # Patrons > General
11357 msgid ""
11358 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11359 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11360 "allowed access or not)."
11361 msgstr ""
11362
11363 # Patrons > Security
11364 msgid ""
11365 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11366 "be at least"
11367 msgstr ""
11368 " Mật khẩu đăng nhập cho cán bộ thư viện và bạn đọc phải có chiều dài tối "
11369 "thiểu là"
11370
11371 # Patrons > Security
11372 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11373 msgstr " ký tự."
11374
11375 # Patrons > General
11376 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11377 msgstr " Cho phép"
11378
11379 # Patrons > General
11380 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11381 msgstr " Không cho phép"
11382
11383 # Patrons > General
11384 msgid ""
11385 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11386 "the staff interface."
11387 msgstr ""
11388
11389 # Patrons > Patron forms
11390 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11391 msgstr " Thực hiện"
11392
11393 # Patrons > Patron forms
11394 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11395 msgstr " Không thực hiện"
11396
11397 # Patrons > Patron forms
11398 msgid ""
11399 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11400 msgstr " lưu và hiển thị tên bạn đọc ở dạng chữ hoa."
11401
11402 # Patrons > General
11403 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11404 msgstr " Cho phép"
11405
11406 # Patrons > General
11407 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11408 msgstr " Không cho phép"
11409
11410 # Patrons > General
11411 msgid ""
11412 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11413 "to request a discharge."
11414 msgstr ""
11415
11416 # Searching
11417 msgid "searching.pref"
11418 msgstr "tìm kiếm"
11419
11420 # Searching > Did you mean/spell checking
11421 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11422 msgstr ""
11423
11424 # Searching > Features
11425 msgid "searching.pref Features"
11426 msgstr " Chức năng"
11427
11428 # Searching > Results display
11429 msgid "searching.pref Results display"
11430 msgstr ""
11431
11432 # Searching > Search form
11433 msgid "searching.pref Search form"
11434 msgstr ""
11435
11436 # Searching > Search form
11437 msgid ""
11438 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11439 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11440 msgstr ""
11441 " Ví dụ, để hạn chế tiếng Pháp và tiếng Ý, bạn có thể nhập <em>ita|fre</em>."
11442
11443 # Searching > Search form
11444 msgid ""
11445 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11446 "values with | or ,)."
11447 msgstr ""
11448 " . (Giá trị nhập vào theo mã ngôn ngữ ISO 639-2  và được phân cách bằng ký "
11449 "tự | hoặc ,)."
11450
11451 # Searching > Search form
11452 msgid ""
11453 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11454 "advanced search drop-down to the"
11455 msgstr ""
11456 " Các ngôn ngữ sau đây không được hiển thị trong tính năng tìm kiếm nâng cao "
11457 "của Koha "
11458
11459 # Searching > Search form
11460 msgid ""
11461 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11462 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11463 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11464 msgstr ""
11465 " <em>Các giá trị hiện tại được Koha hỗ trợ</em>: Kiểu tài liệu "
11466 "(<strong>itemtypes</strong>), Mã bộ sưu tập (<strong>ccode</strong>) và kho "
11467 "tài liệu (<strong>loc</strong>)."
11468
11469 # Searching > Search form
11470 msgid ""
11471 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11472 "interface advanced search for limiting searches on the"
11473 msgstr ""
11474
11475 # Searching > Search form
11476 msgid ""
11477 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11478 "appear in the order listed.<br/>"
11479 msgstr ""
11480 " (các giá trị phân cách bằng ký tự |). Các thẻ được xuất hiện theo thứ tự "
11481 "liệt kê.<br/>"
11482
11483 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11484 msgid ""
11485 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11486 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11487 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11488 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11489 "preference is set to bibliographic record."
11490 msgstr ""
11491
11492 # Searching > Results display
11493 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11494 msgstr ""
11495
11496 # Searching > Results display
11497 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11498 msgstr ""
11499
11500 # Searching > Features
11501 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11502 msgstr ""
11503
11504 # Searching > Features
11505 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11506 msgstr ""
11507
11508 # Searching > Features
11509 msgid ""
11510 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11511 "bibliographic record detail page in staff interface."
11512 msgstr ""
11513
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11516 msgstr ""
11517 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11518 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11519
11520 # Searching > Results display
11521 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11522 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11523
11524 # Searching > Results display
11525 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11526 msgstr " Thư viện sở hữu"
11527
11528 # Searching > Results display
11529 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11530 msgstr " Thư viện quản lý"
11531
11532 # Searching > Features
11533 #, fuzzy
11534 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11535 msgstr " Không kích hoạt"
11536
11537 # Searching > Features
11538 #, fuzzy
11539 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11540 msgstr " Kích hoạt"
11541
11542 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11543 msgid ""
11544 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11545 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11546 "query.html#type-cross-fields"
11547 msgstr ""
11548
11549 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11550 msgid ""
11551 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11552 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11553 msgstr ""
11554
11555 # Searching > Features
11556 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11557 msgstr " Không lưu giữ"
11558
11559 # Searching > Features
11560 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11561 msgstr " Lưu giữ"
11562
11563 # Searching > Features
11564 msgid ""
11565 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11566 "interface."
11567 msgstr ""
11568
11569 # Searching > Results display
11570 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11571 msgstr " Loại bỏ"
11572
11573 # Searching > Results display
11574 msgid ""
11575 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11576 "interface."
