Translation updates for Koha 21.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-05 07:29+0000\n"
7 "Last-Translator: night_cat <noir.silent@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1520234966.000000\n"
16 "X-Pootle-Path: /zh_CN/21.05/zh-Hans-CN-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "采访"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "acquisitions.pref 政策"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "acquisitions.pref 列印"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "产生馆藏,当"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "编目此记录。"
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "置入订单。"
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "收到订单。"
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "做"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "不做"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr "启用上传与附加档案至发票的功能。"
186
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid ""
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 msgstr ""
193
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid ""
196 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
197 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
198 "a=\"foo bar\"):"
199 msgstr ""
200
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
203 msgstr "显示借阅篮"
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
207 msgstr "由馆员新增或管理。"
208
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
211 msgstr "来自馆员所属的图书馆。"
212
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
215 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
216
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
219 msgstr "不警示"
220
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 msgstr "警示"
224
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid ""
227 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
228 "create an invoice with a duplicate number."
229 msgstr "当图书馆员以重复的号码新增收据。"
230
231 # Acquisitions > Policy
232 msgid ""
233 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
234 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
238 msgstr "总是要求确认。"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
242 msgstr "不要求确认。"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
246 msgstr ""
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid ""
254 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
255 "sending serial or acquisitions claims notices."
256 msgstr ""
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
260 msgstr "360,000,00 (法郎)"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
264 msgstr ""
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
268 msgstr "360,000.00 (美元)"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid ""
272 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
273 "format"
274 msgstr "使用下列格式显示金额"
275
276 # Acquisitions > EDIFACT
277 msgid ""
278 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
279 "invoice message files when they are downloaded."
280 msgstr ""
281
282 # Acquisitions > EDIFACT
283 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 msgstr ""
285
286 # Acquisitions > EDIFACT
287 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 msgstr ""
289
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
293 "purchase suggestions will be sent to: "
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 msgstr ""
299
300 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
301 msgid ""
302 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
303 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
304 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
305 msgstr ""
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
309 msgstr ""
310
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
313 msgstr ""
314
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
317 msgstr ""
318
319 # Acquisitions > Policy
320 msgid ""
321 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
322 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
323 msgstr ""
324 "<br/>例如:<br/>价格:947$a|947$c<br/>数量:969$h<br/>budget_code: 922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr "您可使用下列栏位:price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "英文 2-页"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "英文 3-页"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "法文 3-页"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "德文 2-页"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "使用"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "列印采购单群组布局时。"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "。进入数字模式,0.12 为12%。清单内的第一个馆藏将是预设值。以| (直线)区隔多个"
433 "值。"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "税率是"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "管理"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "介面选项"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "登入选项"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr "共享匿名使用统计"
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "#'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "反斜线"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "逗点"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "分号"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "斜线"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "定位键"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect
677 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
678 msgstr ""
679
680 # Administration > Google OpenID Connect
681 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
682 msgstr ""
683
684 # Administration > Google OpenID Connect
685 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Google OpenID Connect
689 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
694 msgstr ""
695
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 msgid ""
698 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
699 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
700 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
701 "googleopenidconnect ."
702 msgstr ""
703
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
706 msgstr ""
707
708 # Administration > Google OpenID Connect
709 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 msgid ""
714 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
715 "Open ID to automatically register."
716 msgstr ""
717
718 # Administration > Google OpenID Connect
719 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 msgid ""
724 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
725 "automatically registering a Google Open ID patron: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 msgid ""
734 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
735 "automatically registering a Google Open ID patron: "
736 msgstr ""
737
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid ""
740 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
746 "domain (or subdomain of this domain): "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Login options > IndependentBranches
750 msgid ""
751 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
752 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
753 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Login options
761 msgid ""
762 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
763 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
764 "libraries: "
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
769 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# 是"
770
771 # Administration > Login options
772 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
773 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 否"
774
775 # Administration > Login options
776 msgid ""
777 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
778 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
779 "requests for patrons belonging to other libraries: "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
784 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 是"
785
786 # Administration > Login options
787 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
788 msgstr ""
789
790 # Administration > Login options
791 msgid ""
792 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
793 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Interface options
801 msgid ""
802 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
803 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
804 "when an internal error occurs.)"
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Interface options
808 msgid ""
809 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
810 "Koha: "
811 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Koha管理者电子信箱电子邮件帐号: "
812
813 # Administration > Interface options
814 msgid ""
815 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 msgid ""
820 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
821 "be used (often defaulting to the admin address)."
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Interface options
825 msgid ""
826 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
827 "undeliverable mail messages: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Search engine
831 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
832 msgstr ""
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
836 msgstr "admin.pref#SearchEngine# 使用下列搜寻引擎: "
837
838 # Administration > Search engine
839 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
840 msgstr ""
841
842 # Administration > Interface options
843 msgid ""
844 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
845 "their normal recipient.)"
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Interface options
849 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Login options
853 msgid ""
854 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
855 "changes frequently.)"
856 msgstr ""
857
858 # Administration > Login options
859 msgid ""
860 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
861 "address for session security: "
862 msgstr ""
863
864 # Administration > Login options
865 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
866 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 否"
867
868 # Administration > Login options
869 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
870 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 是"
871
872 # Administration > Login options
873 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
874 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Memcached伺服器"
875
876 # Administration > Login options
877 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
878 msgstr "admin.pref#SessionStorage# MySQL资料库"
879
880 # Administration > Login options
881 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
882 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL资料库(不支援)"
883
884 # Administration > Login options
885 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
886 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 登录会话信息存储登录: "
887
888 # Administration > Login options
889 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
890 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 暂存档"
891
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
893 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
897 msgid ""
898 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
899 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
900 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
901 "\" (don't share)."
902 msgstr ""
903
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
905 msgid ""
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
912 msgid ""
913 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
914 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
915 "the statistics you share."
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid ""
920 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
921 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Share anonymous usage statistics
925 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
926 msgstr "admin.pref#UsageStats# 否"
927
928 # Administration > Share anonymous usage statistics
929 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid ""
934 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
935 "community: "
936 msgstr ""
937
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
940 msgstr "admin.pref#UsageStats# 是"
941
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
944 msgstr ""
945
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid ""
948 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
949 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
953 msgid ""
954 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
955 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
956 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
957 "to \"No\" (don't share)."
958 msgstr ""
959
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
962 msgstr ""
963
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
966 msgstr ""
967
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
970 msgstr ""
971
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
974 msgstr ""
975
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
978 msgstr ""
979
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
982 msgstr ""
983
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
994 msgstr ""
995
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
998 msgstr ""
999
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1010 msgstr ""
1011
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1022 msgstr ""
1023
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1034 msgstr ""
1035
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1058 msgstr ""
1059
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1070 msgstr ""
1071
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1078 msgstr ""
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1082 msgstr ""
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1090 msgstr ""
1091
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1094 msgstr ""
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1114 msgstr ""
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1126 msgstr ""
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1138 msgstr ""
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1142 msgstr ""
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1150 msgstr ""
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1170 msgstr ""
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1182 msgstr ""
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1198 msgstr ""
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1202 msgstr ""
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1206 msgstr ""
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1210 msgstr ""
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1214 msgstr ""
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1226 msgstr ""
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1234 msgstr ""
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1242 msgstr ""
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1246 msgstr ""
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1250 msgstr ""
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1258 msgstr ""
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1262 msgstr ""
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1266 msgstr ""
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1270 msgstr ""
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1274 msgstr ""
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1278 msgstr ""
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1282 msgstr ""
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1286 msgstr ""
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1290 msgstr ""
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1294 msgstr ""
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1298 msgstr ""
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1326 msgstr ""
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1330 msgstr ""
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1334 msgstr ""
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1338 msgstr ""
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1350 msgstr ""
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1358 msgstr ""
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1366 msgstr ""
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1370 msgstr ""
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1378 msgstr ""
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1382 msgstr ""
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1394 msgstr ""
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1398 msgstr ""
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1402 msgstr ""
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1426 msgstr ""
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1438 msgstr ""
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1458 msgstr ""
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1462 msgstr ""
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1466 msgstr ""
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1470 msgstr ""
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1478 msgstr ""
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1486 msgstr ""
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1490 msgstr ""
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1494 msgstr ""
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1498 msgstr ""
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1510 msgstr ""
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1522 msgstr ""
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1530 msgstr ""
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1534 msgstr ""
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid ""
1654 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1655 "be shown on the Hea Community website: "
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1732 msgstr ""
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1736 msgstr ""
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1740 msgstr ""
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1743 msgid ""
1744 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1745 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1746 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1747 "to \"No\" (don't share)."
1748 msgstr ""
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid ""
1752 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1753 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1754 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1755 msgstr ""
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1759 msgstr ""
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1762 msgid ""
1763 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1764 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1765 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1766 "to \"No\" (don't share)."
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1771 msgstr ""
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid ""
1779 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1780 "country)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1786 "sent anonymously."
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1790 msgid ""
1791 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1792 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1793 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1794 "to \"No\" (don't share)."
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid ""
1799 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1800 "on the Hea Community website: "
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1808 msgid ""
1809 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1810 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1811 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1812 "to \"No\" (don't share)."
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid ""
1817 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1818 "Community website: "
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1823 msgstr "学术"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1827 msgstr "公司"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr "政府"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1835 msgstr "私人"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1839 msgstr "公共"
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr "宗教组织"
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1847 msgstr "研究"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1851 msgstr "学校"
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr "学会或协会"
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr "订阅"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1865 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1866 "to \"No\" (don't share)."
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid ""
1871 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1872 "Community website: "
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > CAS authentication
1876 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > CAS authentication
1880 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > CAS authentication
1884 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > CAS authentication
1888 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > CAS authentication
1892 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > CAS authentication
1896 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1900 msgid ""
1901 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1902 "server: "
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1906 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1910 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1916 msgstr ""
1917
1918 # Administration > Interface options
1919 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1920 msgstr ""
1921
1922 # Administration > Interface options
1923 msgid ""
1924 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1925 msgstr ""
1926
1927 # Administration > Interface options
1928 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Administration > Login options
1932 msgid ""
1933 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1934 "one day."
1935 msgstr ""
1936
1937 # Administration > Login options
1938 msgid ""
1939 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1940 "users: "
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > Interface options
1944 msgid ""
1945 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1946 "lists of books: "
1947 msgstr ""
1948
1949 # Administration > Interface options
1950 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Interface options
1954 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1955 msgstr ""
1956
1957 # Authorities
1958 msgid "authorities.pref"
1959 msgstr "权威记录"
1960
1961 # Authorities > General
1962 msgid "authorities.pref General"
1963 msgstr "一般"
1964
1965 # Authorities > Linker
1966 msgid "authorities.pref Linker"
1967 msgstr "连结者"
1968
1969 # Authorities > General
1970 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1971 msgstr "显示"
1972
1973 # Authorities > General
1974 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1975 msgstr "不显示"
1976
1977 # Authorities > General
1978 msgid ""
1979 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1980 "hierarchies when viewing authorities."
1981 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
1982
1983 # Authorities > General
1984 msgid ""
1985 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1986 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1987 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1988 "<br>"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Authorities > General
1992 msgid ""
1993 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1994 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1995 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1996 "some_value).<br>"
1997 msgstr ""
1998
1999 # Authorities > General
2000 msgid ""
2001 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2002 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2003 msgstr ""
2004
2005 # Authorities > General
2006 msgid ""
2007 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2008 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2009 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Authorities > General
2013 msgid ""
2014 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2015 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2016 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2017 msgstr ""
2018
2019 # Authorities > General
2020 msgid ""
2021 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2022 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Authorities > General
2026 msgid ""
2027 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2028 "merge_authority cron job will merge them.)"
2029 msgstr ""
2030
2031 # Authorities > General
2032 msgid ""
2033 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2034 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2035 "relevant bibliographic record fields in"
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2040 msgstr ""
2041
2042 # Authorities > General
2043 msgid ""
2044 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2045 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2046 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2047 msgstr ""
2048
2049 # Authorities > General
2050 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Authorities > General
2054 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2055 msgstr "编辑记录时,"
2056
2057 # Authorities > General
2058 #, fuzzy
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2061 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2062 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2063 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2064 msgstr ""
2065 "遗失的权威记录(BiblioAddsAuthorities 必须设定为\"允许\" 才能启用此设定)。"
2066
2067 # Authorities > General
2068 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2073 msgstr "产生"
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2077 msgstr "编辑记录时,"
2078
2079 # Authorities > General
2080 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2081 msgstr "允许"
2082
2083 # Authorities > General
2084 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2085 msgstr "不允许"
2086
2087 # Authorities > General
2088 msgid ""
2089 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2090 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2091 "authorities."
2092 msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
2093
2094 # Authorities > Linker
2095 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2096 msgstr "要"
2097
2098 # Authorities > Linker
2099 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2100 msgstr ""
2101
2102 # Authorities > Linker
2103 msgid ""
2104 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2105 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2106 msgstr "在编目模组储存记录时,自动再连结曾连结的标目。"
2107
2108 # Authorities > Linker
2109 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2110 msgstr "要"
2111
2112 # Authorities > Linker
2113 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2114 msgstr ""
2115
2116 # Authorities > Linker
2117 msgid ""
2118 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2119 "for headings where the linker is unable to find a match."
2120 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有连结至权威记录的标目。"
2121
2122 # Authorities > Linker
2123 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2124 msgstr "使用"
2125
2126 # Authorities > Linker
2127 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2128 msgstr ""
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2132 msgstr ""
2133
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2136 msgstr ""
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid ""
2140 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2141 "authority records."
2142 msgstr "供匹配权威记录标目用的连结者模组。"
2143
2144 # Authorities > Linker
2145 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2146 msgstr ""
2147
2148 # Authorities > Linker
2149 msgid ""
2150 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2151 "linker:"
2152 msgstr ""
2153
2154 # Authorities > Linker
2155 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2156 msgstr "要"
2157
2158 # Authorities > Linker
2159 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2160 msgstr ""
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid ""
2164 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2165 "linked to authority records."
2166 msgstr "再连结曾经连结至权威记录者的标目。"
2167
2168 # Authorities > General
2169 msgid ""
2170 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2171 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2172 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2173 msgstr ""
2174
2175 # Authorities > General
2176 msgid ""
2177 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2178 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2179 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2180 msgstr ""
2181
2182 # Authorities > General
2183 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2184 msgstr "停用"
2185
2186 # Authorities > General
2187 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2188 msgstr "使用"
2189
2190 # Authorities > General
2191 msgid ""
2192 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2193 "of text strings for searches from subject tracings."
2194 msgstr ""
2195
2196 # Cataloging
2197 msgid "cataloguing.pref"
2198 msgstr "编目"
2199
2200 # Cataloging > Display
2201 msgid "cataloguing.pref Display"
2202 msgstr "cataloguing.pref 显示"
2203
2204 # Cataloging > Exporting
2205 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2206 msgstr "汇出"
2207
2208 # Cataloging > Importing
2209 msgid "cataloguing.pref Importing"
2210 msgstr "cataloguing.pref 汇入"
2211
2212 # Cataloging > Interface
2213 msgid "cataloguing.pref Interface"
2214 msgstr "cataloguing.pref 介面"
2215
2216 # Cataloging > Record structure
2217 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2218 msgstr ""
2219
2220 # Cataloging > Spine labels
2221 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Cataloging > Display
2225 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2226 msgstr "显示"
2227
2228 # Cataloging > Display
2229 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2230 msgstr "不显示"
2231
2232 # Cataloging > Display
2233 msgid ""
2234 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2235 "bibliographic record detail page."
2236 msgstr ""
2237
2238 # Cataloging > Importing
2239 msgid ""
2240 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2241 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2242 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2243 msgstr ""
2244
2245 # Cataloging > Importing
2246 msgid ""
2247 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2248 "subfields"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Cataloging > Importing
2252 msgid ""
2253 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2254 "record import tool,"
2255 msgstr "以记录汇入工具匹配ISBN时,"
2256
2257 # Cataloging > Importing
2258 msgid ""
2259 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2260 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2261 "ISBN fields of already cataloged records."
2262 msgstr ""
2263
2264 # Cataloging > Importing
2265 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2266 msgstr "做"
2267
2268 # Cataloging > Importing
2269 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2270 msgstr "不做"
2271
2272 # Cataloging > Importing
2273 msgid ""
2274 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2275 "record import tool,"
2276 msgstr ""
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid ""
2280 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2281 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2282 "ISSN fields of already cataloged records."
2283 msgstr ""
2284
2285 # Cataloging > Importing
2286 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2287 msgstr ""
2288
2289 # Cataloging > Importing
2290 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2291 msgstr ""
2292
2293 # Cataloging > Record structure
2294 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2295 msgstr "."
2296
2297 # Cataloging > Record structure
2298 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2299 msgstr "显示 MARC 分栏"
2300
2301 # Cataloging > Record structure
2302 msgid ""
2303 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2304 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2305 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2306 "with the subfields separated by"
2307 msgstr ""
2308
2309 # Cataloging > Display
2310 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2311 msgstr ""
2312
2313 # Cataloging > Display
2314 msgid ""
2315 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2316 "with "
2317 msgstr ""
2318
2319 # Cataloging > Exporting
2320 # Cataloging > Exporting
2321 # Cataloging > Exporting
2322 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2323 msgstr "<br/>"
2324
2325 # Cataloging > Exporting
2326 msgid ""
2327 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2328 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2329 msgstr ""
2330
2331 # Cataloging > Exporting
2332 msgid ""
2333 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2334 "when exporting BibTeX:"
2335 msgstr ""
2336
2337 # Cataloging > Exporting
2338 msgid ""
2339 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2340 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2341 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2342 msgstr ""
2343
2344 # Cataloging > Exporting
2345 msgid ""
2346 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2347 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2348 "choosing."
2349 msgstr "以选定的栏位值在BT_TAG 内以'@' (含引号) 取代bibtex 记录类型。"
2350
2351 # Cataloging > Exporting
2352 msgid ""
2353 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2354 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2355 msgstr ""
2356
2357 # Cataloging > Interface
2358 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2359 msgstr "使用"
2360
2361 # Cataloging > Interface
2362 msgid ""
2363 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2364 "source."
2365 msgstr "做为预设分类法来源。"
2366
2367 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2368 msgid ""
2369 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2370 "to code."
2371 msgstr ""
2372
2373 # Cataloging > Record structure
2374 msgid ""
2375 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2376 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2377 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2378 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2379 msgstr ""
2380
2381 # Cataloging > Record structure
2382 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2383 msgstr ""
2384
2385 # Cataloging > Record structure
2386 msgid ""
2387 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2388 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2389 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2390 "for Languages</a>):"
2391 msgstr ""
2392
2393 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2394 msgid ""
2395 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2396 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2397 "staff interface, use the"
2398 msgstr ""
2399
2400 # Cataloging > Record structure
2401 #, fuzzy
2402 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2403 msgstr "条码是"
2404
2405 # Searching > Results display
2406 #, fuzzy
2407 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2408 msgstr "索书号"
2409
2410 # Cataloging > Record structure
2411 #, fuzzy
2412 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2413 msgstr "采用型式 1、2、3。"
2414
2415 # Cataloging > Interface
2416 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2417 msgstr "显示"
2418
2419 # Cataloging > Interface
2420 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2421 msgstr ""
2422
2423 # Cataloging > Interface
2424 msgid ""
2425 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2426 "record relationships."
2427 msgstr ""
2428
2429 # Cataloging > Interface
2430 msgid ""
2431 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2432 msgstr ""
2433
2434 # Cataloging > Interface
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2437 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Cataloging > Interface
2441 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2442 msgstr ""
2443
2444 # Cataloging > Interface
2445 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2446 msgstr ""
2447
2448 # Cataloging > Interface
2449 msgid ""
2450 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2451 "editor."
2452 msgstr ""
2453
2454 # Cataloging > Display
2455 msgid ""
2456 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2457 "template:"
2458 msgstr ""
2459
2460 # Cataloging > Display
2461 msgid ""
2462 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2463 "bibliographic records in"
2464 msgstr ""
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2468 msgstr "ISBD 格式(见下列)。"
2469
2470 # Cataloging > Display
2471 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2472 msgstr "MARC 格式。"
2473
2474 # Cataloging > Display
2475 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2476 msgstr ""
2477
2478 # Cataloging > Display
2479 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2480 msgstr "基本格式。"
2481
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2484 msgstr "要"
2485
2486 # Cataloging > Display
2487 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2488 msgstr "不要"
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 msgid ""
2492 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2493 "one tag entry on the display."
2494 msgstr "收折重复的标签款目。"
2495
2496 # Cataloging > Record structure
2497 msgid ""
2498 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2499 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2500 msgstr ""
2501 "填写<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">机读编目"
2502 "格式机构代码表</a>"
2503
2504 # Cataloging > Record structure
2505 msgid ""
2506 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2507 "to disable). This can be also set on libraries level."
2508 msgstr ""
2509
2510 # Cataloging > Display
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2513 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2519 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2520 msgstr ""
2521
2522 # Cataloging > Display
2523 msgid ""
2524 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2525 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2526 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2527 "or \"fi-FI\")."
2528 msgstr ""
2529
2530 # Cataloging > Display
2531 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2532 msgstr ""
2533
2534 # Cataloging > Display
2535 msgid ""
2536 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2537 msgstr ""
2538
2539 # Cataloging > Record structure
2540 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2541 msgstr ""
2542
2543 # Cataloging > Record structure
2544 msgid ""
2545 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2546 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2547 msgstr ""
2548
2549 # Cataloging > Record structure
2550 msgid ""
2551 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2552 "borrowernumber in MARC subfield"
2553 msgstr ""
2554
2555 # Cataloging > Record structure
2556 msgid ""
2557 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2558 "borrowernumber in MARC subfield"
2559 msgstr ""
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid ""
2563 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2564 "subfield"
2565 msgstr ""
2566
2567 # Cataloging > Record structure
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2570 "MARC subfield"
2571 msgstr ""
2572
2573 # Cataloging > Display
2574 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2575 msgstr ""
2576
2577 # Cataloging > Display
2578 msgid ""
2579 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2580 msgstr "<li>栏位 600 的全部分栏</li>"
2581
2582 # Cataloging > Display
2583 msgid ""
2584 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2585 msgstr "<li>栏位 245 的分栏 a 与 b</li>"
2586
2587 # Cataloging > Display
2588 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2589 msgstr "<li>栏位 001 的值</li>"
2590
2591 # Cataloging > Display
2592 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2593 msgstr "<ul>"
2594
2595 # Cataloging > Display
2596 msgid ""
2597 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2598 "records after a merge:"
2599 msgstr ""
2600
2601 # Cataloging > Display
2602 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2603 msgstr "显示:"
2604
2605 # Cataloging > Record structure
2606 msgid ""
2607 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2608 "blank to disable)."
2609 msgstr "(应该是地区代码,空白表示不用它)。"
2610
2611 # Cataloging > Record structure
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2614 "the temporary location of"
2615 msgstr "新增馆藏记录时,暂记其馆藏地为"
2616
2617 # Cataloging > Display
2618 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2619 msgstr ""
2620
2621 # Cataloging > Display
2622 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2623 msgstr ""
2624
2625 # Cataloging > Display
2626 msgid ""
2627 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2628 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2629 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2630 msgstr ""
2631
2632 # Cataloging > Display
2633 msgid ""
2634 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2635 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2636 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2637 "(UNIMARC)."
2638 msgstr ""
2639
2640 # Cataloging > Display
2641 msgid ""
2642 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2643 "like <code>192.168.</code>.)"
2644 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
2645
2646 # Cataloging > Display
2647 msgid ""
2648 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2649 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2650 msgstr ""
2651
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2655 "suppressed records to"
2656 msgstr "<br />将 OPAC 详情页面转换至"
2657
2658 # Cataloging > Display
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2661 "addresses outside of the IP range"
2662 msgstr ""
2663
2664 # Cataloging > Display
2665 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2666 msgstr "不隐藏"
2667
2668 # Cataloging > Display
2669 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2670 msgstr "隐藏"
2671
2672 # Cataloging > Display
2673 msgid ""
2674 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2675 "blocked')."
2676 msgstr "说明页面('此记录被封锁')。"
2677
2678 # Cataloging > Display
2679 msgid ""
2680 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2681 "from OPAC search results."
2682 msgstr ""
2683
2684 # Cataloging > Display
2685 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2686 msgstr "错讯代码 404 ('未找到')。"
2687
2688 # Cataloging > Record structure
2689 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2690 msgstr "新增馆藏时,"
2691
2692 # Cataloging > Record structure
2693 msgid ""
2694 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2695 "created item values."
2696 msgstr ""
2697
2698 # Cataloging > Record structure
2699 msgid ""
2700 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2701 "item values."
2702 msgstr ""
2703
2704 # Cataloging > Exporting
2705 # Cataloging > Exporting
2706 # Cataloging > Exporting
2707 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2708 msgstr "<br/>"
2709
2710 # Cataloging > Exporting
2711 msgid ""
2712 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2713 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2714 msgstr ""
2715
2716 # Cataloging > Exporting
2717 msgid ""
2718 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2719 "when exporting RIS:"
2720 msgstr ""
2721
2722 # Cataloging > Exporting
2723 msgid ""
2724 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2725 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2726 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2727 msgstr ""
2728
2729 # Cataloging > Exporting
2730 msgid ""
2731 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2732 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2733 "choosing."
2734 msgstr ""
2735
2736 # Cataloging > Exporting
2737 msgid ""
2738 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2739 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2740 msgstr ""
2741
2742 # Cataloging > Display
2743 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2744 msgstr "不区隔"
2745
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2748 msgstr "区隔"
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2752 msgstr "典藏图书馆"
2753
2754 # Cataloging > Display
2755 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2756 msgstr "所属图书馆"
2757
2758 # Cataloging > Display
2759 msgid ""
2760 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2761 "second tab will contain all other items."
2762 msgstr "登入读者的图书馆。第二分页将包括所有的其他馆藏。"
2763
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid ""
2766 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2767 "first tab contains items whose"
2768 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一分页包括馆藏是"
2769
2770 # Cataloging > Spine labels
2771 msgid ""
2772 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2773 "printer,"
2774 msgstr "使用快速书标印表机时,"
2775
2776 # Cataloging > Spine labels
2777 msgid ""
2778 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2779 msgstr "自动弹出列印对话窗。"
2780
2781 # Cataloging > Spine labels
2782 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2783 msgstr "要"
2784
2785 # Cataloging > Spine labels
2786 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2787 msgstr "不要"
2788
2789 # Cataloging > Spine labels
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2792 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2793 "&lt; and &gt;.)"
2794 msgstr ""
2795
2796 # Cataloging > Spine labels
2797 msgid ""
2798 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2799 "printed spine label:"
2800 msgstr "包括以下快速列印书标的栏位:"
2801
2802 # Cataloging > Spine labels
2803 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2804 msgstr "显示"
2805
2806 # Cataloging > Spine labels
2807 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2808 msgstr "不显示"
2809
2810 # Cataloging > Spine labels
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2813 "bibliographic details page to print item spine labels."
2814 msgstr ""
2815
2816 # Cataloging > Record structure
2817 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2818 msgstr "范例:"
2819
2820 # Cataloging > Record structure
2821 msgid ""
2822 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2823 "preference is empty, no fields are restricted."
2824 msgstr ""
2825
2826 # Cataloging > Record structure
2827 msgid ""
2828 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2829 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2830 "permission is enabled, separated by spaces:"
2831 msgstr ""
2832
2833 # Cataloging > Record structure
2834 msgid ""
2835 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2836 "952$b 952$c\""
2837 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2838
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2842 "framework is excluded from the permission."
2843 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2844
2845 # Cataloging > Record structure
2846 msgid ""
2847 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2848 "995$h 995$j\""
2849 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2850
2851 # Cataloging > Record structure
2852 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2853 msgstr "范例:"
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2858 "preference is empty, no fields are restricted."
2859 msgstr ""
2860
2861 # Cataloging > Record structure
2862 msgid ""
2863 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2864 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2865 "enabled, separated by spaces:"
2866 msgstr ""
2867
2868 # Cataloging > Record structure
2869 msgid ""
2870 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2871 "952$c\""
2872 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2873
2874 # Cataloging > Record structure
2875 msgid ""
2876 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2877 "framework is excluded from the permission."
2878 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2879
2880 # Cataloging > Record structure
2881 msgid ""
2882 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2883 "995$h 995$j\""
2884 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2885
2886 # Cataloging > Record structure
2887 msgid ""
2888 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2889 "use when prefilling items (separated by space):"
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Record structure
2893 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2894 msgstr "使用语系 (ISO 690-2)"
2895
2896 # Cataloging > Record structure
2897 msgid ""
2898 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2899 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2900 msgstr "新增记录或栏位时做为UNIMARC 栏位100 的预设语文。"
2901
2902 # Cataloging > Display
2903 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2904 msgstr "显示"
2905
2906 # Cataloging > Display
2907 msgid ""
2908 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2909 "and items."
