Translation updates for Koha 19.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / bn-IN-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2021-01-18 08:28-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-07-25 16:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Mubassir Ahsan <mahsandu@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: bn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1564073803.996011\n"
15 "X-Pootle-Path: /bn/18.05/bn-IN-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s চলমান অনুচ্ছেদ "
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr "%s %s %s %s আপনি নতুন তথ্যগুলো  ইমেইলে পেতে অনুরোধ করেছেন "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
39 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "%s %s %s %s by "
43 msgstr "%s %s মাধ্যমে %s %s "
44
45 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
46 #. %2$s: - newline="\n" | html -
47 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
48 #. %4$s:  title | html 
49 #. %5$s: - newline | html -
50 #. %6$s:  title | html 
51 #. %7$s:  barcode | html 
52 #. %8$s: - ELSE -
53 #. %9$s:  title | html 
54 #. %10$s: - newline | html -
55 #. %11$s:  title | html 
56 #. %12$s:  barcode | html 
57 #. %13$s: - END -
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
62 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
63 msgstr ""
64 "%s %s %s %s বিলম্বিত %sআপনার কপি %s (বারকোড %s) বিলম্বিত %s %s বাকি আছে "
65 "%sআপনার কপি %s (বারকোড %s) গ্রন্থাগারের পাওনা নথিপত্র আজ ফেরত দিন %s"
66
67 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
68 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
69 #. %3$s:  ELSE 
70 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
71 #. %5$s:  interface | url 
72 #. %6$s:  theme | url 
73 #. %7$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
77 msgstr ""
78
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
84 #, c-format
85 msgid "%s %s %s Koha online %s "
86 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন %s "
87
88 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
89 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
90 #. %3$s:  ELSE 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
93 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
94 #. %7$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
98 msgstr "%s %s %s কোহা অনলাইন  %s  সূচী %s &rsaquo; %s %s "
99
100 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
101 #. %2$s:  biblio.title | html 
102 #. %3$s:  ELSE 
103 #. %4$s:  END 
104 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
105 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  subtitle | html 
108 #. %9$s:  END 
109 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
110 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
111 #. %12$s:  i = 0 
112 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
113 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
114 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
115 #. %16$s:  END 
116 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
117 #. %18$s:  part_names.$i | html 
118 #. %19$s:  END 
119 #. %20$s:  i = i + 1 
120 #. %21$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
124 msgstr ""
125 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
126 "%s %s %s%s"
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
130 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
131 #. %4$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
135 msgstr "%s %s %s বিদ্রঃ ৫ সেকেন্ডের মধ্যেই এটি   স্বয়ংক্রিয়ভাবে  বন্ধ হবে । %s "
136
137 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
138 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
139 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
140 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
141 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
142 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
143 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
144 #. %8$s: - CASE                    -
145 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
146 #. %10$s: - END -
147 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
148 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
149 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
150 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
151 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
152 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
153 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
154 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
155 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
156 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
157 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
158 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
159 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
160 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
161 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
162 #. %26$s: - CASE                    -
163 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
164 #. %28$s: - END -
165 #. %29$s: - END -
166 #. %30$s: - SWITCH account.status -
167 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
172 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
173 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
174 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
175 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
176 msgstr ""
177
178 #. %1$s:  END 
179 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
180 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
181 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
182 #. %5$s:  ELSE 
183 #. %6$s:  END 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  ELSE 
187 #. %10$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
189 #, c-format
190 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
191 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s এই রেকর্ডের কোন অাইটেমই নেই। %s "
192
193 #. %1$s:  ELSE 
194 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
195 #. %3$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
197 #, c-format
198 msgid "%s %s (not approved) %s "
199 msgstr "%s %s (অননুমোদিত) %s "
200
201 #. %1$s:  ELSE 
202 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
203 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
204 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
205 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
206 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
210 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s Did you mean: "
217 msgstr "%s আপনি কি বুঝাচ্ছেন: "
218
219 #. For the first occurrence,
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
224 #, c-format
225 msgid "%s %s End date: "
226 msgstr "%s %s শেষের তারিখ: "
227
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  ELSE 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
231 #, c-format
232 msgid "%s %s Item in transit to "
233 msgstr "%s %s টি পরিবহনাধীন অবস্থায় আছে "
234
235 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
236 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
238 #, c-format
239 msgid "%s %s Item waiting at "
240 msgstr "%s %s রয়েছে "
241
242 #. %1$s:  SWITCH code 
243 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
244 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
245 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
246 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
247 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
248 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
249 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
250 #. %9$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
255 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
256 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s কোন XSLT ফাইল প্রসেস হয় নি। %s XSLT ফাইল পাওয়া যায় নি। %s স্টাইলশিট লোড "
259 "এর সময় ভুল হয়েছে। %s স্টাইলশিট প্রয়োগের সময় ভুল। %s ইনপুট দেয়ার সময় ভুল হয়েছে। %s "
260 "ইনপুট পরিবর্তনের সময় ভুল। %s রুপান্তরযোগ্য কোন শব্দ নেই %s "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #. %3$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
266 #, c-format
267 msgid "%s %s No results found. %s "
268 msgstr "%s %s কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি. %s "
269
270 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
271 #. %2$s:  IF branchcode 
272 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
273 #. %4$s:  ELSE 
274 #. %5$s:  END 
275 #. %6$s:  ELSE 
276 #. %7$s:  IF branchcode 
277 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
278 #. %9$s:  ELSE 
279 #. %10$s:  END 
280 #. %11$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
285 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
286 "news %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s গ্রন্থাগার সংবাদ %s গ্রন্থাগার সংবাদের আরএসএস "
289 "সরবরাহের জন্য. %s %s %s আরএসএস সরবরাহের জন্য %s এবং গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত. "
290 "%s গ্রন্থাগার সংবাদের পদ্ধতিগত আরএসএস সরবরাহের জন্য. %s %s "
291
292 #. %1$s: - SWITCH index -
293 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
294 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
295 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
296 #. %5$s: - END -
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
301 "%s Search also for related subjects %s "
302 msgstr ""
303 "%s %s আরো সীমিত বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো অবাধ বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s আরো "
304 "সংশ্লিষ্ট বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান %s "
305
306 #. %1$s:  SWITCH m.code 
307 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
308 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
309 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
310 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
311 #. %6$s:  CASE 
312 #. %7$s:  m.code | html 
313 #. %8$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
318 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
319 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
320 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
321 "has been submitted. %s %s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. আপনি এই সময়ে আপনার পরার্ম্শগুলোর সীমাতে পৌ্ঁছেছেন "
324 "(%s). লাইব্রেরী একবার এই প্রস্তাবনাগুলি প্রক্রিয়া করলে আপনি আরো জায়গা দিতে সক্ষম "
325 "হবেন. %s পরামর্শ্ যোগ করা হয়নি. এই শিরোনামের সাথে একটি প্রস্তাব ইতোমধ্যে বিদ্যমান. "
326 "%s আপনার পরামর্শ্ জমা দেওয়া হয়েছে. %s %s %s "
327
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  ELSE 
330 #. %3$s:  END 
331 #. %4$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "issues %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s সদ্য প্রকাশিত সংখ্যার ইমেইল বার্তায় সাবস্ক্রাইব করতে চাইলে আগে লগ ইন করতে "
339 "হবে %s %s "
340
341 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
342 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
344 #, c-format
345 msgid "%s %s by "
346 msgstr "%s %s মাধ্যমে "
347
348 #. %1$s:  i.title | html 
349 #. %2$s:  IF i.author 
350 #. %3$s:  i.author | html 
351 #. %4$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
353 #, c-format
354 msgid "%s %s by %s %s "
355 msgstr "%s %s মাধ্যমে %s %s "
356
357 #. %1$s:  r.firstname | html 
358 #. %2$s:  r.surname | html 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
360 #, c-format
361 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
362 msgstr ""
363
364 #. %1$s:  firstname | $raw 
365 #. %2$s:  surname | $raw 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
369 msgstr "%s %s আপনাকে আমাদের অনলাইন তালিকা থেকে একটি পাঠ্য দিয়েছেন."
370
371 #. %1$s:  firstname | $raw 
372 #. %2$s:  surname | $raw 
373 #. %3$s:  shelfname | $raw 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
377 msgstr ""
378 "%s %s আমাদের অনলাইন ক্যাটালগ থেকে আপনাকে প্রেরিত, ভার্চুয়াল শেলফে বলে : %s."
379
380 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
381 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s's fines and charges"
385 msgstr "বাকি জরিমানা ও অভিযোগ সমূহ"
386
387 #. %1$s:  SWITCH type 
388 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
389 #. %3$s:  CASE 'later' 
390 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
391 #. %5$s:  CASE 'musical' 
392 #. %6$s:  CASE 'broader' 
393 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
394 #. %8$s:  CASE 'parent' 
395 #. %9$s:  CASE 
396 #. %10$s:  IF type 
397 #. %11$s:  type | html 
398 #. %12$s:  END 
399 #. %13$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
404 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
405 "%s(%s)%s %s "
406 msgstr ""
407 "%s %s(পূর্ববর্তী শিরোনাম) %s(পরবর্তী শিরোনাম) %s(সংক্ষিপ্তাক্ষর) %s(গীতি কাব্য) "
408 "%s(বিস্তৃত শিরোনাম) %s(সংকীর্ণ শিরোনাম) %s(মূল বডির ঠিক পূর্ববর্তী) %s %s(%s)%s %s "
409
410 #. %1$s:  SWITCH option 
411 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
412 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
413 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
414 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
415 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
416 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
417 #. %8$s:  CASE 'mods' 
418 #. %9$s:  CASE 'ris' 
419 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
420 #. %11$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
425 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
426 msgstr ""
427 "%s %sBIBTEX %sশেষেরনোট %sমার্ক্এক্সএমএল %sমার্ক্ (অ-ইউনিকোড/মার্ক্-8) %sমার্ক্ "
428 "(ইউনিকোড/ইউটিএফ-8) %sমার্ক্ (ইউনিকোড/ইউটিএফ-8, মান) %sএমওডিএস (এক্সএমএল) "
429 "%sআরআইএস %sআইএসবিডি %s"
430
431 #. %1$s:  IF s.is_private 
432 #. %2$s:  IF s.is_shared 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  ELSE 
436 #. %6$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
438 #, c-format
439 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
440 msgstr "%s %sভাগ করা%sব্যক্তিগত%s %s সর্বজনীন %s "
441
442 #. %1$s:  added_count | html 
443 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
444 #. %3$s:  ELSE 
445 #. %4$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
447 #, c-format
448 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
449 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে । "
450
451 #. %1$s:  deleted_count | html 
452 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
453 #. %3$s:  ELSE 
454 #. %4$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
458 msgstr "%s %s ট্যাগ %sট্যাগসমূহ%s সফলভাবে যুক্ত হয়েছে ।"
459
460 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
461 #. %2$s:  ELSE 
462 #. %3$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
466 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s এবং %s"
467
468 #. %1$s:  bibliotitle | html 
469 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
471 #, c-format
472 msgid "%s (Record no. %s)"
473 msgstr "%s (নথি নং. %s)"
474
475 #. %1$s:  USE raw 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
477 #, c-format
478 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
479 msgstr ""
480
481 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
482 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
483 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
485 #, c-format
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s স্থগিত অ্যাকাউন্ট %s %s "
488
489 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
491 #, c-format
492 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
493 msgstr ""
494
495 #. %1$s:  IF review.your_comment 
496 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %3$s:  ELSE 
498 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
499 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
500 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
501 #. %7$s:  CASE 'full' 
502 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
503 #. %9$s:  review.firstname | html 
504 #. %10$s:  review.surname | html 
505 #. %11$s:  CASE 'first' 
506 #. %12$s:  review.firstname | html 
507 #. %13$s:  CASE 'surname' 
508 #. %14$s:  review.surname | html 
509 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
510 #. %16$s:  review.firstname | html 