11577 msgstr ""
11578 " ký tự cuối của các thông số, trong giao diện OPAC và giao diện nhân viên."
11579
11580 # Searching > Results display
11581 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11582 msgstr ""
11583
11584 # Searching > Results display
11585 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11586 msgstr ""
11587
11588 # Searching > Results display
11589 #, fuzzy
11590 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11591 msgstr ""
11592 " Hiển thị các tiêu chí giới hạn thư viện sau đây trong tính năng giới hạn "
11593 "kết quả tìm kiếm trên giao diện Opac và nhân viên"
11594
11595 # Searching > Features
11596 #, fuzzy
11597 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11598 msgstr " tự động tìm kiếm."
11599
11600 # Searching > Features
11601 #, fuzzy
11602 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11603 msgstr " Chức năng"
11604
11605 # Searching > Results display
11606 #, fuzzy
11607 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11608 msgstr " Thư viện quản lý"
11609
11610 # Searching > Features
11611 msgid ""
11612 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11613 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11614 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11615 msgstr ""
11616
11617 # Searching > Features
11618 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11619 msgstr " Không bao gồm"
11620
11621 # Searching > Features
11622 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11623 msgstr " Bao gồm"
11624
11625 # Searching > Search form
11626 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11627 msgstr " Theo mặc định,"
11628
11629 # Searching > Search form
11630 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11631 msgstr " không sử dụng"
11632
11633 # Searching > Search form
11634 msgid ""
11635 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11636 "callnumber and standard number staff interface searches."
11637 msgstr ""
11638
11639 # Searching > Search form
11640 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11641 msgstr " sử dụng"
11642
11643 # Searching > Did you mean/spell checking
11644 msgid ""
11645 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11646 "bibspell."
11647 msgstr ""
11648
11649 # Searching > Did you mean/spell checking
11650 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11651 msgstr ""
11652
11653 # Searching > Did you mean/spell checking
11654 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11655 msgstr ""
11656
11657 # Searching > Did you mean/spell checking
11658 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11659 msgstr ""
11660
11661 # Searching > Did you mean/spell checking
11662 msgid ""
11663 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11664 "changing."
11665 msgstr ""
11666
11667 # Searching > Search form
11668 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11669 msgstr ""
11670
11671 # Searching > Search form
11672 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11673 msgstr ""
11674
11675 # Searching > Search form
11676 msgid ""
11677 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11678 "unlogged user to the next patron logging in."
11679 msgstr ""
11680
11681 # Searching > Results display
11682 msgid ""
11683 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11684 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11685 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11686 msgstr ""
11687
11688 # Searching > Results display
11689 msgid ""
11690 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11691 "for no limit."
11692 msgstr ""
11693
11694 # Searching > Results display
11695 msgid ""
11696 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11697 "many items, only check the availability status for the first"
11698 msgstr ""
11699
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11702 msgstr ""
11703
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11706 msgstr " Không hiển thị"
11707
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11710 msgstr " Hiển thị"
11711
11712 # Searching > Results display
11713 msgid ""
11714 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11715 "number in OPAC search results."
11716 msgstr ""
11717 " thư viện, kho tài liệu, ký hiệu phân loại của tài liệu trong kết quả tìm "
11718 "kiếm trên giao diện OPAC."
11719
11720 # Searching > Search form
11721 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11722 msgstr " Theo mặc định,"
11723
11724 # Searching > Search form
11725 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11726 msgstr " không sử dụng"
11727
11728 # Searching > Search form
11729 msgid ""
11730 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11731 "callnumber and standard number OPAC searches."
11732 msgstr ""
11733
11734 # Searching > Search form
11735 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11736 msgstr " sử dụng"
11737
11738 # Searching > Results display
11739 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11740 msgstr " ,"
11741
11742 # Searching > Results display
11743 msgid ""
11744 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11745 "OPAC by"
11746 msgstr " Theo mặc định, sắp xếp kết quả tìm kiếm trong giao diện OPAC theo"
11747
11748 # Searching > Results display
11749 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11750 msgstr " Thứ tự tăng dần."
11751
11752 # Searching > Results display
11753 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11754 msgstr " tác giả"
11755
11756 # Searching > Results display
11757 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11758 msgstr " ký hiệu phân loại"
11759
11760 # Searching > Results display
11761 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11762 msgstr " ngày bổ sung"
11763
11764 # Searching > Results display
11765 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11766 msgstr " ngày xuất bản"
11767
11768 # Searching > Results display
11769 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11770 msgstr " Thứ tự giảm dần."
11771
11772 # Searching > Results display
11773 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11774 msgstr " Từ A đến Z."
11775
11776 # Searching > Results display
11777 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11778 msgstr " Từ Z đến A."
11779
11780 # Searching > Results display
11781 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11782 msgstr " mức độ liên quan"
11783
11784 # Searching > Results display
11785 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11786 msgstr " nhan đề"
11787
11788 # Searching > Results display
11789 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11790 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
11791
11792 # Searching > Results display
11793 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11794 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
11795
11796 # Searching > Results display
11797 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11798 msgstr " kết quả tìm kiếm trên mỗi trang Hiển thị trong giao diện OPAC."