2910 msgstr ""
2911
2912 # Cataloging > Display
2913 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2914 msgstr "不用"
2915
2916 # Cataloging > Display
2917 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2918 msgstr "使用"
2919
2920 # Cataloging > Display
2921 msgid ""
2922 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2923 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2924 msgstr "以书目控制号码(分栏$w) 及控制码(001) 连结书目记录。"
2925
2926 # Cataloging > Interface
2927 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2928 msgstr "显示"
2929
2930 # Cataloging > Interface
2931 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2932 msgstr "不显示"
2933
2934 # Cataloging > Interface
2935 msgid ""
2936 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2937 "the MARC editor."
2938 msgstr "MARC 编辑器里的栏位及分栏说明。"
2939
2940 # Cataloging > Record structure
2941 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2942 msgstr "条码是"
2943
2944 # Cataloging > Record structure
2945 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2946 msgstr "采用型式 1、2、3。"
2947
2948 # Cataloging > Record structure
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2951 msgstr ""
2952
2953 # Cataloging > Record structure
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Record structure
2959 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2960 msgstr ""
2961
2962 # Cataloging > Record structure
2963 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2964 msgstr "未自动产生。"
2965
2966 # Cataloging > Display
2967 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2968 msgstr "显示"
2969
2970 # Cataloging > Display
2971 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2972 msgstr "不显示"
2973
2974 # Cataloging > Display
2975 msgid ""
2976 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2977 "in MARC views."
2978 msgstr ""
2979
2980 # Cataloging > Record structure
2981 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2982 msgstr "使用馆藏类型"
2983
2984 # Cataloging > Record structure
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2987 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2988 "either opac detail or results page, etc)."
2989 msgstr ""
2990 "做为权威馆藏类型(供流通与罚款规则使用、供OPAC 详情或搜寻结果页面显示馆藏类型"
2991 "图示使用)。"
2992
2993 # Cataloging > Record structure
2994 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2995 msgstr ""
2996
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2999 msgstr "特定馆藏"
3000
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid ""
3003 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3004 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3005 "676a; LOC: 680ab."
3006 msgstr ""
3007
3008 # Cataloging > Record structure
3009 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3010 msgstr ""
3011
3012 # Cataloging > Record structure
3013 msgid ""
3014 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3015 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3016 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3017 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3018 "the 092$a and 092$b."
3019 msgstr ""
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3023 msgstr "解读与储存 MARC 在"
3024
3025 # Cataloging > Record structure
3026 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3027 msgstr "MARC21"
3028
3029 # Cataloging > Record structure
3030 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3031 msgstr "NORMARC"
3032
3033 # Cataloging > Record structure
3034 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3035 msgstr "UNIMARC"
3036
3037 # Cataloging > Record structure
3038 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3039 msgstr "格式。"
3040
3041 # Cataloging > Record structure
3042 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3043 msgstr "抄录"
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3047 msgstr "不抄录"
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3051 msgstr "从 UNIMARC 取得作者"
3052
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid ""
3055 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3056 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3057 msgstr "依著者栏位为准从Z39.50 伺服器汇入其他栏位(以逗点区隔)。"
3058
3059 # Circulation
3060 msgid "circulation.pref"
3061 msgstr "流通"
3062
3063 # Circulation > Article requests
3064 msgid "circulation.pref Article requests"
3065 msgstr ""
3066
3067 # Circulation > Batch checkout
3068 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3069 msgstr "批次借出"
3070
3071 # Circulation > Checkin policy
3072 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3073 msgstr ""
3074
3075 # Circulation > Checkout policy
3076 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3077 msgstr ""
3078
3079 # Circulation > Course reserves
3080 msgid "circulation.pref Course reserves"
3081 msgstr ""
3082
3083 # Circulation > Fines Policy
3084 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3085 msgstr ""
3086
3087 # Circulation > Holds policy
3088 msgid "circulation.pref Holds policy"
3089 msgstr ""
3090
3091 # Circulation > Housebound module
3092 msgid "circulation.pref Housebound module"
3093 msgstr ""
3094
3095 # Circulation > Interface
3096 msgid "circulation.pref Interface"
3097 msgstr "circulation.pref 介面"
3098
3099 # Circulation > Interlibrary loans
3100 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3101 msgstr ""
3102
3103 # Circulation > Return claims
3104 msgid "circulation.pref Return claims"
3105 msgstr ""
3106
3107 # Circulation > Self check-in module
3108 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3109 msgstr ""
3110
3111 # Circulation > Self check-out module
3112 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3113 msgstr ""
3114
3115 # Circulation > Stock rotation module
3116 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Circulation > Checkout policy
3120 msgid ""
3121 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3122 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3123 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3124 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3125 "empty to not apply an age restriction."
3126 msgstr ""
3127
3128 # Circulation > Checkout policy
3129 msgid ""
3130 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3131 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3132 msgstr ""
3133
3134 # Circulation > Checkout policy
3135 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3136 msgstr "允许"
3137
3138 # Circulation > Checkout policy
3139 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3140 msgstr "不允许"
3141
3142 # Circulation > Checkout policy
3143 msgid ""
3144 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3145 "restriction."
3146 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏。"
3147
3148 # Circulation > Checkout policy
3149 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3150 msgstr "选项"
3151
3152 # Circulation > Checkout policy
3153 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3154 msgstr "必备"
3155
3156 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3157 msgid ""
3158 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3159 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3160 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3161 msgstr ""
3162
3163 # Circulation > Interface
3164 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3165 msgstr "允许"
3166
3167 # Circulation > Interface
3168 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3169 msgstr "不允许"
3170
3171 # Circulation > Interface
3172 msgid ""
3173 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3174 "from other libraries."
3175 msgstr "馆员删除来自其他图书馆的讯息。"
3176
3177 # Circulation > Interface
3178 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Circulation > Interface
3182 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3183 msgstr ""
3184
3185 # Circulation > Interface
3186 msgid ""
3187 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3188 "out items."
3189 msgstr ""
3190
3191 # Circulation > Checkout policy
3192 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3193 msgstr "允许"
3194
3195 # Circulation > Checkout policy
3196 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3197 msgstr "不允许"
3198
3199 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3200 msgid ""
3201 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3202 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3203 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3204 "\">noissuescharge</a> system preference."
3205 msgstr ""
3206
3207 # Circulation > Holds policy
3208 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3209 msgstr "允许"
3210
3211 # Circulation > Holds policy
3212 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3213 msgstr "不允许"
3214
3215 # Circulation > Holds policy
3216 msgid ""
3217 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3218 "not enter the waiting list until a certain future date."
3219 msgstr "先办理预约手续,到了指定日期后,才正式预约,加入等候清单。"
3220
3221 # Circulation > Holds policy
3222 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3223 msgstr ""
3224
3225 # Circulation > Holds policy
3226 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3227 msgstr ""
3228
3229 # Circulation > Holds policy
3230 msgid ""
3231 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3232 "by item type."
3233 msgstr ""
3234
3235 # Circulation > Holds policy
3236 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3237 msgstr "允许"
3238
3239 # Circulation > Holds policy
3240 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3241 msgstr "不允许"
3242
3243 # Circulation > Holds policy
3244 msgid ""
3245 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3246 "when placing holds."
3247 msgstr ""
3248
3249 # Circulation > Holds policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3251 msgstr "允许"
3252
3253 # Circulation > Holds policy
3254 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3255 msgstr "不允许"
3256
3257 # Circulation > Holds policy
3258 msgid ""
3259 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3260 "filled by damaged items."
3261 msgstr "预约毁损的馆藏。"
3262
3263 # Circulation > Holds policy
3264 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3265 msgstr "允许"
3266
3267 # Circulation > Holds policy
3268 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3269 msgstr "不允许"
3270
3271 # Circulation > Holds policy
3272 msgid ""
3273 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3274 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3275 "record checked out."
3276 msgstr "预约的读者已经借出一笔或多笔该书目记录的馆藏。"
3277
3278 # Circulation > Checkout policy
3279 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3280 msgstr ""
3281
3282 # Circulation > Checkout policy
3283 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3284 msgstr ""
3285
3286 # Circulation > Checkout policy
3287 msgid ""
3288 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3289 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3290 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3291 msgstr ""
3292
3293 # Circulation > Checkout policy
3294 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3295 msgstr ""
3296
3297 # Circulation > Checkout policy
3298 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3299 msgstr ""
3300
3301 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3302 msgid ""
3303 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3304 "RESERVED warning."
3305 msgstr ""
3306
3307 # Circulation > Checkout policy
3308 msgid ""
3309 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3310 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3311 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3312 msgstr ""
3313
3314 # Circulation > Checkout policy
3315 msgid ""
3316 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3317 "someone else via SIP checkout messages."
3318 msgstr ""
3319
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3322 msgstr "允许"
3323
3324 # Circulation > Checkout policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3326 msgstr "不允许"
3327
3328 # Circulation > Checkout policy
3329 msgid ""
3330 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3331 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3332 "records without a subscription attached.)"
3333 msgstr ""
3334
3335 # Circulation > Checkout policy
3336 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3337 msgstr "允许"
3338
3339 # Circulation > Checkout policy
3340 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3341 msgstr "不允许"
3342
3343 # Circulation > Checkout policy
3344 msgid ""
3345 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3346 "items that are marked as not for loan."
3347 msgstr "馆员借出不能外借的馆藏。"
3348
3349 # Circulation > Interface
3350 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3351 msgstr ""
3352
3353 # Circulation > Interface
3354 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3355 msgstr "启用"
3356
3357 # Circulation > Interface
3358 msgid ""
3359 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3360 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3361 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3362 msgstr ""
3363
3364 # Circulation > Holds policy
3365 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3366 msgstr "允许"
3367
3368 # Circulation > Holds policy
3369 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3370 msgstr "不允许"
3371
3372 # Circulation > Holds policy
3373 msgid ""
3374 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3375 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3376 msgstr "读者续借未被预约的馆藏。"
3377
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3380 msgstr "允许"
3381
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3384 msgstr "不允许"
3385
3386 # Circulation > Checkout policy
3387 msgid ""
3388 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3389 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3390 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3391 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3392 msgstr ""
3393
3394 # Circulation > Checkout policy
3395 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3396 msgstr ""
3397
3398 # Circulation > Checkout policy
3399 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3400 msgstr ""
3401
3402 # Circulation > Checkout policy
3403 msgid ""
3404 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3405 "on hold by manually specifying a due date."
3406 msgstr ""
3407
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3410 msgstr ""
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3414 msgstr ""
3415
3416 # Circulation > Checkout policy
3417 msgid ""
3418 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3419 "or the library it was checked out from."
3420 msgstr ""
3421
3422 # Circulation > Checkout policy
3423 msgid ""
3424 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid ""
3429 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3430 "checked out from."
3431 msgstr ""
3432
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3435 msgstr "允许"
3436
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3439 msgstr "不允许"
3440
3441 # Circulation > Checkout policy
3442 msgid ""
3443 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3444 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3445 msgstr "已达借出数量上限时,馆员仍可将资料借出给该读者。"
3446
3447 # Circulation > Article requests
3448 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3449 msgstr ""
3450
3451 # Circulation > Article requests
3452 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3453 msgstr ""
3454
3455 # Circulation > Article requests
3456 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3457 msgstr ""
3458
3459 # Circulation > Article requests
3460 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3461 msgstr ""
3462
3463 # Circulation > Article requests
3464 msgid ""
3465 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3466 msgstr ""
3467
3468 # Circulation > Article requests
3469 msgid ""
3470 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3471 "results."
3472 msgstr ""
3473
3474 # Circulation > Article requests
3475 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3476 msgstr ""
3477
3478 # Circulation > Article requests
3479 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3480 msgstr ""
3481
3482 # Circulation > Article requests
3483 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3484 msgstr ""
3485
3486 # Circulation > Article requests
3487 msgid ""
3488 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3489 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3490 msgstr ""
3491
3492 # Circulation > Article requests
3493 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3494 msgstr ""
3495
3496 # Circulation > Article requests
3497 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3498 msgstr ""
3499
3500 # Circulation > Article requests
3501 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3502 msgstr ""
3503
3504 # Circulation > Article requests
3505 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3506 msgstr ""
3507
3508 # Circulation > Article requests
3509 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3510 msgstr ""
3511
3512 # Circulation > Article requests
3513 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3514 msgstr ""
3515
3516 # Circulation > Article requests
3517 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3518 msgstr ""
3519
3520 # Circulation > Article requests
3521 msgid ""
3522 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3523 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3524 msgstr ""
3525
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3528 msgstr ""
3529
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Article requests
3535 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3536 msgstr ""
3537
3538 # Circulation > Article requests
3539 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3540 msgstr ""
3541
3542 # Circulation > Article requests
3543 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3544 msgstr ""
3545
3546 # Circulation > Article requests
3547 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3548 msgstr ""
3549
3550 # Circulation > Article requests
3551 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3552 msgstr ""
3553
3554 # Circulation > Article requests
3555 msgid ""
3556 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3557 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3558 msgstr ""
3559
3560 # Circulation > Article requests
3561 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3562 msgstr ""
3563
3564 # Circulation > Article requests
3565 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3566 msgstr ""
3567
3568 # Circulation > Article requests
3569 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3570 msgstr ""
3571
3572 # Circulation > Article requests
3573 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3574 msgstr ""
3575
3576 # Circulation > Checkout policy
3577 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3578 msgstr "做"
3579
3580 # Circulation > Checkout policy
3581 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3582 msgstr ""
3583
3584 # Circulation > Checkout policy
3585 msgid ""
3586 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3587 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3588 "are returned by a patron."
3589 msgstr "逾期馆藏全部还入后,送出通知并自动解除逾期限制。"
3590
3591 # Circulation > Holds policy
3592 msgid ""
3593 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3594 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3595 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3596 "schedule it."
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Holds policy
3600 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3601 msgstr "允许"
3602
3603 # Circulation > Holds policy
3604 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3605 msgstr "不允许"
3606
3607 # Circulation > Holds policy
3608 msgid ""
3609 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3610 "automatically resumed by a set date."
3611 msgstr "在指定的日期自动预约。"
3612
3613 # Circulation > Checkout policy
3614 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3615 msgstr ""
3616
3617 # Circulation > Checkout policy
3618 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3619 msgstr ""
3620
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid ""
3623 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3624 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3625 msgstr ""
3626
3627 # Circulation > Self check-out module
3628 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3629 msgstr "."
3630
3631 # Circulation > Self check-out module
3632 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3633 msgstr "允许"
3634
3635 # Circulation > Self check-out module
3636 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3637 msgstr "不允许"
3638
3639 # Circulation > Self check-out module
3640 msgid ""
3641 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3642 "unable to log into the OPAC."
3643 msgstr ""
3644
3645 # Circulation > Self check-out module
3646 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3647 msgstr "以及其密码"
3648
3649 # Circulation > Self check-out module
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3652 "automatically log in with this staff login"
3653 msgstr ""
3654
3655 # Circulation > Interface
3656 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3657 msgstr ""
3658
3659 # Circulation > Interface
3660 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3661 msgstr ""
3662
3663 # Circulation > Interface
3664 msgid ""
3665 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3666 "overlapping patron and book barcodes."
3667 msgstr ""
3668
3669 # Circulation > Interface
3670 msgid ""
3671 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3672 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3673 msgstr ""
3674
3675 # Circulation > Checkout policy
3676 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3677 msgstr "要"
3678
3679 # Circulation > Checkout policy
3680 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3681 msgstr "不要"
3682
3683 # Circulation > Checkout policy
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3686 "home library when they are checked in."
3687 msgstr ""
3688
3689 # Circulation > Batch checkout
3690 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3691 msgstr "允许"
3692
3693 # Circulation > Batch checkout
3694 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3695 msgstr "不允许"
3696
3697 # Circulation > Batch checkout
3698 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3699 msgstr ""
3700
3701 # Circulation > Batch checkout
3702 msgid ""
3703 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3704 "checkout in a batch:"
3705 msgstr ""
3706
3707 # Circulation > Checkin policy
3708 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3709 msgstr ""
3710
3711 # Circulation > Checkin policy
3712 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3713 msgstr ""
3714
3715 # Circulation > Checkin policy
3716 msgid ""
3717 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3718 "lost."
3719 msgstr ""
3720
3721 # Circulation > Checkin policy
3722 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3723 msgstr "封锁"
3724
3725 # Circulation > Checkin policy
3726 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3727 msgstr "放行"
3728
3729 # Circulation > Checkin policy
3730 msgid ""
3731 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3732 "been withdrawn."
3733 msgstr "还入已注销的馆藏。"
3734
3735 # Circulation > Checkin policy
3736 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3737 msgstr ""
3738
3739 # Circulation > Checkin policy
3740 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3741 msgstr ""
3742
3743 # Circulation > Checkin policy
3744 msgid ""
3745 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3746 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3747 msgstr ""
3748
3749 # Circulation > Checkin policy
3750 msgid ""
3751 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3752 "are doing hourly loans then you should have this on."
3753 msgstr ""
3754
3755 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3756 msgid ""
3757 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3758 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3759 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3760 "charge.\""
3761 msgstr ""
3762
3763 # Circulation > Checkin policy
3764 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3765 msgstr "做"
3766
3767 # Circulation > Checkin policy
3768 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3769 msgstr "不做"
3770
3771 # Circulation > Checkin policy
3772 msgid ""
3773 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3774 "charges when an item is returned."
3775 msgstr "还入馆藏时,计算​​并更新逾期罚款。"
3776
3777 # Circulation > Holds policy
3778 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3779 msgstr ""
3780
3781 # Circulation > Holds policy
3782 msgid ""
3783 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3784 "notify the patron"
3785 msgstr ""
3786
3787 # Circulation > Holds policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3790 msgstr ""
3791
3792 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3793 msgid ""
3794 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3795 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3796 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3797 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3798 msgstr ""
3799
3800 # Circulation > Interface
3801 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3802 msgstr "."
3803
3804 # Circulation > Interface
3805 msgid ""
3806 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3807 "submitted in circulation"
3808 msgstr "流通时,送出空白的条码栏位"
3809
3810 # Circulation > Interface
3811 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3812 msgstr "清空萤幕"
3813
3814 # Circulation > Interface
3815 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3816 msgstr "打开快速列印清单视窗"
3817
3818 # Circulation > Interface
3819 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3820 msgstr "开启列印收条视窗"
3821
3822 # Circulation > Interface
3823 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3824 msgstr ""
3825
3826 # Circulation > Interface
3827 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3828 msgstr ""
3829
3830 # Circulation > Interface
3831 msgid ""
3832 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3833 "item are present at checkin/checkout."
3834 msgstr ""
3835
3836 # Circulation > Checkout policy
3837 #, fuzzy
3838 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3839 msgstr "借出与罚款规则,采用"
3840
3841 # Circulation > Checkout policy
3842 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3843 msgstr "馆藏所属图书馆。"
3844
3845 # Circulation > Checkout policy
3846 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3847 msgstr "读者所属图书馆。"
3848
3849 # Circulation > Checkout policy
3850 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3851 msgstr "登入的图书馆。"
3852
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3855 msgstr ""
3856
3857 # Circulation > Interface
3858 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3859 msgstr ""
3860
3861 # Circulation > Interface
3862 msgid ""
3863 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3864 "pages."
3865 msgstr ""
3866
3867 # Circulation > Interlibrary loans
3868 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Interlibrary loans
3872 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Interlibrary loans
3876 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3877 msgstr ""
3878
3879 # Circulation > Return claims
3880 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3881 msgstr ""
3882
3883 # Circulation > Return claims
3884 msgid ""
3885 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3886 "returned\","
3887 msgstr ""
3888
3889 # Circulation > Return claims
3890 msgid ""
3891 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3892 msgstr ""
3893
3894 # Circulation > Return claims
3895 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3896 msgstr ""
3897
3898 # Circulation > Return claims
3899 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3900 msgstr ""
3901
3902 # Circulation > Return claims
3903 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3904 msgstr ""
3905
3906 # Circulation > Return claims
3907 msgid ""
3908 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3909 msgstr ""
3910
3911 # Circulation > Return claims
3912 msgid ""
3913 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3914 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3915 "more than"
3916 msgstr ""
3917
3918 # Circulation > Return claims
3919 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3920 msgstr ""
3921
3922 # Circulation > Holds policy
3923 msgid ""
3924 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3925 "no later than"
3926 msgstr "确认未来的预约需求(不能晚于"
3927
3928 # Circulation > Holds policy
3929 msgid ""
3930 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3931 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3932 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3933 "renewing or transferring items."
3934 msgstr ""
3935
3936 # Circulation > Checkout policy
3937 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3938 msgstr "考虑"
3939
3940 # Circulation > Checkout policy
3941 msgid ""
3942 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3943 msgstr "不考虑"
3944
3945 # Circulation > Checkout policy
3946 msgid ""
3947 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3948 "values will be checked separately."
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Checkout policy
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3954 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3955 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3956 msgstr ""
3957
3958 # Circulation > Checkout policy
3959 msgid ""
3960 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3961 "as normal checkouts."
3962 msgstr "现场借出视为正常借出。"
3963
3964 # Circulation > Checkin policy
3965 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Checkin policy
3969 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3970 msgstr ""
3971
3972 # Circulation > Checkin policy
3973 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3974 msgstr ""
3975
3976 # Circulation > Holds policy
3977 #, fuzzy
3978 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
3979 msgstr "不给"
3980
3981 # Circulation > Interface
3982 #, fuzzy
3983 msgid ""
3984 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
3985 msgstr "由远至近"
3986
3987 # Circulation > Holds policy
3988 #, fuzzy
3989 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
3990 msgstr "给"
3991
3992 # Circulation > Checkout policy
3993 #, fuzzy
3994 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
3995 msgstr "天。"
3996
3997 # Circulation > Interface
3998 #, fuzzy
3999 msgid ""
4000 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4001 "holds automatically."
4002 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4003
4004 # Circulation > Checkout policy
4005 #, fuzzy
4006 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4007 msgstr "今天的日期。"
4008
4009 # Circulation > Holds policy
4010 #, fuzzy
4011 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4012 msgstr "不给"
4013
4014 # Circulation > Holds policy
4015 #, fuzzy
4016 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4017 msgstr "给"
4018
4019 # Circulation > Checkout policy
4020 msgid ""
4021 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4022 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4023 msgstr "<br>(呼叫没有--charge 参数的longoverdue.pl 程式)"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy
4026 msgid ""
4027 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4028 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4029 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4030 msgstr ""
4031
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 msgid ""
4034 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4035 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4036 msgstr ""
4037
4038 # Circulation > Checkout policy
4039 msgid ""
4040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4041 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4042 msgstr ""
4043
4044 # Circulation > Checkout policy
4045 msgid ""
4046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4047 "pl script is called without the --lost parameter)"
4048 msgstr "<br>(呼叫没有--lost 参数的longoverdue.pl 程式)"
4049
4050 # Circulation > Checkout policy
4051 msgid ""
4052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4053 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4054 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4055 msgstr ""
4056
4057 # Circulation > Checkout policy
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4060 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4061 msgstr "<br>范例:馆藏的LOST 值为[1] [30] 表示逾期超过30 天视为遗失。"
4062
4063 # Circulation > Checkout policy
4064 msgid ""
4065 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4066 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4067 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4068 msgstr ""
4069 "<br>警示— 这些偏好将启动馆藏自动列入遗失的程序。这些栏位空白则不会启动该程"
4070 "序。"
4071
4072 # Circulation > Checkout policy
4073 msgid ""
4074 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4075 "of an item to"
4076 msgstr "预设时,馆藏的 LOST 值设定为"
4077
4078 # Circulation > Checkout policy
4079 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4080 msgstr "天。"
4081
4082 # Circulation > Checkout policy
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4085 "for more than"
4086 msgstr "当馆藏逾期超过"
4087
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4090 msgstr ""
4091
4092 # Circulation > Checkout policy
4093 msgid ""
4094 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4095 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4096 msgstr ""
4097
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid ""
4100 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4101 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4102 msgstr ""
4103
4104 # Circulation > Checkout policy
4105 msgid ""
4106 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4107 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4108 msgstr ""
4109
4110 # Circulation > Interface
4111 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4112 msgstr "不显示"
4113
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4116 msgstr "显示"
4117
4118 # Circulation > Interface
4119 msgid ""
4120 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4121 "patron from the screen on the circulation screen."
4122 msgstr "按钮,清除流通萤幕上的当前读者。"
4123
4124 # Circulation > Holds policy
4125 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4126 msgstr "停用"
4127
4128 # Circulation > Holds policy
4129 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4130 msgstr "启用"
4131
4132 # Circulation > Holds policy
4133 msgid ""
4134 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4135 "multiple bibliographic records from the search results"
4136 msgstr ""
4137
4138 # Circulation > Holds policy
4139 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4140 msgstr ""
4141
4142 # Circulation > Holds policy
4143 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Holds policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4149 "period for a hold's max pickup delay."
4150 msgstr ""
4151
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4154 msgstr "允许"
4155
4156 # Circulation > Holds policy
4157 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4158 msgstr "不允许"
4159
4160 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4161 msgid ""
4162 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4163 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4164 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4165 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4166 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4167 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4168 "your system administrator to schedule it."
4169 msgstr ""
4170
4171 # Circulation > Holds policy
4172 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4173 msgstr ""
4174
4175 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4178 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4179 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4180 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4181 "waiting hold to expire a fee of"
4182 msgstr ""
4183
4184 # Circulation > Holds policy
4185 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4186 msgstr "允许"
4187
4188 # Circulation > Holds policy
4189 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4190 msgstr "不允许"
4191
4192 # Circulation > Holds policy
4193 msgid ""
4194 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4195 "days the library is closed."
4196 msgstr "图书馆闭馆之后该预约失效。"
4197
4198 # Circulation > Interface
4199 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4200 msgstr ""
4201
4202 # Circulation > Interface
4203 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4204 msgstr ""
4205
4206 # Circulation > Interface
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4209 "options."
4210 msgstr ""
4211
4212 # Circulation > Interface
4213 msgid ""
4214 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4215 "200b 300c)."
4216 msgstr ""
4217
4218 # Circulation > Interface
4219 msgid ""
4220 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4221 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4222 msgstr ""
4223
4224 # Circulation > Interface
4225 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4226 msgstr "选用"
4227
4228 # Circulation > Interface
4229 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4230 msgstr "必备"
4231
4232 # Circulation > Interface
4233 msgid ""
4234 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4235 "to show before running the overdues report."
4236 msgstr "执行逾期报表时,馆员选择借出的类型。"
4237
4238 # Circulation > Interface
4239 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4240 msgstr "不通知"
4241
4242 # Circulation > Interface
4243 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4244 msgstr "通知"
4245
4246 # Circulation > Interface
4247 msgid ""
4248 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4249 "items they are checking in."
4250 msgstr "处理还入馆藏逾期罚款的图书馆员。"
4251
4252 # Circulation > Fines Policy
4253 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4254 msgstr "不包括"
4255
4256 # Circulation > Fines Policy
4257 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4258 msgstr "包括"
4259
4260 # Circulation > Fines Policy
4261 msgid ""
4262 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4263 "the fine for an overdue item."
4264 msgstr "计算逾期罚款的宽限期。"
4265
4266 # Circulation > Checkin policy
4267 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4268 msgstr ""
4269
4270 # Circulation > Checkin policy
4271 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4272 msgstr ""
4273
4274 # Circulation > Checkin policy
4275 msgid ""
4276 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4277 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4278 msgstr ""
4279
4280 # Circulation > Fines Policy
4281 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4282 msgstr ""
4283
4284 # Circulation > Fines Policy
4285 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4286 msgstr ""
4287
4288 # Circulation > Fines Policy
4289 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4290 msgstr ""
4291
4292 # Circulation > Fines Policy
4293 msgid ""
4294 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4295 "record has at least one hold already."
4296 msgstr ""
4297
4298 # Circulation > Checkin policy
4299 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4300 msgstr ""
4301
4302 # Circulation > Checkin policy
4303 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4304 msgstr ""
4305
4306 # Circulation > Checkin policy
4307 msgid ""
4308 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4309 "the librarian."
4310 msgstr ""
4311
4312 # Circulation > Checkin policy
4313 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4314 msgstr ""
4315
4316 # Circulation > Checkin policy
4317 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4318 msgstr ""
4319
4320 # Circulation > Checkin policy
4321 msgid ""
4322 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4323 "dialog for auto-filled holds."
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Checkout policy
4327 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4328 msgstr "不包括"
4329
4330 # Circulation > Checkout policy
4331 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4332 msgstr "包括"
4333
4334 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4335 msgid ""
4336 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4337 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4338 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4339 msgstr ""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4343 msgstr ""
4344
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4347 msgstr ""
4348
4349 # Circulation > Checkin policy
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4352 "item is returned via SIP protocol."
