2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 09:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 22:15+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1496096153.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
103 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
104 #. %2$s: - newline="\n" -
105 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
112 #. %10$s: - newline -
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
119 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
120 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
122 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
123 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
161 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
165 #. %3$s: IF ( review.title )
166 #. %4$s: review.title
169 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
170 #. %8$s: subtitl.subfield |html
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
175 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
178 #. %2$s: MY_TAG.term |html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:133
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
209 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
210 #. %2$s: IF branchcode
211 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
215 #. %7$s: IF branchcode
216 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
223 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
224 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
225 "library news. %s %s "
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
239 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
240 "عن مواضيع ذات صلة %s "
242 #. %1$s: SWITCH m.code
243 #. %2$s: CASE 'too_many'
244 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
245 #. %4$s: CASE 'already_exists'
246 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
259 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
260 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
261 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
262 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
275 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
277 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
278 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 msgstr "%s %s بواسطة "
284 #. %1$s: i.title | html
286 #. %3$s: i.author | html
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
294 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
295 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
297 #. %5$s: review.borrtitle
298 #. %6$s: review.firstname
299 #. %7$s: review.surname
300 #. %8$s: CASE 'first'
301 #. %9$s: review.firstname
302 #. %10$s: CASE 'surname'
303 #. %11$s: review.surname
304 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
305 #. %13$s: review.firstname
306 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
307 #. %15$s: CASE 'username'
308 #. %16$s: review.userid
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
314 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
315 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
321 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
322 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
329 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
330 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
333 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
338 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
339 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
342 #. %2$s: CASE 'earlier'
343 #. %3$s: CASE 'later'
344 #. %4$s: CASE 'acronym'
345 #. %5$s: CASE 'musical'
346 #. %6$s: CASE 'broader'
347 #. %7$s: CASE 'narrower'
348 #. %8$s: CASE 'parent'
351 #. %11$s: type | html
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
357 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
358 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
361 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
362 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
364 #. %1$s: SWITCH option
365 #. %2$s: CASE 'bibtex'
366 #. %3$s: CASE 'endnote'
367 #. %4$s: CASE 'marcxml'
368 #. %5$s: CASE 'marc8'
370 #. %7$s: CASE 'marcstd'
373 #. %10$s: CASE 'isbd'
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
378 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
379 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
381 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
382 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
384 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
386 #. %3$s: CASE 'Pay00'
387 #. %4$s: CASE 'Pay01'
388 #. %5$s: CASE 'Pay02'
397 #. %14$s: CASE 'Rent'
405 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
407 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
408 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
410 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
411 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
416 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
417 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
418 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
419 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
420 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
422 " %s %sPayment, شكراً %sPayment, شكراً (نقدا عبر SIP2) %sPayment, شكراً (فيزا "
423 "عبر SIP2) %sPayment, شكراً (عبر بطاقة إئتمان SIP2) %sNew بطاقة جديدة %sFine "
424 "%sAccount رسم ادارة حساب %sSundry %sLost مادة %sWriteoff %sAccruing غرامة "
425 "%sHold انتظار طويل جداً %sRentalرسم الإيجار %sForgiven %sLost رد رسم مادة "
426 "مفقودة %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
428 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
429 #. %2$s: IF s.is_shared
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
436 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
437 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
439 #. %1$s: IF loop.index == 0
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
444 msgid "%s %s and %s "
445 msgstr "%s %s و %s "
448 #. %2$s: biblionumber | html
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
451 msgid "%s (Record no. %s)"
452 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
454 #. %1$s: IF ( related )
455 #. %2$s: FOREACH relate IN related
456 #. %3$s: relate.related_search
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
461 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
462 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
472 #. %1$s: IF (sendmailError)
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
475 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
476 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
478 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
483 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
484 "resolve this problem. %s "
486 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
489 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
490 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
492 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
493 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
495 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
496 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
498 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
499 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
501 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
502 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
504 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
505 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
510 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
511 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
513 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
514 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
516 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
517 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
519 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
520 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
522 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
523 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
524 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
527 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
528 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
530 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
531 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
533 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
534 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
536 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
537 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
546 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
548 #. %1$s: IF (errcode==1)
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
554 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
555 "you cannot add items to this list. %s "
557 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
558 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
560 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
563 msgid "%s Did you mean: "
564 msgstr "%s هل تعني: "
566 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
569 msgid "%s Internet user critics"
570 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
575 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
576 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
578 #. %1$s: issues_count
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
581 msgid "%s Item(s) checked out"
582 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
588 msgstr "%sتسجيل الخروج"
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
594 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
595 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
597 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
598 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
601 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
602 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s تجديد تلقائي"
604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
605 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
608 msgid "%s No renewal before %s "
609 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
611 #. %1$s: IF ( searchdesc )
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
615 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
616 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
619 #. %2$s: END # / IF results
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
622 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
623 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
625 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
628 msgid "%s Not allowed"
629 msgstr "%s غير مسموح"
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
634 msgid "%s Not renewable "
635 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
637 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
638 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
641 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
642 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
644 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
649 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
650 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
652 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
654 #. %3$s: IF ( ShortPass )
657 #. %6$s: IF ( WrongPass )
659 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
664 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
665 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
666 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
667 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
668 "trailing spaces. %s "
670 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
671 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
672 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
673 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
676 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
677 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
678 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
679 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
683 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
684 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
686 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
689 msgid "%s Professional critics"
690 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
692 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
694 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
701 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
703 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
708 msgid "%s Quotations"
709 msgstr "%s الإقتباسات"
711 #. %1$s: LibraryName |html
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
717 #. %1$s: LibraryName |html
718 #. %2$s: IF ( query_desc )
719 #. %3$s: query_desc |html
721 #. %5$s: IF ( limit_desc )
722 #. %6$s: limit_desc |html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
726 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
727 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
732 msgid "%s Self checkout system"
733 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
735 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
740 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
741 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
743 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
744 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
747 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
748 msgstr "%s كلمات المرور غير متطابق. %s كلمة المرور المدخلة قصيرة جدا. "
750 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
751 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
752 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
753 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
754 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
755 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
757 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
758 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
759 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
760 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
761 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
762 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
763 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
764 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
765 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
770 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
771 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
772 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
773 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
774 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
775 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
776 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
777 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
778 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
780 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
781 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
782 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
783 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
784 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
785 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
786 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
790 #. %3$s: FOREACH role IN content
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
793 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
794 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
800 msgid "%s This record has no items. %s "
801 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
808 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
809 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
811 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
814 msgid "%s Video extracts"
815 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
817 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
820 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
823 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
824 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
825 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
827 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
828 #. %12$s: itemLoo.reservedate
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
834 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
837 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
840 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
845 msgid "%s Yes %s No %s "
846 msgstr "%s نعم %s لا %s "
848 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
849 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
854 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
855 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم (رسوم تأجير) %s لا %s"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
862 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
864 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
869 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
871 #. For the first occurrence,
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
883 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s: IF ( review.author )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
894 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
895 #. %2$s: MY_TAG.author
897 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
900 msgid "%s by %s %s %s "
901 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
903 #. For the first occurrence,
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
911 #. %1$s: LoginBranchname
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
922 msgid "%s items are on order."