511 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
512 #. %18$s:  CASE 'username' 
513 #. %19$s:  review.userid | html 
514 #. %20$s:  END 
515 #. %21$s:  END 
516 #. %22$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
524 "%s %s %s%s"
525
526 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
530 msgstr "%s আপনাকে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিংকটি প্রেরণ করার সময় একটি  ত্রুটি ঘটেছে. "
531
532 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
533 #. %2$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
538 "resolve this problem. %s "
539 msgstr ""
540 "%s পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটছেে. এই সমস্যা সমাধানরে জন্য কর্মীদের "
541 "সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
542
543 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
545 #, c-format
546 msgid "%s Automatic renewal "
547 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
548
549 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
551 #, c-format
552 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
553 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিনিউ করা যায় না, কারণ আপনার একাউন্টের মেয়াদ ফুরিয়েছে।"
554
555 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
556 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
557 #. %3$s:  END 
558 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
559 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
560 #. %6$s:  END 
561 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
562 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
563 #. %9$s:  END 
564 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
565 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
566 #. %12$s:  END 
567 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
568 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
569 #. %15$s:  END 
570 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
571 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
572 #. %18$s:  END 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
577 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
578 msgstr ""
579 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s হারানো (%s),%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),%s "
580 "%s অর্ডারকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
581
582 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
583 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
584 #. %3$s:  END 
585 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
586 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
587 #. %6$s:  END 
588 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
589 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
590 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
591 #. %10$s:  END 
592 #. %11$s:  END 
593 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
594 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
595 #. %14$s:  END 
596 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
597 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
598 #. %17$s:  END 
599 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
600 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
601 #. %20$s:  END 
602 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
603 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
604 #. %23$s:  END 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
609 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 msgstr ""
611 "%s ইস্যুকৃত (%s), %s %s উত্তোলিত (%s), %s %s%s হারানো (%s),%s%s %s ক্ষতিগ্রস্থ (%s),"
612 "%s %s অর্ডারকৃত (%s),%s %s বুকিংকৃত (%s),%s %s পরিবহনাধীন (%s),%s "
613
614 #. %1$s:  ELSE 
615 #. %2$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
619 msgstr "%s এই ক্লাব থেকে disenrolled করা আপনার লাইব্ররেি সাথে যোগাযোগ করুন. %s"
620
621 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
622 #. %2$s:  ELSE 
623 #. %3$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
628 "you cannot add items to this list. %s "
629 msgstr ""
630 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
631 "you cannot add items to this list. %s "
632
633 #. %1$s:  END 
634 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
636 #, c-format
637 msgid "%s Holds (%s) "
638 msgstr "%s বুকিং লিস্ট (%s) "
639
640 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s Internet user critics"
644 msgstr "%s ইন্টারনেট ব্যবহারকারী সমালোচক"
645
646 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
647 #. %2$s:  ELSE 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
651 msgstr "%s ইস্যু নোটগুলি সক্ষম করা হয়নি. দয়াকরে গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন. %s"
652
653 #. %1$s:  ELSE 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
657 msgstr "%s Item waiting to be pulled from "
658
659 #. %1$s:  issues_count | html 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
661 #, c-format
662 msgid "%s Item(s) checked out"
663 msgstr "%s ইস্যু হয়েছে"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
666 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid ""
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
671 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
672
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
674 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s No renewal before %s "
678 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
679
680 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
681 #. %2$s:  LibraryName | html 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
685 msgstr "%s গুলি %s রের মধ্যে "
686
687 #. %1$s:  ELSE 
688 #. %2$s:  END # / IF results 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
692 msgstr "%s কোন কিছু পাওয়া যায়নি %s "
693
694 #. %1$s:  ELSE 
695 #. %2$s:  END 
696 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
697 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
698 #. %5$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
702 msgstr "%s %s %s%s%sশিরনামহীন%s %s %s%s "
703
704 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
706 #, c-format
707 msgid "%s Not allowed"
708 msgstr "%s অননুমোদিত"
709
710 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
712 #, c-format
713 msgid "%s Not renewable "
714 msgstr "%s স্বয়ংক্রিয় পুনঃইস্যু "
715
716 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
717 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
721 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
722
723 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
724 #. %2$s:  ELSE 
725 #. %3$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
727 #, c-format
728 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
729 msgstr "%s On hold %s No renewals left %s "
730
731 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
732 #. %2$s:  END 
733 #. %3$s:  IF password_too_short 
734 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
735 #. %5$s:  END 
736 #. %6$s:  IF password_too_weak 
737 #. %7$s:  END 
738 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
739 #. %9$s:  END 
740 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
741 #. %11$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
746 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
747 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
748 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
749 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
750 "password for you. %s "
751 msgstr ""
752 "%s পাসওয়ার্ড মিলছে না। অনুগ্রহ করে আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় টাইপ করুন। %s %s "
753 "পাসওয়ার্ড কমপক্ষে হতে হবে %s টি অক্ষর দীর্ঘ। %s %s পাসওয়ার্ডটি কমপক্ষে এক সংখ্যার, "
754 "একটি ছোট হাতের অক্ষর এবং একটি বড় হাতের অক্ষর থাকা আবশ্যক। %s %s পাসওয়ার্ডের "
755 "প্রথমে অথবা শেষে কোনো হোয়াইটস্পেস থাকতে হবে না। %s %s আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ডটি "
756 "সঠিক হয়নি। এই সমস্যা বারবার হলে, গ্রন্থাগারিককে অনুরোধ করুন আপনাকে নতুন পাসওয়ার্ড "
757 "করে দিতে। %s "
758
759 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
760 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
761 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
762 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
763 #. %5$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 msgstr "%s অনিষ্পন্ন %s প্রক্রিয়াধীন %s সম্পন্ন হয়েছে %s বাতিল করা হয়েছে %s "
768
769 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s Professional critics"
773 msgstr "%s পেশাদার সমালোচকগণ"
774
775 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
776 #. %2$s:  ELSE 
777 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
778 #. %4$s:  ELSE 
779 #. %5$s:  END 
780 #. %6$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
785 "suggestions %s %s "
786 msgstr "%s ক্রয় পরামর্শ %s %s অাপনার ক্রয় পরামর্শ %s ক্রয় পরামর্শ %s %s "
787
788 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Quotations"
792 msgstr "%s উদ্ধৃতি"
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
795 #. %2$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Renewal not allowed %s "
799 msgstr "%s রি-ইস্যু সম্ভব নয়%s "
800
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
803 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
804 #. %3$s:  ELSE 
805 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
806 #. %5$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
811 msgstr "\" %s বিলম্বের কারণে নিষেধাজ্ঞা জারী হয়েছে %s %s %s %s "
812
813 #. %1$s:  LibraryName | html 
814 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
815 #. %3$s:  query_desc | html 
816 #. %4$s:  END 
817 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
818 #. %6$s:  limit_desc | html 
819 #. %7$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
823 msgstr "%s অনুসন্ধান %s করা হোক '%s'%s%s&nbsp;মাত্রার মধ্যে:&nbsp;'%s'%s"
824
825 #. LINK
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
827 #, fuzzy
828 msgid "%s Search RSS feed"
829 msgstr "%s অনুসন্ধান"
830
831 #. %1$s:  LibraryName | html 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s Self check-in"
835 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
836
837 #. %1$s:  LibraryName | html 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "%s Self checkout system"
841 msgstr "%s স্বয়ং লেনদেন ব্যবস্থা"
842
843 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
849 msgstr "%s অন্য ব্যাবহারকারীদের ট্যাগগুলো দেখাবে %s দেখানোর ট্যাগসমূহ %s: "
850
851 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 msgstr "%s আপনি যে লিংকে ক্লিক করেছেন তা অকার্যকর  , অথবা মেয়াদোত্তীর্ণ. "
856
857 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
858 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
860 #, c-format
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s পাসওয়ার্ডগুলি মিলচ্ছে না। %s "
863
864 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
865 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
866 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
867 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
868 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
869 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
870 #. %7$s:  DEBT | $Price 
871 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
872 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
873 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
874 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
875 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
876 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
877 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
878 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
879 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
880 #. %17$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
893 msgstr ""
894 "%s সিস্টেম এই বারকোডটি সনাক্ত করতে পারছে না. %s আপনি অনেক আইটেম চেক আউট করেছেন "
895 "এবং আরো চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি অন্য কাউকে চেক আউট করা হয়েছে. "
896 "%s আপনি এই আইটেমটি পুনরায় চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি ধারের জন্য নয়. "
897 "%s আপনি লাইব্রেরির কাছে ঋণী %s এবং চেক আউট করতে পারবেন না. %s এই আইটেমটি "
898 "সংগ্রহ থেকে প্রত্যাহার করা হয়েছে. %s এই আইটেমটি সীমাবদ্ধ. %s এই আইটেমটি অন্য "
899 "ব্যবহারকারীর জন্য রক্ষিত. %s এই আইটেমটি অন্য শাখার জন্য. %s আপনার অ্যাকাউন্টের "
900 "মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে. %s আপনার অ্যাকাউন্ট স্থগিত করা হয়েছে. %s এই কার্ডটি হারানো "
901 "ঘোষিত হয়েছে. %s আপনার অ্যাাকাউন্টের তথ্য অসম্পূর্ণ রয়েছে. %s জমা দেবার তারিখ ঠিক "
902 "নয়. %s অনুগ্রহ করে লাইব্রেরি স্টাফদের একজন সদস্যের সাথে যোগাযোগ করুন. "
903
904 #. %1$s:  IF error 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
910 msgstr "%s এই পিপিএনটি আইডিআরইএফ সেবায় খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না %s %s "
911
912 #. %1$s:  ELSE 
913 #. %2$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:231
915 #, c-format
916 msgid "%s This record has no items. %s "
917 msgstr "%s এই রেকর্ডে কোন আইটেম নেই। %s "
918
919 #. %1$s:  ELSE 
920 #. %2$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid ""
924 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
925 msgstr "%s দুঃখজনকভাবে , বর্তমানে ছবিগুলো এই ক্যাটালগে প্রদর্শনে সক্ষম নয় . %s "
926
927 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s Video extracts"
931 msgstr "%s ভিডিও সারসংক্ষেপ"
932
933 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
934 #. %2$s:  ELSE 
935 #. %3$s:  END 
936 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
937 #. %5$s:  ELSE 
938 #. %6$s:  END 
939 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
940 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
941 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
942 #. %10$s:  ELSE 
943 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
944 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
945 #. %13$s:  END 
946 #. %14$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
951 "%s %s %s %s %s. "
952 msgstr ""
953 "%s প্রতিক্ষা %s হোল্ড করা হয়েচ্ছে %s সদস্যদের জন্য%s%s প্রত্যাশিত %s %s এর পর থেকে "
954 "%s %s %s %s %s %s %s. "
955
956 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
957 #. %2$s:  ELSE 
958 #. %3$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
960 #, c-format
961 msgid "%s Yes %s No %s "
962 msgstr "%s হ্যাঁ %s না %s "
963
964 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
965 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
966 #. %3$s:  ELSE 
967 #. %4$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
971 msgstr "%s হ্যা (আইটেমটি  মেয়াদোত্তীর্ণ বা হারিয়েছে) %s হ্যা (ভাড়া) %s না %s "
972
973 #. %1$s:  ELSE 
974 #. %2$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
976 #, c-format
977 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
978 msgstr "%s কি খুঁজতে হবে তার বিশদ জানাননি। %s "
979
980 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
981 #. %2$s:  ELSE 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
983 #, c-format
984 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
985 msgstr "%s আপনি এখনো এই গ্রন্থাগার থেকে কোন কিছু নেননি %s "
986
987 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
988 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
991 #. %5$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid ""
995 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
996 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
997 msgstr ""
998 "%s আপনাকে হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s যখন আপনি আইটেমটি সংগ্রহ করবেন %s আপনাকে "
999 "হোল্ড ফি চার্জ করা হবে %s হোল্ড প্রদানের জন্য %s "
1000
1001 # %s গ্রন্থপঞ্জীসমূহ
1002 #. %1$s:  resul.used | html 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s biblios"
1006 msgstr "%s বিবলিও"
1007
1008 #. For the first occurrence,
1009 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
1012 #, c-format
1013 msgid "%s by "
1014 msgstr "%s মাধ্যমে "
1015
1016 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1017 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1021 #, c-format
1022 msgid "%s by %s %s %s "
1023 msgstr "%s দ্বারা %s %s %s "
1024
1025 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "%s holdings"
1029 msgstr "%s ধারণ করা"
1030
1031 #. For the first occurrence,
1032 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s items are on order."