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4362 "queue into separate tables by"
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4367 msgstr ""
4368
4369 # Circulation > Holds policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4371 msgstr ""
4372
4373 # Circulation > Holds policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4375 msgstr ""
4376
4377 # Circulation > Holds policy
4378 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4379 msgstr ""
4380
4381 # Circulation > Holds policy
4382 msgid ""
4383 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4384 "group is numbered separately"
4385 msgstr ""
4386
4387 # Circulation > Holds policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4389 msgstr ""
4390
4391 # Circulation > Holds policy
4392 msgid ""
4393 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4394 "librarians"
4395 msgstr ""
4396
4397 # Circulation > Holds policy
4398 msgid ""
4399 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4400 "out of order"
4401 msgstr ""
4402
4403 # Circulation > Interface
4404 msgid ""
4405 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4406 "Holds to pull list to"
4407 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4408
4409 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4410 msgid ""
4411 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4412 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4413 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4414 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4415 msgstr ""
4416
4417 # Circulation > Checkout policy
4418 msgid ""
4419 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4420 msgstr "使用借出与罚款规则"
4421
4422 # Circulation > Checkout policy
4423 msgid ""
4424 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4425 "(holdingbranch)."
4426 msgstr ""
4427
4428 # Circulation > Checkout policy
4429 msgid ""
4430 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4431 msgstr ""
4432
4433 # Circulation > Housebound module
4434 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4435 msgstr ""
4436
4437 # Circulation > Housebound module
4438 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4439 msgstr ""
4440
4441 # Circulation > Housebound module
4442 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4443 msgstr ""
4444
4445 # Circulation > Interlibrary loans
4446 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Interlibrary loans
4450 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4451 msgstr ""
4452
4453 # Circulation > Interlibrary loans
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4456 "during the request process."
4457 msgstr ""
4458
4459 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4460 msgid ""
4461 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4462 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4463 msgstr ""
4464
4465 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4466 msgid ""
4467 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4468 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4469 "the ILLSTATUS authorized value category."
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Interlibrary loans
4473 msgid ""
4474 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4475 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4476 msgstr ""
4477
4478 # Circulation > Interlibrary loans
4479 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Interlibrary loans
4483 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4484 msgstr ""
4485
4486 # Circulation > Interlibrary loans
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4489 msgstr ""
4490
4491 # Circulation > Interlibrary loans
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4494 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4495 "the text displayed."
4496 msgstr ""
4497
4498 # Circulation > Interlibrary loans
4499 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Interlibrary loans
4503 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4504 msgstr ""
4505
4506 # Circulation > Interlibrary loans
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4509 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4510 "immediately requested by backend."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Interlibrary loans
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4516 "installed backends will be enabled."
4517 msgstr ""
4518
4519 # Circulation > Interlibrary loans
4520 msgid ""
4521 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4522 "requests:"
4523 msgstr ""
4524
4525 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4528 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4529 "will be sent."
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4533 msgid ""
4534 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4535 "appropriate:"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4540 msgstr "."
4541
4542 # Circulation > Checkout policy
4543 msgid ""
4544 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4545 "lost, "
4546 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
4547
4548 # Circulation > Checkout policy
4549 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4550 msgstr "显示讯息"
4551
4552 # Circulation > Checkout policy
4553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4554 msgstr "不处理"
4555
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4558 msgstr "需要确认"
4559
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4562 msgstr "不禁止"
4563
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4566 msgstr "禁止"
4567
4568 # Circulation > Checkout policy
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4571 "rental charge would take them over the limit."
4572 msgstr "读者借出馆藏,当租金超过限额时。"
4573
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4577 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4578 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Checkout policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4584 "table followed by a colon then a space then"
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4589 msgstr ""
4590
4591 # Circulation > Checkout policy
4592 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4593 msgstr ""
4594
4595 # Circulation > Checkout policy
4596 msgid ""
4597 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4598 "items from renewal."
4599 msgstr ""
4600
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4603 msgstr ""
4604
4605 # Circulation > Checkout policy
4606 msgid ""
4607 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4608 "commas."
4609 msgstr ""
4610
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4613 msgstr "不给"
4614
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4617 msgstr "给"
4618
4619 # Circulation > Holds policy
4620 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4621 msgstr "馆藏所在图书馆"
4622
4623 # Circulation > Holds policy
4624 # Circulation > Holds policy
4625 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4626 msgstr "所属图书馆"
4627
4628 # Circulation > Holds policy
4629 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4630 msgstr "符合馆藏的"
4631
4632 # Circulation > Holds policy
4633 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4634 msgstr "提取图书馆"
4635
4636 # Circulation > Holds policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4639 "whose"
4640 msgstr "满足预约的优先次序"
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4644 msgstr "不包括"
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4648 msgstr "包括"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4651 msgid ""
4652 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4653 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4654 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4655 "system preference."
4656 msgstr ""
4657
4658 # Circulation > Checkout policy
4659 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4660 msgstr ""
4661
4662 # Circulation > Checkout policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4665 "flagged as lost "
4666 msgstr ""
4667
4668 # Circulation > Checkout policy
4669 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4670 msgstr ""
4671
4672 # Circulation > Checkout policy
4673 msgid ""
4674 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4675 "tool"
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Checkout policy
4679 msgid ""
4680 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4681 "module"
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Checkout policy
4685 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Checkout policy
4689 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Checkout policy
4693 #, fuzzy
4694 msgid ""
4695 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4696 "claim"
4697 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4702 msgstr ""
4703
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid ""
4706 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4707 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4708 msgstr ""
4709
4710 # Circulation > Checkout policy
4711 msgid ""
4712 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4713 msgstr ""
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid ""
4717 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4718 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4719 "guarantees owing in total more than"
4720 msgstr ""
4721
4722 # Circulation > Checkout policy
4723 msgid ""
4724 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4725 "%] in fines."
4726 msgstr ""
4727
4728 # Circulation > Fines Policy
4729 msgid ""
4730 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4731 "lost item is checked in more than"
4732 msgstr ""
4733
4734 # Circulation > Fines Policy
4735 msgid ""
4736 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4737 "lost."
4738 msgstr ""
4739
4740 # Circulation > Checkout policy
4741 msgid ""
4742 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4743 "based on"
4744 msgstr ""
4745
4746 # Circulation > Checkout policy
4747 msgid ""
4748 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4749 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4754 msgstr ""
4755
4756 # Circulation > Checkout policy
4757 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4758 msgstr ""
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Interface
4766 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4767 msgstr "包括样式表"
4768
4769 # Circulation > Interface
4770 msgid ""
4771 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4772 "starting with <code>http://</code>)"
4773 msgstr ""
4774
4775 # Circulation > Holds policy
4776 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4777 msgstr "允许"
4778
4779 # Circulation > Holds policy
4780 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4781 msgstr "不允许"
4782
4783 # Circulation > Holds policy
4784 #, fuzzy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4787 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4788 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4789 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4790 msgstr "读者把预约置于将来的某一天。(必须先启用AllowHoldDateInFuture)。"
4791
4792 # Circulation > Holds policy
4793 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4794 msgstr "允许"
4795
4796 # Circulation > Holds policy
4797 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4798 msgstr "不允许"
4799
4800 # Circulation > Holds policy
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4803 "to pick up a hold from."
4804 msgstr "读者选择提取预约馆藏的图书馆。"
4805
4806 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4807 msgid ""
4808 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4809 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4810 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4811 msgstr ""
4812
4813 # Circulation > Checkout policy
4814 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4815 msgstr ""
4816
4817 # Circulation > Checkout policy
4818 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4823 msgstr ""
4824
4825 # Circulation > Holds policy
4826 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Holds policy
4834 msgid ""
4835 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4836 "where the item is available."
4837 msgstr ""
4838
4839 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4840 msgid ""
4841 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4842 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4843 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4844 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4845 msgstr ""
4846
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4849 msgstr ""
4850
4851 # Circulation > Checkout policy
4852 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4853 msgstr ""
4854
4855 # Circulation > Checkout policy
4856 msgid ""
4857 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4858 "last checkout was an on-site one."
4859 msgstr ""
4860
4861 # Circulation > Checkout policy
4862 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4863 msgstr "停用"
4864
4865 # Circulation > Checkout policy
4866 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4867 msgstr "启用"
4868
4869 # Circulation > Checkout policy
4870 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4871 msgstr "在地借出功能。"
4872
4873 # Circulation > Checkout policy
4874 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4875 msgstr "停用"
4876
4877 # Circulation > Checkout policy
4878 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4879 msgstr "启用"
4880
4881 # Circulation > Checkout policy
4882 msgid ""
4883 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4884 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4889 msgstr ""
4890
4891 # Circulation > Checkout policy
4892 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4893 msgstr ""
4894
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4898 "overdue notices."
4899 msgstr ""
4900
4901 # Circulation > Checkout policy
4902 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4903 msgstr "要求确认"
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4907 msgstr "封锁"
4908
4909 # Circulation > Checkout policy
4910 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4911 msgstr "放行"
4912
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4916 "overdues outstanding."
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid ""
4921 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4922 "overdue,"
4923 msgstr "逾期的读者仍想借出馆藏时,"
4924
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4927 msgstr "允许续借。"
4928
4929 # Circulation > Checkout policy
4930 msgid ""
4931 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4932 "items."
4933 msgstr "批次续借读者所有的借出。"
4934
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid ""
4937 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4938 msgstr "禁止续借此馆藏。"
4939
4940 # Circulation > Interface
4941 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4942 msgstr ""
4943
4944 # Circulation > Interface
4945 msgid ""
4946 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4947 "time."
4948 msgstr ""
4949
4950 # Circulation > Interface
4951 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4952 msgstr ""
4953
4954 # Circulation > Interface
4955 msgid ""
4956 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4957 "typing a patron search for circulation or patron search."
4958 msgstr ""
4959
4960 # Circulation > Checkout policy
4961 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4962 msgstr "最多印出"
4963
4964 # Circulation > Checkout policy
4965 msgid ""
4966 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4967 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4968 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4969 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4970 "notice, no matter how many there are."
4971 msgstr ""
4972
4973 # Circulation > Fines Policy
4974 msgid ""
4975 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4976 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4977 "type) is applied:"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Interface
4981 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4982 msgstr "不要记录"
4983
4984 # Circulation > Interface
4985 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4986 msgstr "记录"
4987
4988 # Circulation > Interface
4989 msgid ""
4990 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4991 "checked in."
4992 msgstr "还入不外借馆藏,并将之纳入馆内使用。"
4993
4994 # Circulation > Checkout policy
4995 #, fuzzy
4996 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4997 msgstr "借出有租金要求的馆藏, "
4998
4999 # Circulation > Interface
5000 #, fuzzy
5001 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5002 msgstr "不要记录"
5003
5004 # Circulation > Interface
5005 #, fuzzy
5006 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5007 msgstr "记录"
5008
5009 # Circulation > Checkout policy
5010 #, fuzzy
5011 msgid ""
5012 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5013 "item."
5014 msgstr "在地借出功能。"
5015
5016 # Circulation > Fines Policy
5017 msgid ""
5018 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5019 "apply the refunding rules defined for the"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Fines Policy
5023 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Fines Policy
5027 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5028 msgstr ""
5029
5030 # Circulation > Fines Policy
5031 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5032 msgstr ""
5033
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid ""
5036 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5037 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5038 msgstr ""
5039
5040 # Circulation > Checkout policy
5041 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5042 msgstr ""
5043
5044 # Circulation > Checkout policy
5045 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5046 msgstr ""
5047
5048 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5049 msgid ""
5050 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5051 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5052 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5053 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid ""
5058 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5059 "on an overdue item that is accruing fines,"
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Checkout policy
5063 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5068 msgstr ""
5069
5070 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5073 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5074 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5075 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5076 msgstr ""
5077
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 msgid ""
5080 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5081 "due date on"
5082 msgstr "续借的到期日,其计算基础为"
5083
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5086 msgstr "今天的日期。"
5087
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5090 msgstr "原来的到期日。"
5091
5092 # Circulation > Checkout policy
5093 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5094 msgstr "不送出"
5095
5096 # Circulation > Checkout policy
5097 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5098 msgstr "送出"
5099
5100 # Circulation > Checkout policy
5101 msgid ""
5102 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5103 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5104 msgstr ""
5105
5106 # Circulation > Checkout policy
5107 msgid ""
5108 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5109 "with rental fees, "
5110 msgstr "借出有租金要求的馆藏, "
5111
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5114 msgstr "询问"
5115
5116 # Circulation > Checkout policy
5117 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5118 msgstr ""
5119
5120 # Circulation > Checkout policy
5121 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5122 msgstr "确认用。"
5123
5124 # Circulation > Checkout policy
5125 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5126 msgstr "不包括"
5127
5128 # Circulation > Checkout policy
5129 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5130 msgstr "包括"
5131
5132 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5133 msgid ""
5134 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5135 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5136 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5137 msgstr ""
5138
5139 # Circulation > Holds policy
5140 #, fuzzy
5141 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5142 msgstr "检查"
5143
5144 # Circulation > Holds policy
5145 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5146 msgstr "馆藏所属图书馆"
5147
5148 # Circulation > Holds policy
5149 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5150 msgstr "读者所属图书馆"
5151
5152 # Circulation > Holds policy
5153 msgid ""
5154 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5155 "hold on the item."
5156 msgstr "允许读者有权预约。"
5157
5158 # Circulation > Holds policy
5159 msgid ""
5160 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5161 "has been waiting for more than"
5162 msgstr "视为有问题,若等待取件期间,超过"
5163
5164 # Circulation > Holds policy
5165 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5166 msgstr "天。"
5167
5168 # Circulation > Holds policy
5169 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5170 msgstr "自动"
5171
5172 # Circulation > Holds policy
5173 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5174 msgstr "不自动"
5175
5176 # Circulation > Holds policy
5177 msgid ""
5178 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5179 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5180 msgstr "找到已被借出的馆藏,并预约它。"
5181
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5188 msgstr ""
5189
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5192 msgstr ""
5193
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 #, fuzzy
5196 msgid ""
5197 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5198 "interface."
5199 msgstr "续借馆藏。"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5203 msgstr "选用"
5204
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5207 msgstr "必备"
5208
5209 # Circulation > Checkout policy
5210 msgid ""
5211 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5212 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5213 "date)."
5214 msgstr ""
5215
5216 # Circulation > Self check-out module
5217 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5218 msgstr ""
5219
5220 # Circulation > Self check-out module
5221 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5222 msgstr ""
5223
5224 # Circulation > Self check-out module
5225 msgid ""
5226 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5227 "self checkout system."
5228 msgstr ""
5229
5230 # Circulation > Self check-out module
5231 msgid ""
5232 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5233 "based self checkout screen:"
5234 msgstr ""
5235
5236 # Circulation > Self check-out module
5237 msgid ""
5238 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5239 "web-based self checkout:"
5240 msgstr "自助借出的所有网页包括以下的CSS:"
5241
5242 # Circulation > Self check-out module
5243 msgid ""
5244 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5245 "the web-based self checkout:"
5246 msgstr "自助借出的所有网页,包括以下的JavaScript:"
5247
5248 # Circulation > Self check-out module
5249 msgid ""
5250 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5251 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5252 "192.168.0.0/24</code>.)"
5253 msgstr ""
5254
5255 # Circulation > Self check-out module
5256 msgid ""
5257 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5258 "from the following IP addresses:"
5259 msgstr ""
5260
5261 # Circulation > Self check-out module
5262 msgid ""
5263 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5264 "Help page of the web-based self checkout system:"
5265 msgstr "在自助借出系统的说明里,有下列的HTML 内容:"
5266
5267 # Circulation > Self check-in module
5268 msgid ""
5269 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5270 "self check-in screen:"
5271 msgstr ""
5272
5273 # Circulation > Self check-in module
5274 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5275 msgstr ""
5276
5277 # Circulation > Self check-in module
5278 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5279 msgstr ""
5280
5281 # Circulation > Self check-in module
5282 msgid ""
5283 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5284 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5285 msgstr ""
5286
5287 # Circulation > Self check-in module
5288 msgid ""
5289 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5290 "after"
5291 msgstr ""
5292
5293 # Circulation > Self check-in module
5294 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Self check-in module
5298 msgid ""
5299 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5300 "self check-in screens:"
5301 msgstr ""
5302
5303 # Circulation > Self check-in module
5304 msgid ""
5305 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5306 "the self check-in screens:"
5307 msgstr ""
5308
5309 # Circulation > Self check-out module
5310 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5311 msgstr "不显示"
5312
5313 # Circulation > Self check-out module
5314 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5315 msgstr "显示"
5316
5317 # Circulation > Self check-out module
5318 msgid ""
5319 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5320 "self checkout is finished."
5321 msgstr ""
5322
5323 # Circulation > Self check-out module
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5326 "self checkout system login after"
5327 msgstr "读者登出自助借出系统,当经过"
5328
5329 # Circulation > Self check-out module
5330 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5331 msgstr "秒。"
5332
5333 # Circulation > Self check-out module
5334 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5335 msgstr ""
5336
5337 # Circulation > Self check-out module
5338 msgid ""
5339 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5340 "self checkout system with their"
5341 msgstr ""
5342
5343 # Circulation > Self check-out module
5344 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5345 msgstr ""
5346
5347 # Circulation > Self check-out module
5348 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Interface
5352 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Interface
5356 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5357 msgstr ""
5358
5359 # Circulation > Interface
5360 msgid ""
5361 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5362 "list, even items that were not checked out."
5363 msgstr ""
5364
5365 # Circulation > Self check-out module
5366 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5367 msgstr "不显示"
5368
5369 # Circulation > Self check-out module
5370 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5371 msgstr "显示"
5372
5373 # Circulation > Self check-out module
5374 msgid ""
5375 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5376 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5377 msgstr "使用自助借出系统时显示(已汇入) 读者照片。"
5378
5379 # Circulation > Checkin policy
5380 msgid ""
5381 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5382 "separated with a pipe '|')"
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Checkin policy
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5388 "for loan' values of"
5389 msgstr ""
5390
5391 # Circulation > Checkin policy
5392 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5393 msgstr ""
5394
5395 # Circulation > Interface
5396 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5397 msgstr "允许"
5398
5399 # Circulation > Interface
5400 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5401 msgstr "不允许"
5402
5403 # Circulation > Interface
5404 msgid ""
5405 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5406 msgstr "馆员指定到期日。"
5407
5408 # Circulation > Interface
5409 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5410 msgstr "允许"
5411
5412 # Circulation > Interface
5413 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5414 msgstr "不允许"
5415
5416 # Circulation > Interface
5417 msgid ""
5418 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5419 "check in."
5420 msgstr "还入时由馆员指定还入的日期。"
5421
5422 # Circulation > Checkout policy
5423 msgid ""
5424 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5425 "staff interface, display"
5426 msgstr ""
5427
5428 # Circulation > Checkout policy
5429 msgid ""
5430 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5431 "from."
5432 msgstr "馆藏来自的图书馆。"
5433
5434 # Circulation > Checkout policy
5435 msgid ""
5436 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5437 "held by."
5438 msgstr "馆藏储存的图书馆。"
5439
5440 # Circulation > Holds policy
5441 msgid ""
5442 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5443 "commas; if empty, uses all libraries)"
5444 msgstr "(键入分馆代码,以逗点区隔;若无资料,则适用于全部图书馆)"
5445
5446 # Circulation > Holds policy
5447 msgid ""
5448 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5449 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5450 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5451 msgstr ""
5452
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid ""
5455 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5456 "libraries"
5457 msgstr ""
5458
5459 # Circulation > Holds policy
5460 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5461 msgstr "随机。"
5462
5463 # Circulation > Holds policy
5464 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5465 msgstr "依既定顺序。"
5466
5467 # Circulation > Holds policy
5468 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5469 msgstr ""
5470
5471 # Circulation > Holds policy
5472 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5473 msgstr ""
5474
5475 # Circulation > Holds policy
5476 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5477 msgstr ""
5478
5479 # Circulation > Stock rotation module
5480 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Stock rotation module
5484 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5485 msgstr ""
5486
5487 # Circulation > Stock rotation module
5488 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5489 msgstr ""
5490
5491 # Circulation > Checkin policy
5492 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5493 msgstr ""
5494
5495 # Circulation > Checkin policy
5496 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5497 msgstr ""
5498
5499 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5500 msgid ""
5501 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5502 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5503 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5504 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5505 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5506 "preferences."
5507 msgstr ""
5508
5509 # Circulation > Holds policy
5510 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5511 msgstr "允许"
5512
5513 # Circulation > Holds policy
5514 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5515 msgstr "不允许"
5516
5517 # Circulation > Holds policy
5518 msgid ""
5519 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5520 "interface."
5521 msgstr ""
5522
5523 # Circulation > Holds policy
5524 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5525 msgstr "允许"
5526
5527 # Circulation > Holds policy
5528 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5529 msgstr "不允许"
5530
5531 # Circulation > Holds policy
5532 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5533 msgstr "暂停从 OPAC 预约的功能。"
5534
5535 # Circulation > Fines Policy
5536 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5537 msgstr ""
5538
5539 # Circulation > Fines Policy
5540 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5541 msgstr ""
5542
5543 # Circulation > Fines Policy
5544 msgid ""
5545 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5546 "suspension expiration."
5547 msgstr ""
5548
5549 # Circulation > Checkout policy
5550 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5551 msgstr ""
5552
5553 # Circulation > Checkout policy
5554 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5555 msgstr ""
5556
5557 # Circulation > Checkout policy
5558 msgid ""
5559 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5560 "checkouts when checked out."
5561 msgstr ""
5562
5563 # Circulation > Holds policy
5564 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5565 msgstr "不转移"
5566
5567 # Circulation > Holds policy
5568 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5569 msgstr "转移"
5570
5571 # Circulation > Holds policy
5572 msgid ""
5573 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5574 "all waiting holds."
5575 msgstr "馆藏,当取消所有预约时。"
5576
5577 # Circulation > Checkin policy
5578 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5579 msgstr ""
5580
5581 # Circulation > Checkin policy
5582 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5583 msgstr ""
5584
5585 # Circulation > Checkin policy
5586 msgid ""
5587 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5588 "when a transfer is triggered."
5589 msgstr ""
5590
5591 # Circulation > Checkout policy
5592 msgid ""
5593 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5594 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5595 msgstr ""
5596
5597 # Circulation > Checkout policy
5598 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5599 msgstr "天在送出之后。"
5600
5601 # Circulation > Checkin policy
5602 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5603 msgstr ""
5604
5605 # Circulation > Checkin policy
5606 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Checkin policy
5610 msgid ""
5611 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5612 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5613 msgstr ""
5614
5615 # Circulation > Holds policy
5616 #, fuzzy
5617 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5618 msgstr "允许"
5619
5620 # Circulation > Holds policy
5621 #, fuzzy
5622 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5623 msgstr "不允许"
5624
5625 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5626 msgid ""
5627 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5628 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5629 msgstr ""
5630
5631 # Circulation > Checkin policy
5632 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5633 msgstr ""
5634
5635 # Circulation > Checkin policy
5636 msgid ""
5637 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5638 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5639 "in.<br/>"
5640 msgstr ""
5641
5642 # Circulation > Checkin policy
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5645 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5646 msgstr ""
5647
5648 # Circulation > Checkin policy
5649 msgid ""
5650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5651 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5652 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5653 "<br/>"
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Checkin policy
5657 msgid ""
5658 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5659 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5660 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5661 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5662 msgstr ""
5663
5664 # Circulation > Checkin policy
5665 msgid ""
5666 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5667 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5668 "check in.<br/>"
5669 msgstr ""
5670
5671 # Circulation > Checkin policy
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5674 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5675 "<br/><br/>"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Circulation > Checkin policy
5679 msgid ""
5680 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5681 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5682 "all other rules.</strong>"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Circulation > Checkin policy
5686 msgid ""
5687 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5688 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5689 "items with no location assigned.<br/>"
5690 msgstr ""
5691
5692 # Circulation > Checkin policy
5693 msgid ""
5694 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5695 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5696 "<br/><br/>"
5697 msgstr ""
5698
5699 # Circulation > Checkin policy
5700 msgid ""
5701 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5702 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5703 msgstr ""
5704
5705 # Circulation > Checkin policy
5706 msgid ""
5707 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5708 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5709 ">"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Holds policy
5713 msgid ""
5714 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5715 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5716 "page."
5717 msgstr ""
5718
5719 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5720 msgid ""
5721 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5722 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5723 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5724 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5725 "a>)"
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Checkin policy
5729 msgid ""
5730 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5731 "be on a separate line."
5732 msgstr ""
5733
5734 # Circulation > Checkin policy
5735 msgid ""
5736 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5737 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5738 "matches the items not for loan value"
5739 msgstr "此为配对值清单。还入馆藏时,若左方的不外借值匹配馆藏的不外借值"
5740
5741 # Circulation > Checkin policy
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5744 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5745 "'Ordered' to now be available for loan."
5746 msgstr ""
5747
5748 # Circulation > Interface
5749 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5750 msgstr "做"
5751
5752 # Circulation > Interface
5753 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5754 msgstr ""
5755
5756 # Circulation > Interface
5757 msgid ""
5758 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5759 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5760 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5761 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Checkout policy
5765 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5766 msgstr "."
5767
5768 # Circulation > Checkout policy
5769 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5770 msgstr "不强迫"
5771
5772 # Circulation > Checkout policy
5773 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5774 msgstr "强迫"
5775
5776 # Circulation > Checkout policy
5777 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5778 msgstr "馆藏代码"
5779
5780 # Circulation > Checkout policy
5781 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5782 msgstr "馆藏类型"
5783
5784 # Circulation > Checkout policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5787 msgstr "图书馆转移限制的基础"
5788
5789 # Circulation > Interface
5790 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5791 msgstr ""
5792
5793 # Circulation > Interface
5794 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5795 msgstr ""
5796
5797 # Circulation > Interface
5798 msgid ""
5799 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5800 msgstr ""
5801
5802 # Circulation > Course reserves
5803 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5804 msgstr "不使用"
5805
5806 # Circulation > Course reserves
5807 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5808 msgstr "使用"
5809
5810 # Circulation > Course reserves
5811 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5812 msgstr ""
5813
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5816 msgstr "不用"
5817
5818 # Circulation > Checkout policy
5819 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5820 msgstr "使用"
5821
5822 # Circulation > Checkout policy
5823 msgid ""
5824 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5825 "calculating optimal holds filling between libraries."
5826 msgstr ""
5827
5828 # Circulation > Interface
5829 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5830 msgstr "不通知"
5831
5832 # Circulation > Interface
5833 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5834 msgstr "通知"
5835
5836 # Circulation > Interface
5837 msgid ""
5838 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5839 "patron whose items they are checking in."
5840 msgstr "还书时,图书馆员提醒读者领取预约到馆之书。"
5841
5842 # Circulation > Self check-out module
5843 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5844 msgstr "停用"
5845
5846 # Circulation > Self check-out module
5847 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5848 msgstr "启用"
5849
5850 # Circulation > Self check-out module
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5853 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5854 msgstr ""
5855
5856 # Circulation > Fines Policy
5857 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5858 msgstr "罚款"
5859
5860 # Circulation > Fines Policy
5861 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5862 msgstr ""
5863
5864 # Circulation > Fines Policy
5865 msgid ""
5866 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5867 "patron loses an item."
5868 msgstr "读者遗失馆藏时的重置价格。"
5869
5870 # Circulation > Fines Policy
5871 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5872 msgstr ""
5873
5874 # Circulation > Fines Policy
5875 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5876 msgstr "豁免"
5877
5878 # Circulation > Fines Policy
5879 msgid ""
5880 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5881 "as lost."
5882 msgstr ""
5883
5884 # Circulation > Holds policy
5885 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5886 msgstr "允许"
5887
5888 # Circulation > Holds policy
5889 msgid ""
5890 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5891 "independentbranches)"
5892 msgstr ""
5893
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid ""
5896 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5897 "place a hold on an item from another library"
5898 msgstr "读者预约它馆的馆藏"
5899
5900 # Circulation > Holds policy
5901 msgid ""
5902 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5903 "statuses when counting items:"
5904 msgstr ""
5905
5906 # Circulation > Holds policy
5907 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5908 msgstr ""
5909
5910 # Circulation > Holds policy
5911 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5912 msgstr "停用"
5913
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5916 msgstr "启用"
5917
5918 # Circulation > Holds policy
5919 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5920 msgstr ""
5921
5922 # Circulation > Holds policy
5923 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5924 msgstr ""
5925
5926 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5927 msgid ""
5928 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5929 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5930 "setting here."