925 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
926 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
927 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
928 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
933 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
934 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
940 #. %5$s: BLOCK language
942 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
943 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
944 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
945 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
946 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
954 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
956 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
961 #. %3$s: CASE 'earlier'
962 #. %4$s: CASE 'later'
963 #. %5$s: CASE 'acronym'
964 #. %6$s: CASE 'musical'
965 #. %7$s: CASE 'broader'
966 #. %8$s: CASE 'narrower'
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
974 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
975 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
977 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
980 #. %1$s: IF contents.count
981 #. %2$s: contents.count
982 #. %3$s: IF contents.count == 1
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
989 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
990 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
992 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
993 #. %2$s: LibraryNameTitle
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
999 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1002 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1005 #. %1$s: deleted_count
1006 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
1011 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1012 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1014 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1015 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1016 #. %3$s: LibraryNameTitle
1019 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1020 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1024 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1025 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1027 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1028 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1029 #. %3$s: LibraryNameTitle
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1037 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1039 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1040 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1042 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1043 #. %2$s: LibraryNameTitle
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1048 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1049 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1051 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1052 #. %2$s: LibraryNameTitle
1055 #. %5$s: borrowernumber
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1058 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1059 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1061 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1062 #. %2$s: LibraryNameTitle
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1067 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1068 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1070 #. For the first occurrence,
1071 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %2$s: LibraryNameTitle
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1081 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1082 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %2$s: LibraryNameTitle
1088 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1089 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1090 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1091 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1092 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1093 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1094 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1095 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1096 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1097 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1098 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1099 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1105 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1106 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1107 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1108 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1109 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1110 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1112 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1113 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1114 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1115 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1116 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1117 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1129 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1132 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1133 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1141 #. %6$s: IF ( query_desc )
1142 #. %7$s: query_desc | html
1144 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1145 #. %10$s: limit_desc | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1153 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1154 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1157 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1158 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %2$s: LibraryNameTitle
1164 #. %5$s: IF ( total )
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1173 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1174 "العثور على نتائج%s"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF op == 'view'
1181 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1187 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle
1193 #. %5$s: IF ( op_add )
1195 #. %7$s: IF ( op_else )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1201 "%sPurchase Suggestions%s"
1203 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1204 "%sمقترحات الشراء%s"
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle
1210 #. %5$s: IF ( typeissue )
1211 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1217 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1219 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1220 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle
1226 #. %5$s: IF action == 'edit'
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1233 "%sRegister a new account%s"
1235 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1245 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1254 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1263 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1272 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1274 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1275 #. %2$s: LibraryNameTitle
1278 #. %5$s: summary.mainentry
1279 #. %6$s: IF authtypetext
1280 #. %7$s: authtypetext
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1287 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1297 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1307 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle
1313 #. %5$s: title |html
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1317 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #. %5$s: course.course_name
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1327 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1336 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #. %5$s: title |html
1343 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1344 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1346 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1352 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1361 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1370 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1380 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #. %5$s: authtypetext
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1390 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: bibliotitle
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1400 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1409 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #. %5$s: biblio.title |html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1419 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1428 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: biblionumber | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1438 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1447 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1457 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1466 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1475 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1484 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1493 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1502 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1511 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1520 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1529 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1538 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1547 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1556 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1565 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1574 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1583 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1592 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1602 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1611 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1613 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1614 #. %2$s: OPACBaseURL
1615 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1617 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1618 #. %6$s: OPACBaseURL
1619 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1621 #. %9$s: OPACBaseURL
1622 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1628 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1629 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1632 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1633 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1636 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1637 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1642 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1643 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1645 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1646 #. %2$s: bibitemloo.author
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1650 msgid "%s, by %s%s "
1651 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1653 #. For the first occurrence,
1654 #. %1$s: OPACBaseURL
1655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1660 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1661 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1663 #. %1$s: OPACBaseURL
1664 #. %2$s: review.biblionumber
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1667 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1668 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1670 #. %1$s: OPACBaseURL
1671 #. %2$s: review.biblionumber
1672 #. %3$s: review.reviewid
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1675 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1676 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1678 #. %1$s: OPACBaseURL
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1681 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1682 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1684 #. %1$s: OPACBaseURL
1685 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1688 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1689 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1691 #. %1$s: OPACBaseURL
1692 #. %2$s: query_cgi |html
1693 #. %3$s: limit_cgi |html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1696 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1697 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1699 #. %1$s: OPACBaseURL
1700 #. %2$s: query_cgi |html
1701 #. %3$s: limit_cgi |html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1704 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1705 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1707 #. %1$s: OPACBaseURL
1708 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1711 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1712 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1714 #. %1$s: OPACBaseURL
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1717 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1718 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1724 msgid "%s0 biblios%s "
1725 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1727 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1728 #. %2$s: starting_homebranch
1730 #. %4$s: IF ( starting_location )
1731 #. %5$s: starting_location
1733 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1734 #. %8$s: starting_ccode
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1739 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1741 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1743 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1748 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1749 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1751 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1753 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1755 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1757 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1759 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1761 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1763 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1765 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1767 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1769 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1771 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1773 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1778 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1779 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1780 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1782 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1783 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1786 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1787 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1788 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1789 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1790 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1791 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1797 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1798 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1800 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1801 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1803 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1804 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1805 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1810 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1811 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1813 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1814 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1815 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1816 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1817 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1818 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1820 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1822 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1823 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
1828 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1829 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1832 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1833 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1835 #. %1$s: IF ( typeissue )
1836 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1841 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1843 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1849 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1850 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1856 msgid "%sThis record has no items.%s "
1857 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1859 #. For the first occurrence,
1860 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
1866 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1868 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1871 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
1876 msgid "%sYes%sNo%s "
1877 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1884 msgstr "%sالقائمة:%s"
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
1889 msgid "« Previous"
1890 msgstr "« السابق"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1896 msgid "<< Previous"
1897 msgstr "<<السابق"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1902 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1903 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1905 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1906 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1911 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1912 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1914 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1915 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1920 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1921 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1922 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1923 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1924 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1925 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1926 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1927 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1928 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1929 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1930 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1931 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1932 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1933 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1934 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1935 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1936 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1937 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1938 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1939 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1940 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1941 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1942 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1943 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1944 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1945 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1946 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1947 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1948 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1949 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1950 "notforloan>0</notforloan> <"
1951 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1952 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1953 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1954 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1955 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1956 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1957 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1958 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1959 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1960 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1961 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1962 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1963 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1964 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1965 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1966 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1967 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
1968 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
1969 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
1970 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
1971 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
1972 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
1973 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1974 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
1975 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
1976 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1977 "notforloan>0</notforloan> <"
1978 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1979 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
1980 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1981 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
1982 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1983 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
1984 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1985 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
1986 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
1987 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1988 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
1990 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1991 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1992 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1993 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1994 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1995 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1996 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1997 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1998 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1999 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2000 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2001 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2002 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2003 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2004 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2005 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2006 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2007 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2008 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2009 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2010 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2011 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2012 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2013 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2014 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2015 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2016 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2017 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2018 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2019 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2020 "notforloan>0</notforloan> <"
2021 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2022 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2023 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2024 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2025 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2026 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2027 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2028 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2029 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2030 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2031 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2032 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2033 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2034 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2035 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2036 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2037 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2038 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2039 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2040 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2041 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2042 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2043 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2044 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2045 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2046 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2047 "notforloan>0</notforloan> <"
2048 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2049 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2050 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2051 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2052 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2053 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2054 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2055 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2056 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2057 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2058 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2064 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2065 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2066 "GetPatronStatus>"
2068 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2069 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2070 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2071 "GetPatronStatus>"
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2076 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2077 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2078 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2079 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2080 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2081 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2082 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2083 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2084 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2085 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2086 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2087 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2088 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2089 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2090 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2091 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2092 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2093 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2094 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2095 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2096 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2097 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2098 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2099 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2100 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2101 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2102 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2103 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2104 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2105 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2106 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2107 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2108 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2109 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2110 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2111 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2112 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2113 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2114 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2115 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2116 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2117 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2118 "notforloan>0</notforloan> <"
2119 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2120 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2121 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2122 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2123 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2124 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2125 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2126 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2127 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2128 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2129 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2130 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2131 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2132 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2133 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2134 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2135 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2136 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2137 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2138 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2139 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2140 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2141 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2142 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2143 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2144 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2145 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2146 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2147 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2148 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2149 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2150 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2151 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2152 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2153 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2154 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2155 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2156 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2157 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2158 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2159 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2160 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2161 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2162 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2163 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2164 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2165 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2166 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2167 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2168 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2169 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2170 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2172 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2173 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2174 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2176 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2177 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2178 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2179 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2180 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2181 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2182 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2185 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2186 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2187 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2188 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2189 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2190 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2191 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2192 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2193 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2194 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2195 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2196 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2197 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2198 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2199 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2200 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2201 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2202 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2203 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2204 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2205 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2206 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2207 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2208 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2209 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2210 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2211 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2212 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2213 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2214 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2215 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2216 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2217 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2218 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2219 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2220 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2221 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2222 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2223 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2224 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2225 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2226 "notforloan>0</notforloan> <"
2227 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2228 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2229 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2230 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2231 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2232 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2233 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2234 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2235 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2236 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2237 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2238 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2239 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2240 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2241 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2242 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2243 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2244 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2245 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2246 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2247 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2249 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2250 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2251 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2252 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2253 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2254 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2256 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2257 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2258 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2260 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2261 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2262 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2263 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2264 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2265 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2266 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2267 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2268 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2269 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2270 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2271 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2272 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2273 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2274 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2275 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2276 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2277 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2278 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2280 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2281 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2282 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2284 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2285 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2286 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2287 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2288 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2289 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2290 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2296 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2297 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2300 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2301 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2308 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2309 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2310 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2312 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2313 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2314 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2315 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2320 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2321 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2323 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2324 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2329 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2330 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2331 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2334 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2335 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2340 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2341 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2343 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2344 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2345 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2346 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2347 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2348 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2349 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2350 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2351 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2352 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2353 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2354 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2355 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2356 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2357 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2358 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2359 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2360 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2361 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2364 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2366 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2367 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2368 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2369 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2370 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2371 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2372 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2373 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2374 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2375 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2376 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2377 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2378 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2379 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2380 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2381 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2382 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2383 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2384 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2389 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2390 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2391 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2392 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2393 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2394 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2395 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2396 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2397 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2398 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2399 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2400 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2401 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2402 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2403 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2404 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2405 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2406 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2408 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2409 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2410 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2411 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2412 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2413 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2414 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2415 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2416 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2417 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2418 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2419 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2420 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2421 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2422 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2423 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2424 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2425 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2427 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2428 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2431 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2432 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2436 msgid " Author phrase"
2437 msgstr " عبارة المؤلف"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2441 msgid " Conference name"
2442 msgstr " اسم المؤتمر"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2446 msgid " Conference name phrase"
2447 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2451 msgid " Corporate name"
2452 msgstr " اسم الشركة"
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2456 msgid " ISBN"
2457 msgstr " تدمك"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2461 msgid " ISSN"
2462 msgstr " تدمد"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2466 msgid " Personal name"
2467 msgstr " اسم شخصى"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2471 msgid " Personal name phrase"
2472 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2476 msgid " Subject and broader terms"
2477 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2481 msgid " Subject and narrower terms"
2482 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2486 msgid " Subject and related terms"
2487 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2491 msgid " Subject phrase"
2492 msgstr " عبارة الموضوع"
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2496 msgid " Title phrase"
2497 msgstr " عبارة العنوان"
2499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2502 msgid " (%s votes)"
2503 msgstr " (%s الأصوات)"
2505 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2508 msgid "(%s biblios)"
2509 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2513 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
2519 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2520 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s: overdues_count
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2530 msgstr "(%s الإجمالي)"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2534 msgid "(123) 456-7890"
2535 msgstr "(123) 456-7890"
2537 #. For the first occurrence,
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
2545 msgid "(Checked out)"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2551 msgid "(Not supported by Koha)"
2552 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2559 msgid "(Not supported yet)"
2560 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2582 msgid "(Optional, default 0)"
2583 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2587 msgid "(Optional, default 1)"
2588 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2594 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2597 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2631 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2632 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2636 msgid "(Use OPAC instead)"
2637 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2642 msgid "(Use SRU instead)"
2643 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2655 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2656 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2663 msgid "(modified on %s)"
2664 msgstr "(معدل في %s)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
2671 #. %1$s: ar.item.barcode
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2683 #. For the first occurrence,
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
2688 msgid "(priority %s)"
2691 #. %1$s: koha_new.newdate
2692 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2695 msgid "(published on %s%s by "
2696 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2698 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2699 #. %2$s: relate.related_search
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2703 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2704 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2718 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2719 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2723 msgid ", you cannot place holds."
2724 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2728 msgid "- You must enter a list name"
2729 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
2733 msgid "-- Choose --"
2734 msgstr "-- إختيار --"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2739 msgid "-- Choose format --"
2740 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2749 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2750 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
2754 msgid ". Please contact the library for more information."