11799
11800 # Searching > Results display
11801 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11802 msgstr ""
11803
11804 # Searching > Results display
11805 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11806 msgstr ""
11807
11808 # Searching > Results display
11809 msgid ""
11810 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11811 "OPAC search results."
11812 msgstr ""
11813
11814 # Searching > Search form
11815 #, fuzzy
11816 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11817 msgstr " hiển thị"
11818
11819 # Searching > Features
11820 #, fuzzy
11821 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11822 msgstr " Không lưu giữ"
11823
11824 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11825 msgid ""
11826 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11827 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11828 msgstr ""
11829
11830 # Searching > Features
11831 msgid ""
11832 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11833 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11834 msgstr ""
11835 " <br />Ký tự '*' được sử dụng như <cite>'Har*'</cite> hoặc <cite>'*logging'</"
11836 "cite>.)"
11837
11838 # Searching > Features
11839 msgid ""
11840 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11841 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11842 "cite>)"
11843 msgstr ""
11844 " Thực hiện tìm kiếm các ký tự đại diện (Ví dụ từ khóa là <cite>\"Har\"</"
11845 "cite> sẽ tìm kiếm các từ khóa <cite>\"Harry\"</cite> và <cite>\"harp\"</"
11846 "cite>)"
11847
11848 # Searching > Features
11849 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11850 msgstr " tự động tìm kiếm."
11851
11852 # Searching > Features
11853 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11854 msgstr " chỉ tìm kiếm nếu thêm ký tự \"*\"."
11855
11856 # Searching > Features
11857 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11858 msgstr " Không tìm kiếm"
11859
11860 # Searching > Features
11861 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11862 msgstr " Tìm kiếm"
11863
11864 # Searching > Features
11865 #, fuzzy
11866 msgid ""
11867 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11868 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11869 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11870 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11871 msgstr ""
11872 " các tài liệu tương tự với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm kiếm <cite>\"flang"
11873 "\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"flange\"</cite> và <cite>"
11874 "\"fang\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11875
11876 # Searching > Features
11877 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11878 msgstr ""
11879
11880 # Searching > Features
11881 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11882 msgstr ""
11883
11884 # Searching > Features
11885 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11886 msgstr ""
11887
11888 # Searching > Features
11889 msgid ""
11890 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11891 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11892 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11893 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11894 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11895 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11896 msgstr ""
11897
11898 # Searching > Features
11899 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11900 msgstr " Không tìm kiếm"
11901
11902 # Searching > Features
11903 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11904 msgstr " Tìm kiếm"
11905
11906 # Searching > Features
11907 msgid ""
11908 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11909 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11910 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11911 msgstr ""
11912 "  tìm kiếm các tài liệu có cùng cơ sở với từ khóa tìm kiếm (ví dụ khi tìm "
11913 "kiếm <cite>\"enabling\"</cite> hệ thống cũng tìm các tài liệu <cite>\"enable"
11914 "\"</cite> và <cite>\"enabled\"</cite>; YÊU CẦU ZEBRA)."
11915
11916 # Searching > Features
11917 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11918 msgstr " Không kích hoạt"
11919
11920 # Searching > Features
11921 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11922 msgstr " Kích hoạt"
11923
11924 # Searching > Features
11925 msgid ""
11926 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11927 "(REQUIRES ZEBRA)."
11928 msgstr " việc xếp hạng kết quả tìm kiếm theo mức độ liên quan (YÊU CẦU ZEBRA)."
11929
11930 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11931 msgid ""
11932 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11933 "library or library group, limit by the item's"
11934 msgstr ""
11935
11936 # Searching > Results display
11937 #, fuzzy
11938 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11939 msgstr " Thư viện sở hữu"
11940
11941 # Searching > Results display
11942 #, fuzzy
11943 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11944 msgstr " Thư viện quản lý và thư viện sở hữu"
11945
11946 # Searching > Results display
11947 #, fuzzy
11948 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11949 msgstr " Thư viện quản lý"
11950
11951 # Searching > Results display
11952 msgid ""
11953 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11954 msgstr " lịch sử ghi mượn của bạn đọc trên giao diện nhân viên."
11955
11956 # Searching > Results display
11957 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11958 msgstr " không hiển thị"
11959
11960 # Searching > Results display
11961 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11962 msgstr ""
11963
11964 # Searching > Results display
11965 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11966 msgstr " hiển thị"
11967
11968 # Searching > Features
11969 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11970 msgstr " Không bắt buộc"
11971
11972 # Searching > Features
11973 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11974 msgstr " Bắt buộc"
11975
11976 # Searching > Features
11977 msgid ""
11978 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11979 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11980 msgstr ""
11981
11982 # Searching > Features
11983 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11984 msgstr " Không thực hiện"
11985
11986 # Searching > Features
11987 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11988 msgstr " Thực hiện"
11989
11990 # Searching > Features
11991 msgid ""
11992 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11993 "by clicking on subject tracings."
11994 msgstr " một tìm kiếm mới khi kích vào các chủ đề hiện có."