5931 msgstr ""
5932
5933 # Circulation > Holds policy
5934 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5935 msgstr ""
5936
5937 # Circulation > Holds policy
5938 msgid ""
5939 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5940 "than"
5941 msgstr ""
5942
5943 # Circulation > Holds policy
5944 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5945 msgstr ""
5946
5947 # Circulation > Holds policy
5948 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5949 msgstr ""
5950
5951 # Circulation > Holds policy
5952 msgid ""
5953 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5954 "the record"
5955 msgstr ""
5956
5957 # Circulation > Holds policy
5958 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5959 msgstr "缩减借出的期限至"
5960
5961 # Circulation > Holds policy
5962 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5963 msgstr "停用"
5964
5965 # Circulation > Holds policy
5966 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5967 msgstr "启用"
5968
5969 # Circulation > Holds policy
5970 msgid ""
5971 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5972 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5973 msgstr "送出电子邮件,告知Koha 管理者,有人预约馆藏。"
5974
5975 # Circulation > Fines Policy
5976 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5977 msgstr ""
5978
5979 # Circulation > Fines Policy
5980 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5981 msgstr ""
5982
5983 # Circulation > Fines Policy
5984 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5985 msgstr ""
5986
5987 # Circulation > Fines Policy > finesMode
5988 msgid ""
5989 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5990 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5991 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5992 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5993 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
5994 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
5995 msgstr ""
5996
5997 # Circulation > Fines Policy
5998 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5999 msgstr "计算并收取"
6000
6001 # Circulation > Fines Policy
6002 #, fuzzy
6003 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6004 msgstr "计算并收取"
6005
6006 # Circulation > Fines Policy
6007 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6008 msgstr "不计算"
6009
6010 # Circulation > Fines Policy
6011 #, fuzzy
6012 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6013 msgstr "不计算"
6014
6015 # Circulation > Fines Policy
6016 msgid ""
6017 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6018 "being run)."
6019 msgstr ""
6020
6021 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6022 msgid ""
6023 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6024 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6025 msgstr ""
6026
6027 # Circulation > Interface
6028 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6029 msgstr "不启用"
6030
6031 # Circulation > Interface
6032 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6033 msgstr "启用"
6034
6035 # Circulation > Interface
6036 msgid ""
6037 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6038 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6039 "not turn up any results during an item barcode search."
6040 msgstr "在借出页面键入条码后,系统没有任何回应时,自动转换为键词搜寻。"
6041
6042 # Circulation > Interface
6043 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6044 msgstr "转换自 CueCat 表格"
6045
6046 # Circulation > Interface
6047 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6048 msgstr "转换自 Libsuite8 表格"
6049
6050 # Circulation > Interface
6051 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6052 msgstr "不要筛选"
6053
6054 # Circulation > Interface
6055 msgid ""
6056 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > Interface
6060 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6061 msgstr "移除空格"
6062
6063 # Circulation > Interface
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6066 "prefix style"
6067 msgstr "移除 T 开头的前置码"
6068
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6071 msgstr "扫瞄馆藏条码。"
6072
6073 # Circulation > Checkout policy
6074 msgid ""
6075 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6076 "OPAC if they owe more than"
6077 msgstr "读者不能从OPAC 预约,如果超过"
6078
6079 # Circulation > Checkout policy
6080 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6081 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
6082
6083 # Circulation > Holds policy
6084 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6085 msgstr "读者最多可以预约"
6086
6087 # Circulation > Holds policy
6088 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6089 msgstr "最多的预约数。"
6090
6091 # Circulation > Checkout policy
6092 msgid ""
6093 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6094 "they have more than"
6095 msgstr ""
6096
6097 # Circulation > Checkout policy
6098 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6099 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
6100
6101 # Circulation > Interface
6102 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6103 msgstr "还入时,显示"
6104
6105 # Circulation > Interface
6106 msgid ""
6107 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6108 "screen."
6109 msgstr "次稍早还入的馆藏。"
6110
6111 # Circulation > Interface
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6114 "the circulation page from"
6115 msgstr "在流通页面,依照上次借出日期排序"
6116
6117 # Circulation > Interface
6118 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6119 msgstr "到期日。"
6120
6121 # Circulation > Interface
6122 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6123 msgstr "由远至近"
6124
6125 # Circulation > Interface
6126 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6127 msgstr "由近至远"
6128
6129 # Circulation > Interface
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6132 "circulation page from"
6133 msgstr "在流通页面,排序今天的借出"
6134
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6137 msgstr ""
6138
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6141 msgstr "由远至近"
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6145 msgstr "由近至远"
6146
6147 # Circulation > Checkout policy
6148 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6149 msgstr ""
6150
6151 # Circulation > Checkout policy
6152 msgid ""
6153 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6154 "next open day"
6155 msgstr ""
6156
6157 # Circulation > Checkout policy
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6160 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6161 "otherwise"
6162 msgstr ""
6163
6164 # Circulation > Checkout policy
6165 msgid ""
6166 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6167 "closed"
6168 msgstr ""
6169
6170 # Circulation > Checkout policy
6171 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6172 msgstr ""
6173
6174 # Circulation > Fines Policy
6175 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6176 msgstr ""
6177
6178 # Circulation > Fines Policy
6179 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6180 msgstr ""
6181
6182 # Circulation > Fines Policy
6183 msgid ""
6184 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6185 "defined for the item type."
6186 msgstr ""
6187
6188 # Enhanced content
6189 msgid "enhanced_content.pref"
6190 msgstr "强化内容"
6191
6192 # Enhanced content > Adlibris
6193 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6194 msgstr ""
6195
6196 # Enhanced content > All
6197 msgid "enhanced_content.pref All"
6198 msgstr "enhanced_content.pref 全部"
6199
6200 # Enhanced content > Amazon
6201 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6202 msgstr "亚马逊网站"
6203
6204 # Enhanced content > Babelthèque
6205 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6206 msgstr "法国文学图书馆"
6207
6208 # Enhanced content > Baker and Taylor
6209 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6210 msgstr "贝克与泰勒书店"
6211
6212 # Enhanced content > Coce cover images cache
6213 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6214 msgstr ""
6215
6216 # Enhanced content > Google
6217 msgid "enhanced_content.pref Google"
6218 msgstr "enhanced_content.pref 谷歌"
6219
6220 # Enhanced content > HTML5 media
6221 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6222 msgstr ""
6223
6224 # Enhanced content > Library Thing
6225 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6226 msgstr "Library Thing"
6227
6228 # Enhanced content > Local or remote cover images
6229 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6230 msgstr ""
6231
6232 # Enhanced content > Manual
6233 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6234 msgstr ""
6235
6236 # Enhanced content > Novelist Select
6237 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6238 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
6239
6240 # Enhanced content > Open Library
6241 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6242 msgstr "开放图书馆网站"
6243
6244 # Enhanced content > OverDrive
6245 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6246 msgstr "OverDrive"
6247
6248 # Enhanced content > RecordedBooks
6249 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6250 msgstr ""
6251
6252 # Enhanced content > Syndetics
6253 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6254 msgstr "Syndetics"
6255
6256 # Enhanced content > Tagging
6257 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6258 msgstr "enhanced_content.pref 标签"
6259
6260 # Enhanced content > Adlibris
6261 msgid ""
6262 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6263 "external images might leak sensitive data to third parties."
6264 msgstr ""
6265
6266 # Enhanced content > All
6267 msgid ""
6268 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6269 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6270 "all sources selected."
6271 msgstr ""
6272 "<strong>附注:</strong> 您祗能从以下清单选择封面的来源,否则Koha 将显示所有选"
6273 "定来源的封面。"
6274
6275 # Enhanced content > Adlibris
6276 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6277 msgstr ""
6278
6279 # Enhanced content > Adlibris
6280 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6281 msgstr ""
6282
6283 # Enhanced content > Adlibris
6284 msgid ""
6285 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6286 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6287 "se\">Adlibris</a>."
6288 msgstr ""
6289
6290 # Enhanced content > Adlibris
6291 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6292 msgstr ""
6293
6294 # Enhanced content > Adlibris
6295 msgid ""
6296 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6297 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6298 msgstr ""
6299
6300 # Enhanced content > Local or remote cover images
6301 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6302 msgstr "允许"
6303
6304 # Enhanced content > Local or remote cover images
6305 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6306 msgstr "不允许"
6307
6308 # Enhanced content > Local or remote cover images
6309 msgid ""
6310 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6311 "each bibliographic record and item."
6312 msgstr ""
6313
6314 # Enhanced content > Amazon
6315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6316 msgstr "加上相关标签"
6317
6318 # Enhanced content > Amazon
6319 msgid ""
6320 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6321 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6322 msgstr ""
6323 "连结至亚马逊网站。读者从这里连结至亚马逊网站购物图书馆就可以收到介绍费。"
6324
6325 # Enhanced content > Amazon
6326 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6327 msgstr "不显示"
6328
6329 # Enhanced content > Amazon
6330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6331 msgstr "显示"
6332
6333 # Enhanced content > Amazon
6334 msgid ""
6335 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6336 "results and item detail pages on the staff interface."
6337 msgstr "得自亚马逊网站的封面,置于馆员介面。"
6338
6339 # Enhanced content > Amazon
6340 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6341 msgstr "美国"
6342
6343 # Enhanced content > Amazon
6344 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6345 msgstr "英国"
6346
6347 # Enhanced content > Amazon
6348 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6349 msgstr "加拿大"
6350
6351 # Enhanced content > Amazon
6352 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6353 msgstr "法国"
6354
6355 # Enhanced content > Amazon
6356 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6357 msgstr "德国"
6358
6359 # Enhanced content > Amazon
6360 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6361 msgstr ""
6362
6363 # Enhanced content > Amazon
6364 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6365 msgstr "日本"
6366
6367 # Enhanced content > Amazon
6368 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6369 msgstr "使用来自这个地方的亚马逊网站资料"
6370
6371 # Enhanced content > Amazon
6372 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6373 msgstr "网站。"
6374
6375 # Enhanced content > Babelthèque
6376 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6377 msgstr "要"
6378
6379 # Enhanced content > Babelthèque
6380 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6381 msgstr "不要"
6382
6383 # Enhanced content > Babelthèque
6384 msgid ""
6385 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6386 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6387 msgstr "加入来自法国文学图书馆的(书评与引文) 资讯于OPAC。"
6388
6389 # Enhanced content > Babelthèque
6390 msgid ""
6391 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6392 "bw_XX.js)."
6393 msgstr ""
6394
6395 # Enhanced content > Babelthèque
6396 msgid ""
6397 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6398 "javascript file: "
6399 msgstr ""
6400
6401 # Enhanced content > Babelthèque
6402 msgid ""
6403 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6404 "com/.../file.csv.bz2)."
6405 msgstr ""
6406
6407 # Enhanced content > Babelthèque
6408 msgid ""
6409 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6410 "Babelthèque periodic update: "
6411 msgstr ""
6412
6413 # Enhanced content > Baker and Taylor
6414 msgid ""
6415 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6416 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6417 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6418 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6419 msgstr ""
6420
6421 # Enhanced content > Baker and Taylor
6422 msgid ""
6423 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6424 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6425 msgstr "贝克与泰勒书店\"我的图书馆书店\" 连结,应该连结至<code>https://"
6426
6427 # Enhanced content > Baker and Taylor
6428 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6429 msgstr "新增"
6430
6431 # Enhanced content > Baker and Taylor
6432 msgid ""
6433 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6434 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6435 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6436 msgstr ""
6437
6438 # Enhanced content > Baker and Taylor
6439 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6440 msgstr "不新增"
6441
6442 # Enhanced content > Baker and Taylor
6443 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6444 msgstr "."
6445
6446 # Enhanced content > Baker and Taylor
6447 msgid ""
6448 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6449 "username"
6450 msgstr "以帐号近用贝克与泰勒书店"
6451
6452 # Enhanced content > Baker and Taylor
6453 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6454 msgstr "及密码"
6455
6456 # Enhanced content > Coce cover images cache
6457 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6458 msgstr "Coce 封面URL"
6459
6460 # Enhanced content > Coce cover images cache
6461 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6462 msgstr ""
6463
6464 # Enhanced content > Coce cover images cache
6465 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6466 msgstr ""
6467
6468 # Enhanced content > Coce cover images cache
6469 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6470 msgstr ""
6471
6472 # Enhanced content > Coce cover images cache
6473 msgid ""
6474 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6475 "the covers"
6476 msgstr "从下列提供者撷取封面"
6477
6478 # Enhanced content > Local or remote cover images
6479 # Enhanced content > Local or remote cover images
6480 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6481 msgstr ""
6482
6483 # Enhanced content > Local or remote cover images
6484 # Enhanced content > Local or remote cover images
6485 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6486 msgstr ""
6487
6488 # Enhanced content > Local or remote cover images
6489 msgid ""
6490 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6491 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6492 msgstr ""
6493
6494 # Enhanced content > Local or remote cover images
6495 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6496 msgstr ""
6497
6498 # Enhanced content > Local or remote cover images
6499 msgid ""
6500 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6501 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6502 msgstr ""
6503
6504 # Enhanced content > Local or remote cover images
6505 msgid ""
6506 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6507 "OPAC.<br/>"
6508 msgstr ""
6509
6510 # Enhanced content > Local or remote cover images
6511 msgid ""
6512 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6513 "staff interface.<br/>"
6514 msgstr ""
6515
6516 # Enhanced content > All
6517 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6518 msgstr "不显示"
6519
6520 # Enhanced content > All
6521 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6522 msgstr "显示"
6523
6524 # Enhanced content > All
6525 msgid ""
6526 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6527 "staff interface (if found by one of the services below)."
6528 msgstr ""
6529
6530 # Enhanced content > Google
6531 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6532 msgstr "加入"
6533
6534 # Enhanced content > Google
6535 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6536 msgstr "不加入"
6537
6538 # Enhanced content > Google
6539 msgid ""
6540 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6541 "search results and item detail pages on the OPAC."
6542 msgstr "来自谷歌图书的检索结果与馆藏细节,在OPAC。"
6543
6544 # Enhanced content > HTML5 media
6545 msgid ""
6546 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6547 "player for files catalogued in field 856"
6548 msgstr "在栏位856 使用HTML5 媒体播放器显示分页"
6549
6550 # Enhanced content > HTML5 media
6551 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6552 msgstr ""
6553
6554 # Enhanced content > HTML5 media
6555 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6556 msgstr "在 OPAC。"
6557
6558 # Enhanced content > HTML5 media
6559 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6560 msgstr ""
6561
6562 # Enhanced content > HTML5 media
6563 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6564 msgstr "不使用。"
6565
6566 # Enhanced content > HTML5 media
6567 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6568 msgstr "(以 | 区隔)。"
6569
6570 # Enhanced content > HTML5 media
6571 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6572 msgstr "媒体档案延伸档名"
6573
6574 # Enhanced content > HTML5 media
6575 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6576 msgstr ""
6577
6578 # Enhanced content > HTML5 media
6579 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6580 msgstr ""
6581
6582 # Enhanced content > HTML5 media
6583 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6584 msgstr ""
6585
6586 # Enhanced content > Coce cover images cache
6587 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Enhanced content > Coce cover images cache
6591 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6592 msgstr ""
6593
6594 # Enhanced content > Coce cover images cache
6595 msgid ""
6596 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6597 "interface."
6598 msgstr ""
6599
6600 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6601 msgid ""
6602 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6603 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6604 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6605 "used as a prefix."
6606 msgstr ""
6607
6608 # Enhanced content > Manual
6609 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6610 msgstr ""
6611
6612 # Enhanced content > Manual
6613 msgid ""
6614 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6615 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6616 msgstr ""
6617
6618 # Enhanced content > Manual
6619 msgid ""
6620 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6621 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6622 msgstr ""
6623
6624 # Enhanced content > Manual
6625 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6626 msgstr ""
6627
6628 # Enhanced content > Manual
6629 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6630 msgstr ""
6631
6632 # Enhanced content > Manual
6633 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6634 msgstr ""
6635
6636 # Enhanced content > Manual
6637 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6638 msgstr ""
6639
6640 # Enhanced content > Manual
6641 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6642 msgstr ""
6643
6644 # Enhanced content > Manual
6645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6646 msgstr ""
6647
6648 # Enhanced content > Manual
6649 msgid ""
6650 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6651 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6652 "version."
6653 msgstr ""
6654
6655 # Enhanced content > Manual
6656 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6657 msgstr ""
6658
6659 # Enhanced content > Manual
6660 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6661 msgstr ""
6662
6663 # Enhanced content > Manual
6664 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6665 msgstr ""
6666
6667 # Enhanced content > Manual
6668 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6669 msgstr ""
6670
6671 # Enhanced content > Manual
6672 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6673 msgstr ""
6674
6675 # Enhanced content > Library Thing
6676 msgid ""
6677 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6678 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6679 msgstr ""
6680
6681 # Enhanced content > Library Thing
6682 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6683 msgstr "不显示"
6684
6685 # Enhanced content > Library Thing
6686 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6687 msgstr "显示"
6688
6689 # Enhanced content > Library Thing
6690 msgid ""
6691 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6692 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6693 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6694 msgstr "来自Library Thing 的评论、相关馆藏与标签,在OPAC。若选择显示,您需要 "
6695
6696 # Enhanced content > Library Thing
6697 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6698 msgstr "."
6699
6700 # Enhanced content > Library Thing
6701 msgid ""
6702 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6703 "Libraries using the customer ID"
6704 msgstr "以帐号近用 Library Thing 网站"
6705
6706 # Enhanced content > Library Thing
6707 msgid ""
6708 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6709 "for Libraries content"
6710 msgstr "显示来自 Library Thing的资讯"
6711
6712 # Enhanced content > Library Thing
6713 msgid ""
6714 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6715 "bibliographic information."
6716 msgstr "书目资讯方式。"
6717
6718 # Enhanced content > Library Thing
6719 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6720 msgstr "表格方式。"
6721
6722 # Enhanced content > Local or remote cover images
6723 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6724 msgstr "显示"
6725
6726 # Enhanced content > Local or remote cover images
6727 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6728 msgstr "不显示"
6729
6730 # Enhanced content > Local or remote cover images
6731 msgid ""
6732 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6733 "interface search and details pages."
6734 msgstr ""
6735
6736 # Enhanced content > Novelist Select
6737 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6738 msgstr "加入"
6739
6740 # Enhanced content > Novelist Select
6741 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6742 msgstr "不加入"
6743
6744 # Enhanced content > Novelist Select
6745 msgid ""
6746 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6747 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6748 "can be seen in image links)."
6749 msgstr "OPAC 的Nov​​elist Select (键入使用者帐号及密码)。"
6750
6751 # Enhanced content > Novelist Select
6752 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6753 msgstr ""
6754
6755 # Enhanced content > Novelist Select
6756 msgid ""
6757 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6758 "password"
6759 msgstr ""
6760
6761 # Enhanced content > Novelist Select
6762 msgid ""
6763 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6764 "user profile"
6765 msgstr "以使用者设定档近用EBSCO 公司的Novelist Select"
6766
6767 # Enhanced content > Novelist Select
6768 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6769 msgstr ""
6770
6771 # Enhanced content > Novelist Select
6772 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6773 msgstr ""
6774
6775 # Enhanced content > Novelist Select
6776 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6777 msgstr ""
6778
6779 # Enhanced content > Novelist Select
6780 msgid ""
6781 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6782 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6783 "password, which can be seen in image links)."
6784 msgstr ""
6785
6786 # Enhanced content > Novelist Select
6787 msgid ""
6788 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6789 "using user profile"
6790 msgstr ""
6791
6792 # Enhanced content > Novelist Select
6793 msgid ""
6794 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6795 msgstr ""
6796
6797 # Enhanced content > Novelist Select
6798 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6799 msgstr ""
6800
6801 # Enhanced content > Novelist Select
6802 msgid ""
6803 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6804 "interface content"
6805 msgstr ""
6806
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6809 msgstr ""
6810
6811 # Enhanced content > Novelist Select
6812 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6813 msgstr ""
6814
6815 # Enhanced content > Novelist Select
6816 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6817 msgstr ""
6818
6819 # Enhanced content > Novelist Select
6820 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6821 msgstr "."
6822
6823 # Enhanced content > Novelist Select
6824 msgid ""
6825 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6826 msgstr "显示EBSCO 公司的Novelist Select 的内容"
6827
6828 # Enhanced content > Novelist Select
6829 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6830 msgstr "在预约表格之上"
6831
6832 # Enhanced content > Novelist Select
6833 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6834 msgstr "在预约表格之下"
6835
6836 # Enhanced content > Novelist Select
6837 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6838 msgstr "在 OPAC 分页"
6839
6840 # Enhanced content > Novelist Select
6841 msgid ""
6842 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6843 "the right"
6844 msgstr "在储存记录下,右方"
6845
6846 # Enhanced content > Amazon
6847 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6848 msgstr "不显示"
6849
6850 # Enhanced content > Amazon
6851 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6852 msgstr "显示"
6853
6854 # Enhanced content > Amazon
6855 msgid ""
6856 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6857 "search results and item detail pages on the OPAC."
6858 msgstr "自亚马逊网站检索,找到与馆藏内容相符的封面,显示在OPAC。"
6859
6860 # Enhanced content > All
6861 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6862 msgstr "不显示"
6863
6864 # Enhanced content > All
6865 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6866 msgstr "显示"
6867
6868 # Enhanced content > All
6869 msgid ""
6870 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6871 "OPAC."
6872 msgstr "馆藏的其他版本资讯,在OPAC。"
6873
6874 # Enhanced content > Local or remote cover images
6875 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6876 msgstr "显示"
6877
6878 # Enhanced content > Local or remote cover images
6879 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6880 msgstr "不显示"
6881
6882 # Enhanced content > Local or remote cover images
6883 msgid ""
6884 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6885 "search and details pages."
6886 msgstr "供OPAC 及详情页面使用的在地封面。"
6887
6888 # Enhanced content > Coce cover images cache
6889 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6890 msgstr ""
6891
6892 # Enhanced content > Coce cover images cache
6893 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6894 msgstr ""
6895
6896 # Enhanced content > Coce cover images cache
6897 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6898 msgstr ""
6899
6900 # Enhanced content > Open Library
6901 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6902 msgstr "加入"
6903
6904 # Enhanced content > Open Library
6905 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6906 msgstr "不加入"
6907
6908 # Enhanced content > Open Library
6909 msgid ""
6910 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6911 "search results and item detail pages on the OPAC."
6912 msgstr "得自开放图书馆网站的封面资讯并把馆藏详情置于OPAC。"
6913
6914 # Enhanced content > Open Library
6915 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6916 msgstr ""
6917
6918 # Enhanced content > Open Library
6919 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6920 msgstr ""
6921
6922 # Enhanced content > Open Library
6923 msgid ""
6924 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6925 "the OPAC."
6926 msgstr ""
6927
6928 # Enhanced content > OverDrive
6929 msgid ""
6930 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6931 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6932 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6933 msgstr ""
6934
6935 # Enhanced content > OverDrive
6936 msgid ""
6937 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6938 "Authname"
6939 msgstr ""
6940
6941 # Enhanced content > OverDrive
6942 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6943 msgstr ""
6944
6945 # Enhanced content > OverDrive
6946 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6947 msgstr ""
6948
6949 # Enhanced content > OverDrive
6950 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6951 msgstr ""
6952
6953 # Enhanced content > OverDrive
6954 msgid ""
6955 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6956 "have a SIP connection registered with"
6957 msgstr ""
6958
6959 # Enhanced content > OverDrive
6960 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6961 msgstr ""
6962
6963 # Enhanced content > OverDrive
6964 msgid ""
6965 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6966 "authentication against Koha"
6967 msgstr ""
6968
6969 # Enhanced content > OverDrive
6970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6971 msgstr ""
6972
6973 # Enhanced content > OverDrive
6974 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6975 msgstr ""
6976
6977 # Enhanced content > OverDrive
6978 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6979 msgstr ""
6980
6981 # Enhanced content > OverDrive
6982 # Enhanced content > OverDrive
6983 msgid ""
6984 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6985 "<br />"
6986 msgstr ""
6987
6988 # Enhanced content > OverDrive
6989 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6990 msgstr ""
6991
6992 # Enhanced content > OverDrive
6993 msgid ""
6994 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6995 "circulation history, and circulate items.<br />"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Enhanced content > OverDrive
6999 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7000 msgstr "."
7001
7002 # Enhanced content > OverDrive
7003 msgid ""
7004 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7005 "information with the client key"
7006 msgstr "包括OverDrive 可行性资讯与客户码"
7007
7008 # Enhanced content > OverDrive
7009 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7010 msgstr "与客户秘密"
7011
7012 # Enhanced content > OverDrive
7013 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7014 msgstr "."
7015
7016 # Enhanced content > OverDrive
7017 msgid ""
7018 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7019 "catalog of library #"
7020 msgstr "从图书馆# OverDrive 目录显示馆藏"
7021
7022 # Enhanced content > OverDrive
7023 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7024 msgstr ""
7025
7026 # Enhanced content > OverDrive
7027 msgid ""
7028 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7029 "website id #"
7030 msgstr ""
7031
7032 # Enhanced content > RecordedBooks
7033 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7034 msgstr ""
7035
7036 # Enhanced content > RecordedBooks
7037 msgid ""
7038 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7039 "availability information with the client secret"
7040 msgstr ""
7041
7042 # Enhanced content > RecordedBooks
7043 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7044 msgstr ""
7045
7046 # Enhanced content > RecordedBooks
7047 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7048 msgstr ""
7049
7050 # Enhanced content > RecordedBooks
7051 msgid ""
7052 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7053 "RecordedBooks catalog of library ID"
7054 msgstr ""
7055
7056 # Enhanced content > Syndetics
7057 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7058 msgstr "不显示"
7059
7060 # Enhanced content > Syndetics
7061 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7062 msgstr "显示"
7063
7064 # Enhanced content > Syndetics
7065 msgid ""
7066 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7067 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7068 msgstr "取得自Syndetics书目中心的附注置于OPAC。"
7069
7070 # Enhanced content > Syndetics
7071 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7072 msgstr "不显示"
7073
7074 # Enhanced content > Syndetics
7075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7076 msgstr "显示"
7077
7078 # Enhanced content > Syndetics
7079 msgid ""
7080 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7081 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7082 msgstr "得自Syndetics 书目中心的资讯显示于OPAC。"
7083
7084 # Enhanced content > Syndetics
7085 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7086 msgstr "使用客户码"
7087
7088 # Enhanced content > Syndetics
7089 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7090 msgstr "进入 Syndetics 书目中心。"
7091
7092 # Enhanced content > Syndetics
7093 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7094 msgstr "不显示"
7095
7096 # Enhanced content > Syndetics
7097 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7098 msgstr "显示"
7099
7100 # Enhanced content > Syndetics
7101 msgid ""
7102 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7103 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7104 msgstr "得自Syndetics 书目中心的封面,在OPAC"
7105
7106 # Enhanced content > Syndetics
7107 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7108 msgstr "大"
7109
7110 # Enhanced content > Syndetics
7111 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7112 msgstr "中"
7113
7114 # Enhanced content > Syndetics
7115 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7116 msgstr "尺寸。"
7117
7118 # Enhanced content > Syndetics
7119 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7120 msgstr "不显示"
7121
7122 # Enhanced content > Syndetics
7123 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7124 msgstr "显示"
7125
7126 # Enhanced content > Syndetics
7127 #, fuzzy
7128 msgid ""
7129 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7130 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7131 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7132 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7133 msgstr ""
7134 "得自Syndetics 书目中心的其他版本资讯,在OPAC (当OPACFRBRizeEditions 启用)。"
7135
7136 # Enhanced content > Syndetics
7137 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7138 msgstr "停用"
7139
7140 # Enhanced content > Syndetics
7141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7142 msgstr "使用"
7143
7144 # Enhanced content > Syndetics
7145 msgid ""
7146 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7147 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7148 "client code below."
7149 msgstr "得自Syndetics 书目中心的内容。必须先登入,并输入客户码。"
7150
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7153 msgstr "不显示"
7154
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7157 msgstr "显示"
7158
7159 # Enhanced content > Syndetics
7160 msgid ""
7161 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7162 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7163 msgstr "得自Syndetics 书目中心的摘要资讯显示于OPAC 详情页面。"
7164
7165 # Enhanced content > Syndetics
7166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7167 msgstr "不显示"
7168
7169 # Enhanced content > Syndetics
7170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7171 msgstr "显示"
7172
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid ""
7175 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7176 "item detail pages on the OPAC."
7177 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书评置于OPAC。"
7178
7179 # Enhanced content > Syndetics
7180 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7181 msgstr "不显示"
7182
7183 # Enhanced content > Syndetics
7184 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7185 msgstr "显示"
7186
7187 # Enhanced content > Syndetics
7188 msgid ""
7189 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7190 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7191 msgstr "得自Syndetics 书目中心的集丛其他题目资讯置于OPAC 的详情页面。"
7192
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7195 msgstr "不显示"
7196
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7199 msgstr "显示"
7200
7201 # Enhanced content > Syndetics
7202 msgid ""
7203 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7204 "on item detail pages on the OPAC."