2755 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2762 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2763 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2783 msgid "1 item is on order."
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2848 msgid ": %sa list:%s"
2849 msgstr ": %sقائمة:%s"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2854 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2855 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2857 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2858 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2862 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2864 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
2867 #. %1$s: message_value
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
2871 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2872 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
2876 msgid "A specific item"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2881 msgid "About the author"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2886 msgid "Abstracts/summaries"
2887 msgstr "خلاصات/ملخصات"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2892 msgid "Access denied"
2893 msgstr "غير مسموح بالدخول"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
2899 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2900 "Please contact the library. "
2902 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2906 msgid "Acquired in the last:"
2907 msgstr "مكتسب في آخر:"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2912 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2913 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2918 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2919 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
2921 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2932 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2935 msgid "Add %s items to %s"
2936 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
2938 #. A name=ButtonPlus
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2940 msgid "Add another field"
2941 msgstr "أضف حقل آخر"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2952 msgstr "إضافة الوسوم"
2954 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2962 msgid "Add to a list"
2963 msgstr "أضف للقائمة:"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2967 msgid "Add to a new list:"
2968 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2974 msgstr "أضف إلى السلة"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2978 msgid "Add to list:"
2979 msgstr ":اضف الى القائمة"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
2984 msgid "Add to your cart"
2985 msgstr "أضف إلى سلتك"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
2990 msgstr "إضافة إلى ..."
2992 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
2993 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2996 msgid "Added %s %s by "
2997 msgstr "مضافة %s %s من "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3001 msgid "Additional authors:"
3002 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3006 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3007 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
3011 msgid "Additional information"
3012 msgstr "معلومات إضافية"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3022 msgstr "%s عنوان 2:"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3047 msgid "Advanced search"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3060 msgstr "كافة الوسوم"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3064 msgid "All collections"
3065 msgstr "كل المجموعات"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3069 msgid "All item types"
3070 msgstr "كل أنواع المادة"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3076 msgid "All libraries"
3077 msgstr "كل المكتبات"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3089 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3090 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
3095 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3097 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
3101 msgid "Alternate address"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3106 msgid "Alternate address information: "
3107 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
3111 msgid "Alternate contact"
3112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3123 msgid "Amount outstanding"
3124 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3128 msgid "Amount to pay: "
3129 msgstr "قيمة الدفع:"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3134 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3135 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3139 msgid "An error occurred when creating this list."
3140 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3144 msgid "An error occurred when deleting this list."
3145 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3149 msgid "An error occurred when updating this list."
3150 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3154 msgid "An error occurred while processing your request."
3155 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3160 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3162 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3166 msgid "An invitation to share list "
3167 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3176 msgid "Any audience"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3196 msgid "Any item type"
3197 msgstr "كل أنواع المادة"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3227 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3228 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3232 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3233 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3237 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:179
3242 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3243 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التوسيمة؟"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3247 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3248 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3252 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3253 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3257 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3258 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3262 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3263 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3267 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3268 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3272 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3273 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3277 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3278 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
3282 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3283 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
3292 msgid "Article requests "
3293 msgstr "طلبات المقالة"
3295 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3298 msgid "Article requests (%s)"
3299 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3303 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3304 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3314 msgid "Ask for a discharge"
3315 msgstr "طلب الإعفاء"
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3322 msgid "At library: %s"
3323 msgstr "في المكتبة: %s"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3332 msgid "Audiovisual profile:"
3333 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3349 msgid "AuthenticatePatron"
3350 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3355 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3357 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3379 msgid "Author (A-Z)"
3380 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3385 msgid "Author (Z-A)"
3386 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3390 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3391 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3398 #. For the first occurrence,
3399 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3400 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3402 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3403 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3405 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3406 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3407 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3408 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3410 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3417 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3418 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3439 msgid "Authority search"
3440 msgstr "بحث الاستناد"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3444 msgid "Authority search results"
3445 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3449 msgid "Authority type: "
3450 msgstr "أنوع الاستناد:"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3454 msgid "Authorized headings"
3455 msgstr "رؤوس الاستناد"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3464 msgid "Availability "
3467 #. For the first occurrence,
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3472 msgid "Availability:"
3475 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3478 msgid "Available %s"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3483 msgid "Available issues"
3484 msgstr "الأعداد المتاحة"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3504 msgid "Back to lists"
3505 msgstr "عودة الى القوائم"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3509 msgid "Back to results"
3510 msgstr "عودة الى النتائج"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
3514 msgid "Back to the results search list"
3515 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
3538 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3541 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3552 msgid "Biblio records"
3553 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3557 msgid "Bibliographies"
3558 msgstr "بيبلوجرافيات"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3563 msgstr "السيرة الذاتية"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3572 msgid "Blocked record"
3573 msgstr "تسجيلة محظورة"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3577 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3578 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3583 msgstr "طريقة برايل"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3587 msgid "Brief display"
3588 msgstr "العرض الموجز"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3593 msgid "Brief history"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3598 msgid "Broader Term"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
3603 msgid "Browse by hierarchy"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3608 msgid "Browse our catalog"
3609 msgstr "تصفح فهرسنا"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
3614 msgid "Browse results"
3615 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
3620 msgid "Browse shelf"
3621 msgstr "إستعراض الرف"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3627 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3637 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3641 msgid "CGI debug is on."
3642 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s: csv_profile.profile
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3693 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3694 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3699 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3700 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3704 msgid "Call number:"
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s: subscription.callnumber
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
3712 msgid "Call number: %s"
3713 msgstr "رقم الطلب: %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3745 msgid "Cancel email notification"
3746 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3750 msgid "Cancel email notification "
3751 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3763 msgstr "الغاء الحجز"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3767 msgid "CancelRecall "
3768 msgstr "إلغاء استدعاء "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3772 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3773 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
3777 msgid "Cannot be put on hold"
3778 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3780 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
3783 msgid "Card number can be up to %s characters."
3784 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3786 #. %1$s: minlength_cardnumber
3787 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
3790 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3791 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3793 #. %1$s: minlength_cardnumber
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
3796 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3797 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3801 msgid "Card number:"
3802 msgstr "رقم البطاقة"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3812 msgid "Cassette recording"
3813 msgstr "تسجيل كاسيت"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:186
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3834 msgid "Change your password"
3835 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3839 msgid "Change your password "
3840 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3853 #. INPUT type=submit name=confirm
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3855 msgid "Check in item"
3856 msgstr "التحقق من المادة"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3863 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
3867 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3868 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3872 msgid "Check-in date:"
3873 msgstr "تاريخ الرد:"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:155
3881 #. %1$s: issues_count
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3884 msgid "Checked out (%s)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3889 msgid "Checked out on"
3890 msgstr "تمت إعارته في"
3892 #. %1$s: item.firstname
3893 #. %2$s: item.surname
3894 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3895 #. %4$s: item.cardnumber
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3899 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3900 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3904 msgid "Checkout history"
3905 msgstr "سِجل الإعارة"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3913 #. %1$s: borrowername
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3916 msgid "Checkouts for %s "
3917 msgstr "إعارات لـ %s "
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3946 msgid "Classification"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3954 msgid "Classification: %s "
3955 msgstr "التصنيف: %s "
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3962 #. For the first occurrence,
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3976 #. For the first occurrence,
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
3982 msgstr "إمسح التاريخ"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3987 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3988 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
3990 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3991 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3994 msgid "Click here if you're not %s %s"
3995 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
3999 msgid "Click here to login."
4000 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4004 msgid "Click here to view them all."
4005 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4009 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4010 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4012 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4014 msgid "Click to add to cart"
4015 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4019 msgid "Click to expand this role"
4020 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4024 msgid "Click to forward the list to"
4025 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4036 msgid "Click to open in new window"
4037 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
4041 msgid "Click to rewind the list to"
4042 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:447
4047 msgid "Click to view in Google Books"
4048 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4057 msgid "Close shelf browser"
4058 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4062 msgid "Close this window"
4063 msgstr "أغلق النافذة"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4067 msgid "Close this window."
4068 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4072 msgid "Close window"
4073 msgstr "إغلق النافذة"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4077 msgid "Collect items you are interested in"
4078 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4090 msgid "Collection title:"
4091 msgstr "عنوان المجموعة:"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4095 msgid "Collection: "
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4103 msgid "Collection: %s "
4104 msgstr "المجموعة: %s "
4106 #. For the first occurrence,
4107 #. %1$s: review.firstname
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4112 msgid "Comment by %s"
4113 msgstr "تعليق من %s"
4115 #. %1$s: review.firstname
4116 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4119 msgid "Comment by %s %s"
4120 msgstr "تعليق من %s %s"
4122 #. %1$s: review.title
4123 #. %2$s: review.firstname
4124 #. %3$s: review.surname
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4127 msgid "Comment by %s %s %s"
4128 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4138 msgid "Comments on "
4139 msgstr "التعليق على "
4141 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4145 msgstr "التعليقات ( %s )"
4147 #. INPUT type=submit
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4149 msgid "Confirm hold"
4152 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4153 #. %2$s: USER_INFO.surname
4154 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4157 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4158 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
4162 msgid "Confirm new password:"
4163 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4168 msgid "Confirm password"
4169 msgstr "أكد كلمة المرور"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4173 msgid "Contact information"
4174 msgstr "معلومات الإتصال"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4179 msgid "Contact information: "
4180 msgstr "معلومات الإتصال:"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4185 msgid "Contact note:"
4186 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4195 msgid "Content Cafe"
4196 msgstr "مقهى المحتوى"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4205 msgid "Contents of "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4223 msgid "Copyright date"
4224 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4228 msgid "Copyright date:"
4229 msgstr "تارخ حق النشر:"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4233 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4234 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4241 msgid "Copyright year: %s "
4242 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4247 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4248 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4272 msgid "Course number:"
4273 msgstr "رقم الدورة:"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4280 msgid "Course reserves"
4281 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4286 msgid "Course reserves for "
4287 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4297 msgstr "صورة الغلاف"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4301 msgid "Create a new list"
4302 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4306 msgid "Create new list"
4307 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4312 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4315 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4321 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4322 "bibliographic record Koha."