11995
11996 # Searching > Results display
11997 msgid ""
11998 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11999 "separator for UNIMARC authors facets"
12000 msgstr ""
12001 " Sử dụng đoạn văn bản sau đây thay thế cho các thông số tác giả UNIMARC"
12002
12003 # Searching > Features
12004 #, fuzzy
12005 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12006 msgstr " Không sử dụng"
12007
12008 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12009 msgid ""
12010 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12011 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12012 msgstr ""
12013
12014 # Searching > Features
12015 #, fuzzy
12016 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12017 msgstr " Sử dụng"
12018
12019 # Searching > Results display
12020 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12021 msgstr " ,"
12022
12023 # Searching > Results display
12024 msgid ""
12025 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12026 "staff interface by"
12027 msgstr ""
12028
12029 # Searching > Results display
12030 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12031 msgstr " Thứ tự tăng dần."
12032
12033 # Searching > Results display
12034 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12035 msgstr " tác giả"
12036
12037 # Searching > Results display
12038 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12039 msgstr " ký hiệu phân loại"
12040
12041 # Searching > Results display
12042 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12043 msgstr " ngày bổ sung"
12044
12045 # Searching > Results display
12046 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12047 msgstr " ngày xuất bản"
12048
12049 # Searching > Results display
12050 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12051 msgstr " Thứ tự giảm dần."
12052
12053 # Searching > Results display
12054 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12055 msgstr " Từ A đến Z."
12056
12057 # Searching > Results display
12058 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12059 msgstr " Từ Z đến A."
12060
12061 # Searching > Results display
12062 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12063 msgstr " mức độ liên quan"
12064
12065 # Searching > Results display
12066 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12067 msgstr " nhan đề"
12068
12069 # Searching > Results display
12070 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12071 msgstr " tổng số lần ghi mượn"
12072
12073 # Searching > Results display
12074 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12075 msgstr " Không hiển thị"
12076
12077 # Searching > Results display
12078 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12079 msgstr " Hiển thị"
12080
12081 # Searching > Results display
12082 #, fuzzy
12083 msgid ""
12084 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12085 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12086 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12087 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12088 msgstr ""
12089 " số lượng tài liệu liên quan đến từng thông số tìm kiếm. Giá trị này phụ "
12090 "thuộc vào giá trị của thông số maxRecordsForFacets preference. Tính năng này "
12091 "được áp dụng trên giao diện OPAC và giao diện nhân viện."
12092
12093 # Searching > Search form
12094 msgid ""
12095 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12096 "interface advanced search pages."
12097 msgstr ""
12098
12099 # Searching > Search form
12100 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12101 msgstr " Theo mặc định,"
12102
12103 # Searching > Search form
12104 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12105 msgstr " không hiển thị"
12106
12107 # Searching > Search form
12108 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12109 msgstr " hiển thị"
12110
12111 # Searching > Results display
12112 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12113 msgstr " Hiển thị"
12114
12115 # Searching > Results display
12116 msgid ""
12117 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12118 "the search results"
12119 msgstr ""
12120
12121 # Searching > Results display
12122 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12123 msgstr " Xây dựng các thông số lọc kết quả tìm kiếm dựa trên"
12124
12125 # Searching > Results display
12126 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12127 msgstr " biểu ghi thư mục đầu tiên trong kết quả tìm kiếm."
12128
12129 # Searching > Results display
12130 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12131 msgstr " Theo mặc định, hiển thị"
12132
12133 # Searching > Results display
12134 msgid ""
12135 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12136 msgstr ""
12137
12138 # Searching > Results display
12139 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12140 msgstr ""
12141
12142 # Searching > Results display
12143 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12144 msgstr ""
12145
12146 # Searching > Results display
12147 msgid ""
12148 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12149 "interface search results."
12150 msgstr ""
12151
12152 # Serials
12153 msgid "serials.pref"
12154 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
12155
12156 # Serials
12157 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12158 msgstr " Hiển thị"
12159
12160 # Serials
12161 msgid ""
12162 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12163 "OPAC."
12164 msgstr " kỳ ấn phẩm định kỳ được phát hành trước đó trên giao diện OPAC."
12165
12166 # Serials
12167 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12168 msgstr ""
12169
12170 # Serials
12171 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12172 msgstr ""
12173
12174 # Serials
12175 msgid ""
12176 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12177 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12178 msgstr ""
12179
12180 # Serials
12181 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12182 msgstr " Thêm"
12183
12184 # Serials
12185 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12186 msgstr " Không thêm"
12187
12188 # Serials
12189 msgid ""
12190 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12191 "record when its attached serial is renewed."
12192 msgstr ""
12193
12194 # Serials
12195 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12196 msgstr " Không cho phép"
12197
12198 # Serials
12199 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12200 msgstr " Cho phép"
12201
12202 # Serials
12203 msgid ""
12204 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12205 "a routing list."
12206 msgstr ""
12207 " đặt mượn ấn phẩm định kỳ mới về nếu nó đang trong danh sách đặt mượn dài "
12208 "hạn ấn phẩm định kỳ."
12209
12210 # Serials
12211 msgid ""
12212 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12213 "lists:"
12214 msgstr ""
12215
12216 # Serials
12217 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12218 msgstr ""
12219
12220 # Serials
12221 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Serials
12225 msgid ""
12226 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12227 msgstr ""
12228
12229 # Serials
12230 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12231 msgstr " Hiển thị"
12232
12233 # Serials
12234 msgid ""
12235 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12236 "the staff interface."