7205 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书目摘要置于OPAC。"
7206
7207 # Enhanced content > Syndetics
7208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7209 msgstr "不显示"
7210
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7213 msgstr "显示"
7214
7215 # Enhanced content > Syndetics
7216 msgid ""
7217 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7218 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7219 msgstr "得自Syndetics 书目中心的目次置于OPAC 的详情页面。"
7220
7221 # Enhanced content > Tagging
7222 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7223 msgstr "允许"
7224
7225 # Enhanced content > Tagging
7226 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7227 msgstr "不允许"
7228
7229 # Enhanced content > Tagging
7230 msgid ""
7231 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7232 msgstr "读者与馆员新增标签于馆藏。"
7233
7234 # Enhanced content > Tagging
7235 msgid ""
7236 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7237 "of the ispell executable"
7238 msgstr "即使被字典查出拼字错误,也可新增书签"
7239
7240 # Enhanced content > Tagging
7241 msgid ""
7242 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7243 "without moderation."
7244 msgstr "仍执行它,不要修改。"
7245
7246 # Enhanced content > Tagging
7247 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7248 msgstr "允许"
7249
7250 # Enhanced content > Tagging
7251 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7252 msgstr "不允许"
7253
7254 # Enhanced content > Tagging
7255 msgid ""
7256 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7257 "detail pages on the OPAC."
7258 msgstr "读者输入标签于OPAC 的详情页面。"
7259
7260 # Enhanced content > Tagging
7261 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7262 msgstr "允许"
7263
7264 # Enhanced content > Tagging
7265 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7266 msgstr "不允许"
7267
7268 # Enhanced content > Tagging
7269 msgid ""
7270 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7271 "results on the OPAC."
7272 msgstr "读者于OPAC 的检索结果页面输入标签。"
7273
7274 # Enhanced content > Tagging
7275 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7276 msgstr "选用"
7277
7278 # Enhanced content > Tagging
7279 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7280 msgstr "必备"
7281
7282 # Enhanced content > Tagging
7283 msgid ""
7284 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7285 "reviewed by a staff member before being shown."
7286 msgstr "馆员审核,所有读者输入的标签。"
7287
7288 # Enhanced content > Tagging
7289 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7290 msgstr "显示"
7291
7292 # Enhanced content > Tagging
7293 msgid ""
7294 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7295 "OPAC."
7296 msgstr "在 OPAC 详情页面的馆藏标签。"
7297
7298 # Enhanced content > Tagging
7299 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7300 msgstr "显示"
7301
7302 # Enhanced content > Tagging
7303 msgid ""
7304 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7305 msgstr "于 OPAC 检索结果页面的标签。"
7306
7307 # Enhanced content > Library Thing
7308 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7309 msgstr "停用"
7310
7311 # Enhanced content > Library Thing
7312 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7313 msgstr "使用"
7314
7315 # Enhanced content > Library Thing
7316 #, fuzzy
7317 msgid ""
7318 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7319 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7320 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7321 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7322 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7323 "Libraries."
7324 msgstr ""
7325 "ThingISBN 服务,显示其他版本(当FRBRizeEditions 或OPACFRBRizeEditions 开启)。"
7326 "此服务独立于Library Thing 之外。"
7327
7328 # I18N/L10N
7329 msgid "i18n_l10n.pref"
7330 msgstr "i18n_l10n.pref"
7331
7332 # I18N/L10N
7333 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7334 msgstr ""
7335
7336 # I18N/L10N
7337 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7338 msgstr "邮寄地址格式为"
7339
7340 # I18N/L10N
7341 msgid ""
7342 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7343 "Postal Code] [City] - [Country])"
7344 msgstr ""
7345
7346 # I18N/L10N
7347 msgid ""
7348 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7349 "Postal Code] [City] - [Country])"
7350 msgstr ""
7351
7352 # I18N/L10N
7353 msgid ""
7354 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7355 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7356 msgstr ""
7357
7358 # I18N/L10N
7359 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7360 msgstr "星期五"
7361
7362 # I18N/L10N
7363 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7364 msgstr "星期一"
7365
7366 # I18N/L10N
7367 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7368 msgstr "星期六"
7369
7370 # I18N/L10N
7371 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7372 msgstr "星期日"
7373
7374 # I18N/L10N
7375 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7376 msgstr "星期四"
7377
7378 # I18N/L10N
7379 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7380 msgstr "星期二"
7381
7382 # I18N/L10N
7383 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7384 msgstr "使用"
7385
7386 # I18N/L10N
7387 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7388 msgstr "星期三"
7389
7390 # I18N/L10N
7391 msgid ""
7392 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7393 "calendar."
7394 msgstr "做为行事历每周的第一天。"
7395
7396 # OPAC > Appearance
7397 #, fuzzy
7398 msgid ""
7399 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7400 msgstr "在 OPAC 使用下列的 CSS:"
7401
7402 # I18N/L10N > OPACLanguages
7403 msgid ""
7404 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7405 "the languages on the interface."
7406 msgstr ""
7407
7408 # I18N/L10N
7409 #, fuzzy
7410 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7411 msgstr "时间格式"
7412
7413 # I18N/L10N
7414 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7415 msgstr ""
7416
7417 # I18N/L10N
7418 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7419 msgstr ""
7420
7421 # I18N/L10N
7422 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7423 msgstr "时间格式"
7424
7425 # I18N/L10N
7426 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7427 msgstr ""
7428
7429 # I18N/L10N
7430 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7431 msgstr ""
7432
7433 # I18N/L10N
7434 msgid ""
7435 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7436 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7437 "patron will be the one defined for the patron."
7438 msgstr ""
7439
7440 # I18N/L10N
7441 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7442 msgstr ""
7443
7444 # I18N/L10N
7445 msgid ""
7446 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7447 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7448 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7449 msgstr ""
7450
7451 # I18N/L10N
7452 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7453 msgstr "依字顺"
7454
7455 # I18N/L10N
7456 msgid ""
7457 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7458 "space separated list of uppercase letters."
7459 msgstr "可浏览的字母清单。此清单应为空格区隔的大写字母清单。"
7460
7461 # I18N/L10N
7462 #, fuzzy
7463 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7464 msgstr "dd.mm.yyyy"
7465
7466 # I18N/L10N
7467 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7468 msgstr "日期格式为"
7469
7470 # I18N/L10N
7471 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7472 msgstr "dd.mm.yyyy"
7473
7474 # I18N/L10N
7475 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7476 msgstr "日日/月月/年年年年"
7477
7478 # I18N/L10N
7479 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7480 msgstr "月月/日日/年年年年"
7481
7482 # I18N/L10N
7483 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7484 msgstr "年年年年-月月-日日"
7485
7486 # I18N/L10N
7487 msgid ""
7488 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7489 "interface:"
7490 msgstr ""
7491
7492 # I18N/L10N
7493 msgid ""
7494 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7495 "languages on the interface."
7496 msgstr ""
7497
7498 # I18N/L10N
7499 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7500 msgstr ""
7501
7502 # I18N/L10N
7503 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7504 msgstr ""
7505
7506 # I18N/L10N
7507 msgid ""
7508 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7509 "on the OPAC."
7510 msgstr ""
7511
7512 # Local Use
7513 msgid "local_use.pref"
7514 msgstr "在地使用"
7515
7516 # Local Use
7517 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7518 msgstr "还没有设定。"
7519
7520 # Logging
7521 msgid "logs.pref"
7522 msgstr "记录"
7523
7524 # Logging > Debugging
7525 msgid "logs.pref Debugging"
7526 msgstr "除错"
7527
7528 # Logging > Logging
7529 msgid "logs.pref Logging"
7530 msgstr "记录"
7531
7532 # Logging > Logging
7533 #, fuzzy
7534 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7535 msgstr "不记录"
7536
7537 # Logging > Logging
7538 #, fuzzy
7539 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7540 msgstr "记录"
7541
7542 # OPAC > Features
7543 #, fuzzy
7544 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7545 msgstr "OPAC 详情页面的采访详情。"
7546
7547 # Logging > Logging
7548 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7549 msgstr ""
7550
7551 # Logging > Logging
7552 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7553 msgstr ""
7554
7555 # Logging > Logging
7556 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7557 msgstr ""
7558
7559 # Logging > Logging
7560 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7561 msgstr ""
7562
7563 # Logging > Logging
7564 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7565 msgstr ""
7566
7567 # Logging > Logging
7568 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7569 msgstr ""
7570
7571 # Logging > Logging
7572 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7573 msgstr "不记录"
7574
7575 # Logging > Logging
7576 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7577 msgstr "记录"
7578
7579 # Logging > Logging
7580 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7581 msgstr "改变权威记录。"
7582
7583 # Logging > Logging
7584 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7585 msgstr "不记录"
7586
7587 # Logging > Logging
7588 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7589 msgstr "记录"
7590
7591 # Logging > Logging
7592 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7593 msgstr "改变读者记录。"
7594
7595 # Logging > Logging
7596 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7597 msgstr "不记录"
7598
7599 # Logging > Logging
7600 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7601 msgstr "记录"
7602
7603 # Logging > Logging
7604 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7605 msgstr ""
7606
7607 # Logging > Logging
7608 #, fuzzy
7609 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7610 msgstr "不登入"
7611
7612 # Logging > Logging
7613 #, fuzzy
7614 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7615 msgstr "记录"
7616
7617 # Logging > Logging
7618 #, fuzzy
7619 msgid ""
7620 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7621 "sent."
7622 msgstr "自动送出到期通知。"
7623
7624 # Logging > Logging
7625 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7626 msgstr "纪录"
7627
7628 # Logging > Logging
7629 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7630 msgstr "纪录"
7631
7632 # Logging > Logging
7633 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7634 msgstr "来自工作排程的资讯。"
7635
7636 # Logging > Debugging
7637 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7638 msgstr ""
7639
7640 # Logging > Debugging
7641 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7642 msgstr ""
7643
7644 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7645 msgid ""
7646 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7647 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7648 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7649 "be visible."
7650 msgstr ""
7651
7652 # Logging > Debugging
7653 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7654 msgstr "做"
7655
7656 # Logging > Debugging
7657 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7658 msgstr "不做"
7659
7660 # Logging > Debugging
7661 msgid ""
7662 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7663 "comment in the HTML source for the staff interface."
7664 msgstr ""
7665
7666 # Logging > Debugging
7667 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7668 msgstr "做"
7669
7670 # Logging > Debugging
7671 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7672 msgstr "不做"
7673
7674 # Logging > Debugging
7675 msgid ""
7676 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7677 "comment in the HTML source for the OPAC."
7678 msgstr ""
7679
7680 # Logging > Logging
7681 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7682 msgstr "不登入"
7683
7684 # Logging > Logging
7685 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7686 msgstr "记录"
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7690 msgstr "收取、支付或豁免罚款时。"
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7694 msgstr ""
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7698 msgstr ""
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid ""
7702 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7703 "etc)."
7704 msgstr ""
7705
7706 # Logging > Logging
7707 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7708 msgstr ""
7709
7710 # Logging > Logging
7711 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7712 msgstr ""
7713
7714 # Logging > Logging
7715 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7716 msgstr ""
7717
7718 # Logging > Logging
7719 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7720 msgstr "不登入"
7721
7722 # Logging > Logging
7723 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7724 msgstr "记录"
7725
7726 # Logging > Logging
7727 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7728 msgstr "借出馆藏时。"
7729
7730 # Logging > Logging
7731 #, fuzzy
7732 msgid ""
7733 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7734 "the news tool."
7735 msgstr "改变权威记录。"
7736
7737 # Logging > Logging
7738 #, fuzzy
7739 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7740 msgstr "不登入"
7741
7742 # Logging > Logging
7743 #, fuzzy
7744 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7745 msgstr "记录"
7746
7747 # Logging > Logging
7748 #, fuzzy
7749 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7750 msgstr "改变权威记录。"
7751
7752 # Logging > Logging
7753 #, fuzzy
7754 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7755 msgstr "不登入"
7756
7757 # Logging > Logging
7758 #, fuzzy
7759 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7760 msgstr "记录"
7761
7762 # Logging > Logging
7763 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7764 msgstr ""
7765
7766 # Logging > Logging
7767 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7768 msgstr ""
7769
7770 # Logging > Logging
7771 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7772 msgstr ""
7773
7774 # Logging > Logging
7775 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7776 msgstr "不记录"
7777
7778 # Logging > Logging
7779 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7780 msgstr "记录"
7781
7782 # Logging > Logging
7783 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7784 msgstr "当报表被新增、删除或改变时。"
7785
7786 # Logging > Logging
7787 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7788 msgstr "不登入"
7789
7790 # Logging > Logging
7791 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7792 msgstr "记录"
7793
7794 # Logging > Logging
7795 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7796 msgstr ""
7797
7798 # Logging > Logging
7799 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7800 msgstr "不记录"
7801
7802 # Logging > Logging
7803 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7804 msgstr "记录"
7805
7806 # Logging > Logging
7807 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7808 msgstr "当新增、删除或修改期刊。"
7809
7810 # OPAC
7811 msgid "opac.pref"
7812 msgstr "opac.pref"
7813
7814 # OPAC > Advanced search options
7815 msgid "opac.pref Advanced search options"
7816 msgstr ""
7817
7818 # OPAC > Appearance
7819 msgid "opac.pref Appearance"
7820 msgstr "外观"
7821
7822 # OPAC > Appearance
7823 #, fuzzy
7824 msgid "opac.pref Authentication"
7825 msgstr "外观"
7826
7827 # OPAC > Features
7828 msgid "opac.pref Features"
7829 msgstr "特色"
7830
7831 # OPAC > OpenURL
7832 msgid "opac.pref OpenURL"
7833 msgstr ""
7834
7835 # OPAC > Policy
7836 msgid "opac.pref Policy"
7837 msgstr "政策"
7838
7839 # OPAC > Privacy
7840 msgid "opac.pref Privacy"
7841 msgstr "隐私"
7842
7843 # OPAC > Restricted page
7844 msgid "opac.pref Restricted page"
7845 msgstr "被限制的页面"
7846
7847 # OPAC > Self registration and modification
7848 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7849 msgstr ""
7850
7851 # OPAC > Shelf browser
7852 msgid "opac.pref Shelf browser"
7853 msgstr ""
7854
7855 # OPAC > Privacy
7856 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7857 msgstr ""
7858
7859 # OPAC > Privacy
7860 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7861 msgstr ""
7862
7863 # OPAC > Privacy
7864 msgid ""
7865 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7866 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7867 "patron's guarantor."
7868 msgstr ""
7869
7870 # OPAC > Privacy
7871 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7872 msgstr ""
7873
7874 # OPAC > Privacy
7875 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7876 msgstr ""
7877
7878 # OPAC > Privacy
7879 msgid ""
7880 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7881 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7882 "guarantor."
7883 msgstr ""
7884
7885 # OPAC > Privacy
7886 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7887 msgstr "允许"
7888
7889 # OPAC > Privacy
7890 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7891 msgstr "不允许"
7892
7893 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
7894 msgid ""
7895 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7896 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7897 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
7898 "system preference."
7899 msgstr ""
7900
7901 # OPAC > Privacy
7902 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7903 msgstr "使用读者号"
7904
7905 # OPAC > Privacy
7906 msgid ""
7907 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7908 "suggestions and checkout history)."
7909 msgstr ""
7910
7911 # OPAC > Appearance
7912 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7913 msgstr ""
7914
7915 # OPAC > Appearance
7916 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7917 msgstr "指定的 ISBD 模版。"
7918
7919 # OPAC > Appearance
7920 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7921 msgstr "单纯格式。"
7922
7923 # OPAC > Appearance
7924 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7925 msgstr "于他们的 MARC 表单。"
7926
7927 # OPAC > Policy
7928 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7929 msgstr "封锁"
7930
7931 # OPAC > Policy
7932 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7933 msgstr "不封锁"
7934
7935 # OPAC > Policy
7936 msgid ""
7937 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7938 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7939 "category takes priority over this system preference."
7940 msgstr ""
7941
7942 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
7943 msgid ""
7944 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7945 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
7946 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7947 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
7948 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
7949 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7950 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
7951 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
7952 "\">OpenURLImageLocation</a>"
7953 msgstr ""
7954
7955 # OPAC > Appearance
7956 msgid ""
7957 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7958 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7959 msgstr ""
7960
7961 # OPAC > Appearance
7962 msgid ""
7963 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7964 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7965 "times."
7966 msgstr ""
7967
7968 # OPAC > Appearance
7969 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7970 msgstr "不包括"
7971
7972 # OPAC > Appearance
7973 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7974 msgstr "包括"
7975
7976 # OPAC > Appearance
7977 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7978 msgstr "不显示"
7979
7980 # OPAC > Appearance
7981 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7982 msgstr "显示"
7983
7984 # OPAC > Appearance
7985 msgid ""
7986 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7987 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7988 msgstr ""
7989
7990 # OPAC > Privacy
7991 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7992 msgstr "不保持"
7993
7994 # OPAC > Privacy
7995 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7996 msgstr "保持"
7997
7998 # OPAC > Privacy
7999 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8000 msgstr "在 OPAC 的读者检索记录。"
8001
8002 # OPAC > Appearance
8003 msgid ""
8004 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8005 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8006 "only)."
8007 msgstr ""
8008
8009 # OPAC > Appearance
8010 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8011 msgstr "不强调"
8012
8013 # OPAC > Appearance
8014 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8015 msgstr "强调"
8016
8017 # OPAC > Appearance
8018 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8019 msgstr ""
8020
8021 # OPAC > Appearance
8022 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8023 msgstr ""
8024
8025 # OPAC > Appearance
8026 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8027 msgstr "结果来自 "
8028
8029 # OPAC > Appearance
8030 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8031 msgstr "显示"
8032
8033 # OPAC > Appearance
8034 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8035 msgstr "做为 OPAC 显示的图书馆名称。"
8036
8037 # OPAC > Policy
8038 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8039 msgstr ""
8040
8041 # OPAC > Policy
8042 msgid ""
8043 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8044 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8045 msgstr ""
8046
8047 # OPAC > Policy
8048 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8049 msgstr ""
8050
8051 # OPAC > Policy
8052 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8053 msgstr ""
8054
8055 # OPAC > Policy
8056 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8057 msgstr ""
8058
8059 # OPAC > Features
8060 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8061 msgstr "显示"
8062
8063 # OPAC > Features
8064 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8065 msgstr "不显示"
8066
8067 # OPAC > Features
8068 msgid ""
8069 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8070 "pages."
8071 msgstr "OPAC 详情页面的采访详情。"
8072
8073 # OPAC > Appearance
8074 msgid ""
8075 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8076 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8077 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8078 "search plugins to work.)"
8079 msgstr ""
8080 "应为完整的URL,以<code>http://</code> 或<code>https://</code> 开头。不要在"
8081 "URL 之后加入斜撇。(必须正确键入才能被RSS、 unAPI 与其他外挂搜寻软体使用。)"
8082
8083 # OPAC > Appearance
8084 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8085 msgstr "OPAC 位于 "
8086
8087 # OPAC > Self registration and modification
8088 #, fuzzy
8089 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8090 msgstr "允许"
8091
8092 # OPAC > Features
8093 #, fuzzy
8094 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8095 msgstr "不允许"
8096
8097 # OPAC > Features
8098 #, fuzzy
8099 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8100 msgstr "读者从 OPAC 写书评。"
8101
8102 # OPAC > Features
8103 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8104 msgstr ""
8105
8106 # OPAC > Features
8107 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8108 msgstr ""
8109
8110 # OPAC > Features
8111 msgid ""
8112 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8113 "bibliographic detail page."
8114 msgstr ""
8115
8116 # OPAC > Appearance
8117 #, fuzzy
8118 msgid ""
8119 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8120 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8121 "option must be turned on."
8122 msgstr "。附注:必须打开对应的OPACXSLT 选项。"
8123
8124 # OPAC > Appearance
8125 msgid ""
8126 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8127 "image on: "
8128 msgstr "显示栏位856u 的URI 连结影像:"
8129
8130 # OPAC > Appearance
8131 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8132 msgstr ""
8133
8134 # OPAC > Appearance
8135 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8136 msgstr ""
8137
8138 # OPAC > Appearance
8139 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8140 msgstr ""
8141
8142 # OPAC > Appearance
8143 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8144 msgstr ""
8145
8146 # OPAC > Appearance
8147 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8148 msgstr "使用"
8149
8150 # OPAC > Appearance
8151 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8152 msgstr "bootstrap"
8153
8154 # OPAC > Appearance
8155 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8156 msgstr "prog"
8157
8158 # OPAC > Appearance
8159 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8160 msgstr "布景主题做为OPAC 的原生布景。"
8161
8162 # OPAC > Policy
8163 msgid ""
8164 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8165 "the OPAC if they have less than"
8166 msgstr "读者可从OPAC 续借,如果罚款少于"
8167
8168 # OPAC > Policy
8169 msgid ""
8170 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8171 "disable)."
8172 msgstr "[% local_currency %] 的罚款(空白表示停用)。"
8173
8174 # OPAC > Policy
8175 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8176 msgstr ""
8177
8178 # OPAC > Policy
8179 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8180 msgstr ""
8181
8182 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8183 msgid ""
8184 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8185 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8186 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8187 "patrons."
8188 msgstr ""
8189
8190 # OPAC > Features
8191 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8192 msgstr "允许"
8193
8194 # OPAC > Features
8195 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8196 msgstr "不允许"
8197
8198 # OPAC > Features
8199 msgid ""
8200 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8201 "page on the OPAC."
8202 msgstr ""
8203
8204 # OPAC > Appearance
8205 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8206 msgstr ""
8207
8208 # OPAC > Appearance
8209 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8210 msgstr ""
8211
8212 # OPAC > Appearance
8213 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8214 msgstr ""
8215
8216 # OPAC > Appearance
8217 msgid ""
8218 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8219 "holdings table."
8220 msgstr ""
8221
8222 # OPAC > Privacy
8223 #, fuzzy
8224 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8225 msgstr "允许"
8226
8227 # OPAC > Privacy
8228 #, fuzzy
8229 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8230 msgstr "不允许"
8231
8232 # OPAC > Privacy
8233 #, fuzzy
8234 msgid ""
8235 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8236 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
8237
8238 # OPAC > Features
8239 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8240 msgstr ""
8241
8242 # OPAC > Appearance
8243 msgid ""
8244 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8245 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8246 "displayed record."
8247 msgstr ""
8248 "<br />说明:占位符{BIBLIONUMBER}、{TITLE}、{ISBN} 及{AUTHOR} 代表的栏位将填入"
8249 "系统相关栏位资讯。"
8250
8251 # OPAC > Appearance
8252 msgid ""
8253 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8254 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8255 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8256 msgstr ""
8257
8258 # OPAC > Appearance
8259 msgid ""
8260 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8261 "This note only appears if the patron is logged in:"
8262 msgstr "显示在读者摘要页面的说明。此说明祗在读者登录后才显示:"
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid ""
8266 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8267 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8268 msgstr ""
8269 "<br/>说明:可插入占位符{QUERY_KW} 暂代, 之后QUERY_KW 将填入读者实际查询的关键"
8270 "词。"
8271
8272 # OPAC > Appearance
8273 msgid ""
8274 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8275 "for a search in the OPAC:"
8276 msgstr "OPAC 找不到结果时,显示下列HTML:"
8277
8278 # OPAC > OpenURL
8279 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8280 msgstr ""
8281
8282 # OPAC > OpenURL
8283 msgid ""
8284 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8285 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8286 msgstr ""
8287
8288 # OPAC > Self registration and modification
8289 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8290 msgstr "允许"
8291
8292 # OPAC > Self registration and modification
8293 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8294 msgstr "不允许"
8295
8296 # OPAC > Self registration and modification
8297 msgid ""
8298 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8299 "their contact information from the OPAC."
8300 msgstr "读者从OPAC 告知图书馆,他的连络资讯已改变。"
8301
8302 # OPAC > Appearance
8303 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8304 msgstr ""
8305
8306 # OPAC > Appearance
8307 msgid ""
8308 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8309 "on the OPAC record details page."
8310 msgstr ""
8311
8312 # OPAC > Appearance
8313 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8314 msgstr ""
8315
8316 # OPAC > Features
8317 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8318 msgstr "显示"
8319
8320 # OPAC > Features
8321 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8322 msgstr "不显示"
8323
8324 # OPAC > Features
8325 msgid ""
8326 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8327 "for a combined search on OPAC detail pages."
8328 msgstr "著者/主题在弹出清单里,供OPAC 详情页面的组合搜寻之用。"
8329
8330 # OPAC > Privacy
8331 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8332 msgstr "允许"
8333
8334 # OPAC > Privacy
8335 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8336 msgstr "不允许"
8337
8338 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8339 msgid ""
8340 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8341 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8342 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8343 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8344 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8345 "preferences."
8346 msgstr ""
8347
8348 # OPAC > Features
8349 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8350 msgstr ""
8351
8352 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8353 msgid ""
8354 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8355 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8356 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8357 msgstr ""
8358
8359 # OPAC > Features
8360 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8361 msgstr ""
8362
8363 # OPAC > Features
8364 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8365 msgstr ""
8366
8367 # OPAC > Features
8368 msgid ""
8369 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8370 "pages to the library or Koha administrator."
8371 msgstr ""
8372
8373 # OPAC > Appearance
8374 msgid ""
8375 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8376 "available for MARC21 and UNIMARC."
8377 msgstr ""
8378
8379 # OPAC > Appearance
8380 msgid ""
8381 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8382 msgstr ""
8383
8384 # OPAC > Appearance
8385 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8386 msgstr ""
8387
8388 # OPAC > Appearance
8389 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8390 msgstr ""
8391
8392 # OPAC > Appearance
8393 msgid ""
8394 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8395 "OPAC search results:"
8396 msgstr "在OPAC 的检索结果里,包括下列的HTML:"
8397
8398 # OPAC > Appearance
8399 msgid ""
8400 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8401 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8402 "information from the displayed record."
8403 msgstr ""
8404 "<br />说明:有设定占位符{BIBLIONUMBER}、{CONTROLNUMBER}、{TITLE}、{ISBN}、"
8405 "{ISSN} 与{AUTHOR} 的内容将被系统相对栏位的资讯取代。"
8406
8407 # OPAC > Appearance
8408 msgid ""
8409 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8410 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8411 "disable):"
8412 msgstr ""
8413 "在OPAC 的馆藏细节里,包括\"更多检索\" 盒,使用以下的HTML (空白即停用):"
8414
8415 # OPAC > Shelf browser
8416 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8417 msgstr "不显示"
8418
8419 # OPAC > Shelf browser
8420 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8421 msgstr "显示"
8422
8423 # OPAC > Shelf browser
8424 msgid ""
8425 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8426 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8427 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8428 "your collection has a large number of items."
8429 msgstr ""
8430 "书架浏览,允许读者看到邻近的馆藏。此功能使用大量的伺服器资源,若馆藏太大,应"
8431 "小心使用。"
8432
8433 # OPAC > Privacy
8434 #, fuzzy
8435 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8436 msgstr "允许"
8437
8438 # OPAC > Privacy
8439 #, fuzzy
8440 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8441 msgstr "不允许"
8442
8443 # OPAC > Privacy
8444 #, fuzzy
8445 msgid ""
8446 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8447 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
8448
8449 # OPAC > Appearance
8450 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8451 msgstr "不显示"
8452
8453 # OPAC > Appearance
8454 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8455 msgstr "显示"
8456
8457 # OPAC > Appearance
8458 msgid ""
8459 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8460 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8461 msgstr "借出馆藏时,读者姓名显示在OPAC。"
8462
8463 # OPAC > Appearance
8464 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8465 msgstr "不显示任何预约详情"
8466
8467 # OPAC > Appearance
8468 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8469 msgstr "显示预约"
8470
8471 # OPAC > Appearance
8472 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8473 msgstr "显示预约及其优先层级"
8474
8475 # OPAC > Appearance
8476 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8477 msgstr "显示优先层级"
8478
8479 # OPAC > Appearance
8480 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8481 msgstr "OPAC 的读者。"
8482
8483 # OPAC > Appearance
8484 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8485 msgstr ""
8486
8487 # OPAC > Appearance
8488 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8489 msgstr ""
8490
8491 # OPAC > Appearance
8492 msgid ""
8493 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8494 "details page."
8495 msgstr ""
8496
8497 # OPAC > OpenURL
8498 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8499 msgstr ""
8500
8501 # OPAC > OpenURL
8502 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8503 msgstr ""
8504
8505 # OPAC > OpenURL
8506 msgid ""
8507 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8508 "and detail page."
8509 msgstr ""
8510
8511 # OPAC > Appearance
8512 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8513 msgstr ""
8514
8515 # OPAC > Appearance
8516 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8517 msgstr "显示"
8518
8519 # OPAC > Appearance
8520 msgid ""
8521 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8522 "authority browser."