4324 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4330 msgstr "الاعتمادات المالية"
4332 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4335 msgid "Credits (%s)"
4336 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4340 msgid "Current location"
4341 msgstr "الموقع الحالي"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4345 msgid "Current password:"
4346 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4351 msgid "Current session"
4352 msgstr "الجلسة الحالية"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4356 msgid "Currently in local use"
4357 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4359 #. %1$s: item.firstname
4360 #. %2$s: item.surname
4361 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4362 #. %4$s: item.cardnumber
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4366 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4367 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4372 msgstr "المناهج الدراسية"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4376 msgid "DVD video / Videodisc"
4377 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4395 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4400 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4406 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
4413 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4418 msgid "Date of birth:"
4419 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4424 msgstr "نطاق التاريخ:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4428 msgid "Date received"
4429 msgstr "تاريخ الإستلام"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4446 msgid "Days in advance"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4457 msgstr "كانون الأول"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4467 msgid "Default sorting"
4468 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4473 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4474 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4475 "permitted by local laws."
4477 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4478 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4483 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4486 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4488 #. INPUT type=submit
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
4502 #. INPUT type=submit
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4506 msgstr "حذف القائمة"
4508 #. INPUT type=submit
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4510 msgid "Delete selected"
4513 #. INPUT type=submit
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4515 msgid "Delete this list"
4516 msgstr "حذف هذه القائمة"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4520 msgid "Delete your search history"
4521 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s: bibliotitle
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4561 msgid "Details for %s"
4562 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4566 msgid "Details for: "
4567 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4584 msgid "Dictionaries"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4589 msgid "Did you mean:"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4594 msgid "Digests only "
4595 msgstr "الملخصات فقط"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4606 msgstr "إخلاء الطرف"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4610 msgid "Discographies"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4617 msgid "Do not allow"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4622 msgid "Do not notify"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4628 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4630 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4634 msgid "Don't have a library card?"
4635 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4639 msgid "Don't have a password yet?"
4640 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4646 msgid "Don't have an account? "
4647 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4661 msgid "Download as iCal/.ics file"
4662 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4666 msgid "Download cart"
4667 msgstr "تنزيل السلة"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4671 msgid "Download list"
4672 msgstr "تنزيل القائمة"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4677 msgid "Download list "
4678 msgstr "تنزيل القائمة"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4693 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4701 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4702 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4704 #. %1$s: bad_biblionumber
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4707 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4708 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4712 msgid "ERROR: No record id specified. "
4713 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4722 #. INPUT type=submit
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4726 msgstr "تحرير القائمة"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4731 msgstr "تحرير القائمة"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4740 msgid "Edition statement:"
4741 msgstr "بيان الطبعة"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4753 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4759 msgid "Email address:"
4760 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
4767 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4771 msgid "Empty and close"
4772 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4776 msgid "Encyclopedias "
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4781 msgid "Enhanced content: "
4782 msgstr "تحسين المحتوى: "
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4786 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4787 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4791 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4792 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4794 #. INPUT type=text name=q
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4797 msgid "Enter search terms"
4798 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4800 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4801 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4806 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4809 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: authtypetext
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4830 #. For the first occurrence,
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4840 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4841 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4845 msgid "Error searching OverDrive collection"
4846 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4850 msgid "Error searching OverDrive collection."
4851 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4855 msgid "Error! Adding tags failed at"
4856 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4860 msgid "Error! Illegal parameter"
4861 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4865 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4866 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4870 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4871 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4876 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4877 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4882 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4885 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4898 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4899 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
4910 msgid "Example Call"
4911 msgstr "مثال المكالمة"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4916 msgid "Example Response"
4917 msgstr "مثال استجابة"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
4929 msgid "Example call"
4930 msgstr "مثال لمكالمة"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4943 msgid "Example response"
4944 msgstr "مثال استجابة"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
4953 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4954 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4963 msgid "Expecting a specific item selection."
4964 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
4968 msgid "Expiration date:"
4969 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4994 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4995 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
4999 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5000 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5030 msgid "Fewer options"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5040 msgid "Fiction notes:"
5041 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5045 msgid "Filmographies"
5046 msgstr "Filmographies"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5051 msgstr "مبلغ الغرامة"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5066 msgstr "الغرامات (%s)"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5072 msgid "Fines and charges"
5073 msgstr "الغرامات والرسوم"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
5097 msgstr "%s الاسم الاول:"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5102 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5103 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5106 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5107 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5109 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5114 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5115 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5117 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5118 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5129 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5130 "who want to keep track of what they are reading."
5132 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5133 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
5139 msgid "Forgot your password?"
5140 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5145 msgid "Forgotten password recovery"
5146 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5150 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5151 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5163 msgstr "تم العثور عليه"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5188 msgid "Full history"
5189 msgstr "السِجل الكامل"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5193 msgid "Full subscription history"
5194 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5196 #. %1$s: bibliotitle
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5199 msgid "Full subscription history for %s"
5200 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
5209 msgid "Get new password recovery link"
5210 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5215 msgid "Get your discharge"
5216 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5222 msgid "GetAuthorityRecords"
5223 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5229 msgid "GetAvailability"
5230 msgstr "الحصول على التوافر"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5236 msgid "GetPatronInfo"
5237 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5243 msgid "GetPatronStatus"
5244 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5251 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5258 msgstr "الحصول على الخدمات"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5263 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5264 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5265 "specific metadata schema for the record objects."
5267 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5268 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5274 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5275 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5276 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5277 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5278 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5279 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5281 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5282 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5283 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5284 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5285 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5290 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5291 "availability of the items associated with the identifiers."
5293 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5294 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5308 #. For the first occurrence,
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
5311 msgid "Go to detail"
5312 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5317 msgid "Go to your account page"
5318 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5322 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5323 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5327 msgid "Google login"
5328 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5337 msgid "Groups of libraries"
5338 msgstr "مجموعات المكتبات"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5347 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5348 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5352 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5353 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5357 msgid "HarvestExpandedRecords "
5358 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5362 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5363 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5367 msgid "Heading ascendant"
5368 msgstr "العنوان تصاعدي"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5372 msgid "Heading descendant"
5373 msgstr "العنوان تصاعدي"
5375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5394 msgid "Hide options"
5395 msgstr "إخفاء الخيارات"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5400 msgstr "أخفِ النافذة"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5412 msgstr "تاريخ الحجز:"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5416 msgid "Hold not needed after:"
5417 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5422 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5426 msgid "Hold starts on date:"
5427 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5434 msgstr "حجز المادة "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5441 msgstr "حجز العنوان"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5445 msgid "Holding libraries"
5446 msgstr "المكتبات المقتنية"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5465 #. %1$s: RESERVES.count
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5469 msgstr "الحجوزات (%s)"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:23
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5522 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5526 msgid "Home libraries"
5527 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
5533 msgid "Home library"
5534 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
5539 msgid "Home library:"
5540 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5544 msgid "How PayPal Works"
5545 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5567 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5568 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5615 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5617 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5622 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5623 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5648 msgid "If this is an error, please contact the library."
5649 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5654 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5655 "local library and the error will be corrected."
5657 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5663 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5664 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5667 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5668 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:63
5673 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5674 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5676 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5680 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5681 "expire in %s seconds."
5683 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
5689 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5690 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5695 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5698 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5704 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5707 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5713 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5716 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5721 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5722 "you may login below."
5724 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5729 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5730 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5735 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5736 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5738 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5739 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5744 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5746 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5750 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5751 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5755 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5756 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
5760 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5761 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5765 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5766 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5770 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5771 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5775 msgid "If you want to, you can try to "
5776 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5784 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5787 msgid "Images for %s "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5793 msgid "Immediate deletion"
5796 #. For the first occurrence,
5797 #. %1$s: OPACBaseURL
5798 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5802 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5804 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
5808 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
5809 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
5813 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5814 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5821 msgid "In your cart"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
5843 msgstr "%s الحروف الأولى:"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5852 msgid "Instructors:"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5857 msgid "Invalid shelf number."
5858 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5879 msgid "Issues for a subscription"
5880 msgstr "أعداد اشتراك"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5884 msgid "Issues summary"
5885 msgstr "ملخص الأعداد"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
5889 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5890 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5899 msgid "Item call number"
5900 msgstr "رقم طلب مادة"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5904 msgid "Item cannot be checked out."
5905 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
5909 msgid "Item damaged"
5910 msgstr "المادة تالفة"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5914 msgid "Item hold queue priority"
5915 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5920 msgstr "حجوزات مادة"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5925 msgstr "مادة مفقودة"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
5944 msgstr "نوع المادة:"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
5950 msgstr "نوع المادة:"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5955 msgstr "أنواع المادة"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
5959 msgid "Item withdrawn"
5960 msgstr "المادة مسحوبة"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5964 msgid "Items available at:"
5965 msgstr "المواد متاحة في:"
5967 #. For the first occurrence,
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
5972 msgid "Items available:"
5973 msgstr "المواد متاحة:"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5977 msgid "Items in your cart: "
5978 msgstr "مواد في سلتك: "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6024 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6047 msgid "Koha [% Version %]"
6048 msgstr "كوها [% Version %]"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6085 msgid "Languages: "
6086 msgstr "اللغات: "
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6100 msgid "Last location"
6101 msgstr "الموقع الأخير"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6110 msgid "Law reports and digests"
6111 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6115 msgid "Legal articles"
6116 msgstr "مقالات قانونية"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6120 msgid "Legal cases and case notes"
6121 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6130 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6131 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6135 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6136 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6140 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6141 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6145 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6146 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6163 msgid "Library card number:"
6164 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
6169 msgid "Library catalog"
6170 msgstr "فهرس المكتبة"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6185 msgid "Limit to any of the following:"
6186 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6190 msgid "Limit to currently available items."
6191 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
6211 msgid "Link to resource "
6212 msgstr "رابط للمصدر "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6227 msgid "List created."
6228 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6232 msgid "List deleted."