12237 msgstr ""
12238
12239 # Serials
12240 msgid ""
12241 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12242 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12243 msgstr ""
12244
12245 # Serials
12246 msgid ""
12247 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12248 "for a bibliographic record, preselect"
12249 msgstr ""
12250 " Khi hiển thị thông tin ấn phẩm định kỳ của một biểu ghi thư mục, lựa chọn "
12251 "xem trước"
12252
12253 # Serials
12254 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12255 msgstr " lịch sử tóm tắt"
12256
12257 # Serials
12258 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12259 msgstr " lịch sử đầy đủ"
12260
12261 # Serials
12262 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12263 msgstr " của ấn phẩm định kỳ phát hành."
12264
12265 # Serials
12266 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12267 msgstr ""
12268
12269 # Serials
12270 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12271 msgstr ""
12272
12273 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12274 msgid ""
12275 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12276 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12277 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12278 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12279 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12280 "specific item."
12281 msgstr ""
12282
12283 # Serials
12284 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12285 msgstr " Hiển thị"
12286
12287 # Serials
12288 msgid ""
12289 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12290 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12291 "UNIMARC."
12292 msgstr ""
12293
12294 # Serials
12295 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12296 msgstr ""
12297
12298 # Serials
12299 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12300 msgstr ""
12301
12302 # Serials
12303 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12304 msgstr ""
12305
12306 # Staff interface
12307 msgid "staff_interface.pref"
12308 msgstr ""
12309
12310 # Staff interface > Appearance
12311 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12312 msgstr ""
12313
12314 # Staff interface
12315 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12316 msgstr ""
12317
12318 # Staff interface > Options
12319 msgid "staff_interface.pref Options"
12320 msgstr ""
12321
12322 # Staff interface > Options
12323 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12324 msgstr ""
12325
12326 # Staff interface > Options
12327 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12328 msgstr ""
12329
12330 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12331 msgid ""
12332 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12333 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12334 "administration."
12335 msgstr ""
12336
12337 # Staff interface > Appearance
12338 msgid ""
12339 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12340 "option must be turned on."
12341 msgstr ""
12342
12343 # Staff interface > Appearance
12344 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12345 msgstr ""
12346
12347 # Staff interface > Appearance
12348 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12349 msgstr ""
12350
12351 # Staff interface > Appearance
12352 msgid ""
12353 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12354 "as an image on: "
12355 msgstr ""
12356
12357 # Staff interface > Appearance
12358 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12359 msgstr ""
12360
12361 # Staff interface > Appearance
12362 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12363 msgstr ""
12364
12365 # Staff interface > Appearance
12366 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12367 msgstr ""
12368
12369 # Staff interface > Appearance
12370 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12371 msgstr ""
12372
12373 # Staff interface > Appearance
12374 msgid ""
12375 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12376 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12377 "staff interface."
12378 msgstr ""
12379
12380 # Staff interface > Options
12381 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12382 msgstr ""
12383
12384 # Staff interface > Options
12385 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12386 msgstr ""
12387
12388 # Staff interface > Options
12389 msgid ""
12390 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12391 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12392 msgstr ""
12393
12394 # Staff interface > Options
12395 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12396 msgstr ""
12397
12398 # Staff interface > Options
12399 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12400 msgstr ""
12401
12402 # Staff interface > Options
12403 msgid ""
12404 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12405 "for 'Search the catalog' boxes."
12406 msgstr ""
12407
12408 # Staff interface > Appearance
12409 msgid ""
12410 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12411 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Appearance
12415 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Staff interface > Appearance
12419 msgid ""
12420 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12421 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12422 msgstr ""
12423
12424 # Staff interface > Appearance
12425 msgid ""
12426 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12427 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12428 "of links or blank):"
12429 msgstr ""
12430
12431 # Staff interface > Appearance
12432 msgid ""
12433 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12434 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Staff interface > Appearance
12438 msgid ""
12439 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12440 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12441 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12442 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12443 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12444 msgstr ""
12445
12446 # Staff interface > Appearance
12447 msgid ""
12448 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12449 "in the staff interface:"
12450 msgstr ""
12451
12452 # Staff interface > Appearance
12453 msgid ""
12454 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12455 "pages in the staff interface:"
12456 msgstr ""
12457
12458 # Staff interface > Appearance
12459 msgid ""
12460 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12461 "own column on the main page of the staff interface:"
12462 msgstr ""
12463
12464 # Staff interface > Appearance
12465 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12466 msgstr ""
12467
12468 # Staff interface > Appearance
12469 msgid ""
12470 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12471 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12472 msgstr ""
12473
12474 # Staff interface > Options
12475 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12476 msgstr ""
12477
12478 # Staff interface > Options
12479 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12480 msgstr ""
12481
12482 # Staff interface > Options
12483 msgid ""
12484 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12485 "detail page."
12486 msgstr ""
12487
12488 # Staff interface > Appearance
12489 msgid ""
12490 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12491 msgstr ""
12492
12493 # Staff interface > Appearance
12494 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12495 msgstr ""
12496
12497 # Staff interface > Appearance
12498 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12499 msgstr ""
12500
12501 # Staff interface > Appearance
12502 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Staff interface > Appearance
12506 msgid ""
12507 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12508 "staff interface login page"
12509 msgstr ""
12510
12511 # Staff interface > Options
12512 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12513 msgstr ""
12514
12515 # Staff interface > Options
12516 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12517 msgstr ""
12518
12519 # Staff interface > Options
12520 msgid ""
12521 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12522 "editing certain HTML system preferences."