1037 msgstr "%s আইটেমগুলো অর্ডারে আছে"
1038
1039 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1040 #. %2$s:  total | html 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1042 #, c-format
1043 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1044 msgstr "%s of %s ফলাফল পাওয়া গেল, নতুন করে অনুসন্ধান করুন অন্যান্য তথ্য দেখতে"
1045
1046 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
1048 #, c-format
1049 msgid "%s per day"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
1054 #, c-format
1055 msgid "%s per hour"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1059 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1060 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1061 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1065 #, c-format
1066 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1067 msgstr "%s এর পর থেকে %s %s পর্যন্ত %s %s %s "
1068
1069 #. %1$s:  ELSE 
1070 #. %2$s:  heading | html 
1071 #. %3$s:  END 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #. %5$s:  BLOCK language 
1074 #. %6$s:  SWITCH lang 
1075 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1076 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1077 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1078 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1079 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1080 #. %12$s:  CASE 
1081 #. %13$s:  lang | html 
1082 #. %14$s:  END 
1083 #. %15$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1088 msgstr ""
1089 "%s%s %s %s %s %s %sইংরেজী %sফ্রেঞ্চ %sইটালিয়ান %sজার্মান %sস্প্যানিশ %s%s %s %s "
1090
1091 # Acronym এর বাংলা হয় - শব্দের অদ্যাক্ষর/সংক্ষিপ্ত শব্দ। 
1092 # Musical composition এর বাংলা সংগীত সংগঠন/ সুর সংগঠন দেয়া যায়। 
1093 #. %1$s:  FILTER trim 
1094 #. %2$s:  SWITCH type 
1095 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1096 #. %4$s:  CASE 'later' 
1097 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1098 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1099 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1100 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1101 #. %9$s:  CASE 
1102 #. %10$s:  type | html 
1103 #. %11$s:  END 
1104 #. %12$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1109 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1110 msgstr ""
1111 "%s%s %sপূর্ব শিরোনাম  %sপরবর্তী শিরোনাম  %sঅদ্দ্যাক্ষর  %sসুর গঠন  %sবিসৃত শিরোনাম  "
1112 "%sসংকুচিত শিরোনাম %s%s %s%s"
1113
1114 #. %1$s:  IF contents.count 
1115 #. %2$s:  contents.count | html 
1116 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  ELSE 
1120 #. %7$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
1122 #, c-format
1123 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1124 msgstr "%s%s %sআইটেম%sআইটেম%s%sশুন্য%s"
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #. %8$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1135 #, c-format
1136 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1137 msgstr "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার পারিশ্রমিক %s %s%s "
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  ELSE 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1150 msgstr ""
1151 "%s%s%s%sকোহা অনলাইন%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার বার্তার সেটিংস"
1152
1153 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1155 #. %3$s:  ELSE 
1156 #. %4$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1158 #, c-format
1159 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1160 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেক-ইন%s"
1161
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1169 msgstr "%s%s কোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট%s"
1170
1171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1177 #, c-format
1178 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1179 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউট &rsaquo; প্রিন্ট রসিদ %s -এর জন্য"
1180
1181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1182 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1183 #. %3$s:  ELSE 
1184 #. %4$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1186 #, c-format
1187 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1188 msgstr "%s%s%sকোহা %s &rsaquo; স্বং চেকঅাউটের সাহায্য"
1189
1190 #. For the first occurrence,
1191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1193 #. %3$s:  ELSE 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1200 #, c-format
1201 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1202 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ"
1203
1204 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1209 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1210 #. %7$s:  ms_value | html 
1211 #. %8$s:  ELSE 
1212 #. %9$s:  END 
1213 #. %10$s:  ELSE 
1214 #. %11$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1219 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1220 msgstr ""
1221 "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; %s %s এই সার্চের ফলাফল '%s' %s সার্চের "
1222 "ফলাফল %s %s সার্চের কোন টপিক দেয়া হয়নি. %s"
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1229 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1230 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1231 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1232 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1233 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1234 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1235 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1236 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1237 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1238 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1239 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1240 #. %17$s:  ELSE 
1241 #. %18$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1246 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1247 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1248 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1249 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1250 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1251 msgstr ""
1252 "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; প্রাপ্যতাপান%s ILS-DI "
1253 "&rsaquo; রেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; কর্তৃপক্ষরেকর্ডগুলিপান %s ILS-DI &rsaquo; "
1254 "ব্যবহারকারীদেখুন %s ILS-DI &rsaquo; নিবন্ধীতব্যবহারকারী %s ILS-DI &rsaquo; "
1255 "ব্যবহারকারীরতথ্যপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন %s ILS-DI "
1256 "&rsaquo; সেবাপাবেন %s ILS-DI &rsaquo; ্ধারহালনাগাতকরন %s ILS-DI &rsaquo; "
1257 "শিরোনামলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; ধরণলিখুন %s ILS-DI &rsaquo; লিখনবাতিলকরুন %s "
1258 "ILS-DI %s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1265 #. %6$s:  ELSE 
1266 #. %7$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1271 "login disabled %s"
1272 msgstr ""
1273 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s আপনার অ্যাকাউন্টে লগইন করুন %s সূচি লগইন "
1274 "বন্ধ %s"
1275
1276 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1277 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1281 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1282 #. %7$s:  query_desc | html 
1283 #. %8$s:  END 
1284 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1285 #. %10$s:  limit_desc | html 
1286 #. %11$s:  END 
1287 #. %12$s:  ELSE 
1288 #. %13$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1293 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1294 "criteria. %s"
1295 msgstr ""
1296 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1297 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s"
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF ( total ) 
1304 #. %6$s:  ELSE 
1305 #. %7$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1310 "found%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1313 "found%s"
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1320 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1321 #. %7$s:  ELSE 
1322 #. %8$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1324 #, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1326 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1333 #. %6$s:  END 
1334 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1335 #. %8$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1340 "%sPurchase Suggestions%s"
1341 msgstr ""
1342 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1343 "%sPurchase Suggestions%s"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1350 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1356 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1357 msgstr ""
1358 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1359 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1366 #. %6$s:  ELSE 
1367 #. %7$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1372 "%sRegister a new account%s"
1373 msgstr ""
1374 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; %sUpdate your personal details%sRegister "
1375 "a new account%s"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1384 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; আপনার তালিকায় যোগ করুন"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1393 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; বিশেষায়িত অনুসন্ধান"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1402 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; একটি ত্রুটি ঘটেছে"
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1411 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; অধিকারী অনুসন্ধান"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1418 #. %6$s:  IF authtypetext 
1419 #. %7$s:  authtypetext | html 
1420 #. %8$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1425 msgstr ""
1426 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  অধিকারী অনুসন্ধান &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1435 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; সূচী ঘুরে দেখুন"
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1444 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1452 #, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1454 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  মতামত  %s"
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  course.course_name | html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1464 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্স রিজার্ভ %s"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1473 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  কোর্সসমূহ"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1483 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1492 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অর্থাদি প্রদান"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1501 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; ডাউনলোড ঝুড়ি"
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1511 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  ডাউনলোডের তালিকা %s"
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  authtypetext | html 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1521 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  এন্ট্রি %s"
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1530 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1540 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s সূচী &rsaquo;  Full subscription history for %s"
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1549 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আই এস বি ডি দেখুন"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1559 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1568 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যু"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1578 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1587 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনাম"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  q | html 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1597 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1606 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; হোল্ড স্থাপন"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1615 msgstr ""
1616 "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অনুগ্রহ করে আপনার রেজিস্ট্রেশন নিশ্চিত করুন"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1625 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #. %5$s:  q | html 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1635 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1644 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; নিবন্ধ অনুরোধ"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1653 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার কার্ট প্রেরণ করা হচ্ছে"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1662 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার তালিকা প্রেরণ করা হচ্ছে"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1671 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; তালিকা শেয়ার করুন"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1678 #, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1680 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাবজেক্ট ক্লাউড"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1689 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; ট্যাগ"
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1698 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; প্রদান অাপডেট"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1705 #, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1707 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার কার্ট"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1716 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; অাপনার কার্ট"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1723 #, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1725 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার চেকআউট ইতিহাস"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1732 #, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1734 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সম্মতি"
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1743 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার ইন্টারলাইব্রেরি ঋণের অনুরোধ"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1754 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার লাইব্রেরি"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1763 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার সুরক্ষা ব্যবস্থাপনা"
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1772 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার রুটিং তালিকা"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1782 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1789 #, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1791 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ &rsaquo; আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস"
1792
1793 #. LINK
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1795 #, fuzzy
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1797 msgstr "%s%s%s কোহা অনলাইন %s ক্যাটালগ &rsaquo; সাম্প্রতিক মন্তব্য"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1806 msgstr "লাইব্রেরী ক্যাটালগ"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1809 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1810 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1811 #. %4$s:  ELSE 
1812 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1813 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1815 #. %8$s:  ELSE 
1816 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1817 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1818 #. %11$s:  END 
1819 #. %12$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1824 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 "%s%s"
1826 msgstr ""
1827 "%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিতমার্ক.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-"
1828 "ISBDdetail.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s/cgi-bin/কোহা/ওপেক-বিস্তারিত.pl?গ্রন্থসংখ্যা=%s%s%s"
1829
1830 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1831 #. %2$s:  USE Koha 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1835 msgstr ""
1836
1837 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1838 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1842 #, c-format
1843 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1844 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1847 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1850 #, c-format
1851 msgid "%s, by %s%s "
1852 msgstr "%s, দ্বারা %s%s "
1853
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1855 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1860
1861 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1862 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1870 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1875 #, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1878
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1880 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1885
1886 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1887 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1888 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1890 #, c-format
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1893
1894 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1896 #, c-format
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1899
1900 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1901 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1906
1907 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1908 #. %2$s:  query_cgi | html 
1909 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1914
1915 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1916 #. %2$s:  query_cgi | html 
1917 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1921 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1922
1923 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1924 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1926 #, c-format
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1929
1930 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1932 #, c-format
1933 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1934 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1935
1936 #. %1$s:  ELSE 
1937 #. %2$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1939 #, c-format
1940 msgid "%s0 biblios%s "
1941 msgstr "%s0 biblios%s"
1942
1943 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1944 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1945 #. %3$s:  END -
1946 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1947 #. %5$s:  END 
1948 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1949 #. %7$s: - starting_location | html -
1950 #. %8$s:  END -
1951 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1952 #. %10$s:  END 
1953 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1954 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1955 #. %13$s:  END -
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid ""
1959 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1960 "%sCollection: %s%s "
1961 msgstr "%sব্রাউজিং %s তাক%s %s, তাকের অবস্থান: %s%s %s, সংগ্রহ কোড: %s%s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1964 #. %2$s:  ELSE 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1967 #, c-format
1968 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1969 msgstr "%sসংগ্রহ%sআইটেম ধরণ%s"
1970
1971 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1972 #. %2$s:  END 
1973 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1976 #. %6$s:  END 
1977 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1978 #. %8$s:  END 
1979 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1980 #. %10$s:  END 
1981 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1982 #. %12$s:  END 
1983 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1984 #. %14$s:  END 
1985 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1986 #. %16$s:  END 
1987 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1988 #. %18$s:  END 
1989 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1990 #. %20$s:  END 
1991 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1992 #. %22$s:  END 
1993 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1994 #. %24$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1999 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2000 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2001 msgstr ""
2002 "%sপ্রত্যাশিত%s %sআগত%s %sবিলম্বে%s %sনিখোঁজ%s %sঅনুপস্থিত(কখনও প্রাপ্ত হয়নি)%s "
2003 "%sঅনুপস্থিত (বিক্রি শেষ)%s %sঅনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্ত)%s %sঅনুপস্থিত(বিনষ্ট)%s %sউপলব্ধ নেই"
2004 "%s %sমুছে ফেলা হয়েচ্ছে%s %sদাবি করা হয়েছে%s %sবন্ধ%s"
2005
2006 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2007 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2008 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2009 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2010 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2011 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2012 #. %7$s:  ELSE 
2013 #. %8$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid ""
2017 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2018 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2019 msgstr ""
2020 "%sআইটেম বাকি %sঅগ্রিম নোটিশ %sআসন্ন ঘটনাবলী %sহোল্ড পূরণ %sআইটেম চেক-ইন %sআইটেম "
2021 "চেক-আউট %sঅজানা %s"
2022
2023 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2024 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2025 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2026 #. %4$s:  ELSE 
2027 #. %5$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2031 msgstr "%sআইটেম ধরণ %sসংগ্রহ %sশেলফ অবস্থান %sঅন্য কিছু %s "
2032
2033 # Available in the library এর অর্থ হতে পারে - গ্রন্থাগারে রয়েছে/গ্রন্থাগারে বর্তমান/গ্রন্থাগারে সহজলভ্য/গ্রন্থাগারে পাওয়া যায়। 
2034 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2035 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2036 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2037 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2038 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2039 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2040 #. %7$s:  ELSE 
2041 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2042 #. %9$s:  END 
2043 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2044 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2045 #. %12$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid ""
2049 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2050 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2051 "%s(%s)%s "
2052 msgstr ""
2053 "%sঅনুরোধ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক চেক %sগ্রন্থাগার কর্তৃক গ্রহণ %sগ্রন্থাগার কর্তৃক আদেশ "
2054 "%sপরামর্শ বাতিল %sগ্রন্থাগারে বর্তমান %s %s %s %s(%s)%s "
2055
2056 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2057 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2058 #. %3$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid ""
2062 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2063 "%s"
2064 msgstr "%sচাঁদা দেওয়ায় সম্মত %s চাঁদা সম্মতি বাতিল%s"
2065
2066 #. %1$s:  ELSE 
2067 #. %2$s:  END 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2071 msgstr "%sএই কর্তৃপক্ষ কোন তথ্য ব্যবহার করে নি।%s "
2072
2073 #. %1$s:  ELSE 
2074 #. %2$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:285
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%sThis record has no items.%s "
2078 msgstr "%sএই তথ্যে কোন উপাদান নেই।%s "
2079
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2082 #. %2$s:  ELSE 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2088 msgstr "%sআপনার যোগাযোগের তথ্য আপডেট করুন%sআপনার যোগাযোগের তথ্যে প্রবেশ করুন%s"
2089
2090 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2091 #. %2$s:  ELSE 
2092 #. %3$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2094 #, c-format
2095 msgid "%sYes%sNo%s "
2096 msgstr "%sYes%sNo%s "
2097
2098 #. %1$s:  ELSE 
2099 #. %2$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%sa list:%s"
2103 msgstr "%sএকটি তালিকা:%s"
2104
2105 #. For the first occurrence,
2106 #. %1$s:  IF ( author ) 
2107 #. %2$s:  author | html 
2108 #. %3$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
2111 #, c-format
2112 msgid "%sby %s%s"
2113 msgstr "%sদ্বারা %s%s"
2114
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2117 #, c-format
2118 msgid "&lt;&lt; Previous"
2119 msgstr "&lt;&lt; পূর্ববর্তী"
2120
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2125 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2126 msgstr ""
2127 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2128 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2129
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2134 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2135 msgstr ""
2136 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2137 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2143 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2144 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2145 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2146 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2147 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2148 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2149 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2150 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2151 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2152 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2153 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2154 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2155 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2156 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2157 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2158 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2160 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2161 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2162 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2163 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2164 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2165 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2166 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2167 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2168 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2169 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2170 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2171 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2172 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2173 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2174 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2175 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2176 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2177 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2178 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2179 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2180 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2181 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2182 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2183 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2184 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2185 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2186 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2187 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2188 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2189 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2190 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2191 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2192 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2193 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2194 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2195 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2196 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2197 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2198 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2201 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2202 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2203 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2206 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2208 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2209 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2210 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2211 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2212 msgstr ""