6233 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6238 msgstr "اسم القائمة"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6244 msgstr "اسم القائمة:"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6249 msgstr "اسم القائمة:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6253 msgid "List updated."
6254 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6258 msgid "List(s) this item appears in: "
6259 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6284 #. For the first occurrence,
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6294 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6300 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6309 msgid "Location (Status)"
6310 msgstr "المواقع (الحالات)"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6314 msgid "Location and availability: "
6315 msgstr "الموقع والتوافر: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6319 msgid "Location(s) (Status)"
6320 msgstr "المواقع (الحالات)"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6327 #. INPUT type=submit
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6338 msgstr "تسجيل الدخول"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6345 msgid "Log in to add tags."
6346 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6351 msgid "Log in to create your own lists"
6352 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6357 msgid "Log in to see your own saved tags."
6358 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6368 msgid "Log in to your account"
6369 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6374 msgid "Log in to your account:"
6375 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6379 msgid "Log in with Google"
6380 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6389 msgid "Log out and try again with a different user."
6390 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6394 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6395 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6405 msgstr "صفحة الدخول"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6414 msgstr "تسجيل الدخول:"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6419 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6420 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6422 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6423 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6429 msgid "LookupPatron"
6430 msgstr "البحث عن المستفيد"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6440 msgid "MARC Card View"
6441 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6458 #. %1$s: bibliotitle
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6461 msgid "MARC view: %s"
6462 msgstr "عرض مارك: %s"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
6472 msgid "Main address"
6473 msgstr "العنوان الرئيسي"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6485 msgid "Make payment"
6486 msgstr "أعمل الدفعة "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6496 msgstr "مدار بواسطة"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6501 msgstr "مدار بواسطة:"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6518 #. For the first occurrence,
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6533 msgid "Message sent"
6534 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6538 msgid "Messages for you"
6539 msgstr "رسائل من أجلك"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6548 msgid "Missing (damaged)"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6553 msgid "Missing (lost)"
6554 msgstr "فُقدت الجلسة"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
6558 msgid "Missing (never received)"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6563 msgid "Missing (sold out)"
6566 #. %1$s: subscription.missinglist
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
6569 msgid "Missing issues: %s "
6570 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
6594 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6595 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6600 msgid "More details"
6601 msgstr "تفاصيل أكثر"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6606 msgstr "المزيد من القوائم"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6610 msgid "More options"
6611 msgstr "المزيد من الخيارات"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6615 msgid "More searches "
6616 msgstr "المزيد من البحث"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
6620 msgid "Most popular"
6621 msgstr "الأكثر شعبية"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6625 msgid "Most popular titles"
6626 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6630 msgid "Musical recording"
6631 msgstr "تسجيل موسيقي"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6645 msgid "Narrower Term"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
6659 msgid "Never expires %s %s - %s "
6660 msgstr "لا تنتهي مطلقا %s %s - %s "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6665 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6666 "the item that was checked-out upon check-in."
6668 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6669 "بالاعتماد على إعادتها."
6671 #. %1$s: review.title |html
6672 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6673 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6677 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6678 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6686 msgstr "قائمة جديدة"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6691 msgid "New password:"
6692 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6697 msgid "New purchase suggestion"
6698 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6710 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6711 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6720 #. %2$s: LibraryNameTitle
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6725 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6726 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6740 msgid "Next >>"
6741 msgstr "التالى>>"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
6746 msgid "Next »"
6747 msgstr "التالي »"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
6751 msgid "Next available item"
6752 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
6765 msgid "No available items."
6766 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
6770 msgid "No changes were made."
6771 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6810 msgid "No cover image available"
6811 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6815 msgid "No data available in table"
6816 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6820 msgid "No entries to show"
6821 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6825 msgid "No item was added to your cart"
6826 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6830 msgid "No item was selected"
6831 msgstr "لا مواد محددة"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6835 msgid "No items available."
6836 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6841 msgid "No items available:"
6842 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6849 msgstr "لا يوجد حدود"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6853 msgid "No matching records found"
6854 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6858 msgid "No operation parameter has been passed."
6859 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
6863 msgid "No other items."
6864 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6868 msgid "No physical items for this record"
6869 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6873 msgid "No private lists"
6874 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
6878 msgid "No private lists."
6879 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6883 msgid "No public lists"
6884 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6888 msgid "No public lists."
6889 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6893 msgid "No record was removed."
6894 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
6898 msgid "No renewals allowed"
6899 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6903 msgid "No reserves have been selected for this course."
6904 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6908 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6909 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6913 msgid "No results found!"
6914 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6918 msgid "No suggestion was selected"
6919 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6923 msgid "No tag was specified."
6924 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6928 msgid "No tags from this library for this title."
6929 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6938 msgid "Non-musical recording"
6939 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
6948 msgid "None specified: "
6949 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6967 msgid "Not finding what you're looking for?"
6968 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
6970 #. For the first occurrence,
6971 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6975 msgid "Not for loan %s"
6978 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
6981 msgid "Not for loan (%s)"
6982 msgstr "لا تعار (%s)"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6992 msgstr "ليست في الحجز"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6996 msgid "Not what you expected? Check for "
6997 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7013 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7014 "have been populated, and an index built by separate script."
7016 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7017 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7021 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7022 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7026 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7027 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7029 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7033 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7034 "code that was removed. "
7036 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7042 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7043 "see your current tags."
7045 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7046 "لرؤية وسومك الحالية ."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7051 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7052 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7053 "retain the comment as is."
7055 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7056 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7061 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7062 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7076 #. For the first occurrence,
7077 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7082 msgstr "ملاحظات : %s "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7086 msgid "Notes/Comments"
7087 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
7104 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7106 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7124 msgid "Novelist Select"
7125 msgstr "اختر روائياً"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7129 msgid "Novelist Select: "
7130 msgstr "اختر روائياً: "
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7144 msgid "Number of holds: "
7145 msgstr "عدد الحجوزات:"
7147 #. For the first occurrence,
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7152 msgid "Number of records used in: %s"
7153 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7160 #. INPUT type=submit
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7193 msgid "On-site checkouts"
7194 msgstr "الإعارات في الموقع"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7200 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7202 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7206 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7207 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7211 msgid "Online resources:"
7212 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7217 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7218 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7219 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7222 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7223 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7224 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7228 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7229 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7233 msgid "Open Library: "
7234 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7238 msgid "Order by date"
7239 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7243 msgid "Order by title"
7244 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7249 msgstr "طلبية بواسطة:"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7253 msgid "Other editions of this work"
7254 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7258 msgid "Other forms:"
7259 msgstr "أشكال أُخرى:"
7261 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7264 msgid "Other holdings %s"
7265 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
7270 msgid "Other names:"
7271 msgstr "%s أسماء أخرى:"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
7276 msgid "Other phone:"
7277 msgstr "%s هاتف آخر:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7281 msgid "OutputIntermediateFormat "
7282 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7286 msgid "OutputRewritablePage "
7287 msgstr "OutputRewritablePage "
7289 #. For the first occurrence,
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7294 msgid "OverDrive search for '%s'"
7295 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7300 msgid "Overall queue priority: %s"
7301 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
7303 #. %1$s: overdues_count
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7306 msgid "Overdue (%s)"
7307 msgstr "المتأخرات (%s)"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
7347 msgstr "كلمة المرور"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7351 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7352 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7356 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7357 msgstr "كلمة المرور لا تلبي الحد الأدنى من المتطلبات!"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7361 msgid "Password updated"
7362 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7371 msgstr "كلمة المرور:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7375 msgid "Passwords do not match! "
7376 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7380 msgid "Patent document"
7381 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7383 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
7386 msgid "Patron comment on %s"
7387 msgstr "المستفيد علق على %s"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7391 msgid "Pay selected fines and charges"
7392 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7396 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7397 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7401 msgid "Payment applied:"
7402 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7406 msgid "Payment method"
7407 msgstr "طريقة الدفع"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7411 msgid "Permissions: "
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7429 msgid "Physical details:"
7430 msgstr "التفاصيل المادية:"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7434 msgid "Pick up location"
7435 msgstr "موقع الالتقاط"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7440 msgid "Pick up location:"
7441 msgstr "موقع الالتقاط:"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
7445 msgid "Pickup library"
7446 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7450 msgid "Pickup library:"
7451 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7455 msgid "Place a hold on"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7460 msgid "Place a hold on "
7461 msgstr "وضع حجز على"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7465 msgid "Place a hold on: "
7466 msgstr "وضع حجز على:"
7468 #. %1$s: biblio.title
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7471 msgid "Place article request for %s"
7472 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7488 #. INPUT type=submit
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7490 msgid "Place request"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7506 msgid "Placing a hold"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7512 msgstr "تشغيل الوسائط"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7517 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7518 "it's your privacy!"
7520 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7523 #. For the first occurrence,
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7527 msgid "Please choose a download format"
7528 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7532 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7533 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7537 msgid "Please choose your privacy rule:"
7538 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7542 msgid "Please click here to log in."
7543 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
7548 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7551 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7556 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7557 "arrives for this subscription."
7559 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7560 "جديد لهذا الإشتراك."
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7564 msgid "Please confirm the checkout:"
7565 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7569 msgid "Please confirm your registration"
7570 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7575 msgid "Please contact a librarian for details."
7576 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7581 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7582 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7587 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7588 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7590 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
7591 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7595 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7596 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7600 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7601 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
7606 msgid "Please correct and resubmit."
7607 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7611 msgid "Please enter numbers only. "
7612 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7616 msgid "Please enter your card number:"
7617 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7622 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7623 "email when the library processes your suggestion."
7625 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
7626 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7630 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7631 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7636 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7637 "the library no matter which privacy option you choose."
7639 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7640 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7645 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7646 "address registered with this library."
7648 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
7649 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7655 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7656 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7657 "Reference Manager or ProCite."
7659 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7660 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7665 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7666 "of items returned damaged."
7668 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
7669 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7677 msgid "Please note:"
7678 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7684 msgid "Please note: "
7685 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7689 msgid "Please select a specific item for this article request."
7690 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7694 msgid "Please try again later."