12523 msgstr ""
12524
12525 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12526 msgid ""
12527 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12528 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12529 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12530 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12531 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12532 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12533 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12534 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12535 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12536 "interface language."
12537 msgstr ""
12538
12539 # Staff interface > Appearance
12540 msgid ""
12541 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12542 "interface using XSLT stylesheet at: "
12543 msgstr ""
12544
12545 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12546 msgid ""
12547 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12548 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12549 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12550 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12551 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12552 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12553 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12554 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12555 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12556 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12557 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12558 msgstr ""
12559
12560 # Staff interface > Appearance
12561 msgid ""
12562 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12563 "using XSLT stylesheet at: "
12564 msgstr ""
12565
12566 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12567 msgid ""
12568 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12569 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12570 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12571 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12572 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12573 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12574 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12575 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12576 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12577 "interface language."
12578 msgstr ""
12579
12580 # Staff interface > Appearance
12581 msgid ""
12582 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12583 "interface using XSLT stylesheet at: "
12584 msgstr ""
12585
12586 # Staff interface > Appearance
12587 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12588 msgstr ""
12589
12590 # Staff interface > Appearance
12591 msgid ""
12592 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12593 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12594 msgstr ""
12595
12596 # Staff interface > Options
12597 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12598 msgstr ""
12599
12600 # Staff interface > Options
12601 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12602 msgstr ""
12603
12604 # Staff interface > Options
12605 msgid ""
12606 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12607 msgstr ""
12608
12609 # Staff interface > Appearance
12610 msgid ""
12611 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12612 "stylesheet"
12613 msgstr ""
12614
12615 # Staff interface > Appearance
12616 msgid ""
12617 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12618 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12619 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12620 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12621 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12622 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12623 "expected to start from your HTTP document root."
12624 msgstr ""
12625
12626 # Staff interface > Appearance
12627 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12628 msgstr ""
12629
12630 # Staff interface > Appearance
12631 msgid ""
12632 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12633 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12634 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12635 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12636 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12637 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12638 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12639 "root."
12640 msgstr ""
12641
12642 # Staff interface > Options
12643 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12644 msgstr ""
12645
12646 # Staff interface > Options
12647 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12648 msgstr ""
12649
12650 # Staff interface > Options
12651 msgid ""
12652 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12653 "the staff interface."
12654 msgstr ""
12655
12656 # Staff interface > Appearance
12657 msgid ""
12658 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12659 msgstr ""
12660
12661 # Staff interface > Appearance
12662 msgid ""
12663 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12664 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12665 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12666 "work.)"
12667 msgstr ""
12668
12669 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12670 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12671 msgstr ""
12672
12673 # OPAC > Features
12674 #, fuzzy
12675 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12676 msgstr " Không cho phép"
12677
12678 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12679 msgid ""
12680 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12681 "shibboleth."
12682 msgstr ""
12683
12684 # Staff interface > Appearance
12685 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12686 msgstr ""
12687
12688 # Staff interface > Appearance
12689 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12690 msgstr ""
12691
12692 # Staff interface > Options
12693 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12694 msgstr ""
12695
12696 # Staff interface > Options
12697 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12698 msgstr ""
12699
12700 # Staff interface > Options
12701 msgid ""
12702 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12703 "staff interface."
12704 msgstr ""
12705
12706 # Staff interface > Options
12707 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Staff interface > Options
12711 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12712 msgstr ""
12713
12714 # Staff interface > Options
12715 msgid ""
12716 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12717 "form on the staff interface."
12718 msgstr ""
12719
12720 # Staff interface > Options
12721 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12722 msgstr ""
12723
12724 # Staff interface > Options
12725 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Staff interface > Options
12729 msgid ""
12730 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12731 "the staff interface."
12732 msgstr ""
12733
12734 # Tools
12735 msgid "tools.pref"
12736 msgstr "công cụ bổ trợ"
12737
12738 # Tools > Barcodes
12739 msgid "tools.pref Barcodes"
12740 msgstr ""
12741
12742 # Tools > Batch item
12743 msgid "tools.pref Batch item"
12744 msgstr ""
12745
12746 # Tools > News
12747 msgid "tools.pref News"
12748 msgstr ""
12749
12750 # Tools > Patron cards
12751 msgid "tools.pref Patron cards"
12752 msgstr ""
12753
12754 # Tools > Reports
12755 msgid "tools.pref Reports"
12756 msgstr ""
12757
12758 # Tools > Upload
12759 msgid "tools.pref Upload"
12760 msgstr ""
12761
12762 # Tools > Barcodes
12763 msgid ""
12764 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12765 msgstr ""
12766
12767 # Tools > Barcodes
12768 msgid ""
12769 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12770 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12771 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12772 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12773 msgstr ""
12774
12775 # Tools > Patron cards
12776 msgid ""
12777 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12778 "database to"
12779 msgstr ""
12780
12781 # Tools > Patron cards
12782 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12783 msgstr ""
12784
12785 # Tools > Batch item
12786 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12787 msgstr ""
12788
12789 # Tools > Batch item
12790 msgid ""
12791 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12792 "batch."
12793 msgstr ""
12794
12795 # Tools > Batch item
12796 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12797 msgstr ""
12798
12799 # Tools > Batch item
12800 msgid ""
12801 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12802 "batch."