2213 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2214 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2215 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2216 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2217 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2218 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2219 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2220 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2221 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2222 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2223 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2224 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2225 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2226 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2227 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2228 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2229 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2230 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2231 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2232 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2233 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2234 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2235 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2236 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2237 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2238 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2239 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2240 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2241 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2242 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2243 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2244 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2245 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2246 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2247 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2248 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2249 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2250 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2251 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2252 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2253 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2254 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2255 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2256 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2257 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2258 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2259 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2260 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2261 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2262 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2263 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2264 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2265 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2266 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2267 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2268 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2269 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2270 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2271 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2272 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2273 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2274 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2275 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2276 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2277 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2278 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2279 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2280 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2281 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2282
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid ""
2286 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2287 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2288 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2289 "GetPatronStatus&gt;"
2290 msgstr ""
2291 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2292 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt; &lt;মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt;2010-03-04&lt;/মেয়াদঊত্তীর্ণ&gt; "
2293 "&lt;অবস্থান&gt;0&lt;/অবস্থান&gt; &lt;ধরণ&gt;ADUEXT&lt;/ধরণ&gt; &lt;/"
2294 "ব্যবহারকারীরঅবস্থানপাবেন&gt;"
2295
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2300 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2301 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2306 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2307 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2311 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2313 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2314 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2316 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2317 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2318 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2319 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2321 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2322 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2325 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2327 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2328 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2330 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2331 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2332 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2333 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2334 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2335 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2336 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2337 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2338 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2339 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2340 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2341 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2342 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2343 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2344 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2345 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2346 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2347 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2348 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2349 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2350 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2351 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2352 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2353 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2354 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2355 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2356 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2357 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2358 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2359 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2360 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2361 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2362 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2363 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2364 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2365 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2366 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2368 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2370 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2372 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2373 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2375 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2376 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2377 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2379 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2380 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2381 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2382 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2384 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2385 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2388 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2389 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2390 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2391 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2392 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2393 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2394 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2395 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2396 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2397 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2400 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2403 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2404 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2406 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2407 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2408 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2409 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2410 msgstr ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2412 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2414 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2416 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2417 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2418 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2419 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2420 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2421 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2423 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2425 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2426 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2427 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2428 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2429 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2430 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2431 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2432 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2433 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2434 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2435 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2437 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2439 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2440 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2441 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2442 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2443 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2444 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2445 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2446 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2447 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2448 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2449 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2450 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2451 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2452 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2453 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2454 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2455 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2456 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2457 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2458 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2459 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2460 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2461 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2462 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2463 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2464 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2465 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2466 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2467 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2468 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2469 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2470 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2471 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2472 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2473 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2474 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2476 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2477 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2478 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2479 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2480 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2481 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2483 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2484 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2487 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2490 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2492 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2493 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2495 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2496 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2497 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2498 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2499 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2500 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2501 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2502 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2503 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2505 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2506 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2507 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2508 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2509 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2510 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2511 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2512 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2513 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2514 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2515 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2516 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2517 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2523 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2524 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2527 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2528 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid ""
2534 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2535 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2536 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2537 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2538 msgstr ""
2539 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;শিরোনামলিখুন&gt; &lt;"
2540 "শিরোনাম&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/শিরোনাম&gt; &lt;"
2541 "তারিখ_বিদ্যমান&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বিদ্যমান&gt; &lt;বাছাইকরুন_অবস্থান&gt;"
2542 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/বাছাইকরুন_অবস্থান&gt; &lt;/শিরোনামলিখুন&gt;"
2543
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2548 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;?xml ভার্সন=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2551 "ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/ব্যবহারকারীখুজেদেখা&gt;"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2557 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2558 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml সংস্করণ=\"1.0\" এনকোডিং=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;ধারহালনাগাদকরন&gt; "
2561 "&lt;্সফল&gt;0&lt;/সফল&gt; &lt;হালনাগাদকরন&gt;5&lt;/হালনাগাদকরন&gt; &lt;্"
2562 "তারিখ_বকেয়া&gt;2009-05-11&lt;/তারিখ_বকেয়া&gt; &lt;/ধারহালনাগাদকরন&gt;"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2568 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2569 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2570 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2571 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2572 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2573 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2574 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2575 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2576 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2577 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2578 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2579 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2580 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2581 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2582 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2583 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2584 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2585 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2586 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2587 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2588 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2589 msgstr ""
2590 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2591 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2593 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2594 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2595 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2596 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2597 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2598 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2599 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2600 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2601 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2602 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2603 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2604 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2605 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2606 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2607 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2608 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2609 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2610 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2611 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2617 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2618 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2619 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2620 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2621 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2622 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2623 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2624 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2625 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2627 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2628 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2629 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2630 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2631 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2632 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2633 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2634 msgstr ""
2635 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2636 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2637 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2638 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2639 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2640 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2641 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2642 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2643 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2644 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2647 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2648 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2649 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2651 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2652 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2653
2654 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2655 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
2657 #, c-format
2658 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2659 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s হারের উপর)"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; লেখক শব্দগুচ্ছ"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2667 #, c-format
2668 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2669 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স নাম"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2672 #, c-format
2673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কনফারেন্স এর পুরো নাম"
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2679 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; কর্পোরেট নাম"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2684 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2689 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2694 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; লেখক শব্দগুচ্ছ"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2699 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2704 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ব্যক্তিগত নাম গুচ্ছ"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2709 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং বৃহত্তর পদ"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2714 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সংকীর্ণ পদ"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2719 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় এবং সম্পর্কিত পদ"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2724 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; বিষয় শব্দগুচ্ছ"
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2729 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; অবিকল শিরোনাম"
2730
2731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:551
2733 #, c-format
2734 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2735 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ভোট)"
2736
2737 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "(%s biblios)"
2741 msgstr "(%s বিবলিও)"
2742
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2745 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2754 msgstr "(%s of %s অবশিষ্ট পুনরায় নবায়ন)"
2755
2756 # WRDtFE  <a href="http://tmylxcoiqnkp.com/">tmylxcoiqnkp</a>, [url=http://qmwmhoioofiq.com/]qmwmhoioofiq[/url], [link=http://okijgqdrwefr.com/]okijgqdrwefr[/link], http://bufosdvamlwj.com/
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2763 #, c-format
2764 msgid "(%s total)"
2765 msgstr "(%s সর্বমোট)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "(123) 456-7890"
2770 msgstr "(১২৩) ৪৫৬-৭৮৯০"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2773 #, c-format
2774 msgid "(Accruing)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. SCRIPT
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2780 #, fuzzy
2781 msgid "(All)"
2782 msgstr "(সমস্ত)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid ""
2787 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2788 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "(Checked out)"
2793 msgstr "(চেক আউট)"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2796 #, c-format
2797 msgid "(Forgiven)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2804 "for assistance)"
2805 msgstr ""
2806 "(নিয়ম অনুয়ায়ী গ্রন্থোপকরণ জমা ও উত্তোলন বন্ধ, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2807 "যোগাযোগ করুন)"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2810 #, c-format
2811 msgid "(Lost)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "(Not supported by Koha)"
2818 msgstr "(কোহা দ্বারা সমর্থিত নয়)"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "(Not supported yet)"
2826 msgstr "(এখনো সমর্থিত নয়)"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "(On-site checkout)"
2831 msgstr "অন-সাইট চেকআউট"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2844 #, c-format
2845 msgid "(Optional)"
2846 msgstr "(ঐচ্ছিক)"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "(Optional, default 0)"
2854 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 0)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "(Optional, default 1)"
2859 msgstr "(ঐচ্ছিক, ডিফল্ট 1)"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ""
2865 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2866 "online.)"
2867 msgstr ""
2868 "(দয়া করে মনে রাখবেনঃ যদি আপনি আপনার একাউন্ট অনলাইনে করে থাকেন তাহলে পুন্রুদ্ধারের "
2869 "সময় কিছু সময় বিলম্ব হতে পারে।)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2872 #, c-format
2873 msgid "(Replaced)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2898 #, c-format
2899 msgid "(Required)"
2900 msgstr "(আবশ্যক)"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2903 #, c-format
2904 msgid "(Returned)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2911 msgstr ""
2912 "(বইটি চেক আউট করা যাবে , সহায়তার জন্য গ্রন্থাগার কর্মীদের সাথে যোগাযোগ করুন)"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2918 "assistance)"
2919 msgstr ""
2920 "(উপকরণটি এই গ্রন্থাগারে ফেরতযোগ্য নয়, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2921 "যোগাযোগ করুন)"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2927 "assistance)"
2928 msgstr ""
2929 "(গ্রন্থাগারে উপকরণটি ফেরত নিতে সমস্যা হচ্ছে, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
2930 "যোগাযোগ করুন)"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2938 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OAI-PMH ব্যবহার করুন) "
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "(Use OPAC instead)"
2943 msgstr "(বিকল্প হিসেবে OPAC ব্যবহার করুন )"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2947 #, c-format
2948 msgid "(Use SRU instead)"
2949 msgstr "(বিকল্প হিসেবে SRU ব্যবহার করুন )"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
2952 #, c-format
2953 msgid "(Voided)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2960 #, c-format
2961 msgid "(done)"
2962 msgstr "(শেষ)"
2963
2964 #. SCRIPT
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2966 #, fuzzy
2967 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2968 msgstr "(পরিস্রুত থেকে _MAX_ মোট এন্ট্রি)"
2969
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "(modified on %s)"
2976 msgstr "(সংশোধিত %s)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "(on hold)"
2981 msgstr "(স্থগিত)"
2982
2983 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2985 #, c-format
2986 msgid "(only %s)"
2987 msgstr "(শুধু %s)"
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "(overdue)"
2993 msgstr "(সময় অতিক্রান্ত)"
2994
2995 #. For the first occurrence,
2996 #. %1$s:  priority | html 
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1386
2999 #, c-format
3000 msgid "(priority %s)"
3001 msgstr "(অগ্রাধিকার %s)"
3002
3003 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3004 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3005 #. %3$s:  END 
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3009 msgstr "(সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s%s%s)"
3010
3011 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3012 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3013 #. %3$s:  END 
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3017 msgstr "(সম্পর্কিত অনুসন্ধানসমূহ: %s%s%s)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "(remove)"
3027 msgstr "(অপসারণ)"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3031 #, c-format
3032 msgid "-- Choose --"
3033 msgstr "-- বাছুন --"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "-- Choose format --"
3039 msgstr "-- পদ্ধতি নির্বাচন করুন --"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "-- none -- "
3044 msgstr "-- কোনটি নয় -- "
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3049 msgstr ". একবার তালিকা মুছে ফেললে তা আর উদ্ধার করা সম্ভব নয়!"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3052 #, c-format
3053 msgid ". Please contact the library for more information."
3054 msgstr ". আরো তথ্যের জন্য গ্রন্থাগারে যোগাযোগ করুন."