7695 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
7697 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7698 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7702 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7703 "information. %s Account identification with this email address only is "
7706 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
7707 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7713 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7714 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7718 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7719 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7721 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7725 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7726 "has already been started for this account (\""
7728 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
7729 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7739 msgid "Popularity (least to most)"
7740 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7745 msgid "Popularity (most to least)"
7746 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
7750 msgid "Post your comments on this item. "
7751 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
7753 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7756 msgid "Powered by %s "
7757 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7761 msgid "Pre-adolescent"
7762 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7766 msgid "Preferred form: "
7767 msgstr "الشكل المفضل:"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7772 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7795 msgid "Previous sessions"
7796 msgstr "الجلسات السابقة"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7806 msgid "Primary email:"
7807 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
7812 msgid "Primary phone:"
7813 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7824 msgstr "طباعة القائمة"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7850 msgid "Private lists"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7855 msgid "Private lists shared with me"
7856 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7860 msgid "Processing..."
7861 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7865 msgid "Programmed texts"
7866 msgstr "نصوص مبرمجة"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7883 msgid "Public lists"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7888 msgid "Public lists:"
7889 msgstr "قوائم عامة:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7893 msgid "Publication date range"
7894 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7898 msgid "Publication place:"
7899 msgstr "مكان النشر:"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7904 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7905 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7910 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7911 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7917 msgid "Publication:"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
7922 msgid "Published by :"
7923 msgstr "نشر من قبل:"
7925 #. For the first occurrence,
7926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7927 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7928 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7930 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7931 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7933 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7934 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7939 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7940 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7951 msgid "Publisher location"
7952 msgstr "مكان الناشر"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:291
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
7962 msgid "Purchase suggestions"
7963 msgstr "مقترحات الشراء"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7967 msgid "Quote of the Day"
7968 msgstr "اقتباس اليوم"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7973 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7974 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
7976 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7979 msgid "RSS feed for public list %s"
7980 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
7987 #. INPUT type=submit name=rate_button
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
7992 #. For the first occurrence,
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7996 msgid "Rating based on reviews of "
7997 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8001 msgid "Re-type new password:"
8002 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8006 msgid "Reason for suggestion: "
8007 msgstr "سبب الاقتراح:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8012 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8017 msgid "Recent comments"
8018 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8022 msgid "Recent comments "
8023 msgstr "آخر التعليقات"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8028 msgstr " URL التسجيلة"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8032 msgid "Record not found"
8033 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
8037 msgid "Record title"
8038 msgstr "عنوان التسجيلة"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8045 msgid "Refine your search"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8052 msgid "Register a new account"
8053 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:98
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8059 msgid "Register here."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8064 msgid "Registration Complete!"
8065 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8069 msgid "Registration complete"
8070 msgstr "إكتمل التسجيل"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8074 msgid "Registration invalid!"
8075 msgstr "فشل التسجيل!"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8079 msgid "Regular print"
8080 msgstr "طبعة منتظمة"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8084 msgid "Related Term"
8085 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8094 msgid "Relatives' checkouts"
8095 msgstr "إستعارات الأقارب"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8105 msgid "Relevance asc"
8106 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8111 msgid "Relevance desc"
8112 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8121 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8122 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8126 msgid "Remove field"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8131 msgid "Remove from list"
8132 msgstr "إحذف من القائمة"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8136 msgid "Remove from this list"
8137 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8139 #. INPUT type=submit
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8141 msgid "Remove selected items"
8142 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8149 msgid "Remove selected searches"
8150 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8152 #. INPUT type=submit
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8155 msgid "Remove share"
8156 msgstr "حذف المشاركة"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8179 msgstr "تجديد المادة"
8181 #. INPUT type=submit
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8184 msgid "Renew selected"
8185 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8192 msgstr "تجديد الإعارة"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8201 msgid "Report issues and broken links"
8202 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8208 msgid "Request article"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8213 msgid "Request specific item type:"
8214 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:816
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8264 #. INPUT type=submit
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8267 msgstr "قائمة الطباعة"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8283 msgid "Results %s to %s of %s"
8284 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8286 #. For the first occurrence,
8287 #. %1$s: IF ( query_desc )
8288 #. %2$s: query_desc | html
8290 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8291 #. %5$s: limit_desc | html
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8296 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8297 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8306 msgid "Resume all suspended holds"
8307 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8311 msgid "Resume your hold on "
8312 msgstr "مواصلة حجزك في"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8317 msgid "Return this item"
8318 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8320 #. INPUT type=submit name=confirm
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8322 msgid "Return to account summary"
8323 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8327 msgid "Return to fine details"
8328 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8332 msgid "Return to the catalog home page."
8333 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8338 msgid "Return to the last advanced search"
8339 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
8343 msgid "Return to the main page"
8344 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8348 msgid "Return to the self-checkout"
8349 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8354 msgid "Return to your lists"
8355 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8357 #. INPUT type=submit
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8359 msgid "Return to your record"
8360 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8364 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8365 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8370 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8371 "particular patron."
8372 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8377 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8378 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8379 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8381 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8382 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8383 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8387 msgid "Review date: "
8388 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8392 msgid "Review result: "
8393 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8403 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8404 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8408 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8409 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8414 msgstr "رسالة قصيرة"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8419 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8423 msgid "SMS provider:"
8424 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
8440 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8464 msgid "Save record "
8465 msgstr "حفظ التسجيلة"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8469 msgid "Save to Lists"
8470 msgstr "حفظ في القوائم"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8474 msgid "Save to another list"
8475 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8479 msgid "Save to your lists"
8480 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8489 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8490 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8495 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8496 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8497 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8499 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8500 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8501 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8505 msgid "Scan index for: "
8506 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8511 msgstr "مسح الكشاف:"
8513 #. INPUT type=submit name=do
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8530 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8531 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8532 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
8537 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8538 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8542 msgid "Search for this title in:"
8543 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8550 msgid "Search for works by this author"
8551 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8563 msgid "Search history"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8568 msgid "Search options:"
8569 msgstr "خيارات البحث"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8574 msgid "Search suggestions"
8575 msgstr "اقتراحات البحث"
8577 #. %1$s: LibraryName |html
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8580 msgid "Search the %s"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8590 msgid "SearchCourseReserves "
8591 msgstr "SearchCourseReserves"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8595 msgid "Searching Open Library..."
8596 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
8598 #. For the first occurrence,
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8602 msgid "Searching OverDrive..."
8603 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8608 msgid "Secondary email:"
8609 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8614 msgid "Secondary phone:"
8615 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:114
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8639 msgid "See Baker & Taylor"
8640 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8645 msgstr "أنظر أيضا :"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
8650 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8655 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8658 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8664 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8667 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8672 msgid "Select a list"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8678 msgid "Select a specific item:"
8679 msgstr "تحديد مادة معينة:"
8681 #. For the first occurrence,
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8701 msgid "Select searches to: "
8702 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8707 msgid "Select suggestions to: "
8708 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8712 msgid "Select the item(s) to search"
8713 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8717 msgid "Select the term(s) to search"
8718 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8726 msgid "Select titles to: "
8727 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8731 msgid "Self checkout help"
8732 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8746 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8751 msgstr "ارسل القائمة"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8755 msgid "Sending your cart"
8756 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8760 msgid "Sending your list"
8761 msgstr "أرسال قائمتك"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8781 msgid "Serial collection"
8782 msgstr "مجموعة دورية"
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8790 msgstr "الدورية: %s "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8802 msgid "Series Title"
8803 msgstr "عنوان السلسلة"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
8807 msgid "Series information:"
8808 msgstr "معلومات السلسلة:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8812 msgid "Series title"
8813 msgstr "عنوان السلاسل"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8822 msgid "Session lost"
8823 msgstr "فُقدت الجلسة"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8827 msgid "Settings updated"
8828 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8838 msgid "Share a list"
8839 msgstr "مشاركة قائمة"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8843 msgid "Share a list with another patron"
8844 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
8848 msgid "Share by email"
8849 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8854 msgstr "مشاركة القائمة"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
8858 msgid "Share on Delicious"
8859 msgstr "شارك على Delicious"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
8863 msgid "Share on Facebook"
8864 msgstr "شارك على Facebook"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
8868 msgid "Share on LinkedIn"
8869 msgstr "شارك على LinkedIn"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8873 msgid "Shelving location"
8874 msgstr "مكان الترفيف"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8879 msgid "Shibboleth Login"
8880 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8889 msgid "Show _MENU_ entries"
8890 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
8895 msgid "Show all items"
8896 msgstr "أظهر جميع المواد"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
8900 msgid "Show last 50 items"
8901 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8906 msgstr "عرض القوائم"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8911 msgstr "أظهر المزيد"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8916 msgid "Show more options"
8917 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8922 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8923 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
8927 msgid "Show the top "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8933 msgstr "عرض السنة : "
8935 #. %1$s: resultcount
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8939 msgid "Showing %s of about %s results"
8940 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8944 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8945 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
8949 msgid "Showing all items. "
8950 msgstr "عرض كل المواد"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
8954 msgid "Showing last 50 items. "
8955 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8959 msgid "Showing only available items"
8960 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8964 msgid "Sign in with your Email"
8965 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
8970 msgid "Sign in with your email"
8971 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8975 msgid "Similar items"
8976 msgstr "مواد مشــابهة"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
8980 msgid "Simple DC-RDF"
8981 msgstr "DC-RDF بسيط"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
8986 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8987 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8989 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
8990 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
8992 #. %1$s: failaddress
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8996 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8997 "them. These are: %s"
8998 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9015 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9016 "Contact the patron who sent you the invitation."
9018 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9019 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9023 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9024 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9028 msgid "Sorry, no suggestions."
9029 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9033 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9034 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9038 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9039 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9043 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9044 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9049 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9052 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9057 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9058 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9062 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9063 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9068 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9069 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9073 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9074 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9079 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9080 "the administrator to resolve this problem."
9082 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9083 "النظام لحل هذه المشكلة."
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9087 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9088 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9090 #. %1$s: too_many_reserves
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9093 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9094 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9098 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9099 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9104 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9105 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9110 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9111 "you have a local login, you may use that below."