8523 msgstr "在OPAC 权威浏览时,不使用权威。"
8524
8525 # OPAC > Policy
8526 msgid ""
8527 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8528 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8529 msgstr ""
8530
8531 # OPAC > Policy
8532 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8533 msgstr ""
8534
8535 # OPAC > Policy
8536 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8537 msgstr ""
8538
8539 # OPAC > Policy
8540 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8541 msgstr ""
8542
8543 # OPAC > Policy
8544 msgid ""
8545 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8546 "patron purchase suggestions:"
8547 msgstr ""
8548
8549 # OPAC > Policy
8550 msgid ""
8551 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8552 msgstr ""
8553
8554 # OPAC > Policy
8555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8556 msgstr ""
8557
8558 # OPAC > Policy
8559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8560 msgstr ""
8561
8562 # OPAC > Policy
8563 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8564 msgstr ""
8565
8566 # OPAC > Policy
8567 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8568 msgstr ""
8569
8570 # OPAC > Policy
8571 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8572 msgstr ""
8573
8574 # OPAC > Policy
8575 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8576 msgstr ""
8577
8578 # OPAC > Policy
8579 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8580 msgstr ""
8581
8582 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8583 msgid ""
8584 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8585 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8586 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8587 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8588 msgstr ""
8589
8590 # OPAC > Policy
8591 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8592 msgstr ""
8593
8594 # OPAC > Policy
8595 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8596 msgstr ""
8597
8598 # OPAC > Policy
8599 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8600 msgstr ""
8601
8602 # OPAC > Policy
8603 msgid ""
8604 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8605 "patron purchase suggestions:"
8606 msgstr ""
8607
8608 # OPAC > Policy
8609 msgid ""
8610 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8611 msgstr ""
8612
8613 # OPAC > Policy
8614 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8615 msgstr ""
8616
8617 # OPAC > Policy
8618 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8619 msgstr ""
8620
8621 # OPAC > Policy
8622 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8623 msgstr ""
8624
8625 # OPAC > Policy
8626 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8627 msgstr ""
8628
8629 # OPAC > Policy
8630 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8631 msgstr ""
8632
8633 # OPAC > Policy
8634 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8635 msgstr ""
8636
8637 # OPAC > Policy
8638 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8639 msgstr ""
8640
8641 # OPAC > Appearance
8642 msgid ""
8643 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8644 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8645 msgstr "读者从OPAC 点选连结至其他网页(如:亚马逊网站或OCLC)时,"
8646
8647 # OPAC > Appearance
8648 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8649 msgstr "要"
8650
8651 # OPAC > Appearance
8652 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8653 msgstr "不要"
8654
8655 # OPAC > Appearance
8656 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8657 msgstr "在新视窗开启此网页。"
8658
8659 # OPAC > Appearance
8660 msgid ""
8661 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8662 msgstr "在 OPAC 使用下列的 CSS:"
8663
8664 # OPAC > Appearance
8665 msgid ""
8666 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8667 "OPAC:"
8668 msgstr "在OPAC 所有页面包括以下的JavaScript:"
8669
8670 # OPAC > Appearance
8671 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8672 msgstr ""
8673
8674 # OPAC > Appearance
8675 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8676 msgstr ""
8677
8678 # OPAC > Appearance
8679 msgid ""
8680 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8681 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8682 msgstr ""
8683
8684 # OPAC > Policy
8685 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8686 msgstr "不显示"
8687
8688 # OPAC > Policy
8689 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8690 msgstr "显示"
8691
8692 # OPAC > Policy
8693 msgid ""
8694 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8695 "on the OPAC."
8696 msgstr "OPAC 其他读者的采购建议。"
8697
8698 # OPAC > Appearance
8699 msgid ""
8700 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8701 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8702 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8703 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8704 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8705 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8706 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8707 msgstr ""
8708
8709 # OPAC > Appearance
8710 msgid ""
8711 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8712 "at: "
8713 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
8714
8715 # OPAC > Appearance
8716 msgid ""
8717 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8718 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8719 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8720 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8721 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8722 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8723 "replaced with current interface language."
8724 msgstr ""
8725
8726 # OPAC > Appearance
8727 msgid ""
8728 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8729 "stylesheet at: "
8730 msgstr ""
8731
8732 # OPAC > Appearance
8733 msgid ""
8734 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8735 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8736 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8737 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8738 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8739 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8740 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8741 msgstr ""
8742
8743 # OPAC > Appearance
8744 msgid ""
8745 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8746 "at: "
8747 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
8748
8749 # OPAC > Features
8750 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8751 msgstr "不显示"
8752
8753 # OPAC > Features
8754 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8755 msgstr "显示"
8756
8757 # OPAC > Features
8758 msgid ""
8759 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8760 "the OPAC."
8761 msgstr "在 OPAC 显示读者的照片。"
8762
8763 # OPAC > Appearance
8764 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8765 msgstr "新增"
8766
8767 # OPAC > Appearance
8768 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8769 msgstr "不新增"
8770
8771 # OPAC > Appearance
8772 msgid ""
8773 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8774 "the OPAC masthead."
8775 msgstr "图书馆下拉选单,在OPAC 的标题列。"
8776
8777 # OPAC > Appearance
8778 msgid ""
8779 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8780 msgstr "包括其他的 CSS"
8781
8782 # OPAC > Appearance
8783 msgid ""
8784 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8785 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8786 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8787 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8788 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8789 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8790 "to start from your HTTP document root."
8791 msgstr ""
8792
8793 # OPAC > Advanced search options
8794 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8795 msgstr ""
8796
8797 # OPAC > Advanced search options
8798 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8799 msgstr ""
8800
8801 # OPAC > Advanced search options
8802 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8803 msgstr ""
8804
8805 # OPAC > Advanced search options
8806 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8807 msgstr ""
8808
8809 # OPAC > Advanced search options
8810 msgid ""
8811 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8812 "view:"
8813 msgstr ""
8814
8815 # OPAC > Advanced search options
8816 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8817 msgstr ""
8818
8819 # OPAC > Advanced search options
8820 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8821 msgstr ""
8822
8823 # OPAC > Advanced search options
8824 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8825 msgstr ""
8826
8827 # OPAC > Advanced search options
8828 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8829 msgstr ""
8830
8831 # OPAC > Advanced search options
8832 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8833 msgstr ""
8834
8835 # OPAC > Advanced search options
8836 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8837 msgstr ""
8838
8839 # OPAC > Advanced search options
8840 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8841 msgstr ""
8842
8843 # OPAC > Advanced search options
8844 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8845 msgstr ""
8846
8847 # OPAC > Advanced search options
8848 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8849 msgstr ""
8850
8851 # OPAC > Policy
8852 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8853 msgstr "允许"
8854
8855 # OPAC > Policy
8856 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8857 msgstr "不允许"
8858
8859 # OPAC > Policy
8860 msgid ""
8861 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8862 msgstr ""
8863
8864 # OPAC > Policy
8865 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8866 msgstr "允许"
8867
8868 # OPAC > Policy
8869 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8870 msgstr "不允许"
8871
8872 # OPAC > Policy
8873 msgid ""
8874 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8875 "with other patrons."
8876 msgstr ""
8877
8878 # OPAC > Features
8879 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8880 msgstr "允许"
8881
8882 # OPAC > Features
8883 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8884 msgstr "不允许"
8885
8886 # OPAC > Features
8887 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8888 msgstr "读者检索自己的权威记录。"
8889
8890 # OPAC > Features
8891 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8892 msgstr "停用"
8893
8894 # OPAC > Features
8895 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8896 msgstr "启用"
8897
8898 # OPAC > Features
8899 msgid ""
8900 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8901 "OPAC detail page."
8902 msgstr "从OPAC 详情页面浏览与传送结果。"
8903
8904 # OPAC > Features
8905 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8906 msgstr ""
8907
8908 # OPAC > Features
8909 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8910 msgstr ""
8911
8912 # OPAC > Features
8913 msgid ""
8914 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8915 "(Elasticsearch only)."
8916 msgstr ""
8917
8918 # OPAC > Features
8919 msgid ""
8920 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8921 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8922 "Ask your system administrator to schedule it."
8923 msgstr ""
8924
8925 # OPAC > Features
8926 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8927 msgstr "允许"
8928
8929 # OPAC > Features
8930 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8931 msgstr "不允许"
8932
8933 # OPAC > Features
8934 msgid ""
8935 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8936 msgstr ""
8937
8938 # OPAC > Features
8939 msgid ""
8940 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8941 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8942 "Ask your system administrator to schedule it."
8943 msgstr ""
8944
8945 # OPAC > Features
8946 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8947 msgstr "不显示"
8948
8949 # OPAC > Features
8950 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8951 msgstr "显示"
8952
8953 # OPAC > Features
8954 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8955 msgstr ""
8956
8957 # OPAC > Appearance
8958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8959 msgstr ""
8960
8961 # OPAC > Appearance
8962 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8963 msgstr ""
8964
8965 # OPAC > Appearance
8966 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8967 msgstr ""
8968
8969 # OPAC > Appearance
8970 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8971 msgstr ""
8972
8973 # OPAC > Appearance
8974 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8975 msgstr ""
8976
8977 # OPAC > Appearance
8978 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8979 msgstr ""
8980
8981 # OPAC > Appearance
8982 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8983 msgstr ""
8984
8985 # OPAC > Appearance
8986 msgid ""
8987 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8988 "from OPAC detail page:"
8989 msgstr ""
8990
8991 # OPAC > Appearance
8992 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8993 msgstr ""
8994
8995 # OPAC > Appearance
8996 msgid ""
8997 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8998 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8999 msgstr ""
9000
9001 # OPAC > Appearance
9002 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9003 msgstr "在这里使用照片"
9004
9005 # OPAC > Appearance
9006 msgid ""
9007 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9008 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9009 msgstr "OPAC 的图​​示。(可以用网址取代<code> http://</code>.)"
9010
9011 # OPAC > Policy
9012 msgid ""
9013 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9014 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9015 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9016 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9017 msgstr ""
9018
9019 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9020 msgid ""
9021 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9022 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9023 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9024 msgstr ""
9025
9026 # OPAC > Appearance
9027 #, fuzzy
9028 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9029 msgstr "不强调"
9030
9031 # OPAC > Appearance
9032 #, fuzzy
9033 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9034 msgstr "强调"
9035
9036 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9037 msgid ""
9038 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9039 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9040 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9041 msgstr ""
9042
9043 # OPAC > Appearance
9044 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9045 msgstr ""
9046
9047 # OPAC > Appearance
9048 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9049 msgstr "不强调"
9050
9051 # OPAC > Appearance
9052 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9053 msgstr "强调"
9054
9055 # OPAC > Appearance
9056 msgid ""
9057 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9058 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9059 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9060 msgstr ""
9061
9062 # OPAC > Features
9063 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9064 msgstr "允许"
9065
9066 # OPAC > Features
9067 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9068 msgstr ""
9069
9070 # OPAC > Features
9071 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9072 msgstr ""
9073
9074 # OPAC > Features
9075 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9076 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# 显示"
9077
9078 # OPAC > Features
9079 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9080 msgstr "供OPAC搜寻结果馆藏之用。"
9081
9082 # OPAC > Features
9083 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9084 msgstr ""
9085
9086 # OPAC > Features
9087 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9088 msgstr ""
9089
9090 # OPAC > Features
9091 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9092 msgstr ""
9093
9094 # OPAC > Features
9095 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9096 msgstr ""
9097
9098 # OPAC > Appearance
9099 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9100 msgstr "在 OPAC 的下缘出现 'Powered by Koha'。"
9101
9102 # OPAC > Appearance
9103 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9104 msgstr "不显示"
9105
9106 # OPAC > Appearance
9107 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9108 msgstr "显示"
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9112 msgstr ""
9113
9114 # OPAC > Appearance
9115 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9116 msgstr "显示语文选择在 "
9117
9118 # OPAC > Appearance
9119 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9120 msgstr "包括页面上缘与下缘"
9121
9122 # OPAC > Appearance
9123 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9124 msgstr "祗有下缘"
9125
9126 # OPAC > Appearance
9127 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9128 msgstr "上缘"
9129
9130 # OPAC > Appearance
9131 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9132 msgstr "显示"
9133
9134 # OPAC > Appearance
9135 msgid ""
9136 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9137 "page."
9138 msgstr "在 OPAC 详情页面显示馆藏。"
9139
9140 # OPAC > Appearance
9141 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9142 msgstr "馆藏所在的图书馆"
9143
9144 # OPAC > Appearance
9145 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9146 msgstr "馆藏所属图书馆与所在图书馆"
9147
9148 # OPAC > Appearance
9149 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9150 msgstr "所属图书馆"
9151
9152 # OPAC > Appearance
9153 msgid ""
9154 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9155 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9156 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9157 "administration page."
9158 msgstr ""
9159
9160 # OPAC > Appearance
9161 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9162 msgstr ""
9163
9164 # OPAC > Appearance
9165 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9166 msgstr ""
9167
9168 # OPAC > Appearance
9169 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9170 msgstr ""
9171
9172 # OPAC > Appearance
9173 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9174 msgstr ""
9175
9176 # OPAC > Appearance
9177 msgid ""
9178 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9179 msgstr ""
9180
9181 # OPAC > Appearance
9182 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9183 msgstr ""
9184
9185 # OPAC > Appearance
9186 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9187 msgstr "不显示"
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9191 msgstr "显示"
9192
9193 # OPAC > Appearance
9194 msgid ""
9195 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9196 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9197 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9198 msgstr "警语, OPAC 维修时。注意:资料库升级时,也使用同样的警语。"
9199
9200 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9201 msgid ""
9202 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9203 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9204 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9205 msgstr ""
9206
9207 # OPAC > Appearance
9208 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9209 msgstr "显示最多"
9210
9211 # OPAC > Appearance
9212 msgid ""
9213 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9214 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9215 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9216 msgstr ""
9217
9218 # OPAC > Appearance
9219 msgid ""
9220 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9221 "results (160 characters)."
9222 msgstr ""
9223
9224 # OPAC > Appearance
9225 msgid ""
9226 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9227 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9228 msgstr ""
9229
9230 # OPAC > Appearance
9231 msgid ""
9232 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9233 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9234 msgstr ""
9235 "显示以下的HTML 内容,在主页的左边,以及OPAC 的读者帐号页面(通常是连结):"
9236
9237 # OPAC > Appearance
9238 #, fuzzy
9239 msgid ""
9240 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9241 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9242 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9243 "patron account links if available:"
9244 msgstr ""
9245 "在首页左边的栏位及OPAC 的读者帐号里,在OpacNav 与读者帐号连结间,显示以下的"
9246 "HTML:"
9247
9248 # OPAC > Features
9249 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9250 msgstr ""
9251
9252 # OPAC > Features
9253 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9254 msgstr ""
9255
9256 # OPAC > Features
9257 msgid ""
9258 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9259 "the OPAC."
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Appearance
9263 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9264 msgstr ""
9265
9266 # OPAC > Appearance
9267 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9268 msgstr ""
9269
9270 # OPAC > Appearance
9271 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9272 msgstr ""
9273
9274 # OPAC > Features
9275 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9276 msgstr "允许"
9277
9278 # OPAC > Features
9279 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9280 msgstr "不允许"
9281
9282 # OPAC > Features
9283 msgid ""
9284 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9285 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9286 msgstr "读者从OPAC 更改密码。这么做就不能使用LDAP 认证。"
9287
9288 # OPAC > Appearance
9289 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9290 msgstr "停用"
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9294 msgstr "启用"
9295
9296 # OPAC > Appearance
9297 msgid ""
9298 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9299 "authentication before accessing the OPAC. "
9300 msgstr ""
9301
9302 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9303 msgid ""
9304 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9305 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9306 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9307 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9308 msgstr ""
9309
9310 # OPAC > Policy
9311 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9312 msgstr "允许"
9313
9314 # OPAC > Policy
9315 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9316 msgstr "不允许"
9317
9318 # OPAC > Policy
9319 msgid ""
9320 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9321 msgstr "读者从 OPAC 续借。"
9322
9323 # OPAC > Policy
9324 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9325 msgstr "'OPACRenew'"
9326
9327 # OPAC > Policy
9328 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9329 msgstr "NULL"
9330
9331 # OPAC > Policy
9332 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9333 msgstr "使用"
9334
9335 # OPAC > Policy
9336 msgid ""
9337 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9338 msgstr "把条码储存在统计表里。"
9339
9340 # OPAC > Policy
9341 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9342 msgstr "馆藏所属图书馆"
9343
9344 # OPAC > Policy
9345 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9346 msgstr "借出馆藏的图书馆"
9347
9348 # OPAC > Policy
9349 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9350 msgstr "读者所属的图书馆"
9351
9352 # OPAC > Features
9353 msgid ""
9354 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9355 "OPAC."
9356 msgstr ""
9357
9358 # OPAC > Features
9359 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9360 msgstr ""
9361
9362 # OPAC > Features
9363 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9364 msgstr ""
9365
9366 # OPAC > Features
9367 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9368 msgstr ""
9369
9370 # OPAC > Appearance
9371 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9372 msgstr "不区隔"
9373
9374 # OPAC > Appearance
9375 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9376 msgstr "区隔"
9377
9378 # OPAC > Appearance
9379 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9380 msgstr "馆藏图书馆"
9381
9382 # OPAC > Appearance
9383 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9384 msgstr "所属图书馆"
9385
9386 # OPAC > Appearance
9387 msgid ""
9388 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9389 "second tab will contain all other items."
9390 msgstr ""
9391
9392 # OPAC > Appearance
9393 msgid ""
9394 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9395 "tab contains items whose"
9396 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一个分页包括馆藏是"
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9400 msgstr "不显示"
9401
9402 # OPAC > Appearance
9403 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9404 msgstr "显示"
9405
9406 # OPAC > Appearance
9407 msgid ""
9408 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9409 "masthead."
9410 msgstr "从OPAC 的刊头,连结至最近的书评。"
9411
9412 # OPAC > Appearance
9413 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9414 msgstr "显示星级评鉴"
9415
9416 # OPAC > Appearance
9417 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9418 msgstr "无"
9419
9420 # OPAC > Appearance
9421 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9422 msgstr "祗有详情"
9423
9424 # OPAC > Appearance
9425 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9426 msgstr "页面。"
9427
9428 # OPAC > Appearance
9429 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9430 msgstr ""
9431
9432 # OPAC > Appearance
9433 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9434 msgstr "不显示"
9435
9436 # OPAC > Appearance
9437 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9438 msgstr "显示"
9439
9440 # OPAC > Appearance
9441 msgid ""
9442 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9443 "a suggestion in OPAC."
9444 msgstr "管理 OPAC 建议的馆员名称。"
9445
9446 # OPAC > Features
9447 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9448 msgstr "允许"
9449
9450 # OPAC > Features
9451 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9452 msgstr "不允许"
9453
9454 # OPAC > Features
9455 msgid ""
9456 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9457 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9458 "avoided if your collection has a large number of items."
9459 msgstr ""
9460 "读者从OPAC 近用至借出最多的馆藏。此功能还在实验中,馆藏量极大时,应避免使用"
9461 "它。"
9462
9463 # OPAC > OpenURL
9464 msgid ""
9465 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9466 "OpenURL.png</code>"
9467 msgstr ""
9468
9469 # OPAC > OpenURL
9470 msgid ""
9471 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9472 "openurl.png</code>"
9473 msgstr ""
9474
9475 # OPAC > OpenURL
9476 msgid ""
9477 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9478 "<code>http://</code> or"
9479 msgstr ""
9480
9481 # OPAC > OpenURL
9482 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9483 msgstr ""
9484
9485 # OPAC > OpenURL
9486 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9487 msgstr ""
9488
9489 # OPAC > OpenURL
9490 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9491 msgstr ""
9492
9493 # OPAC > OpenURL
9494 msgid ""
9495 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9496 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9497 msgstr ""
9498
9499 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9500 msgid ""
9501 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9502 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9503 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9504 msgstr ""
9505
9506 # OPAC > Self registration and modification
9507 msgid ""
9508 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9509 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9510 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9511 "modification screen:"
9512 msgstr ""
9513
9514 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9515 msgid ""
9516 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9517 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9518 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9519 "a> to be set to a valid patron category code."
9520 msgstr ""
9521
9522 # OPAC > Self registration and modification
9523 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9524 msgstr "允许"
9525
9526 # OPAC > Self registration and modification
9527 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9528 msgstr "不允许"
9529
9530 # OPAC > Self registration and modification
9531 msgid ""
9532 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9533 "via the OPAC."
9534 msgstr ""
9535
9536 # OPAC > Self registration and modification
9537 msgid ""
9538 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9539 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9540 "( HTML is allowed ):"
9541 msgstr "显示以下的额外指示(可使用HTML 语法)给经由OPAC 自行注册的读者:"
9542
9543 # OPAC > Self registration and modification
9544 msgid ""
9545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9546 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9547 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9548 "screen:"
9549 msgstr ""
9550
9551 # OPAC > Self registration and modification
9552 msgid ""
9553 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9554 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9555 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9556 "registration screen:"
9557 msgstr ""
9558
9559 # OPAC > Self registration and modification
9560 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9561 msgstr ""
9562
9563 # OPAC > Self registration and modification
9564 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9565 msgstr ""
9566
9567 # OPAC > Self registration and modification
9568 msgid ""
9569 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9570 "address by entering it twice."
9571 msgstr ""
9572
9573 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9574 msgid ""
9575 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9576 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9577 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9578 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9579 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9580 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9581 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9582 "a> days ago."
9583 msgstr ""
9584
9585 # OPAC > Self registration and modification
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9588 msgstr "使用读者类型代码"
9589
9590 # OPAC > Self registration and modification
9591 msgid ""
9592 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9593 "category for patrons registered via the OPAC."
9594 msgstr "做为经由OPAC 注册读者的预设读者类型。"
9595
9596 # OPAC > Self registration and modification
9597 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9598 msgstr ""
9599
9600 # OPAC > Self registration and modification
9601 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9602 msgstr ""
9603
9604 # OPAC > Self registration and modification
9605 msgid ""
9606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9607 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9608 "already exists in the database."
9609 msgstr ""
9610
9611 # OPAC > Self registration and modification
9612 msgid ""
9613 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9614 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9615 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9616 "to schedule it."
9617 msgstr ""
9618
9619 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9620 msgid ""
9621 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9622 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9623 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9624 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9625 msgstr ""
9626
9627 # OPAC > Self registration and modification
9628 msgid ""
9629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9630 "account creation."
9631 msgstr ""
9632
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 msgid ""
9635 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9636 msgstr ""
9637
9638 # OPAC > Self registration and modification
9639 msgid ""
9640 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9641 "for the following libraries:"
9642 msgstr ""
9643
9644 # OPAC > Self registration and modification
9645 msgid ""
9646 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9647 "listed."
9648 msgstr ""
9649
9650 # OPAC > Self registration and modification
9651 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9652 msgstr ""
9653
9654 # OPAC > Self registration and modification
9655 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > Self registration and modification
9659 msgid ""
9660 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9661 "patron has self registered."
9662 msgstr ""
9663
9664 # OPAC > Self registration and modification
9665 msgid ""
9666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9667 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9668 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9669 msgstr ""
9670
9671 # OPAC > Self registration and modification
9672 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9673 msgstr "选用"
9674
9675 # OPAC > Self registration and modification
9676 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9677 msgstr "必备"
9678
9679 # OPAC > Self registration and modification
9680 msgid ""
9681 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9682 "patron verify themselves via email."
9683 msgstr ""
9684
9685 # OPAC > Features
9686 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9687 msgstr ""
9688
9689 # OPAC > Features
9690 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9691 msgstr ""
9692
9693 # OPAC > Features
9694 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9695 msgstr ""
9696
9697 # OPAC > Features
9698 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9699 msgstr ""
9700
9701 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9702 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9703 msgstr ""
9704
9705 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9706 msgid ""
9707 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9708 "as available for reference in OPAC search results:"
9709 msgstr ""
9710
9711 # OPAC > Features
9712 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9713 msgstr "允许"
9714
9715 # OPAC > Features
9716 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9717 msgstr "不允许"
9718
9719 # OPAC > Features
9720 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9721 msgstr "读者从 OPAC 预约。"
9722
9723 # OPAC > Restricted page
9724 msgid ""
9725 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9726 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9727 msgstr ""
9728
9729 # OPAC > Restricted page
9730 msgid ""
9731 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9732 msgstr "近用 IP 位址开始于"
9733
9734 # OPAC > Restricted page
9735 msgid ""
9736 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9737 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9738 msgstr ""
9739
9740 # OPAC > Restricted page
9741 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9742 msgstr "使用"
9743
9744 # OPAC > Restricted page
9745 msgid ""
9746 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9747 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9748 msgstr ""
9749
9750 # OPAC > Policy
9751 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9752 msgstr "无限制"
9753
9754 # OPAC > Policy
9755 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9756 msgstr "限制"
9757
9758 # OPAC > Policy
9759 msgid ""
9760 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9761 "registered at."
9762 msgstr "读者检索所属图书馆的馆藏。"
9763
9764 # OPAC > Shelf browser
9765 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9766 msgstr "停用"
9767
9768 # OPAC > Shelf browser
9769 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9770 msgstr "使用"
9771
9772 # OPAC > Shelf browser
9773 msgid ""
9774 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9775 "for the shelf browser."
9776 msgstr "从书架浏览找到馆藏后,显示馆藏代码。"
9777
9778 # OPAC > Shelf browser
9779 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9780 msgstr "停用"
9781
9782 # OPAC > Shelf browser
9783 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9784 msgstr "使用"
9785
9786 # OPAC > Shelf browser
9787 msgid ""
9788 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9789 "items for the shelf browser."
9790 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
9791
9792 # OPAC > Shelf browser
9793 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9794 msgstr "停用"
9795
9796 # OPAC > Shelf browser
9797 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9798 msgstr "使用"
9799
9800 # OPAC > Shelf browser
9801 msgid ""
9802 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9803 "the shelf browser."
9804 msgstr "馆藏位置,当从书架浏览找到该馆藏时。"
9805
9806 # OPAC > Features
9807 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9808 msgstr "显示"
9809
9810 # OPAC > Features
9811 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9812 msgstr "名"
9813
9814 # OPAC > Features
9815 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9816 msgstr "名与姓的首字母"
9817
9818 # OPAC > Features
9819 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9820 msgstr "全名"
9821
9822 # OPAC > Features
9823 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9824 msgstr "姓"
9825
9826 # OPAC > Features
9827 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9828 msgstr "没有名字"
9829
9830 # OPAC > Features
9831 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9832 msgstr "在 OPAC 的评论者及其评论。"
9833
9834 # OPAC > Features
9835 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9836 msgstr "使用者名称"
9837
9838 # OPAC > Features
9839 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9840 msgstr "隐藏"
9841
9842 # OPAC > Features
9843 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9844 msgstr "显示"
9845
9846 # OPAC > Features
9847 #, fuzzy
9848 msgid ""
9849 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9850 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
9851 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
9852 msgstr ""
9853 "在OPAC 评论旁的评论者图像。可以从www.libravatar.org 以读者的电子邮件信箱搜寻"
9854 "其图像。"
9855
9856 # OPAC > Features
9857 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9858 msgstr ""
9859
9860 # OPAC > Features
9861 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Features
9865 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Features
9869 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9870 msgstr ""
9871
9872 # OPAC > Features
9873 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9874 msgstr ""
9875
9876 # OPAC > Features
9877 msgid ""
9878 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9879 msgstr ""
9880
9881 # OPAC > Privacy
9882 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9883 msgstr "不追踪"
9884
9885 # OPAC > Privacy
9886 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9887 msgstr "追踪"
9888
9889 # OPAC > Privacy
9890 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9891 msgstr "匿名追踪"
9892
9893 # OPAC > Privacy
9894 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Appearance
9898 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9899 msgstr "不显示"
9900
9901 # OPAC > Appearance
9902 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9903 msgstr "显示"
9904
9905 # OPAC > Appearance
9906 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9907 msgstr "在检索与详细页面显示遗失的馆藏。"
9908
9909 # OPAC > Features
9910 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9911 msgstr "显示"
9912
9913 # OPAC > Features
9914 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9915 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
9916
9917 # OPAC > Features
9918 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9919 msgstr "允许"
9920
9921 # OPAC > Features
9922 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9923 msgstr "不允许"
9924
9925 # OPAC > Features
9926 msgid ""
9927 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9928 "OPAC."
9929 msgstr "读者将馆藏暂时储存在OPAC 的\"借书篮\"。"
9930
9931 # OPAC > Appearance
9932 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9933 msgstr "使用 CSS"
9934
9935 # OPAC > Appearance
9936 msgid ""
9937 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9938 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9939 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9940 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9941 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9942 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9943 "expected to start from your HTTP document root."
9944 msgstr ""
9945
9946 # OPAC > Privacy
9947 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9948 msgstr "允许"
9949
9950 # OPAC > Privacy
9951 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9952 msgstr "不允许"
9953
9954 # OPAC > Privacy
9955 msgid ""
9956 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9957 "out in the past."