3055
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3060 #, c-format
3061 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3062 msgstr "।%sআপনার জরিমানা %s %s "
3063
3064 # বা দেয়া যেতে পারে
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3066 #, c-format
3067 msgid "...or..."
3068 msgstr "...অথবা..."
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3071 #, c-format
3072 msgid "0.00"
3073 msgstr "০.০০"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3076 #, c-format
3077 msgid "000 "
3078 msgstr "০০০"
3079
3080 #. SPAN
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3083 msgid "0000-00-00"
3084 msgstr "০০০০-০০-০০"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "1 item is on order."
3090 msgstr "১ আইটেম অর্ডার করা আছে।"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "10 titles"
3095 msgstr "১০ শিরোনাম"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "100 titles"
3100 msgstr "১০০ শিরোনাম"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3104 #, c-format
3105 msgid "12 months"
3106 msgstr "১২ মাস"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "15 titles"
3111 msgstr "১৫ শিরোনাম"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "20 titles"
3116 msgstr "২০ শিরোনাম"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3120 #, c-format
3121 msgid "3 months"
3122 msgstr "৩ মাস"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3125 #, fuzzy, c-format
3126 msgid "30 titles"
3127 msgstr "৩০ শিরোনাম"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "40 titles"
3132 msgstr "৪০ শিরোনাম"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "50 titles"
3137 msgstr "৫০ শিরোনাম"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3141 #, c-format
3142 msgid "6 months"
3143 msgstr "৬ মাস"
3144
3145 #. SPAN
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3147 msgid "9999-12-31"
3148 msgstr "৯৯৯৯-১২-৩১"
3149
3150 #. %1$s:  ELSE 
3151 #. %2$s:  END 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid ": %sa list:%s"
3155 msgstr ": %sএকটি তালিকা:%s"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid ""
3160 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3161 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3162 msgstr ""
3163 ": এই অনুরোধটি কেবলমাত্র বৈধ থাকলে আপনি লাইব্ররেরি সাথে ভাল অবস্থায় আছনে. "
3164 "অ্যাপ্লকিশেন তৈরি করা হলে, আপনি লাইব্রেরীর সামগ্রীগুলি ধার করতে পারবনে না."
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3169 msgstr "শীঘ্রই একটি নিশ্চিতকরণ মেইল ইমেইল এর ঠিকানায় পাঠানো হবে"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3174 msgstr ""
3175 "এই আইটেমটি সংগ্রহ করার জন্য একটি বিলম্ব ফি আপনার অ্যাকাউন্টে র্চাজ করা হয়ছেে."
3176
3177 #. %1$s:  message_value | html 
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid ""
3181 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3182 msgstr "লেনদেনর সঙ্গে একটি অর্থ '%s' ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্টে পোস্ট করা হয়ছেে."
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "A specific item"
3187 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম "
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "About the author"
3192 msgstr "লেখক সম্পর্কে"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "Abstracts/summaries"
3197 msgstr "সারসংক্ষেপন/সারাংশ"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Access denied"
3204 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Access online"
3210 msgstr "প্রবেশাধিকার নেই"
3211
3212 # রেকর্ড এর স্থলে নথী দেওয়া যেতে পারে, তবে নথী তেমন প্রচলিত নয়।
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3218 "Please contact the library. "
3219 msgstr ""
3220 "আমাদের রেকর্ড অনুযায়ী, আমাদের কাছে যোগাযোগের হালনাগাদ তথ্য নেই। দয়াকরে "
3221 "গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন।"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Acquired in the last:"
3226 msgstr "শেষে অর্জিতঃ"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3232 msgstr "অর্জনের তারিখ: নতুন থেকে পুরোনো"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3238 msgstr "অর্জনের তারিখ: পুরোনো থেকে নতুন"
3239
3240 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3248 #, c-format
3249 msgid "Add"
3250 msgstr "যোগ করুন"
3251
3252 #. %1$s:  total | html 
3253 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "Add %s items to %s"
3257 msgstr "সংযোজন %s উপাদানের প্রতি %s"
3258
3259 #. A name=ButtonPlus
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3261 msgid "Add another field"
3262 msgstr "অন্য একটি ফিল্ড যোগ করুন"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3266 #, c-format
3267 msgid "Add tag"
3268 msgstr "ট্যাগ যোগ করুন"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Add tag(s)"
3273 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করুন"
3274
3275 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "Add to %s"
3279 msgstr "যুক্ত করুন %s"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3282 #, c-format
3283 msgid "Add to a list"
3284 msgstr "একটি তালিকায় যোগ করুন"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "Add to a new list:"
3289 msgstr "নতুন একটি তালিকা যোগ করুনঃ"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
3293 #, c-format
3294 msgid "Add to cart"
3295 msgstr "ঝুড়িতে যুক্ত করুন"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "Add to list:"
3300 msgstr "সংযুক্ত করো:"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "Add to your cart"
3305 msgstr " item(s) added to your cart"
3306
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Add to..."
3311 msgstr "যোগ করো..."
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3315 msgid "Add to: "
3316 msgstr "যুক্ত করুন: "
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3319 #, c-format
3320 msgid "Additional authors:"
3321 msgstr "অন্যান্য লেখকগণ"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3326 msgstr "বই/মুদ্রিত উপকরণের জন্য অতিরিক্ত বিষয়বস্তুর ধরণ"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3329 #, c-format
3330 msgid "Additional information"
3331 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3339 #, c-format
3340 msgid "Address 2:"
3341 msgstr "ঠিকানা ২ :"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3349 #, c-format
3350 msgid "Address:"
3351 msgstr "ঠিকানা:"
3352
3353 #. IMG
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Adlibris cover image"
3362 msgstr "প্রচ্ছদ "
3363
3364 #. IMG
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
3366 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "Adolescent"
3372 msgstr "কিশোর"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3375 #, c-format
3376 msgid "Adult"
3377 msgstr "প্রাপ্তবয়স্ক"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3382 #, c-format
3383 msgid "Advanced search"
3384 msgstr "উন্নত অনুসন্ধান"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3389 #, c-format
3390 msgid "All"
3391 msgstr "সকল"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3394 #, c-format
3395 msgid "All Tags"
3396 msgstr "সকল ট্যাগ"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "All collections"
3401 msgstr "সকল সংগ্রহ"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3405 msgid "All holds will be suspended."
3406 msgstr ""
3407
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3410 msgid "All holds will resume."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "All item types"
3416 msgstr "সকল পদের ধরণ"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "All libraries"
3423 msgstr "সকল গ্রন্থাগার"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Allow changes to contents from: "
3428 msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তনে অনুমতি দিন: "
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3434 msgstr "আপনি কি আপনার গ্যারান্টরকে আপনার  বর্তমান চেকআউট দেখার জন্য অনুমতি দিবেন ?"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3440 msgstr "আপনি কি আপনার গ্যারান্টরকে আপনার  বর্তমান চেকআউট দেখার জন্য অনুমতি দিবেন ?"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid ""
3445 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3446 "expires."
3447 msgstr ""
3448 "এছাড়াও মনে রাখবেন যে আপনার কার্ডের মেয়াদ শেষ হওয়ার আগে সমস্ত চেক আউট আইটেম "
3449 "ফেরত আবশ্যক।"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "Alternate address"
3454 msgstr "বিকল্প ঠিকানা"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "Alternate address information: "
3459 msgstr "বিকল্প ঠিকানার তথ্যঃ"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "Alternate contact"
3464 msgstr "বিকল্প যোগাযোগ"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:437
3470 #, c-format
3471 msgid "Amount"
3472 msgstr "পরিমাণ"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "Amount outstanding"
3478 msgstr "বকেয়া পরিমাণ"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "Amount to pay: "
3483 msgstr "পরিশোধ করার পরিমাণঃ"
3484
3485 #. %1$s:  shelfname | html 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3489 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে। এই নাম %s ইতোমধ্যে আছে।"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "An error occurred when creating this list."
3494 msgstr "তালিকা তৈরির সময় একটি বিঘ্ন ঘটেছে।"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3497 #, c-format
3498 msgid "An error occurred when deleting this list."
3499 msgstr "এই লিস্ট টি বাদ দেয়ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3502 #, c-format
3503 msgid "An error occurred when updating this list."
3504 msgstr "লিস্ট টি হালনাগাদ করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3507 #, c-format
3508 msgid "An error occurred while processing your request."
3509 msgstr "আপনার কাজ করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3515 "exist."
3516 msgstr "ক্যাটালগ এর হোম পেজ এর কোন একটি লিংক নষ্ট হওয়ায় পেজটি  পাওয়া যায়নি"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3519 #, c-format
3520 msgid "An invitation to share list "
3521 msgstr "লিস্ট শেয়ার করার আহবান"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3524 #, c-format
3525 msgid "Any"
3526 msgstr "যেকোন"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3529 #, c-format
3530 msgid "Any audience"
3531 msgstr "যে কোন পাঠক"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3534 #, c-format
3535 msgid "Any content"
3536 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3539 #, c-format
3540 msgid "Any format"
3541 msgstr "যে কোন ফরম্যাট"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3544 #, c-format
3545 msgid "Any item "
3546 msgstr "যে কোন টি"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "Any item type"
3551 msgstr "যে কোন ধরণের উপাদান"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "Any phrase"
3556 msgstr "যেকোন শব্দগুচ্ছ"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "Any word"
3561 msgstr "যে কোন শব্দ"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Anyone"
3567 msgstr "যে কেউ"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Anyone seeing this list"
3572 msgstr "যে কেউ তালিকাটি দেখতে পারবেন"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3576 msgid "Apr"
3577 msgstr "এপ্রি"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 msgid "April"
3582 msgstr "এপ্রিল"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3588 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3589
3590 #. For the first occurrence,
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3594 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3595 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
3596
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3601 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3602
3603 #. SCRIPT
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3607 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত অনুসন্ধানের ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3613 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত সংযুক্তিগুলো মুছে ফেলতে চান?"
3614
3615 #. SCRIPT
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3619 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3625 msgstr "আপনি কি আপনার অনুসন্ধান ইতিহাস মুছে ফেলতে চান?"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3629 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3630 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমগুলি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3634 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3635 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি নির্বাচিত আইটেমটি লিস্ট থেকে বাদ দিতে চান?"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3639 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3640 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই শেয়ার বাদ দিতে চান?"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3644 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3645 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব স্থগিত হোল্ড পুনরায় চালু করতে চান?"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3651 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে তালিকাটি মুছে ফেলতে চান?"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
3655 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3656 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব হোল্ড স্থগিত করতে চান?"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Arrived"
3661 msgstr "আগত"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Article requests "
3666 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
3667
3668 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Article requests (%s)"
3672 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ (%s)"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3677 msgstr ""
3678 "তালিকার একজন স্বত্বাধিরকারী হিসাবে আপনি এটির অংশীদারিত্ব কাউকে দিতে পারবেন না ।"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3682 #, c-format
3683 msgid "Ascending"
3684 msgstr "ছোট থেকে বড় ক্রমানুসার"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Ask for a discharge"
3689 msgstr "খালাসের জন্য জিজ্ঞাসা করুন"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3695 "and start over."
3696 msgstr ""
3697
3698 #. OPTION
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3700 #, fuzzy
3701 msgid "At least one item is available at this library"
3702 msgstr "গ্রন্থাগারে অন্তত একটি উপাদান আছে"
3703
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "At library: %s"
3710 msgstr "গ্রন্থাগারে: %s"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3713 #, c-format
3714 msgid "Audience"
3715 msgstr "দর্শক"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Audiovisual profile:"
3720 msgstr "অডিও ভিজুয়াল প্রোফাইল:"
3721
3722 #. SCRIPT
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3724 msgid "Aug"
3725 msgstr "আগ"
3726
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3729 msgid "August"
3730 msgstr "আগস্ট"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "AuthenticatePatron"
3737 msgstr "পৃষ্ঠপোষক"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3743 "patron."