12803 msgstr ""
12804
12805 # Tools > Batch item
12806 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12807 msgstr ""
12808
12809 # Tools > Batch item
12810 msgid ""
12811 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12812 "batch."
12813 msgstr ""
12814
12815 # Tools > News
12816 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12817 msgstr ""
12818
12819 # Tools > News
12820 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12821 msgstr ""
12822
12823 # Tools > News
12824 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12825 msgstr ""
12826
12827 # Tools > News
12828 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12829 msgstr ""
12830
12831 # Tools > News
12832 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12833 msgstr ""
12834
12835 # Tools > News
12836 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12837 msgstr ""
12838
12839 # Tools > News
12840 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12841 msgstr ""
12842
12843 # Tools > News
12844 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12845 msgstr ""
12846
12847 # Tools > News
12848 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12849 msgstr ""
12850
12851 # Tools > News
12852 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12853 msgstr ""
12854
12855 # Tools > Reports
12856 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12857 msgstr ""
12858
12859 # Tools > Reports
12860 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12861 msgstr ""
12862
12863 # Tools > Upload
12864 msgid ""
12865 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12866 "uploads older than"
12867 msgstr ""
12868
12869 # Tools > Upload
12870 msgid ""
12871 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12872 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12873 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12874 msgstr ""
12875
12876 # Web services
12877 msgid "web_services.pref"
12878 msgstr "dịch vụ Web"
12879
12880 # Web services > General
12881 msgid "web_services.pref General"
12882 msgstr ""
12883
12884 # Web services > ILS-DI
12885 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12886 msgstr " ILS-DI"
12887
12888 # Web services > IdRef
12889 msgid "web_services.pref IdRef"
12890 msgstr "dịch vụ Web"
12891
12892 # Web services > Mana KB
12893 msgid "web_services.pref Mana KB"
12894 msgstr ""
12895
12896 # Web services > OAI-PMH
12897 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12898 msgstr " OAI-PMH"
12899
12900 # Web services > REST API
12901 msgid "web_services.pref REST API"
12902 msgstr ""
12903
12904 # Web services > Reporting
12905 msgid "web_services.pref Reporting"
12906 msgstr " Báo cáo"
12907
12908 # Web services > General
12909 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Web services > General
12913 msgid ""
12914 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12915 "Origin header to"
12916 msgstr ""
12917
12918 # Web services > Mana KB
12919 msgid ""
12920 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12921 "KB:"
12922 msgstr ""
12923
12924 # Web services > Mana KB
12925 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12926 msgstr ""
12927
12928 # Web services > ILS-DI
12929 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12930 msgstr " Không kích hoạt"
12931
12932 # Web services > ILS-DI
12933 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12934 msgstr " Kích hoạt"
12935
12936 # Web services > ILS-DI
12937 msgid ""
12938 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12939 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12940 msgstr ""
12941
12942 # Web services > ILS-DI
12943 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12944 msgstr " Cho phép địa chỉ IP"
12945
12946 # Web services > ILS-DI
12947 msgid ""
12948 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12949 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12950 "the field blank to allow any IP address."
12951 msgstr ""
12952 " sử dụng dịch vụ ILS-DI (khi được kích hoạt). Các địa chỉ IP được phân cách "
12953 "bằng dấu phẩy. Hãy bỏ trống nếu bạn không hạn chế sử dụng ILS-DI theo IP."
12954
12955 # Web services > IdRef
12956 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12957 msgstr " Không kích hoạt"
12958
12959 # Web services > IdRef
12960 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12961 msgstr " Kích hoạt"
12962
12963 # Web services > IdRef
12964 msgid ""
12965 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12966 "UNIMARC."
12967 msgstr ""
12968
12969 # Web services > IdRef
12970 msgid ""
12971 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12972 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12973 msgstr ""
12974
12975 # Web services > Mana KB
12976 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12977 msgstr ""
12978
12979 # Web services > Mana KB
12980 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12981 msgstr ""
12982
12983 # Web services > Mana KB
12984 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12985 msgstr ""
12986
12987 # Web services > Mana KB
12988 msgid ""
12989 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12990 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12991 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12992 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12993 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12994 "license</a>"
12995 msgstr ""
12996
12997 # Web services > Mana KB
12998 msgid ""
12999 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13000 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13001 msgstr ""
13002
13003 # Web services > Mana KB
13004 msgid ""
13005 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13006 msgstr ""
13007
13008 # Web services > OAI-PMH
13009 msgid ""
13010 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13011 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13012 msgstr ""
13013
13014 # Web services > OAI-PMH
13015 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13016 msgstr " Không kích hoạt"
13017
13018 # Web services > OAI-PMH
13019 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13020 msgstr " Kích hoạt"
13021
13022 # Web services > OAI-PMH
13023 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13024 msgstr " máy chủ"
13025
13026 # Web services > OAI-PMH
13027 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13028 msgstr " Không kích hoạt"
13029
13030 # Web services > OAI-PMH
13031 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13032 msgstr " Kích hoạt"
13033
13034 # Web services > OAI-PMH
13035 msgid ""
13036 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13037 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13038 msgstr ""
13039
13040 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13041 msgid ""
13042 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13043 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13044 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13045 "syspref to be enabled."