9958 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
9959
9960 # OPAC > Appearance
9961 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9962 msgstr "使用"
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9966 msgstr "于 OPAC 的布景。"
9967
9968 # OPAC > Features
9969 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9970 msgstr "允许"
9971
9972 # OPAC > Features
9973 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9974 msgstr "不允许"
9975
9976 # OPAC > Features
9977 msgid ""
9978 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9979 msgstr "读者从 OPAC 登入。"
9980
9981 # OPAC > Features
9982 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
9983 msgstr "允许"
9984
9985 # OPAC > Features
9986 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
9987 msgstr "不允许"
9988
9989 # OPAC > Features
9990 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
9991 msgstr "读者从 OPAC 推荐购买。"
9992
9993 # Patrons
9994 msgid "patrons.pref"
9995 msgstr "读者"
9996
9997 # Patrons > General
9998 msgid "patrons.pref General"
9999 msgstr "一般"
10000
10001 # Patrons > Membership expiry
10002 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10003 msgstr ""
10004
10005 # Patrons > Notices and notifications
10006 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10007 msgstr ""
10008
10009 # Patrons > Patron forms
10010 msgid "patrons.pref Patron forms"
10011 msgstr ""
10012
10013 # Patrons > Patron relationships
10014 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10015 msgstr ""
10016
10017 # Patrons > Privacy
10018 msgid "patrons.pref Privacy"
10019 msgstr ""
10020
10021 # Patrons > Security
10022 msgid "patrons.pref Security"
10023 msgstr ""
10024
10025 # Patrons > General
10026 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10027 msgstr ""
10028
10029 # Patrons > General
10030 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10031 msgstr ""
10032
10033 # Patrons > General
10034 msgid ""
10035 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10036 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10037 "allow/disallow auto-renewal."
10038 msgstr ""
10039
10040 # Patrons > Patron relationships
10041 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10042 msgstr ""
10043
10044 # Patrons > Patron relationships
10045 msgid ""
10046 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10047 msgstr ""
10048
10049 # Patrons > Patron relationships
10050 msgid ""
10051 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10052 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10053 "OPAC."
10054 msgstr ""
10055
10056 # Patrons > Patron relationships
10057 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10058 msgstr ""
10059
10060 # Patrons > Patron relationships
10061 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10062 msgstr ""
10063
10064 # Patrons > Patron relationships
10065 msgid ""
10066 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10067 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10068 msgstr ""
10069
10070 # Patrons > General
10071 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10072 msgstr ""
10073
10074 # Patrons > General
10075 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10076 msgstr ""
10077
10078 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10079 msgid ""
10080 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10081 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10082 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10083 msgstr ""
10084
10085 # Patrons > General
10086 msgid ""
10087 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10088 "detail changes from the OPAC."
10089 msgstr ""
10090
10091 # Patrons > Notices and notifications
10092 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10093 msgstr "不送出"
10094
10095 # Patrons > Notices and notifications
10096 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10097 msgstr "送出"
10098
10099 # Patrons > Notices and notifications
10100 msgid ""
10101 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10102 "account details."
10103 msgstr "将新增读者的帐号详情,以电子邮件寄给对方。"
10104
10105 # Patrons > Notices and notifications
10106 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10107 msgstr "使用"
10108
10109 # Patrons > Notices and notifications
10110 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10111 msgstr "其他"
10112
10113 # Patrons > Notices and notifications
10114 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10115 msgstr ""
10116
10117 # Patrons > Notices and notifications
10118 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10119 msgstr "第一个有效的"
10120
10121 # Patrons > Notices and notifications
10122 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10123 msgstr "住家"
10124
10125 # Patrons > Notices and notifications
10126 msgid ""
10127 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10128 "emails."
10129 msgstr "读者的电子邮件帐号,用于接收图书馆发送的通知。"
10130
10131 # Patrons > Notices and notifications
10132 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10133 msgstr "工作"
10134
10135 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10136 msgid ""
10137 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10138 "cron switch"
10139 msgstr ""
10140
10141 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10142 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10143 msgstr ""
10144
10145 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10146 msgid ""
10147 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10148 msgstr ""
10149
10150 # Circulation > Checkout policy
10151 #, fuzzy
10152 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10153 msgstr "送出"
10154
10155 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10156 msgid ""
10157 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10158 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10159 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10160 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10161 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10162 "code>."
10163 msgstr ""
10164
10165 # Patrons > Patron forms
10166 msgid ""
10167 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10168 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10169 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10170 "screen:"
10171 msgstr ""
10172
10173 # Patrons > Membership expiry
10174 msgid ""
10175 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10176 "new expiry date on"
10177 msgstr "更新读者时,以新的到期日为准"
10178
10179 # Patrons > Membership expiry
10180 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10181 msgstr "现在日期。"
10182
10183 # Patrons > Membership expiry
10184 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10185 msgstr "读者证到期日。"
10186
10187 # Patrons > Membership expiry
10188 msgid ""
10189 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10190 "date."
10191 msgstr ""
10192
10193 # Patrons > Patron forms
10194 msgid ""
10195 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10196 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10197 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10198 "screen:"
10199 msgstr ""
10200
10201 # Patrons > Patron forms
10202 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10203 msgstr "(以直线 | 区隔多个选​​项)"
10204
10205 # Patrons > Patron forms
10206 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10207 msgstr "读者的称谓如下:"
10208
10209 # Patrons > Patron forms
10210 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10211 msgstr ""
10212
10213 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10214 msgid ""
10215 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10216 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10217 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10218 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10219 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10220 msgstr ""
10221
10222 # Patrons > Patron forms
10223 msgid ""
10224 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10225 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10226 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10227 msgstr ""
10228
10229 # Patrons > General
10230 msgid ""
10231 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10232 "the current item has been checked out before."
10233 msgstr ""
10234
10235 # Patrons > General
10236 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10237 msgstr ""
10238
10239 # Patrons > General
10240 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10241 msgstr ""
10242
10243 # Patrons > General
10244 msgid ""
10245 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10246 msgstr ""
10247
10248 # Patrons > General
10249 msgid ""
10250 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10251 msgstr ""
10252
10253 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10254 msgid ""
10255 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10256 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10257 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10258 msgstr ""
10259
10260 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10261 msgid ""
10262 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10263 "has been checked out no longer than"
10264 msgstr ""
10265
10266 # Circulation > Holds policy
10267 #, fuzzy
10268 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10269 msgstr "天。"
10270
10271 # Patrons > Patron forms
10272 msgid ""
10273 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10274 "identifiers"
10275 msgstr ""
10276
10277 # Patrons > Patron forms
10278 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10279 msgstr ""
10280
10281 # Patrons > Patron forms
10282 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10283 msgstr ""
10284
10285 # Patrons > Patron forms
10286 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10287 msgstr ""
10288
10289 # Patrons > Patron forms
10290 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10291 msgstr ""
10292
10293 # Patrons > Patron forms
10294 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10295 msgstr ""
10296
10297 # Patrons > Patron forms
10298 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10299 msgstr ""
10300
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10303 msgstr ""
10304
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10307 msgstr ""
10308
10309 # Patrons > Patron forms
10310 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10311 msgstr ""
10312
10313 # Patrons > Patron forms
10314 msgid ""
10315 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10316 "patrons)"
10317 msgstr ""
10318
10319 # Patrons > Patron forms
10320 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10321 msgstr ""
10322
10323 # Patrons > Patron forms
10324 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10325 msgstr ""
10326
10327 # Patrons > Patron forms
10328 msgid ""
10329 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10330 "patrons)"
10331 msgstr ""
10332
10333 # Patrons > Patron forms
10334 msgid ""
10335 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10336 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10337 "still be expanded later):"
10338 msgstr ""
10339
10340 # Patrons > General
10341 msgid ""
10342 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10343 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10344 "option:"
10345 msgstr ""
10346
10347 # Patrons > General
10348 msgid ""
10349 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10350 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10351 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10352 "the patron search page."
10353 msgstr ""
10354
10355 # Patrons > General
10356 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10357 msgstr "做"
10358
10359 # Patrons > General
10360 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10361 msgstr "不做"
10362
10363 # Patrons > General
10364 msgid ""
10365 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10366 "arbitrary files to a borrower record."
10367 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
10368
10369 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10370 msgid ""
10371 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10372 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10373 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10374 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10375 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10376 msgstr ""
10377
10378 # Patrons > Notices and notifications
10379 msgid ""
10380 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10381 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10382 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10383 "your system administrator to schedule them."
10384 msgstr ""
10385
10386 # Patrons > Notices and notifications
10387 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10388 msgstr "允许"
10389
10390 # Patrons > Notices and notifications
10391 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10392 msgstr "不允许"
10393
10394 # Patrons > Notices and notifications
10395 msgid ""
10396 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10397 "patrons will receive and when they will receive them."
10398 msgstr ""
10399
10400 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10401 msgid ""
10402 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10403 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10404 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10405 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10406 msgstr ""
10407
10408 # Patrons > Notices and notifications
10409 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10410 msgstr ""
10411
10412 # Patrons > Notices and notifications
10413 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10414 msgstr ""
10415
10416 # Patrons > Notices and notifications
10417 msgid ""
10418 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10419 "the OPAC."
10420 msgstr ""
10421
10422 # Patrons > General
10423 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10424 msgstr "停用"
10425
10426 # Patrons > General
10427 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10428 msgstr "启用"
10429
10430 # Patrons > General
10431 msgid ""
10432 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10433 "custom attributes on patrons."
10434 msgstr "检索、编辑与显示读者属性。"
10435
10436 # Patrons > Security
10437 msgid ""
10438 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10439 msgstr ""
10440
10441 # Patrons > Security
10442 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10443 msgstr ""
10444
10445 # Patrons > Notices and notifications
10446 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10447 msgstr ""
10448
10449 # Patrons > Notices and notifications
10450 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10451 msgstr ""
10452
10453 # Patrons > Notices and notifications
10454 msgid ""
10455 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10456 "SMS if no patron email is defined."
10457 msgstr ""
10458
10459 # Patrons > General
10460 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10461 msgstr "做"
10462
10463 # Patrons > General
10464 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10465 msgstr "不做"
10466
10467 # Patrons > General
10468 msgid ""
10469 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10470 "to a category with an enrollment fee."
10471 msgstr "读者变更至需要注册费的类型时向其收费。"
10472
10473 # Patrons > Privacy
10474 msgid ""
10475 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10476 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10477 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10478 msgstr ""
10479
10480 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10481 msgid ""
10482 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10483 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10484 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10485 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10486 msgstr ""
10487
10488 # Patrons > Privacy
10489 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10490 msgstr ""
10491
10492 # Patrons > Privacy
10493 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10494 msgstr ""
10495
10496 # Patrons > Privacy
10497 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10498 msgstr ""
10499
10500 # Patrons > Privacy
10501 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10502 msgstr ""
10503
10504 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10505 msgid ""
10506 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10507 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10508 "system administrator to schedule it."
10509 msgstr ""
10510
10511 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10512 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10513 msgstr ""
10514
10515 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10516 msgid ""
10517 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10518 msgstr ""
10519
10520 # Patrons > General
10521 msgid ""
10522 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10523 "specified in the circulation rules matrix."
10524 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
10525
10526 # Patrons > General
10527 msgid ""
10528 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10529 msgstr "罚款的总额不超过"
10530
10531 # Patrons > General
10532 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10533 msgstr "[% local_currency %]。"
10534
10535 # Patrons > Membership expiry
10536 msgid ""
10537 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10538 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10539 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10540 msgstr ""
10541
10542 # Patrons > Membership expiry
10543 msgid ""
10544 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10545 "when a patron's card will expire in"
10546 msgstr ""
10547
10548 # Patrons > Membership expiry
10549 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10550 msgstr "日。"
10551
10552 # Patrons > Membership expiry
10553 msgid ""
10554 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10555 "to expire or has expired"
10556 msgstr "若读者将失效则显示说明"
10557
10558 # Patrons > Membership expiry
10559 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10560 msgstr "天前,提示读者。"
10561
10562 # Patrons > Patron forms
10563 msgid ""
10564 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10565 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10566 "target='blank'>database columns</a>:"
10567 msgstr ""
10568
10569 # Patrons > Patron forms
10570 msgid ""
10571 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10572 "possible duplicates when adding a new patron."
10573 msgstr ""
10574
10575 # Patrons > Patron forms
10576 msgid ""
10577 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10578 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10579 "columns</a>:"
10580 msgstr ""
10581
10582 # Patrons > Patron forms
10583 msgid ""
10584 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10585 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10586 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10587 "individual fields in that form will be ignored."
10588 msgstr ""
10589
10590 # Patrons > General
10591 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10592 msgstr "预设,显示"
10593
10594 # Patrons > General
10595 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10596 msgstr ""
10597
10598 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10599 msgid ""
10600 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10601 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10602 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10603 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10604 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10605 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10606 msgstr ""
10607
10608 # Patrons > Notices and notifications
10609 #, fuzzy
10610 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10611 msgstr "停用"
10612
10613 # Patrons > Notices and notifications
10614 #, fuzzy
10615 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10616 msgstr "启用"
10617
10618 # Patrons > Notices and notifications
10619 #, fuzzy
10620 msgid ""
10621 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10622 "plugin will be required to process the phone notifications."
10623 msgstr "以Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
10624
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10627 msgstr ""
10628
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10631 msgstr ""
10632
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10635 msgstr ""
10636
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10639 msgstr ""
10640
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10643 msgstr ""
10644
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10647 msgstr ""
10648
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10659 msgstr ""
10660
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10663 msgstr ""
10664
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10667 msgstr ""
10668
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10671 msgstr ""
10672
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10675 msgstr ""
10676
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10679 msgstr ""
10680
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10683 msgstr ""
10684
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10687 msgstr ""
10688
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10691 msgstr ""
10692
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10695 msgstr ""
10696
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10699 msgstr ""
10700
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10703 msgstr ""
10704
10705 # Patrons > Patron relationships
10706 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10707 msgstr ""
10708
10709 # Patrons > Patron relationships
10710 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10711 msgstr ""
10712
10713 # Patrons > Patron relationships
10714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10715 msgstr ""
10716
10717 # Patrons > Patron relationships
10718 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10719 msgstr ""
10720
10721 # Patrons > Patron relationships
10722 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10723 msgstr ""
10724
10725 # Patrons > Patron relationships
10726 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10727 msgstr ""
10728
10729 # Patrons > Patron relationships
10730 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10731 msgstr ""
10732
10733 # Patrons > Patron relationships
10734 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10735 msgstr ""
10736
10737 # Patrons > Patron relationships
10738 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10739 msgstr ""
10740
10741 # Patrons > Patron relationships
10742 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10743 msgstr ""
10744
10745 # Patrons > Patron relationships
10746 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10747 msgstr ""
10748
10749 # Patrons > Patron relationships
10750 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10751 msgstr ""
10752
10753 # Patrons > Patron relationships
10754 msgid ""
10755 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10756 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10757 "the guarantors record:"
10758 msgstr ""
10759
10760 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10761 msgid ""
10762 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10763 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10764 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10765 msgstr ""
10766
10767 # Patrons > Privacy
10768 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10769 msgstr ""
10770
10771 # Patrons > Privacy
10772 msgid ""
10773 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10774 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10775 "make sure that this page is not blocked.)"
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > General
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10781 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10782 msgstr ""
10783
10784 # Patrons > General
10785 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10786 msgstr ""
10787
10788 # Patrons > General
10789 msgid ""
10790 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10791 msgstr ""
10792
10793 # Patrons > General
10794 msgid ""
10795 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10796 "superlibrarian privileges."
10797 msgstr ""
10798
10799 # Patrons > Security
10800 msgid ""
10801 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10802 "transactions:"
10803 msgstr ""
10804
10805 # Patrons > Security
10806 msgid ""
10807 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10808 msgstr ""
10809
10810 # Patrons > Security
10811 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10812 msgstr ""
10813
10814 # Patrons > Security
10815 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10816 msgstr ""
10817
10818 # Patrons > Security
10819 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10820 msgstr ""
10821
10822 # Patrons > Security
10823 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10824 msgstr ""
10825
10826 # Patrons > Security
10827 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10828 msgstr ""
10829
10830 # Patrons > Security
10831 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10832 msgstr ""
10833
10834 # Patrons > Security
10835 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10836 msgstr ""
10837
10838 # Patrons > Security
10839 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10840 msgstr ""
10841
10842 # Patrons > Security
10843 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10844 msgstr ""
10845
10846 # Patrons > Security
10847 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10848 msgstr ""
10849
10850 # Patrons > Security
10851 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10852 msgstr ""
10853
10854 # Patrons > Security
10855 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10856 msgstr ""
10857
10858 # Patrons > Security
10859 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10860 msgstr ""
10861
10862 # Patrons > Security
10863 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10864 msgstr ""
10865
10866 # Patrons > Security
10867 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10868 msgstr ""
10869
10870 # Patrons > Security
10871 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10872 msgstr ""
10873
10874 # Patrons > Security
10875 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10876 msgstr ""
10877
10878 # Patrons > Security
10879 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10880 msgstr ""
10881
10882 # Patrons > Security
10883 msgid ""
10884 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10885 "separate table for statistics purpose."
10886 msgstr ""
10887
10888 # Patrons > Security
10889 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10890 msgstr ""
10891
10892 # Patrons > Security
10893 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10894 msgstr ""
10895
10896 # Patrons > Security
10897 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10898 msgstr ""
10899
10900 # Patrons > Security
10901 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10902 msgstr ""
10903
10904 # Patrons > Security
10905 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10906 msgstr ""
10907
10908 # Patrons > Security
10909 msgid ""
10910 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10911 "personal information."
10912 msgstr ""
10913
10914 # Patrons > Security
10915 msgid ""
10916 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10917 "lowercase and one uppercase)."
10918 msgstr ""
10919
10920 # Patrons > Security
10921 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10922 msgstr ""
10923
10924 # Patrons > Security
10925 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10926 msgstr ""
10927
10928 # Patrons > Security
10929 msgid ""
10930 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10931 msgstr ""
10932
10933 # Patrons > Notices and notifications
10934 msgid ""
10935 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10936 "set SMSSendDriver to: Email"
10937 msgstr ""
10938
10939 # Patrons > Notices and notifications
10940 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10941 msgstr "使用 SMS::Send::"
10942
10943 # Patrons > Notices and notifications
10944 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10945 msgstr "发送简讯的驱动程式。"
10946
10947 # Patrons > Notices and notifications
10948 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > Notices and notifications
10952 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10953 msgstr ""
10954
10955 # Patrons > Notices and notifications
10956 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10957 msgstr ""
10958
10959 # Patrons > Notices and notifications
10960 msgid ""
10961 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10962 msgstr ""
10963
10964 # Patrons > General
10965 msgid ""
10966 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10967 msgstr ""
10968
10969 # Patrons > General
10970 msgid ""
10971 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10972 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10973 msgstr "从馆藏表取得资料,读者记录的统计分页显示以下各栏位:"
10974
10975 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10976 msgid ""
10977 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10978 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10979 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10980 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10981 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
10982 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
10983 msgstr ""
10984
10985 # Patrons > Notices and notifications
10986 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10987 msgstr "停用"
10988
10989 # Patrons > Notices and notifications
10990 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10991 msgstr "启用"
10992
10993 # Patrons > Notices and notifications
10994 msgid ""
10995 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10996 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10997 "supported)."
10998 msgstr "以Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
10999
11000 # Patrons > General
11001 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11002 msgstr ""
11003
11004 # Patrons > General
11005 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11006 msgstr ""
11007
11008 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11009 msgid ""
11010 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11011 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11012 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11013 msgstr ""
11014
11015 # Patrons > General
11016 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11017 msgstr ""
11018
11019 # Patrons > Privacy
11020 msgid ""
11021 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11022 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11023 msgstr ""
11024
11025 # Patrons > Privacy
11026 msgid ""
11027 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11028 "accounts after"
11029 msgstr ""
11030
11031 # Patrons > Privacy
11032 msgid ""
11033 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11034 "accounts after"
11035 msgstr ""
11036
11037 # Patrons > Privacy
11038 msgid ""
11039 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11040 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11041 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11042 "cleanup database cron job."
11043 msgstr ""
11044
11045 # Patrons > Notices and notifications
11046 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11047 msgstr ""
11048
11049 # Patrons > Notices and notifications
11050 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11051 msgstr ""
11052
11053 # Patrons > Notices and notifications
11054 msgid ""
11055 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11056 "writeoffs."
11057 msgstr ""
11058
11059 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11060 msgid ""
11061 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11062 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11063 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11064 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11065 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11066 "code>."
11067 msgstr ""
11068
11069 # Patrons > Patron forms
11070 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11071 msgstr "采用"
11072
11073 # Patrons > Patron forms
11074 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11075 msgstr "不采用"
11076
11077 # Patrons > Patron forms
11078 msgid ""
11079 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11080 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11081 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11082 "default to 26345000012942)."
11083 msgstr ""
11084 "预设的读者证号码,新增至下个可用的号码(如:最新的读者证号码为26345000012941,"
11085 "则下个号码自动为26345000012942)。"
11086
11087 # Patrons > Patron relationships
11088 msgid ""
11089 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11090 "Leave empty to deactivate."
11091 msgstr ""
11092
11093 # Patrons > Patron relationships
11094 msgid ""
11095 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11096 "they guarantee:"
11097 msgstr "法定代理人与被代理人的关系为:"
11098
11099 # Patrons > General
11100 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11101 msgstr "允许"
11102
11103 # Patrons > General
11104 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11105 msgstr "不允许"
11106
11107 # Patrons > General
11108 msgid ""
11109 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11110 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11111 "allowed access or not)."
11112 msgstr ""
11113
11114 # Patrons > Security
11115 msgid ""
11116 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11117 "be at least"
11118 msgstr "馆员与读者的密码长度,至少应有"
11119
11120 # Patrons > Security
11121 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11122 msgstr "个字元。"
11123
11124 # Patrons > General
11125 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11126 msgstr "允许"
11127
11128 # Patrons > General
11129 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11130 msgstr "不允许"
11131
11132 # Patrons > General
11133 msgid ""
11134 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11135 "the staff interface."
11136 msgstr ""
11137
11138 # Patrons > Patron forms
11139 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11140 msgstr "要"
11141
11142 # Patrons > Patron forms
11143 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11144 msgstr "不要"
11145
11146 # Patrons > Patron forms
11147 msgid ""
11148 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11149 msgstr "以大写储存与显示姓。"
11150
11151 # Patrons > General
11152 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11153 msgstr "允许"
11154
11155 # Patrons > General
11156 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11157 msgstr "不允许"
11158
11159 # Patrons > General
11160 msgid ""
11161 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11162 "to request a discharge."
11163 msgstr "图书馆员discharge 借阅者与借阅者要求discharge。"
11164
11165 # Searching
11166 msgid "searching.pref"
11167 msgstr "检索"
11168
11169 # Searching > Did you mean/spell checking
11170 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11171 msgstr ""
11172
11173 # Searching > Features
11174 msgid "searching.pref Features"
11175 msgstr "searching.pref 特色"
11176
11177 # Searching > Results display
11178 msgid "searching.pref Results display"
11179 msgstr ""
11180
11181 # Searching > Search form
11182 msgid "searching.pref Search form"
11183 msgstr ""
11184
11185 # Searching > Search form
11186 msgid ""
11187 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11188 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11189 msgstr ""
11190
11191 # Searching > Search form
11192 msgid ""
11193 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11194 "values with | or ,)."
11195 msgstr ""
11196
11197 # Searching > Search form
11198 msgid ""
11199 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11200 "advanced search drop-down to the"
11201 msgstr ""
11202
11203 # Searching > Search form
11204 msgid ""
11205 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11206 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11207 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11208 msgstr ""
11209
11210 # Searching > Search form
11211 msgid ""
11212 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11213 "interface advanced search for limiting searches on the"
11214 msgstr ""
11215
11216 # Searching > Search form
11217 msgid ""
11218 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11219 "appear in the order listed.<br/>"
11220 msgstr ""
11221
11222 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11223 msgid ""
11224 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11225 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11226 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11227 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11228 "preference is set to bibliographic record."
11229 msgstr ""
11230
11231 # Searching > Results display
11232 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11233 msgstr ""
11234
11235 # Searching > Results display
11236 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11237 msgstr ""
11238
11239 # Searching > Features
11240 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11241 msgstr ""
11242
11243 # Searching > Features
11244 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11245 msgstr ""
11246
11247 # Searching > Features
11248 msgid ""
11249 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11250 "bibliographic record detail page in staff interface."
11251 msgstr ""
11252
11253 # Searching > Results display
11254 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11255 msgstr "显示层面"
11256
11257 # Searching > Results display
11258 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11259 msgstr "所属图书馆与馆藏图书馆"
11260
11261 # Searching > Results display
11262 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11263 msgstr "馆藏图书馆"
11264
11265 # Searching > Results display
11266 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11267 msgstr "所属图书馆"
11268
11269 # Searching > Features
11270 #, fuzzy
11271 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11272 msgstr "停用"
11273
11274 # Searching > Features
11275 #, fuzzy
11276 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11277 msgstr "启用"
11278
11279 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11280 msgid ""
11281 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11282 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11283 "query.html#type-cross-fields"
11284 msgstr ""
11285
11286 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11287 msgid ""
11288 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11289 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11290 msgstr ""
11291
11292 # Searching > Features
11293 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11294 msgstr "不保留"
11295
11296 # Searching > Features
11297 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11298 msgstr "保留"
11299
11300 # Searching > Features
11301 msgid ""
11302 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11303 "interface."
11304 msgstr ""
11305
11306 # Searching > Results display
11307 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11308 msgstr "截切长度"
11309
11310 # Searching > Results display
11311 msgid ""
11312 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11313 "interface."
11314 msgstr "字元,在 OPAC /馆员介面。"
11315
11316 # Searching > Results display
11317 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11318 msgstr "显示"
11319
11320 # Searching > Results display
11321 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11322 msgstr "每个类型的层面。"
11323
11324 # Searching > Features
11325 msgid ""
11326 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11327 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11328 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11329 msgstr ""
11330
11331 # Searching > Features
11332 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11333 msgstr "不包括"
11334
11335 # Searching > Features
11336 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11337 msgstr "包括"
11338
11339 # Searching > Search form
11340 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11341 msgstr "预设,"
11342
11343 # Searching > Search form
11344 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11345 msgstr "不使用"
11346
11347 # Searching > Search form
11348 msgid ""
11349 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11350 "callnumber and standard number staff interface searches."
11351 msgstr ""
11352
11353 # Searching > Search form
11354 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11355 msgstr "使用"
11356
11357 # Searching > Did you mean/spell checking
11358 msgid ""
11359 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11360 "bibspell."
11361 msgstr ""
11362
11363 # Searching > Did you mean/spell checking
11364 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11365 msgstr ""
11366
11367 # Searching > Did you mean/spell checking
11368 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11369 msgstr ""
11370
11371 # Searching > Did you mean/spell checking
11372 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11373 msgstr ""
11374
11375 # Searching > Did you mean/spell checking
11376 msgid ""
11377 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11378 "changing."
11379 msgstr ""
11380
11381 # Searching > Search form
11382 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11383 msgstr ""
11384
11385 # Searching > Search form
11386 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11387 msgstr ""
11388
11389 # Searching > Search form
11390 msgid ""
11391 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11392 "unlogged user to the next patron logging in."
11393 msgstr ""
11394
11395 # Searching > Results display
11396 msgid ""
11397 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11398 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11399 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11400 msgstr ""
11401
11402 # Searching > Results display
11403 msgid ""
11404 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11405 "for no limit."
11406 msgstr ""
11407
11408 # Searching > Results display
11409 msgid ""
11410 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11411 "many items, only check the availability status for the first"
11412 msgstr ""
11413
11414 # Searching > Results display
11415 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11416 msgstr ""
11417
11418 # Searching > Results display
11419 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11420 msgstr "不显示"
11421
11422 # Searching > Results display
11423 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11424 msgstr "显示"
11425
11426 # Searching > Results display
11427 msgid ""
11428 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11429 "number in OPAC search results."
11430 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在OPAC 的检索结果。"
11431
11432 # Searching > Search form
11433 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11434 msgstr "预设,"
11435
11436 # Searching > Search form
11437 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11438 msgstr "不使用"
11439
11440 # Searching > Search form
11441 msgid ""
11442 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11443 "callnumber and standard number OPAC searches."