3744 msgstr ""
3745 "কোন একজন ব্যবহারকারীর লগইন তথ্য যাচায় করে এবং পৃষ্ঠপোষকের জন্য পরিচয় পত্র প্রদান "
3746 "করে।"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
3762 #, c-format
3763 msgid "Author"
3764 msgstr "লেখক"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Author (A-Z)"
3770 msgstr "লেখক (অ- ঁ)"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Author (Z-A)"
3776 msgstr "লেখক (Z-A)"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3781 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত লেখকের নোট"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:88
3784 #, c-format
3785 msgid "Author(s)"
3786 msgstr "লেখক"
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3790 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3791 #. %3$s:  END 
3792 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3793 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3794 #. %6$s:  END 
3795 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3796 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3797 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3798 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3799 #. %11$s:  END 
3800 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3801 #. %13$s:  END 
3802 #. %14$s:  END 
3803 #. %15$s:  END 
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3806 #, c-format
3807 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3808 msgstr "লেখক (গন): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3814 #, c-format
3815 msgid "Author:"
3816 msgstr "লেখক:"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3819 #, c-format
3820 msgid "Authority"
3821 msgstr "কর্তৃপক্ষ"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3829 #, c-format
3830 msgid "Authority search"
3831 msgstr "কর্তৃপক্ষ অনুসন্ধান"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Authority search results"
3836 msgstr "কর্তৃপক্ষের অনুসন্ধানের ফলাফল"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Authority type: "
3841 msgstr "কর্তৃপক্ষের ধরণঃ"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3844 #, c-format
3845 msgid "Authorized headings"
3846 msgstr "অনুমোদিত শিরোনাম"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3849 #, c-format
3850 msgid "Authors"
3851 msgstr "লেখক"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Availability"
3856 msgstr "উপস্থিতি "
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Availability:"
3862 msgstr "উপস্থিতিঃ"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Availability: "
3867 msgstr "উপস্থিতিঃ"
3868
3869 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Available %s"
3873 msgstr "উপস্থিত %s"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Available issues"
3878 msgstr "প্রাপ্য সমস্যা"
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  rating_avg | html 
3882 #. %2$s:  ratings.count | html 
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3887 msgstr "গড় মূল্যনির্ধারণ: %s (%s ভোট সমূহ)"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Awards:"
3892 msgstr "পুরষ্কারঃ"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "BE CAREFUL"
3897 msgstr "সাবধান"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "BT"
3902 msgstr "BT"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3906 #, c-format
3907 msgid "Back to lists"
3908 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3911 #, c-format
3912 msgid "Back to results"
3913 msgstr "ফলাফলে ফিরে যান"
3914
3915 #. A
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
3917 msgid "Back to the results search list"
3918 msgstr "ফলাফলের অনুসন্ধান তালিকায় ফিরে যান"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3929 #, c-format
3930 msgid "Barcode"
3931 msgstr "বারকোড"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
3935 #, c-format
3936 msgid "Barcode:"
3937 msgstr "বারকোড:"
3938
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid ""
3943 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3944 "assistance. %s "
3945 msgstr ""
3946 "সাহায্যের জন্য ইমেইল বা যোগাযোগের জন্য গ্রন্থাগার কর্মীর লিঙ্কটি ব্যবহার করে নিশ্চিত "
3947 "করুন। %s "
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "BibTeX"
3953 msgstr "BibTeX"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Biblio records"
3958 msgstr "গ্রন্থ তথ্য"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Bibliographies"
3963 msgstr "গ্রন্থপঞ্জি"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3966 #, c-format
3967 msgid "Biography"
3968 msgstr "..জীবনী"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3971 #, c-format
3972 msgid "Blocked"
3973 msgstr "অবরুদ্ধ"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Blocked record"
3978 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3983 msgstr "সমালোচক দ্বারা পর্যালোচনা করা বই ( XXX )"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3986 #, c-format
3987 msgid "Braille"
3988 msgstr "ব্রেইল পদ্ধতি"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3991 #, c-format
3992 msgid "Brief display"
3993 msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3997 #, c-format
3998 msgid "Brief history"
3999 msgstr "সংক্ষিপ্ত ইতিহাস"
4000
4001 #. ABBR
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4003 msgid "Broader Term"
4004 msgstr "বৃহত্তর বিষয়"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4007 #, c-format
4008 msgid "Browse by hierarchy"
4009 msgstr "অনুক্রম অনুযায়ী দেখুন"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4012 #, c-format
4013 msgid "Browse our catalog"
4014 msgstr "আমাদের ক্যাটালগ এ দেখুন"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Browse results"
4020 msgstr "ফলাফল ব্রাউজ করুন"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1333
4024 #, c-format
4025 msgid "Browse shelf"
4026 msgstr "সেল্ফ ব্রাউজ"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "CAS login"
4032 msgstr "CAS লগ ইন"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4035 #, c-format
4036 msgid "CD audio"
4037 msgstr "সিডি অডিও"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4040 #, c-format
4041 msgid "CD software"
4042 msgstr "সিডি সফট্‌ওয়্যার"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "CGI debug is on."
4047 msgstr "CGI ডিবাগ চালু আছে।"
4048
4049 #. For the first occurrence,
4050 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "CSV - %s"
4055 msgstr "CSV - %s"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Call no."
4064 msgstr "কল নাম্বার।"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
4068 #, c-format
4069 msgid "Call no.:"
4070 msgstr "ডাক নং.:"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4087 #, c-format
4088 msgid "Call number"
4089 msgstr "ডাক নম্বর"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4095 msgstr "ডাক নম্বর (0-9 থেকে ক-য়)"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4099 #, fuzzy, c-format
4100 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4101 msgstr "ডাক নম্বর (ঔ-অ, ঋ-ক থেকে 9-0)"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4104 #, c-format
4105 msgid "Call number:"
4106 msgstr "ডাক নম্বর:"
4107
4108 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4110 #, c-format
4111 msgid "Call number: %s"
4112 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4145 #, c-format
4146 msgid "Cancel"
4147 msgstr "বাতিল"
4148
4149 #. A
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
4152 #, c-format
4153 msgid "Cancel email notification"
4154 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4157 #, c-format
4158 msgid "Cancel email notification "
4159 msgstr "ইমেইল প্রজ্ঞাপন বাতিল করুন"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4162 #, c-format
4163 msgid "Cancel enrollment "
4164 msgstr "অন্তর্ভুক্তি বাতিল করুন"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Cancel rating"
4170 msgstr "বাতিল"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
4173 #, c-format
4174 msgid "Cancel:"
4175 msgstr "বাতিল:"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "CancelHold"
4182 msgstr "বাতিল হোক"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "CancelRecall "
4187 msgstr "প্রত্যাহার বাতিল করুন"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4190 #, c-format
4191 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4192 msgstr "ব্যবহারকারীর একটি সক্রিয় হোল্ড বাতিল করে ।"
4193
4194 #. I
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Cannot be put on hold"
4198 msgstr "ধরে রাখা যাবে না"
4199
4200 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Card number can be up to %s characters."
4204 msgstr "কার্ড নাম্বার %s অক্ষরের বেশি হতে পারে।"
4205
4206 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4207 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4211 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই %s এবং %s অক্ষরের ভেতর হবে।"
4212
4213 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4217 msgstr "কার্ড নাম্বার অবশ্যই হবে %s অক্ষর।"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "Card number:"
4222 msgstr "কার্ড নাম্বারঃ"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4227 #, c-format
4228 msgid "Cart"
4229 msgstr "কার্ট"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Cassette recording"
4234 msgstr "ক্যাসেট রেকর্ডিং"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Catalog"
4239 msgstr "তালিকা"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Catalogs"
4244 msgstr "তালিকাগুলো"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Category:"
4251 msgstr "শ্রেণীবিভাগঃ"
4252
4253 #. INPUT type=submit
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Change password"
4257 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Change your password"
4262 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4265 #, c-format
4266 msgid "Change your password "
4267 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Chapters"
4272 msgstr "অধ্যায়"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Chapters:"
4278 msgstr "অধ্যায়ঃ"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Charges"
4284 msgstr "মুক্ত করুন"
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Charges (%s)"
4292 msgstr "ক্রেডিট সমূহ (%s)"
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. SCRIPT
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Check in"
4300 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4301
4302 #. INPUT type=submit name=confirm
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Check in item"
4306 msgstr "আইটেম চেক করুন"
4307
4308 #. SCRIPT
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Check out"
4312 msgstr "চেকঅউত"
4313
4314 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4315 #. %2$s:  END 
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4319 msgstr "চেক আউট করুন%s, প্রত্যাবর্তন%s অথবা একটি আইটেম পুনরায় ক্রয় করুন: "
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Check-in date:"
4324 msgstr "চেক-ইনের তারিখ:"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Checked in"
4329 msgstr "চেকড আউট"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Checked out"
4335 msgstr "চেকড আউট"
4336
4337 #. %1$s:  issues_count | html 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Checked out (%s)"
4341 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4344 #, c-format
4345 msgid "Checked out on"
4346 msgstr "চেক আউট"
4347
4348 #. %1$s:  item.firstname | html 
4349 #. %2$s:  item.surname | html 
4350 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4351 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4352 #. %5$s:  END 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4354 #, c-format
4355 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4356 msgstr "চেক আউট %s %s %s(%s)%s"
4357
4358 #. SCRIPT
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Checked out until %s"
4362 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4363
4364 #. SCRIPT
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Checked out until: "
4368 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4374 #, c-format
4375 msgid "Checkout"
4376 msgstr "চেকঅউত"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Checkout history"
4381 msgstr "চেক আউটের তালিকা"
4382
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. SCRIPT
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Checkouts"
4390 msgstr "চেক আউট সমূহ"
4391
4392 #. %1$s:  issues_count | html 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Checkouts (%s)"
4396 msgstr "চেকড আউট (%s)"
4397
4398 #. %1$s:  borrowername | html 
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Checkouts for %s "
4402 msgstr "চেক আউটের জন্য %s "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Checkouts: "
4407 msgstr "চেকআউট সমূহ: "
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4410 #, c-format
4411 msgid "Citation"
4412 msgstr "উদ্ধৃতি"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "City:"
4422 msgstr "শহর:"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:887
4425 #, c-format
4426 msgid "Claimed"
4427 msgstr "দাবিকৃত"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
4430 #, c-format
4431 msgid "Classification"
4432 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
4433
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4438 #, c-format
4439 msgid "Classification: %s "
4440 msgstr "শ্রেণীবিভাগ: %s "
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4446 #, c-format
4447 msgid "Clear"
4448 msgstr "পরিষ্কার"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. SCRIPT
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Clear all"
4463 msgstr "সব মুছে ফেলুন"
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. SCRIPT
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Clear date"
4471 msgstr "তারিখ মুছে দিন"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4477 msgstr "অনির্দিষ্টকাল স্থগিত রাখার  জন্য তারিখ নির্দিষ্ট করুন"
4478
4479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4481 #, c-format
4482 msgid "Click here if you're not %s"
4483 msgstr "আপনি না হলে এখানে ক্লিক করুণ %s"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4486 #, c-format
4487 msgid "Click here to login."
4488 msgstr "লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4491 #, c-format
4492 msgid "Click here to view"
4493 msgstr "দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
4496 #, c-format
4497 msgid "Click here to view them all."
4498 msgstr "সবগুলো দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন."
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4501 #, c-format
4502 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4503 msgstr "ইমেজ ভিউয়ারে দেখার জন্য একটি ইমেজের উপর ক্লিক করুন"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4506 #, c-format
4507 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4508 msgstr ""
4509
4510 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Click to add to cart"
4514 msgstr "কার্ট-এ এড করতে ক্লিক করুন"
4515
4516 #. H2
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Click to expand this role"
4520 msgstr "ভূমিকা প্রসারিত করতে ক্লিক করুন"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Click to open in new window"
4528 msgstr "নতুন উইন্ডোতে ওপেন করতে ক্লিক করুন"
4529
4530 # গুগল বইসমূহে দেখতে ক্লিক করুন,,,, বেমানান দেখায়
4531 #. DIV
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Click to view in Google Books"
4536 msgstr "গুগল বুকসে দেখতে ক্লিক করুন"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
4540 #, c-format
4541 msgid "Close"
4542 msgstr "বন্ধ করুন"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Close shelf browser"
4547 msgstr "শেলফ ব্রাউজার বন্ধ করুন"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4550 #, c-format
4551 msgid "Close this window"
4552 msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করুন"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Close this window."