13046 msgstr ""
13047
13048 # Web services > OAI-PMH
13049 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13050 msgstr ""
13051
13052 # Web services > OAI-PMH
13053 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13054 msgstr ""
13055
13056 # Web services > OAI-PMH
13057 msgid ""
13058 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13059 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13060 msgstr ""
13061
13062 # Web services > OAI-PMH
13063 #, fuzzy
13064 msgid ""
13065 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13066 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13067 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13068 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13069 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13070 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13071 "records."
13072 msgstr ""
13073 ". Nếu để trống, máy chủ Koha OAI hoạt động ở chế độ bình thường nếu không nó "
13074 "hoạt động ở chế độ mở rộng. Trong chế độ mở rộng Koha có thể hỗ trợ nhiều "
13075 "định dạnh của siêu dữ liệu khác marcxml hoặc Dublin Core. Tệp tin cấu hình "
13076 "YAML sẽ xác định các định dang siêu dữ liệu và tệp tin XSL."
13077
13078 # Web services > OAI-PMH
13079 msgid ""
13080 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13081 msgstr " Tệp tin cấu hình máy chủ YAML OAI của Koha:"
13082
13083 # Web services > OAI-PMH
13084 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13085 msgstr ""
13086
13087 # Web services > OAI-PMH
13088 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13089 msgstr ""
13090
13091 # Web services > OAI-PMH
13092 msgid ""
13093 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13094 "some point (transient)"
13095 msgstr ""
13096
13097 # Web services > OAI-PMH
13098 msgid ""
13099 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13100 "(persistent)"
13101 msgstr ""
13102
13103 # Web services > OAI-PMH
13104 msgid ""
13105 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13106 msgstr ""
13107
13108 # Web services > OAI-PMH
13109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13110 msgstr " Chỉ trả lại"
13111
13112 # Web services > OAI-PMH
13113 msgid ""
13114 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13115 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13116 msgstr ""
13117 " biểu ghi tại thời điểm đáp ứng truy vấn ListRecords hoặc ListIdentifiers."
13118
13119 # Web services > OAI-PMH
13120 msgid ""
13121 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13122 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13123 msgstr ""
13124
13125 # Web services > OAI-PMH
13126 msgid ""
13127 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13128 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13129 msgstr ""
13130
13131 # Web services > OAI-PMH
13132 msgid ""
13133 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13134 msgstr ""
13135
13136 # Web services > OAI-PMH
13137 msgid ""
13138 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13139 "prefix"
13140 msgstr " Nhận diện các biểu ghi tại trang web này với tiền tố"
13141
13142 # Web services > REST API
13143 msgid ""
13144 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13145 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13146 "the REST API."
13147 msgstr ""
13148
13149 # Web services > REST API
13150 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13151 msgstr ""
13152
13153 # Web services > REST API
13154 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13155 msgstr ""
13156
13157 # Web services > REST API
13158 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13159 msgstr ""
13160
13161 # Web services > REST API
13162 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13163 msgstr ""
13164
13165 # Web services > REST API
13166 msgid ""
13167 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13168 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13169 "[EXPERIMENTAL]"
13170 msgstr ""
13171
13172 # Web services > REST API
13173 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13174 msgstr ""
13175
13176 # Web services > REST API
13177 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13178 msgstr ""
13179
13180 # Web services > REST API
13181 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13182 msgstr ""
13183
13184 # Web services > REST API
13185 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13186 msgstr ""
13187
13188 # Web services > REST API
13189 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13190 msgstr ""
13191
13192 # Web services > REST API
13193 msgid ""
13194 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13195 "routes (that don't require authenticated access)"
13196 msgstr ""
13197
13198 # Web services > REST API
13199 msgid ""
13200 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13201 "returned by the REST API endpoints to"
13202 msgstr ""
13203
13204 # Web services > REST API
13205 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13206 msgstr ""
13207
13208 # Web services > Reporting
13209 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13210 msgstr " Chỉ trả lại"
13211
13212 # Web services > Reporting
13213 msgid ""
13214 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13215 "reports web service."
13216 msgstr ""
13217 " hàng của một báo cáo được yêu cầu thông qua các báo cáo của dịch vụ Web."
13218
13219 # Logging > Logging
13220 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13221 #~ msgstr " Không ghi lại"
13222
13223 # Logging > Logging
13224 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13225 #~ msgstr " Ghi lại"
13226
13227 # OPAC > Features
13228 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13229 #~ msgstr " Cho phép"
13230
13231 # OPAC > Features
13232 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13233 #~ msgstr " Không cho phép"
13234
13235 # Searching > Features
13236 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13237 #~ msgstr " Không sử dụng"
13238
13239 # Searching > Features
13240 #~ msgid ""
13241 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13242 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13243 #~ msgstr ""
13244 #~ " PazPar2 để nhóm các kết quả tìm kiếm tương tự trên OPAC. Tính năng này "
13245 #~ "yêu cầu PazPar2 được thiết lập và hoạt động."
13246
13247 # Searching > Features
13248 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13249 #~ msgstr " Sử dụng"
13250
13251 # Searching > Features
13252 #~ msgid ""
13253 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13254 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13255 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13256 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13257 #~ msgstr ""
13258 #~ " ICU Zebra để đánh chỉ mục. Chú ý tính năng này không ảnh hưởng đến chỉ "
13259 #~ "mục Zebra."