9113 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9114 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9118 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9119 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9124 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9133 msgid "Sort this list by: "
9134 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9149 msgid "Standard number"
9150 msgstr "الرقم المعياري"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9154 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9155 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
9189 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9193 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9194 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9198 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9199 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9203 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9204 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
9214 msgid "Street number:"
9215 msgstr "%s رقم الشارع:"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9234 msgid "Subject cloud"
9235 msgstr "سحابة الموضوع"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9239 msgid "Subject phrase"
9240 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9253 #. For the first occurrence,
9254 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9258 msgid "Subject: %s "
9259 msgstr "الموضوع: %s "
9261 #. INPUT type=submit
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9275 msgid "Submit and close this window"
9276 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9278 #. INPUT type=submit
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9281 msgid "Submit changes"
9282 msgstr "أرسل التغييرات"
9284 #. INPUT type=submit
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
9286 msgid "Submit update request"
9287 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9289 #. INPUT type=submit
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9291 msgid "Submit your suggestion"
9292 msgstr "تقديم مقترحك"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9296 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9297 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9301 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9302 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9306 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9307 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9311 msgid "Subscribe to recent comments"
9312 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9316 msgid "Subscribe to this list"
9317 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9324 msgid "Subscribe to this search"
9325 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9329 msgid "Subscription"
9332 #. For the first occurrence,
9333 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9334 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9335 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9341 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9342 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9344 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9347 msgid "Subscription information for %s"
9348 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9352 msgid "Subscription: "
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9357 msgid "Subscriptions"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9368 msgid "Suggested by:"
9369 msgstr "مقترح من قبل:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9373 msgid "Suggested for"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9378 msgid "Suggested for:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9383 msgid "Suggested on"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9430 msgid "Suspend all holds"
9431 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9435 msgid "Suspend until:"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
9440 msgid "Suspend your hold on "
9441 msgstr "تعليق حجزك في"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9445 msgid "Switch languages"
9446 msgstr "تغيير اللغة"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9450 msgid "System Maintenance"
9451 msgstr "صيانة النظام"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9456 msgstr "جدول المحتويات"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9460 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9461 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9473 msgstr "متصفح الوسوم"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
9478 msgstr "سحابة الوسوم"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9482 msgid "Tag status here."
9483 msgstr "حالة الوسام هنا"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9490 msgid "Tag status here. "
9491 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9503 #. For the first occurrence,
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9506 msgid "Tags added: "
9507 msgstr "الوسوم المضافة:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9512 msgid "Tags from this library:"
9513 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9523 msgid "Technical reports"
9524 msgstr "تقارير فنية"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9542 msgstr "مصطلح/عبارة"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
9564 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
9567 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9568 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9571 #. %2$s: IF selected_itemtype
9572 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9574 #. %5$s: IF ( branch )
9575 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9577 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9578 #. %9$s: timeLimit |html
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9584 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9587 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9591 #. %2$s: LibraryNameTitle
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9597 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9598 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9600 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9601 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9605 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9606 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9610 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9611 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9613 #. %1$s: email_add | html
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9616 msgid "The cart was sent to: %s"
9617 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9619 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9620 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9622 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9624 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9626 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9628 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9630 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9632 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9634 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9636 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9638 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9640 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9642 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9644 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9646 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9648 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9650 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9652 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9654 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9656 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9658 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9660 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9661 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9663 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9664 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9666 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9667 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9672 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9673 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9674 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9675 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9676 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9677 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9680 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9681 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9682 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9683 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9684 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9685 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9690 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9691 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9692 "informing your library of this error."
9694 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9695 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9699 msgid "The entered card number is already in use."
9700 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9704 msgid "The entered card number is the wrong length."
9705 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9709 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9710 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9712 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9715 msgid "The first subscription was started on %s"
9716 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9720 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9721 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9725 msgid "The following fields contain invalid information:"
9726 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9730 msgid "The item has been added to the list."
9731 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9735 msgid "The item has been added to your cart"
9736 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9740 msgid "The item has been removed from the list."
9741 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9745 msgid "The item has been removed from your cart"
9746 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9751 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9754 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9759 msgid "The item is already in your cart"
9760 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9765 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9766 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9768 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9769 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9773 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9774 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9778 msgid "The link is invalid."
9779 msgstr "الرابط غير صحيح"
9781 #. %1$s: email | html
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9784 msgid "The list was sent to: %s"
9785 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9790 msgid "The operation %s is not supported."
9791 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:121
9796 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9797 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
9799 #. %1$s: minPassLength
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9802 msgid "The password must contain at least %s characters."
9803 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
9805 #. %1$s: minPassLength
9806 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
9810 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9811 "either invalid, or expired. "
9813 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
9814 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9818 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9819 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9823 msgid "The share has been removed."
9824 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9828 msgid "The share has not been removed."
9829 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
9831 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9834 msgid "The subscription expired on %s"
9835 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9837 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9838 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9842 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9843 "code. It was NOT added. "
9845 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9846 "علامة.لم تتم إضافته"
9848 #. %1$s: message_value
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9851 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9852 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9857 msgstr "رقم المستخدم "
9859 #. %1$s: subscriptionsnumber
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9862 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9863 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9867 msgid "There are no comments for this item."
9868 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9872 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9873 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9875 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9878 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9879 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
9883 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9884 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
9886 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9887 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9888 #. %3$s: ERROR.badparam
9889 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9890 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9891 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9895 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9896 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9897 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9899 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9900 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9901 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9905 msgid "There was a problem with your submission"
9906 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9910 msgid "There was an error sending the cart."
9911 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9915 msgid "There was an error sending the list."
9916 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9921 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9923 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9933 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9934 "any subject below to see the items in our collection."
9936 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9937 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9942 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9943 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9944 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9945 "your reader account."
9947 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
9948 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
9949 "متاحاً في حساب قارئك."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
9953 msgid "This email address already exists in our database."
9954 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
9958 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
9959 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
9963 msgid "This is a serial"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9968 msgid "This item does not exist."
9969 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
9974 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
9975 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9979 msgid "This item is already checked out to you."
9980 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
9984 msgid "This item is on hold for another patron."
9985 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
9989 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9990 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9994 msgid "This list does not exist."
9995 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
9997 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10001 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10002 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10006 msgid "This message can have the following reason(s):"
10007 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
10015 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10018 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10020 #. %1$s: items_count
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10023 msgid "This record has many physical items (%s). "
10024 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10028 msgid "This subscription is closed."
10029 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10033 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10034 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10038 msgid "This title cannot be requested."
10039 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10044 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10045 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10047 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
10048 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10059 msgstr "صورة مصغرة"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10068 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10069 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10099 msgid "Title (A-Z)"
10100 msgstr "عنوان (A-Z)"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10105 msgid "Title (Z-A)"
10106 msgstr "عنوان (Z-A)"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10110 msgid "Title notes"
10111 msgstr "ملاحظات العنوان"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10115 msgid "Title phrase"
10116 msgstr "عبارة العنوان"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10138 msgid "To log in, use the following credentials:"
10139 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10143 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10144 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10148 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10149 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10153 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10154 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10158 msgid "To reset your password, enter your login and your email address. "
10160 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول والبريد الالكتروني الخاص بك"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10170 msgstr "المستوى الاعلى"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10180 msgstr "إجمالي المستحقات"
10182 #. %1$s: holds_count
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10185 msgid "Total holds: %s"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10221 msgid "Type of heading"
10224 #. INPUT type=text name=q
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
10227 msgid "Type search term"
10228 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10250 #. For the first occurrence,
10251 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10260 msgid "Unable to add one or more tags."
10261 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10266 msgid "Unable to connect to PayPal."
10267 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
10271 msgid "Unable to update your setting!"
10272 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10277 msgid "Unable to verify payment."
10278 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10282 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10283 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10287 msgid "Unavailable issues"
10288 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10294 msgid "Unhighlight"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10299 msgid "Unified title"
10300 msgstr "عنوان موحد"
10302 #. For the first occurrence,
10303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10307 msgid "Unified title: %s "
10308 msgstr "عنوان موحد : %s "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10312 msgid "Uniform titles:"
10313 msgstr "عناوين موحدة:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10322 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10323 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10332 msgid "Updates to your record"
10333 msgstr "تحديثات لسجلك"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10337 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10338 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10347 msgid "Used for/see from:"
10348 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10353 msgstr "إسم المستخدم:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10358 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10359 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10361 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10362 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10367 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10368 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10370 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10371 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
10376 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10377 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10379 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10380 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10384 msgid "VHS tape / Videocassette"
10385 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
10389 msgid "Verification:"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10417 msgid "View details for this title"
10418 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
10423 msgid "View on Amazon.com"
10424 msgstr "عرض في Amazon.com"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10428 msgid "View your search history"
10429 msgstr "عرض سجل بحثك"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
10435 msgstr "معلومات المجلد"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:742
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10460 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10461 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10471 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10472 "define how long we keep your reading history."
10474 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10475 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10495 msgstr "مرحـــبــا "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10499 msgid "What is a discharge?"
10500 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10504 msgid "What's next?"
10505 msgstr "ما التالي؟"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10510 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10511 "history immediately by clicking here. "
10513 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10514 "الفور بالنقر هنا. "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10523 msgid "With selected searches: "
10524 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10528 msgid "With selected suggestions: "
10529 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10531 #. For the first occurrence,
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10536 msgid "With selected titles: "
10537 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10546 msgid "Would you like to print a receipt?"
10547 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10549 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10550 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10553 msgid "Written on %s by %s"
10554 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10581 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10584 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10589 msgid "You are forbidden to view this page."
10590 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
10592 #. %1$s: borrowername
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10595 msgid "You are logged in as %s."
10596 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10600 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10601 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10605 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10606 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10610 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10611 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10615 msgid "You are not authorized to view this page."
10616 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10620 msgid "You are not authorized to view this record."
10621 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10626 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10627 "saved and sent as a single message."
10629 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10633 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10634 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10639 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10640 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10644 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10645 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10649 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10650 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10654 msgid "You can't change your password."
10655 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
10659 msgid "You can't reset your password."