4557 msgstr "এই উইন্ডোটি বন্ধ করুন"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4560 #, c-format
4561 msgid "Close window"
4562 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
4563
4564 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4565 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4567 #, c-format
4568 msgid "Clubs (%s/%s) "
4569 msgstr "ক্লাব (%s/%s) "
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Clubs currently enrolled in"
4574 msgstr "বর্তমানে তালিকাভুক্ত ক্লাবগুলি"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Clubs you can enroll in"
4579 msgstr "যে ক্লাবে আপনি এনরোল করতে পারেন"
4580
4581 #. A
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4583 msgid "Collect items you are interested in"
4584 msgstr "আপনার প্রিয় আইটেম গুলো সংগ্রহ করুন"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:123
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1232
4591 #, c-format
4592 msgid "Collection"
4593 msgstr "সংগ্রহ"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Collection library:"
4598 msgstr "কালেকশন লাইব্রেরি:"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4602 #, c-format
4603 msgid "Collection title:"
4604 msgstr "সংগ্রহের শিরোনাম:"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "Collection: "
4609 msgstr "সংগ্রহ:"
4610
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Collection: %s "
4617 msgstr "সংগ্রহ: %s "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4620 #, c-format
4621 msgid "Collections"
4622 msgstr "সংগ্রহগুলি"
4623
4624 #. SCRIPT
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Column visibility"
4628 msgstr "দৃশ্যমান কলাম"
4629
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
4635 #, c-format
4636 msgid "Comment by %s"
4637 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s"
4638
4639 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4640 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
4642 #, c-format
4643 msgid "Comment by %s %s"
4644 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s"
4645
4646 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4647 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4648 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4650 #, c-format
4651 msgid "Comment by %s %s %s"
4652 msgstr "মন্তব্য প্রদানকারী: %s %s %s"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Comment:"
4658 msgstr "মন্তব্য:"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Comments on "
4663 msgstr "মন্তব্য "
4664
4665 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Comments%s"
4669 msgstr "মন্তব্য%s"
4670
4671 #. INPUT type=submit
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4673 msgid "Confirm hold"
4674 msgstr "হোল্ড নিশ্চিত করুন"
4675
4676 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4677 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4679 #, c-format
4680 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4681 msgstr "হোল্ড জন্য নিশ্চিত করা হয়েচ্ছে:%s (%s)"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4684 #, c-format
4685 msgid "Confirm new password:"
4686 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4690 #, c-format
4691 msgid "Confirm password"
4692 msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4695 #, c-format
4696 msgid "Contact information"
4697 msgstr "যোগাযোগের তথ্য"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4701 #, c-format
4702 msgid "Contact information: "
4703 msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4707 #, c-format
4708 msgid "Contact note:"
4709 msgstr "কন্টাক্ট নোট"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4712 #, c-format
4713 msgid "Content"
4714 msgstr "কন্টেন্ট"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Content Cafe"
4719 msgstr "বিষয়বস্তুর ক্যাফে"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4722 #, c-format
4723 msgid "Contents"
4724 msgstr "বিষয়বস্তু"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Contents of "
4729 msgstr "বিষয়বস্তুর"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1241
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Copy number"
4736 msgstr "কপি নাম্বার"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:140
4739 #, c-format
4740 msgid "Copyright"
4741 msgstr "কপিরাইট"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4745 #, c-format
4746 msgid "Copyright date"
4747 msgstr "কপিরাইটের তারিখ"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Copyright date:"
4753 msgstr "কপিরাইটের তারিখ:"
4754
4755 #. DIV
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4757 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4758 msgstr "কপিরাইট অথবা প্রকাশের বছর, উদাহরণ সরূপ: ২০১৬"
4759
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4764 #, c-format
4765 msgid "Copyright year: %s "
4766 msgstr "কপিরাইটের সাল: %s "
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4769 #, c-format
4770 msgid "Count"
4771 msgstr "গণনা"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4779 #, c-format
4780 msgid "Country:"
4781 msgstr "দেশ:"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4784 #, c-format
4785 msgid "Course #"
4786 msgstr "কোর্স #"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Course number:"
4791 msgstr "কোর্স নম্বর:"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4797 #, c-format
4798 msgid "Course reserves"
4799 msgstr "কোর্স রিজার্ভ"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4803 #, c-format
4804 msgid "Course reserves for "
4805 msgstr "কোর্স সংরক্ষিত আছে "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4808 #, c-format
4809 msgid "Courses"
4810 msgstr "কোর্স সমূহ"
4811
4812 #. IMG
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Cover image"
4825 msgstr "প্রচ্ছদ "
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Create a new list"
4830 msgstr "নতুন তালিকা তৈরি করুন"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Create a new request "
4836 msgstr "একটি নতুন অনুরোধ করুন"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Create new list"
4841 msgstr "নতুন তালিকা তৈরী করুন"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid ""
4846 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4847 "record in Koha."
4848 msgstr ""
4849 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত শিরোনামে একটি ধারণ সুপারিশ "
4850 "তৈরি কর।"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid ""
4855 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4856 "bibliographic record Koha."
4857 msgstr ""
4858 "একজন ব্যবহারকারীর জন্য, কোহায় গ্রন্থপুঞ্জি তালিকায় প্রদত্ত একটি  নির্দিষ্ট সামগ্রীর "
4859 "একটি সামগ্রী ধারণ সুপারিশ তৈরি কর।"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Credits"
4864 msgstr "ক্রেডিট"
4865
4866 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Credits (%s)"
4870 msgstr "ক্রেডিট সমূহ (%s)"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
4873 #, c-format
4874 msgid "Current location"
4875 msgstr "বর্তমান অবস্থান"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4878 #, c-format
4879 msgid "Current password:"
4880 msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড:"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "Current session"
4886 msgstr "বর্তমান সেশন"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Currently in local use"
4891 msgstr "বর্তমানে লোকাল ইউজে আছে"
4892
4893 #. %1$s:  item.firstname | html 
4894 #. %2$s:  item.surname | html 
4895 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4896 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4897 #. %5$s:  END 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4901 msgstr " বর্তমানে স্থানীয় ব্যবহারের মাধ্যমে %s %s %s(%s)%s"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4904 #, c-format
4905 msgid "Curriculum"
4906 msgstr "পাঠ্যক্রম"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4909 #, c-format
4910 msgid "DVD video / Videodisc"
4911 msgstr "ডিভিডি ভিডিও / ভিডিও ডিস্ক"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4922 #, c-format
4923 msgid "Date"
4924 msgstr "Datum"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "Date added"
4933 msgstr "তারিখ যোগ হয়েছে"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:159
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "Date added:"
4938 msgstr "তারিখ সংযোজনঃ"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Date due"
4944 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখ"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Date due:"
4951 msgstr "নির্দিষ্ট তারিখঃ"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4954 #, c-format
4955 msgid "Date enrolled"
4956 msgstr "‌নথিভুক্তির তারিখ"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4960 #, c-format
4961 msgid "Date of birth:"
4962 msgstr "জন্মতারিখ:"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Date range:"
4967 msgstr "তারিখ সীমা:"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Date received"
4972 msgstr "রিসিভের তারিখ"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4978 #, c-format
4979 msgid "Date:"
4980 msgstr "তারিখ:"
4981
4982 #. OPTGROUP
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4984 msgid "Dates"
4985 msgstr "তারিখ সমূহ"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4988 #, c-format
4989 msgid "Days in advance"
4990 msgstr "আগাম দিন"
4991
4992 #. SCRIPT
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4994 msgid "Dec"
4995 msgstr "ডিসে"
4996
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4999 msgid "December"
5000 msgstr "ডিসেম্বর"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5004 #, c-format
5005 msgid "Default"
5006 msgstr "ডিফল্ট"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5009 #, c-format
5010 msgid "Default sorting"
5011 msgstr "ডিফল্ট শ্রেণিবিভাজন"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid ""
5016 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5017 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5018 "permitted by local laws."
5019 msgstr ""
5020 "ডিফল্ট: স্থানীয় আইন অনুযায়ী আমার পড়ার ইতিহাস রাখুন. এটি ডিফল্ট বিকল্প : স্থানীয় আইন "
5021 "দ্বারা অনুমোদিত সময় পর্যন্ত গ্রন্থাগার আপনার পড়ার ইতিহাস রাখবে."
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid ""
5026 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5027 "values: "
5028 msgstr "মেটাডাটা স্কীমা নির্ধারণ কর যেখানে রেকর্ডগুলি ফেরত দেয়া হয়, সম্ভাব্য মানগুলি:"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5037 #, c-format
5038 msgid "Delete"
5039 msgstr "মুছে দিন"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
5043 #, c-format
5044 msgid "Delete list"
5045 msgstr "তালিকা মুছে ফেলুন"
5046
5047 #. INPUT type=submit
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Delete selected"
5051 msgstr "নির্বাচিতগুলি মুছুন"
5052
5053 #. INPUT type=submit
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Delete selected tags"
5057 msgstr "নির্বাচিত ট্যাগসমূহ মুছুন"
5058
5059 #. INPUT type=submit
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Delete this list"
5063 msgstr "এই তালিকাটি মুছুন"
5064
5065 #. A
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:140
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Delete your search history"
5070 msgstr "আপনার অনুসন্ধান তালিকা মুছুন"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Department:"
5075 msgstr "বিভাগ:"
5076
5077 # ডট থাকবে কিনা?
5078 #
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Dept."
5082 msgstr "বিভাগ."
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5086 #, c-format
5087 msgid "Descending"
5088 msgstr "বড় থেকে ছোট ক্রমানুসার"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5094 #, c-format
5095 msgid "Description"
5096 msgstr "Omschijving"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:116
5100 #, c-format
5101 msgid "Details"
5102 msgstr "বিস্তারিত"
5103
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Details for %s"
5111 msgstr "বিস্তারিত %s"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Details for: "
5116 msgstr "বিস্তারিত: "
5117
5118 #. %1$s:  biblio.title | html 
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Details for: %s"
5122 msgstr "বিস্তারিত %s"
5123
5124 #. %1$s:  request.backend | html 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "Details from %s"
5128 msgstr "বিস্তারিত ফরম %s"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "Details from library"
5133 msgstr "গ্রন্থাগার থেকে বিস্তারিত"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:178
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Dewey"
5138 msgstr "ডিউই"
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Dewey: %s "
5146 msgstr "ডিউই: %s "
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5149 #, c-format
5150 msgid "Dictionaries"
5151 msgstr "অভিধান সমূহ"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5154 #, c-format
5155 msgid "Did you mean:"
5156 msgstr "আপনি কি বলতে চান:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5159 #, c-format
5160 msgid "Digests only "
5161 msgstr "শুধুমাত্র ডাইজেস্ট "
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Directories"
5166 msgstr "ডিরেক্টরি"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Discharge"
5172 msgstr "মুক্ত করুন"
5173
5174 # ডিস্কোগ্রাফিসমুহ
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Discographies"
5178 msgstr "ডিস্কোগ্র্যাফিস"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Display news for: "
5183 msgstr "খবর প্রর্দশনের জন্য:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid ""
5188 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5189 "arrives?"
5190 msgstr "যখন একটি ক্রয়কৃত নতুন ইস্যু আসে তখন কি আপনি ইমেইল পেতে চান?"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Don't have a library card?"
5195 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নেই?"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Don't have a password yet?"
5200 msgstr "পাসওয়ার্ড নেই এখনো?"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5205 #, c-format
5206 msgid "Don't have an account? "
5207 msgstr "কোন একাউন্ট নেই?"
5208
5209 #. SCRIPT
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5211 msgid "Done"
5212 msgstr "সম্পন্ন হয়েছে"
5213
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. SCRIPT
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5218 #, c-format
5219 msgid "Download"
5220 msgstr "ডাউনলোড"
5221
5222 # iCal/.ics ফাইল হিসেবে ডাউনলোড করুন
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "Download as iCal/.ics file"
5226 msgstr " iCal/.ics ফাইল ডাউনলোড করুন"
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Download as: "
5232 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Download cart"
5237 msgstr "কার্ট ডাউনলোড করুন"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "Download list"
5242 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Download list "
5248 msgstr "ডাউনলোডের তালিকা"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Dublin Core"
5253 msgstr "ডাবলিন কোর"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Due"
5261 msgstr "পাওনা"
5262
5263 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Due %s"
5267 msgstr "পাওনা %s"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5272 msgstr "ত্রুটি: ইন্টারনেট ত্রুটি: অসম্পন্ন ধারণ অনুরোধ. "
5273
5274 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5278 msgstr "ত্রুটি: নথি পরিচয়ে কোনো নথি খুজে পাওয়া যায়নি %s."
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "ERROR: No record id specified. "
5283 msgstr "ত্রুটি: কোনো শনাক্তকারী নথি নির্দিষ্ট করা হয়নি. "
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
5287 #, c-format
5288 msgid "Edit"
5289 msgstr "সংশোধন"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
5292 #, c-format
5293 msgid "Edit / Create note"
5294 msgstr "নোট তৈরী / সম্পাদনা"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Edit list"
5300 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Edit list "
5305 msgstr "তালিকা সংশোধন করুন"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
5308 #, c-format
5309 msgid "Editing "
5310 msgstr "সম্পাদনা "
5311
5312 #. %1$s:  title | html 
5313 #. %2$s:  author | html 
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Editing issue note for %s %s"
5317 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s %s"
5318
5319 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5320 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5324 msgstr "ইস্যু নোট সম্পাদনার জন্য %s - %s"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Edition statement:"
5329 msgstr "সংস্করণের বিবৃতি:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5332 #, c-format
5333 msgid "Editions"
5334 msgstr "সংস্করণ"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5338 #, c-format
5339 msgid "Email"
5340 msgstr "E-mail"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5345 #, c-format
5346 msgid "Email address:"
5347 msgstr "ইমেইল ঠিকানা:"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5352 #, c-format
5353 msgid "Email:"
5354 msgstr "ইমেইল:"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Empty and close"
5359 msgstr "শূন্য এবং বন্ধ করুন"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5362 #, c-format
5363 msgid "Encyclopedias "
5364 msgstr "এনসাক্লোপিডিয়া সমূহ"
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5368 #, fuzzy
5369 msgid "End session"
5370 msgstr "বর্তমান সেশন"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Enhanced content: "
5375 msgstr "বর্ধিত বিষয়বস্তুসমূহ: "
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5380 msgstr "বর্ধিত বিবরণ থেকে সংযোজক:"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Enroll "
5385 msgstr "নথিভুক্ত করা"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Enroll in "
5390 msgstr "তালিকাভুক্তিতে"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5395 msgstr "ক্রয় করার পরামর্শ দিন"
5396
5397 #. INPUT type=text name=q
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Enter search terms"
5402 msgstr "সার্চ টার্ম দিন"
5403
5404 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5405 #. %2$s:  END 
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid ""
5409 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5410 "the enter key)."