11444 msgstr ""
11445
11446 # Searching > Search form
11447 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11448 msgstr "使用"
11449
11450 # Searching > Results display
11451 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11452 msgstr ","
11453
11454 # Searching > Results display
11455 msgid ""
11456 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11457 "OPAC by"
11458 msgstr "OPAC 的检索结果,预设的排序为"
11459
11460 # Searching > Results display
11461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11462 msgstr "升羃。"
11463
11464 # Searching > Results display
11465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11466 msgstr "作者"
11467
11468 # Searching > Results display
11469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11470 msgstr "索书号"
11471
11472 # Searching > Results display
11473 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11474 msgstr "入馆时间"
11475
11476 # Searching > Results display
11477 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11478 msgstr "出版年"
11479
11480 # Searching > Results display
11481 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11482 msgstr "降羃。"
11483
11484 # Searching > Results display
11485 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11486 msgstr "由 A 至 Z。"
11487
11488 # Searching > Results display
11489 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11490 msgstr "由 Z 至 A。"
11491
11492 # Searching > Results display
11493 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11494 msgstr "相关度"
11495
11496 # Searching > Results display
11497 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11498 msgstr "题名"
11499
11500 # Searching > Results display
11501 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11502 msgstr "总借出次数"
11503
11504 # Searching > Results display
11505 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11506 msgstr "预设,显示"
11507
11508 # Searching > Results display
11509 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11510 msgstr "个检索结果,在 OPAC 的每页。"
11511
11512 # Searching > Results display
11513 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11514 msgstr ""
11515
11516 # Searching > Results display
11517 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11518 msgstr ""
11519
11520 # Searching > Results display
11521 msgid ""
11522 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11523 "OPAC search results."
11524 msgstr ""
11525
11526 # Searching > Features
11527 msgid ""
11528 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11529 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11530 msgstr ""
11531 "<br />(星号* 可以用在前或后:<cite>Har*</cite> 或<cite>*logging</cite>.)"
11532
11533 # Searching > Features
11534 msgid ""
11535 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11536 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11537 "cite>)"
11538 msgstr ""
11539 "以万用字元检索(如:<cite>Har</cite> 可以检索<cite>Harry</cite> 及<cite>harp</"
11540 "cite>)"
11541
11542 # Searching > Features
11543 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11544 msgstr "自动。"
11545
11546 # Searching > Features
11547 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11548 msgstr "必须加上星号 *。"
11549
11550 # Searching > Features
11551 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11552 msgstr "不试着"
11553
11554 # Searching > Features
11555 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11556 msgstr "试着"
11557
11558 # Searching > Features > QueryFuzzy
11559 msgid ""
11560 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11561 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11562 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11563 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11564 msgstr ""
11565
11566 # Searching > Features
11567 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11568 msgstr ""
11569
11570 # Searching > Features
11571 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11572 msgstr ""
11573
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11576 msgstr ""
11577
11578 # Searching > Features
11579 msgid ""
11580 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11581 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11582 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11583 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11584 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11585 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11586 msgstr ""
11587
11588 # Searching > Features
11589 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11590 msgstr "不试着"
11591
11592 # Searching > Features
11593 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11594 msgstr "试着"
11595
11596 # Searching > Features
11597 msgid ""
11598 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11599 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11600 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11601 msgstr ""
11602
11603 # Searching > Features
11604 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11605 msgstr "停用"
11606
11607 # Searching > Features
11608 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11609 msgstr "启用"
11610
11611 # Searching > Features
11612 msgid ""
11613 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11614 "(REQUIRES ZEBRA)."
11615 msgstr "依相关性排序检索结果(需启动ZEBRA)。"
11616
11617 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11618 msgid ""
11619 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11620 "library or library group, limit by the item's"
11621 msgstr ""
11622
11623 # Searching > Results display
11624 #, fuzzy
11625 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11626 msgstr "馆藏图书馆"
11627
11628 # Searching > Results display
11629 #, fuzzy
11630 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11631 msgstr "所属图书馆与馆藏图书馆"
11632
11633 # Searching > Results display
11634 #, fuzzy
11635 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11636 msgstr "所属图书馆"
11637
11638 # Searching > Results display
11639 msgid ""
11640 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11641 msgstr "搜寻 ISBN 索引时,"
11642
11643 # Searching > Results display
11644 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11645 msgstr "不搜寻"
11646
11647 # Searching > Results display
11648 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11649 msgstr ""
11650
11651 # Searching > Results display
11652 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11653 msgstr "搜寻"
11654
11655 # Searching > Features
11656 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11657 msgstr ""
11658
11659 # Searching > Features
11660 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11661 msgstr ""
11662
11663 # Searching > Features
11664 msgid ""
11665 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11666 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11667 msgstr ""
11668
11669 # Searching > Features
11670 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11671 msgstr "不包括"
11672
11673 # Searching > Features
11674 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11675 msgstr "包括"
11676
11677 # Searching > Features
11678 msgid ""
11679 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11680 "by clicking on subject tracings."
11681 msgstr "复分的检索,点选主题追寻时。"
11682
11683 # Searching > Results display
11684 msgid ""
11685 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11686 "separator for UNIMARC authors facets"
11687 msgstr "以下列字元做为UNIMARC著者层面区隔字元"
11688
11689 # Searching > Features
11690 #, fuzzy
11691 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11692 msgstr "停用"
11693
11694 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11695 msgid ""
11696 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11697 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11698 msgstr ""
11699
11700 # Searching > Features
11701 #, fuzzy
11702 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11703 msgstr "使用"
11704
11705 # Searching > Results display
11706 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11707 msgstr ","
11708
11709 # Searching > Results display
11710 msgid ""
11711 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11712 "staff interface by"
11713 msgstr ""
11714
11715 # Searching > Results display
11716 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11717 msgstr "升羃。"
11718
11719 # Searching > Results display
11720 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11721 msgstr "作者"
11722
11723 # Searching > Results display
11724 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11725 msgstr "索书号"
11726
11727 # Searching > Results display
11728 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11729 msgstr "入馆日期"
11730
11731 # Searching > Results display
11732 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11733 msgstr "出版年"
11734
11735 # Searching > Results display
11736 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11737 msgstr "降羃。"
11738
11739 # Searching > Results display
11740 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11741 msgstr "从 A 至 Z。"
11742
11743 # Searching > Results display
11744 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11745 msgstr "从 Z 至 A。"
11746
11747 # Searching > Results display
11748 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11749 msgstr "相关性"
11750
11751 # Searching > Results display
11752 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11753 msgstr "题名"
11754
11755 # Searching > Results display
11756 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11757 msgstr "总借出次数"
11758
11759 # Searching > Results display
11760 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11761 msgstr "不显示"
11762
11763 # Searching > Results display
11764 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11765 msgstr "显示"
11766
11767 # Searching > Results display
11768 #, fuzzy
11769 msgid ""
11770 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11771 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11772 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11773 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11774 msgstr ""
11775 "面数的计算值。其相关度有赖maxRecordsForFacets 参数的值。适用于OPAC 与馆员介"
11776 "面。"
11777
11778 # Searching > Search form
11779 msgid ""
11780 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11781 "interface advanced search pages."
11782 msgstr ""
11783
11784 # Searching > Search form
11785 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11786 msgstr "预设,"
11787
11788 # Searching > Search form
11789 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11790 msgstr "不显示"
11791
11792 # Searching > Search form
11793 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11794 msgstr "显示"
11795
11796 # Searching > Results display
11797 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11798 msgstr "显示的最大值"
11799
11800 # Searching > Results display
11801 msgid ""
11802 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11803 "the search results"
11804 msgstr ""
11805
11806 # Searching > Results display
11807 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11808 msgstr "建立面数的基础为"
11809
11810 # Searching > Results display
11811 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11812 msgstr "笔记录,来自检索结果。"
11813
11814 # Searching > Results display
11815 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11816 msgstr "预设,显示"
11817
11818 # Searching > Results display
11819 msgid ""
11820 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11821 msgstr ""
11822
11823 # Searching > Results display
11824 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11825 msgstr ""
11826
11827 # Searching > Results display
11828 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11829 msgstr ""
11830
11831 # Searching > Results display
11832 msgid ""
11833 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11834 "interface search results."
11835 msgstr ""
11836
11837 # Serials
11838 msgid "serials.pref"
11839 msgstr "期刊"
11840
11841 # Serials
11842 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11843 msgstr "显示"
11844
11845 # Serials
11846 msgid ""
11847 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11848 "OPAC."
11849 msgstr "在 OPAC 显示过期的期刊。"
11850
11851 # Serials
11852 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11853 msgstr ""
11854
11855 # Serials
11856 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11857 msgstr ""
11858
11859 # Serials
11860 msgid ""
11861 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11862 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11863 msgstr ""
11864
11865 # Serials
11866 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11867 msgstr "新增"
11868
11869 # Serials
11870 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11871 msgstr "不新增"
11872
11873 # Serials
11874 msgid ""
11875 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11876 "record when its attached serial is renewed."
11877 msgstr ""
11878
11879 # Serials
11880 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11881 msgstr "不置入"
11882
11883 # Serials
11884 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11885 msgstr "置入"
11886
11887 # Serials
11888 msgid ""
11889 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11890 "a routing list."
11891 msgstr "若在传阅清单内,则将收到的期刊列入预约。"
11892
11893 # Serials
11894 msgid ""
11895 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11896 "lists:"
11897 msgstr ""
11898
11899 # Serials
11900 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11901 msgstr "不使用"
11902
11903 # Serials
11904 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11905 msgstr "使用"
11906
11907 # Serials
11908 msgid ""
11909 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11910 msgstr "期刊模组内的传阅清单功能。"
11911
11912 # Serials
11913 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11914 msgstr "显示"
11915
11916 # Serials
11917 msgid ""
11918 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11919 "the staff interface."
11920 msgstr ""
11921
11922 # Serials
11923 msgid ""
11924 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11925 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11926 msgstr ""
11927
11928 # Serials
11929 msgid ""
11930 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11931 "for a bibliographic record, preselect"
11932 msgstr "显示书目记录的订阅资讯时,预选"
11933
11934 # Serials
11935 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11936 msgstr "简略记录"
11937
11938 # Serials
11939 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11940 msgstr "完整记录"
11941
11942 # Serials
11943 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11944 msgstr "检视期刊的刊期。"
11945
11946 # Serials
11947 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11948 msgstr ""
11949
11950 # Serials
11951 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11952 msgstr ""
11953
11954 # Serials > makePreviousSerialAvailable
11955 msgid ""
11956 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11957 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11958 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
11959 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
11960 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
11961 "specific item."
11962 msgstr ""
11963
11964 # Serials
11965 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11966 msgstr "显示"
11967
11968 # Serials
11969 msgid ""
11970 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11971 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11972 "UNIMARC."
11973 msgstr ""
11974
11975 # Serials
11976 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11977 msgstr ""
11978
11979 # Serials
11980 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11981 msgstr ""
11982
11983 # Serials
11984 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11985 msgstr ""
11986
11987 # Staff interface
11988 msgid "staff_interface.pref"
11989 msgstr ""
11990
11991 # Staff interface > Appearance
11992 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11993 msgstr ""
11994
11995 # Staff interface
11996 msgid "staff_interface.pref Authentication"
11997 msgstr ""
11998
11999 # Staff interface > Options
12000 msgid "staff_interface.pref Options"
12001 msgstr ""
12002
12003 # Staff interface > Options
12004 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12005 msgstr ""
12006
12007 # Staff interface > Options
12008 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12009 msgstr ""
12010
12011 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12012 msgid ""
12013 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12014 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12015 "administration."
12016 msgstr ""
12017
12018 # Staff interface > Appearance
12019 msgid ""
12020 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12021 "option must be turned on."
12022 msgstr ""
12023
12024 # Staff interface > Appearance
12025 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12026 msgstr ""
12027
12028 # Staff interface > Appearance
12029 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12030 msgstr ""
12031
12032 # Staff interface > Appearance
12033 msgid ""
12034 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12035 "as an image on: "
12036 msgstr ""
12037
12038 # Staff interface > Appearance
12039 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12040 msgstr ""
12041
12042 # Staff interface > Appearance
12043 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12044 msgstr ""
12045
12046 # Staff interface > Appearance
12047 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12048 msgstr ""
12049
12050 # Staff interface > Appearance
12051 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12052 msgstr ""
12053
12054 # Staff interface > Appearance
12055 msgid ""
12056 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12057 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12058 "staff interface."
12059 msgstr ""
12060
12061 # Staff interface > Options
12062 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12063 msgstr ""
12064
12065 # Staff interface > Options
12066 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12067 msgstr ""
12068
12069 # Staff interface > Options
12070 msgid ""
12071 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12072 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12073 msgstr ""
12074
12075 # Staff interface > Options
12076 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12077 msgstr ""
12078
12079 # Staff interface > Options
12080 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12081 msgstr ""
12082
12083 # Staff interface > Options
12084 msgid ""
12085 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12086 "for 'Search the catalog' boxes."
12087 msgstr ""
12088
12089 # Staff interface > Appearance
12090 msgid ""
12091 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12092 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12093 msgstr ""
12094
12095 # Staff interface > Appearance
12096 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12097 msgstr ""
12098
12099 # Staff interface > Appearance
12100 msgid ""
12101 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12102 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12103 msgstr ""
12104
12105 # Staff interface > Appearance
12106 msgid ""
12107 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12108 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12109 "of links or blank):"
12110 msgstr ""
12111
12112 # Staff interface > Appearance
12113 msgid ""
12114 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12115 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12116 msgstr ""
12117
12118 # Staff interface > Appearance
12119 msgid ""
12120 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12121 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12122 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12123 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12124 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12125 msgstr ""
12126
12127 # Staff interface > Appearance
12128 msgid ""
12129 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12130 "in the staff interface:"
12131 msgstr ""
12132
12133 # Staff interface > Appearance
12134 msgid ""
12135 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12136 "pages in the staff interface:"
12137 msgstr ""
12138
12139 # Staff interface > Appearance
12140 msgid ""
12141 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12142 "own column on the main page of the staff interface:"
12143 msgstr ""
12144
12145 # Staff interface > Appearance
12146 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12147 msgstr ""
12148
12149 # Staff interface > Appearance
12150 msgid ""
12151 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12152 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Staff interface > Options
12156 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12157 msgstr ""
12158
12159 # Staff interface > Options
12160 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12161 msgstr ""
12162
12163 # Staff interface > Options
12164 msgid ""
12165 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12166 "detail page."
12167 msgstr ""
12168
12169 # Staff interface > Appearance
12170 msgid ""
12171 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12172 msgstr ""
12173
12174 # Staff interface > Appearance
12175 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12176 msgstr ""
12177
12178 # Staff interface > Appearance
12179 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Staff interface > Appearance
12183 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12184 msgstr ""
12185
12186 # Staff interface > Appearance
12187 msgid ""
12188 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12189 "staff interface login page"
12190 msgstr ""
12191
12192 # Staff interface > Options
12193 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12194 msgstr ""
12195
12196 # Staff interface > Options
12197 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12198 msgstr ""
12199
12200 # Staff interface > Options
12201 msgid ""
12202 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12203 "editing certain HTML system preferences."
12204 msgstr ""
12205
12206 # Staff interface > Appearance
12207 msgid ""
12208 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12209 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12210 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12211 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12212 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12213 msgstr ""
12214
12215 # Staff interface > Appearance
12216 msgid ""
12217 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12218 "interface using XSLT stylesheet at: "
12219 msgstr ""
12220
12221 # Staff interface > Appearance
12222 msgid ""
12223 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12224 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12225 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12226 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12227 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12228 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12229 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Staff interface > Appearance
12233 msgid ""
12234 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12235 "using XSLT stylesheet at: "
12236 msgstr ""
12237
12238 # Staff interface > Appearance
12239 msgid ""
12240 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12241 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12242 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12243 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12244 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12245 msgstr ""
12246
12247 # Staff interface > Appearance
12248 msgid ""
12249 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12250 "interface using XSLT stylesheet at: "
12251 msgstr ""
12252
12253 # Staff interface > Appearance
12254 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12255 msgstr ""
12256
12257 # Staff interface > Appearance
12258 msgid ""
12259 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12260 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12261 msgstr ""
12262
12263 # Staff interface > Options
12264 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12265 msgstr ""
12266
12267 # Staff interface > Options
12268 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Options
12272 msgid ""
12273 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12274 msgstr ""
12275
12276 # Staff interface > Appearance
12277 msgid ""
12278 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12279 "stylesheet"
12280 msgstr ""
12281
12282 # Staff interface > Appearance
12283 msgid ""
12284 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12285 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12286 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12287 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12288 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12289 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12290 "expected to start from your HTTP document root."
12291 msgstr ""
12292
12293 # Staff interface > Appearance
12294 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Staff interface > Appearance
12298 msgid ""
12299 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12300 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12301 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12302 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12303 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12304 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12305 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12306 "root."
12307 msgstr ""
12308
12309 # Staff interface > Options
12310 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12311 msgstr ""
12312
12313 # Staff interface > Options
12314 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12315 msgstr ""
12316
12317 # Staff interface > Options
12318 msgid ""
12319 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12320 "the staff interface."
12321 msgstr ""
12322
12323 # Staff interface > Appearance
12324 msgid ""
12325 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12326 msgstr ""
12327
12328 # Staff interface > Appearance
12329 msgid ""
12330 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12331 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12332 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12333 "work.)"
12334 msgstr ""
12335
12336 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12337 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12338 msgstr ""
12339
12340 # OPAC > Features
12341 #, fuzzy
12342 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12343 msgstr "不允许"
12344
12345 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12346 msgid ""
12347 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12348 "shibboleth."
12349 msgstr ""
12350
12351 # Staff interface > Appearance
12352 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12353 msgstr ""
12354
12355 # Staff interface > Appearance
12356 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12357 msgstr ""
12358
12359 # Staff interface > Options
12360 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Staff interface > Options
12364 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12365 msgstr ""
12366
12367 # Staff interface > Options
12368 msgid ""
12369 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12370 "staff interface."
12371 msgstr ""
12372
12373 # Staff interface > Options
12374 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12375 msgstr ""
12376
12377 # Staff interface > Options
12378 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12379 msgstr ""
12380
12381 # Staff interface > Options
12382 msgid ""
12383 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12384 "form on the staff interface."
12385 msgstr ""
12386
12387 # Staff interface > Options
12388 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12389 msgstr ""
12390
12391 # Staff interface > Options
12392 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12393 msgstr ""
12394
12395 # Staff interface > Options
12396 msgid ""
12397 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12398 "the staff interface."
12399 msgstr ""
12400
12401 # Tools
12402 msgid "tools.pref"
12403 msgstr "tools.pref"
12404
12405 # Tools > Barcodes
12406 msgid "tools.pref Barcodes"
12407 msgstr ""
12408
12409 # Tools > Batch item
12410 msgid "tools.pref Batch item"
12411 msgstr ""
12412
12413 # Tools > News
12414 msgid "tools.pref News"
12415 msgstr "最新消息"
12416
12417 # Tools > Patron cards
12418 msgid "tools.pref Patron cards"
12419 msgstr "读者证"
12420
12421 # Tools > Reports
12422 msgid "tools.pref Reports"
12423 msgstr ""
12424
12425 # Tools > Upload
12426 msgid "tools.pref Upload"
12427 msgstr ""
12428
12429 # Tools > Barcodes
12430 msgid ""
12431 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12432 msgstr ""
12433
12434 # Tools > Barcodes
12435 msgid ""
12436 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12437 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12438 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12439 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12440 msgstr ""
12441
12442 # Tools > Patron cards
12443 msgid ""
12444 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12445 "database to"
12446 msgstr "限制读者照片的数量"
12447
12448 # Tools > Patron cards
12449 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12450 msgstr "照片。"
12451
12452 # Tools > Batch item
12453 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12454 msgstr ""
12455
12456 # Tools > Batch item
12457 msgid ""
12458 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12459 "batch."
12460 msgstr ""
12461
12462 # Tools > Batch item
12463 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12464 msgstr ""
12465
12466 # Tools > Batch item
12467 msgid ""
12468 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12469 "batch."
12470 msgstr ""
12471
12472 # Tools > Batch item
12473 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12474 msgstr ""
12475
12476 # Tools > Batch item
12477 msgid ""
12478 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12479 "batch."
12480 msgstr ""
12481
12482 # Tools > News
12483 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12484 msgstr ""
12485
12486 # Tools > News
12487 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12488 msgstr "祗限 OPAC"
12489
12490 # Tools > News
12491 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12492 msgstr "在最新消息显示著者名:"
12493
12494 # Tools > News
12495 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12496 msgstr ""
12497
12498 # Tools > News
12499 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12500 msgstr ""
12501
12502 # Tools > News
12503 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12504 msgstr ""
12505
12506 # Tools > News
12507 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12508 msgstr ""
12509
12510 # Tools > News
12511 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12512 msgstr ""
12513
12514 # Tools > News
12515 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12516 msgstr ""
12517
12518 # Tools > News
12519 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12520 msgstr ""
12521
12522 # Tools > Reports
12523 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12524 msgstr ""
12525
12526 # Tools > Reports
12527 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12528 msgstr ""
12529
12530 # Tools > Upload
12531 msgid ""
12532 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12533 "uploads older than"
12534 msgstr ""
12535
12536 # Tools > Upload
12537 msgid ""
12538 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12539 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12540 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12541 msgstr ""
12542
12543 # Web services
12544 msgid "web_services.pref"
12545 msgstr "网页服务"
12546
12547 # Web services > General
12548 msgid "web_services.pref General"
12549 msgstr ""
12550
12551 # Web services > ILS-DI
12552 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12553 msgstr "ILS-DI"
12554
12555 # Web services > IdRef
12556 msgid "web_services.pref IdRef"
12557 msgstr "IdRef"
12558
12559 # Web services > Mana KB
12560 msgid "web_services.pref Mana KB"
12561 msgstr ""
12562
12563 # Web services > OAI-PMH
12564 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12565 msgstr "后设资料之开放档案近用协议OAI-PMH"
12566
12567 # Web services > REST API
12568 msgid "web_services.pref REST API"
12569 msgstr ""
12570
12571 # Web services > Reporting
12572 msgid "web_services.pref Reporting"
12573 msgstr "web_services.pref 报表"
12574
12575 # Web services > General
12576 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12577 msgstr ""
12578
12579 # Web services > General
12580 msgid ""
12581 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12582 "Origin header to"
12583 msgstr ""
12584
12585 # Web services > Mana KB
12586 msgid ""
12587 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12588 "KB:"
12589 msgstr ""
12590
12591 # Web services > Mana KB
12592 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12593 msgstr ""
12594
12595 # Web services > ILS-DI
12596 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12597 msgstr "停用"
12598
12599 # Web services > ILS-DI
12600 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12601 msgstr "启用"
12602
12603 # Web services > ILS-DI
12604 msgid ""
12605 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12606 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12607 msgstr ""
12608
12609 # Web services > ILS-DI
12610 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12611 msgstr "允许以IP定址"
12612
12613 # Web services > ILS-DI
12614 msgid ""
12615 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12616 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12617 "the field blank to allow any IP address."
12618 msgstr ""
12619 "使用ILS-DI服务(启用时)。以无空格的逗点区隔多个IP。空白则允许任意IP使用。"
12620
12621 # Web services > IdRef
12622 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12623 msgstr "停用"
12624
12625 # Web services > IdRef
12626 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12627 msgstr "启用"
12628
12629 # Web services > IdRef
12630 msgid ""
12631 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12632 "UNIMARC."
12633 msgstr "请注意此功能仅限于 UNIMARC。"
12634
12635 # Web services > IdRef
12636 msgid ""
12637 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12638 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12639 msgstr ""
12640
12641 # Web services > Mana KB
12642 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12643 msgstr ""
12644
12645 # Web services > Mana KB
12646 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12647 msgstr ""
12648
12649 # Web services > Mana KB
12650 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12651 msgstr ""
12652
12653 # Web services > Mana KB
12654 msgid ""
12655 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12656 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12657 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12658 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12659 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12660 "license</a>"
12661 msgstr ""
12662
12663 # Web services > Mana KB
12664 msgid ""
12665 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12666 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12667 msgstr ""
12668
12669 # Web services > Mana KB
12670 msgid ""
12671 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12672 msgstr ""
12673
12674 # Web services > OAI-PMH
12675 msgid ""
12676 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12677 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12678 msgstr ""
12679
12680 # Web services > OAI-PMH
12681 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12682 msgstr "停用"
12683
12684 # Web services > OAI-PMH
12685 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12686 msgstr "启用"
12687
12688 # Web services > OAI-PMH
12689 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12690 msgstr "Koha 的"
12691
12692 # Web services > OAI-PMH
12693 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12694 msgstr "停用"
12695
12696 # Web services > OAI-PMH
12697 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12698 msgstr "启用"
12699
12700 # Web services > OAI-PMH
12701 msgid ""
12702 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12703 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12704 msgstr ""
12705
12706 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12707 msgid ""
12708 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12709 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12710 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12711 "syspref to be enabled."
12712 msgstr ""
12713
12714 # Web services > OAI-PMH
12715 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12716 msgstr ""
12717
12718 # Web services > OAI-PMH
12719 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12720 msgstr ""
12721
12722 # Web services > OAI-PMH
12723 msgid ""
12724 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12725 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12726 msgstr ""
12727
12728 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12729 msgid ""
12730 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12731 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12732 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12733 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12734 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12735 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12736 "records."
12737 msgstr ""
12738
12739 # Web services > OAI-PMH
12740 msgid ""
12741 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12742 msgstr "YAML OAI Koha 伺服器组态档:"
12743
12744 # Web services > OAI-PMH
12745 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12746 msgstr "."
12747
12748 # Web services > OAI-PMH
12749 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12750 msgstr "Koha 的 deletedbiblio 表单"
12751
12752 # Web services > OAI-PMH
12753 msgid ""
12754 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12755 "some point (transient)"
12756 msgstr "某些时刻可能被清空或切截(短暂的)"
12757
12758 # Web services > OAI-PMH
12759 msgid ""
12760 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12761 "(persistent)"
12762 msgstr "永远不会被清空或切截(持续的)"
12763
12764 # Web services > OAI-PMH
12765 msgid ""
12766 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12767 msgstr "永远没有任何资料在内 (不)"
12768
12769 # Web services > OAI-PMH
12770 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12771 msgstr "祗送回"
12772
12773 # Web services > OAI-PMH
12774 msgid ""
12775 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12776 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12777 msgstr "笔记录,回应ListRecords 或ListIdentifiers 检索时,同时回应的记录。"
12778
12779 # Web services > OAI-PMH
12780 msgid ""
12781 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12782 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12783 msgstr ""
12784
12785 # Web services > OAI-PMH
12786 msgid ""
12787 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12788 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12789 msgstr ""
12790
12791 # Web services > OAI-PMH
12792 msgid ""
12793 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12794 msgstr ""
12795
12796 # Web services > OAI-PMH
12797 msgid ""
12798 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12799 "prefix"
12800 msgstr "这个网站的记录有前置码"
12801
12802 # Web services > REST API
12803 msgid ""
12804 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12805 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12806 "the REST API."
12807 msgstr ""
12808
12809 # Web services > REST API
12810 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12811 msgstr ""
12812
12813 # Web services > REST API
12814 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12815 msgstr ""
12816
12817 # Web services > REST API
12818 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12819 msgstr ""
12820
12821 # Web services > REST API
12822 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12823 msgstr ""
12824
12825 # Web services > REST API
12826 msgid ""
12827 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12828 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12829 "[EXPERIMENTAL]"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Web services > REST API
12833 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Web services > REST API
12837 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12838 msgstr ""
12839
12840 # Web services > REST API
12841 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12842 msgstr ""
12843
12844 # Web services > REST API
12845 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12846 msgstr ""
12847
12848 # Web services > REST API
12849 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12850 msgstr ""
12851
12852 # Web services > REST API
12853 msgid ""
12854 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12855 "routes (that don't require authenticated access)"
12856 msgstr ""
12857
12858 # Web services > REST API
12859 msgid ""
12860 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12861 "returned by the REST API endpoints to"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Web services > REST API
12865 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12866 msgstr ""
12867
12868 # Web services > Reporting
12869 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12870 msgstr "祗送回"
12871
12872 # Web services > Reporting
12873 msgid ""
12874 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12875 "reports web service."
12876 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"
12877
12878 # Logging > Logging
12879 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
12880 #~ msgstr "不登入"
12881
12882 # Logging > Logging
12883 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
12884 #~ msgstr "记录"
12885
12886 # OPAC > Features
12887 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
12888 #~ msgstr "允许"
12889
12890 # OPAC > Features
12891 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
12892 #~ msgstr "不允许"
12893
12894 # Searching > Features
12895 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
12896 #~ msgstr "停用"
12897
12898 # Searching > Features
12899 #~ msgid ""
12900 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
12901 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
12902 #~ msgstr "PazPar2 把相关结果组织在OPAC。必须先设定PazPar2 并执行它。"
12903
12904 # Searching > Features
12905 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
12906 #~ msgstr "使用"
12907
12908 # Searching > Features
12909 #~ msgid ""
12910 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
12911 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
12912 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
12913 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
12914 #~ msgstr ""
12915 #~ "使用ICU Zebra 索引。请注意:此设定不会影响Zebra 索引,祗告诉Koha,您已启用"
12916 #~ "ICU 索引。"