10660 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10665 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10666 "before asking for a discharge."
10668 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10673 msgid "You cannot place any more suggestions"
10674 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
10676 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10679 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10680 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10684 msgid "You cannot share a public list."
10685 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
10689 msgid "You currently have nothing checked out."
10690 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10695 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10696 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10700 msgid "You did not specify any search criteria"
10701 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10705 msgid "You did not specify any search criteria."
10706 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10710 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10711 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10715 msgid "You do not have permission to create a new list."
10716 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10720 msgid "You do not have permission to delete this list."
10721 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10725 msgid "You do not have permission to download this list."
10726 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10730 msgid "You do not have permission to send this list."
10731 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10735 msgid "You do not have permission to update this list."
10736 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10740 msgid "You do not have permission to view this list."
10741 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10746 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10747 "remember, passwords are case sensitive."
10749 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10750 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10754 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10755 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
10759 msgid "You have a credit of:"
10760 msgstr "لديك رصيد من:"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10764 msgid "You have already requested this title."
10765 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:828
10769 msgid "You have no article requests currently."
10770 msgstr "لا يوجد لديك طلبات مقال حاليا"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10774 msgid "You have no fines or charges"
10775 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10780 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10781 "fields and resubmit."
10783 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10788 msgid "You have nothing checked out"
10789 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10791 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10795 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10797 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
10799 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10803 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10804 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10807 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
10808 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10812 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10813 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10817 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10822 msgid "You have successfully registered your new account."
10823 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
10825 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10828 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10829 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10834 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10836 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10840 msgid "You may register here."
10841 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10845 msgid "You must be logged in to add tags."
10846 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10848 #. For the first occurrence,
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10851 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10852 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10854 #. For the first occurrence,
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10857 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10858 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10862 msgid "You must select a library for pickup. "
10863 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10867 msgid "You must select at least one item. "
10868 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
10872 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10873 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10877 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10878 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10883 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10886 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10891 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10894 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10899 msgid "You will receive an email shortly. "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
10905 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10907 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10909 #. For the first occurrence,
10910 #. %1$s: IF debarred_comment
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10914 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10915 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
10917 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10921 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10922 "renew your account."
10924 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10930 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
10931 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10935 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10936 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10940 msgid "Your account menu"
10941 msgstr "قائمة حسابك"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10946 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10947 "confirmation email."
10948 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10952 msgid "Your authority search history is empty."
10953 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10957 msgid "Your card will expire on "
10958 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10972 msgid "Your cart is currently empty"
10973 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
10978 msgid "Your cart is empty."
10979 msgstr "سلتك فارغة."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10983 msgid "Your catalog search history is empty."
10984 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
10988 msgid "Your checkout history"
10989 msgstr "سِجل إعاراتك"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10993 msgid "Your comment"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
10998 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10999 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
11004 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11005 "update your record as soon as possible."
11007 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11013 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11014 "this page within a few days."
11016 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11017 "الصفحة خلال عدة أيام."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11021 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11022 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11026 msgid "Your download should begin automatically."
11027 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11031 msgid "Your fines and charges"
11032 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11037 msgid "Your guarantor is "
11038 msgstr "ولي أمرك هو"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11042 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11043 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11047 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11048 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11053 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11054 "renew your card. "
11056 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11061 msgid "Your list : %s "
11062 msgstr "قائمتك : %s "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11076 msgid "Your lists:"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11081 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11082 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11087 msgid "Your messaging settings"
11088 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11092 msgid "Your options are: "
11093 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11097 msgid "Your password has been changed "
11098 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11100 #. For the first occurrence,
11101 #. %1$s: minpasslen
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
11105 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11106 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11110 msgid "Your payment"
11113 #. %1$s: message_value
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11116 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11117 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11121 msgid "Your personal details"
11122 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11126 msgid "Your priority: "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11132 msgid "Your privacy management"
11133 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11137 msgid "Your privacy rules have been updated."
11138 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11142 msgid "Your purchase suggestions"
11143 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11147 msgid "Your reading history has been deleted."
11148 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11155 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11156 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11160 msgid "Your search history"
11163 #. %1$s: total |html
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11166 msgid "Your search returned %s results."
11167 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:892
11171 msgid "Your setting has been updated!"
11172 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:25
11176 msgid "Your summary"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11187 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11188 "before applying them."
11190 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11195 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11197 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
11207 msgid "ZIP/Postal code:"
11208 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11212 msgid "[ New list ]"
11213 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11218 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11219 "END %] catalog recent comments"
11221 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11222 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11226 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11227 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11229 #. INPUT type=text name=limit
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11231 msgid "[% limit or"
11232 msgstr "[% lمحدد إلى"
11234 #. %1$s: HTML5MediaParent
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
11237 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11239 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11248 msgid "already in your cart"
11249 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11255 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11256 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11260 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11261 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11270 msgid "anyone else to add entries."
11271 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11275 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11276 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11280 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11281 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11285 msgid "ask for a discharge"
11286 msgstr "طلب الإخلاء"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11290 msgid "average rating: "
11291 msgstr "التقييم المتوسط:"
11293 #. %1$s: rating_avg
11294 #. %2$s: ratings.count
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11297 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11298 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11319 msgid "borrowernumber"
11320 msgstr "عددالإستعارة"
11322 #. For the first occurrence,
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11340 msgstr ":رقم البطاقة"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11344 msgid "change your password"
11345 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11349 msgid "click here to login"
11350 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11361 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11362 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11363 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11364 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11365 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11366 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11367 "series %]&rft.genre="
11369 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11370 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11371 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11372 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11373 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11374 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11375 "series %]&rft.genre="
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11380 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11381 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11386 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11387 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11392 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11394 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11398 msgid "desired_due_date"
11399 msgstr "desired_due_date"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11403 msgid "email address"
11404 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11408 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11409 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11421 msgid "iDreamBooks.com rating"
11422 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11442 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11444 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11448 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11449 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11453 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11454 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11458 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11459 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11464 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11467 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11472 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11473 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11477 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11478 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11482 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11487 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11488 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11493 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11494 "request_location=127.0.0.1 "
11496 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11497 "request_location=127.0.0.1 "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11501 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11502 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11506 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11507 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11511 msgid "in OpenLibrary collection"
11512 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11516 msgid "in OverDrive collection"
11517 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11521 msgid "in any heading"
11522 msgstr "في أي عنوان"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11526 msgid "in main entry"
11527 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11531 msgid "in the complete record"
11532 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11547 msgid "item(s) added to your cart"
11548 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11558 #. %1$s: LibraryName |html
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11561 msgid "koha opac %s"
11562 msgstr "كوها أوباك %s"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11567 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11568 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11572 msgid "list of authority record identifiers"
11573 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11577 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11578 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11582 msgid "list of system record identifiers"
11583 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11587 msgid "log in using a different account"
11588 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11593 msgid "needed_before_date"
11594 msgstr "needed_before_date"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11622 msgstr "كلمة المرور"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11638 msgid "pickup_expiry_date"
11639 msgstr "pickup_expiry_date"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11644 msgid "pickup_location"
11645 msgstr "pickup_location"
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11649 msgid "primary email address"
11650 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11657 msgid "purchase suggestion"
11658 msgstr "اقتراح شراء"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11662 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11663 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11667 msgid "request_location"
11668 msgstr "request_location"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11673 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11674 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11679 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11681 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11683 #. For the first occurrence,
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11691 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11692 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11697 msgstr "return_fmt"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11701 msgid "return_type"
11702 msgstr "return_type"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11716 msgid "secondary email address"
11717 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11722 msgstr "انظر أيضا:"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11726 msgid "show_attributes"
11727 msgstr "show_attributes"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11731 msgid "show_contact"
11732 msgstr "show_contact"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11737 msgstr "show_fines"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11742 msgstr "show_holds"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11747 msgstr "show_loans"
11749 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11750 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11751 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11752 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11755 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11756 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11764 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11765 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11767 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
11768 "'%s' %s معلق%s %s %s"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11772 msgid "site administrator"
11773 msgstr "مدير الموقع"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11778 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11779 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11783 msgid "starts with"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11793 msgid "suggestions"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11799 msgstr "اسم العائلة"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11804 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11805 "element 'reserve_id')"
11807 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11813 msgid "system item identifier"
11814 msgstr "معرف مادة النظام"
11816 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11818 msgid "tagsel_button"
11819 msgstr "tagsel_button"
11821 #. META http-equiv=Content-Type
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11828 msgid "text/html; charset=utf-8"
11829 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11835 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11837 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11842 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11843 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11847 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11848 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11852 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11853 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11857 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11858 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11867 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11868 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11870 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11871 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11876 msgid "there was a problem processing your payment"
11877 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
11882 msgid "to create new lists."
11883 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
11887 msgid "to post a comment."
11888 msgstr "لنشر تعليق."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
11907 msgid "used for/see from:"
11908 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11912 msgid "user's login identifier"
11913 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11917 msgid "user's password"
11918 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11923 msgstr "اسم المستخدم"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11927 msgid "view labeled"
11928 msgstr "عرض المسمى"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11943 msgid "waiting holds:"
11944 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
11948 msgid "was not found in the database. Please try again."
11949 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11954 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11956 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11960 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11961 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11965 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11966 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11970 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11971 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11975 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11976 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11979 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11980 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11982 #. %1$s: approvedaddress
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11985 msgid "will be sent shortly to %s."
11986 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
11990 msgid "with biblionumber"
11991 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
11995 msgid "would be entered as "
11996 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12003 #. %1$s: new_reserves_allowed
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12007 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12008 "items you wish to not place holds on. "
12010 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12011 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12025 msgid "your messaging"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12031 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12032 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12036 msgid "your personal details"
12037 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12041 msgid "your privacy"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12046 msgid "your purchase suggestions"
12047 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
12051 msgid "your rating: "
12054 #. %1$s: my_rating.rating_value
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12057 msgid "your rating: %s, "
12058 msgstr "تقييمك: %s, "
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12062 msgid "your reading history"
12063 msgstr "سِجل قراءاتك"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12067 msgid "your search history"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12072 msgid "your summary"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12092 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12094 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"