5411 msgstr ""
5412 "আপনার  ইউজার আইডি প্রবেশ করান%s এবং পাসওয়ার্ড%s, এবং প্রবেশ করুন বাটন ক্লিক করুন "
5413 "(অথবা ইন্টার কি চাপুন)."
5414
5415 #. For the first occurrence,
5416 #. %1$s:  authtypetext | html 
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Entry %s"
5421 msgstr "প্রবেশ %s"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Enumeration"
5426 msgstr "শুমারী "
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5429 #, c-format
5430 msgid "Error"
5431 msgstr "ত্রুটি"
5432
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s:  errno | html 
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Error %s"
5439 msgstr "ত্রুটি %s"
5440
5441 #. SCRIPT
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5443 msgid "Error searching %s collection"
5444 msgstr "ত্রুটি অনুসন্ধান %s সংগ্রহ"
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Error searching OverDrive collection."
5450 msgstr "ওভারড্রাইভ সংগ্রহ অনুসন্ধানে ত্রুটি হয়েছে"
5451
5452 #. SCRIPT
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Error! Adding tags failed at"
5456 msgstr "ত্রুটি! যুক্ত করার ট্যাগ ব্যর্থ হয়েছে"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Error! Illegal parameter"
5462 msgstr "ত্রুটি! অবৈধ প্যারামিটার"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5467 msgstr ""
5468 "ত্রুটি! ফাঁকা মন্তব্য যুক্ত করা যাবে না. অনুগ্রহ করে কন্টেন্ট যুক্ত করুন বা বাতিল করুন."
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5472 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5473 msgstr "ত্রুটি!  আপনি ট্যাগটি মুছতে পারবেন না"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5479 msgstr " ত্রুটি! আপনার মন্তব্য ছিল সম্পূর্ণরূপে অবৈধ মার্কআপ কোড। এটা যোগ করা হয়নি"
5480
5481 #. SCRIPT
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5483 msgid ""
5484 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5485 "with plain text."
5486 msgstr ""
5487 "ত্রুটি! আপনার ট্যাগটি সম্পূর্ণই মার্ক আপ কোড, তাই সংযুক্ত করা হলো না। অনুগ্রহপূর্বক "
5488 "শুধুমাত্র লেখা দিয়ে আরেকবার চেস্টা করুন।"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5494 #, c-format
5495 msgid "Error:"
5496 msgstr "ত্রুটি:"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5499 #, c-format
5500 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5501 msgstr "ত্রুতিঃ আমরা এই বিবলিওগ্রাফিক নথিটি খুঁজে পাইনি"
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5505 msgid "Errors: "
5506 msgstr "সমস্যা:"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Example Call"
5513 msgstr "কলের উদাহরণ"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Example Response"
5519 msgstr "উদাহরণ প্রতিক্রিয়া"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Example call"
5532 msgstr "উদাহরণ কল"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5544 #, c-format
5545 msgid "Example response"
5546 msgstr "সাড়া দেয়ার উদাহরণ"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
5549 #, c-format
5550 msgid "Excerpt"
5551 msgstr "উদ্ধৃতাংশ"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5556 msgstr "সিন্ডেটিক্স দ্বারা প্রদত্ত উদ্ধরণ"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Expected"
5561 msgstr "প্রত্যাশিত"
5562
5563 #. SCRIPT
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Expecting a specific item selection."
5567 msgstr "একটি নির্দিষ্ট আইটেম নির্বাচন করা।"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Expiration date:"
5572 msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ:"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Expiration:"
5578 msgstr "মেয়াদ:"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Expires on"
5583 msgstr "মেয়াদ শেষ"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Explain "
5588 msgstr "বর্ণনা"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5591 #, c-format
5592 msgid "Export"
5593 msgstr "রপ্তানি"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5598 msgstr "ডাবলিন কোর রপ্তানি..."
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5601 #, c-format
5602 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5603 msgstr ""
5604 "ব্যাবহারকারীর বিদ্যমান ধারকৃত বই এর মেয়াদ বাড়াইয়া দেত্তয়া নির্দিষ্ট তারিখ পর্যন্ত  "
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5608 #, c-format
5609 msgid "Fax:"
5610 msgstr "ফ্যাক্স:"
5611
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5614 msgid "Feb"
5615 msgstr "ফেব্রু"
5616
5617 #. SCRIPT
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5619 msgid "February"
5620 msgstr "ফেব্রুয়ারি"
5621
5622 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5623 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5627 msgstr "আইটেম টাইপের জন্য জরিমানা '%s': %s"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Female:"
5632 msgstr "নারী:"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Fewer options"
5637 msgstr "সীমিত বিকল্প"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Fiction"
5642 msgstr "উপন্যাস"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
5645 #, c-format
5646 msgid "Fiction notes:"
5647 msgstr "উপন্যাস নোট্‌স"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Filmographies"
5652 msgstr "ফিল্মোগ্রাফি সমূহ"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5656 msgid "Filter paid transactions"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5660 #, c-format
5661 msgid "Fine amount"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5667 #, c-format
5668 msgid "Fines"
5669 msgstr "জরিমানা"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Fines and charges"
5674 msgstr "জরিমানা ও ‍ফি"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "Fines:"
5680 msgstr "জরিমানা:"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5684 #, c-format
5685 msgid "Finish"
5686 msgstr "Final"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Finish enrollment"
5691 msgstr "শেষ নিবন্ধন"
5692
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. SCRIPT
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5697 #, c-format
5698 msgid "First"
5699 msgstr "প্রথম"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5705 #, c-format
5706 msgid "First name:"
5707 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5713 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5714 "and after."
5715 msgstr ""
5716 "উদাহরণস্বরূপ: 1999-2001।আপনি 1987 সালে অথবা এর পূর্বের প্রকাশনার জন্য \"-1987 অথবা "
5717 "2008 সালে এবং পরবর্তীতে প্রকাশিত সকলের জন্য  \"2008-\" ব্যবহার করতে পারেন।"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5723 "this data. Please log in and change your password."
5724 msgstr ""
5725 "আপনার সুবিধার জন্য, এই পেজের লগইন আগের তথ্য দিয়ে পুর্ন করা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক লগইন "
5726 "করে আপনার পাসওয়ার্ড বদলে দিন ।"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5732 "this data. Please log in."
5733 msgstr ""
5734 "আপনার সুবিধার জন্য, এই পেজের লগইন আগের তথ্য দিয়ে পুর্ন করা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক লগইন "
5735 "করুন ।"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Forever"
5741 msgstr "সবসময়"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5747 "who want to keep track of what they are reading."
5748 msgstr ""
5749 "চিরদিন: আমার সকল ব্যবহার ইতিহাস জমা রাখুন। এই অংশটি সেসকল ব্যবহারকারীদের জন্য "
5750 "যারা তাদের গ্রন্থাগার সামগ্রী ব্যবহার ট্রাক করতে চান।"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5755 #, c-format
5756 msgid "Forgot your password?"
5757 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Forgotten password recovery"
5763 msgstr "ভুলে যাওয়া পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5766 #, c-format
5767 msgid "Format"
5768 msgstr "ফরমেট"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "Format:"
5773 msgstr "ধরণ:"
5774
5775 #. SCRIPT
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Found"
5779 msgstr "পাওয়া গেছে"
5780
5781 #. SCRIPT
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5783 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5784 msgstr "পাওয়া গেছে %s ফলাফল লাইব্রেরির %s সংগ্রহে"
5785
5786 #. SCRIPT
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Fr"
5790 msgstr "শুক্র"
5791
5792 #. SCRIPT
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5794 msgid "Fri"
5795 msgstr "শুক্র"
5796
5797 #. SCRIPT
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5799 msgid "Friday"
5800 msgstr "শুক্রবার"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5803 #, c-format
5804 msgid "From: "
5805 msgstr "প্রেরক: "
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Full history"
5811 msgstr "সম্পূর্ণ ইতিহাস"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5814 #, c-format
5815 msgid "Full subscription history"
5816 msgstr "সম্পূর্ণ চাঁদার ইতিহাস"
5817
5818 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Full subscription history for %s"
5822 msgstr "সম্পূর্ণ সাবস্ক্রিপশন ইতিহাসের জন্য %s"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "GDPR consent"
5827 msgstr "যে কোন বিষয়বস্তু"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5830 #, c-format
5831 msgid "GDPR consents"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5835 #, c-format
5836 msgid "General"
5837 msgstr "সাধারণ"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5840 #, c-format
5841 msgid "Get new password recovery link"
5842 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার লিঙ্ক"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5846 #, c-format
5847 msgid "Get your discharge"
5848 msgstr "আপনার ছাড়পত্র নিন"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5853 #, c-format
5854 msgid "GetAuthorityRecords"
5855 msgstr "GetAuthorityRecords"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "GetAvailability"
5862 msgstr "প্রাপ্যতা অর্জন করুন"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "GetPatronInfo"
5869 msgstr "পৃষ্টপোষকতার তথ্যের প্রাপ্যতা"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5874 #, c-format
5875 msgid "GetPatronStatus"
5876 msgstr "GetPatronStatus"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5881 #, c-format
5882 msgid "GetRecords"
5883 msgstr "GetRecords"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "GetServices"
5890 msgstr "GetServices"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5896 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5897 "specific metadata schema for the record objects."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5901 #, c-format
5902 msgid ""
5903 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5904 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5905 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5906 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5907 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5908 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid ""
5914 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5915 "availability of the items associated with the identifiers."
5916 msgstr ""
5917 "গ্রন্থপদ্ধতিগত বা আইটেম শনাক্তকারীর একটি সংকলন দেওয়া হলে, শনাক্তকারীগুলির সাথে যুক্ত "
5918 "আইটেমগুলির উপলব্ধতার সাথে একটি তালিকা প্রদান করে।"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5928 #, c-format
5929 msgid "Go"
5930 msgstr "যাওয়া"
5931
5932 #. LI
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Go to detail"
5937 msgstr "বিস্তারিত দেখুন"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Go to your account page"
5943 msgstr "আপনার একাউন্ট পেজে যান"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5948 msgstr "বিবলিওগ্রাফিকঅনুরোধপেইজেযান"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "Google login"
5953 msgstr "গুগল লগইন"
5954
5955 #. OPTGROUP
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5957 msgid "Groups"
5958 msgstr "গ্রুপ"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "Groups of libraries"
5963 msgstr "লাইব্ররি গ্রুপ"
5964
5965 #. For the first occurrence,
5966 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5967 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5968 #. %3$s:  g.firstname | html 
5969 #. %4$s:  g.surname | html 
5970 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5971 #. %6$s:  END 
5972 #. %7$s:  END 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5977 msgstr "কর্তৃক প্রকাশিত: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Handbooks"
5982 msgstr "হ্যান্ডবুক"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5987 msgstr "হারভেস্টঅথরিটিরিপোর্ট"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5990 #, c-format
5991 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5992 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "HarvestExpandedRecords "
5997 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6000 #, c-format
6001 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6002 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6005 #, c-format
6006 msgid "Heading ascendant"
6007 msgstr "শীর্ষ শিরোনাম"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6010 #, c-format
6011 msgid "Heading descendant"
6012 msgstr "নিম্ন শিরোনাম"
6013
6014 # 3JhPvF  <a href="http://ghlwbesronlu.com/">ghlwbesronlu</a>, [url=http://xduulmewhknw.com/]xduulmewhknw[/url], [link=http://aurnirbojdof.com/]aurnirbojdof[/link], http://zqcsbwjamymn.com/
6015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6017 #, c-format
6018 msgid "Hello, %s "
6019 msgstr "নমস্কার, %s "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6023 #, c-format
6024 msgid "Help"
6025 msgstr "সাহায্য"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6029 #, c-format
6030 msgid "Hi,"
6031 msgstr "হাই,"
6032
6033 #. SCRIPT
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Hide options"
6037 msgstr "অপশন লুকিয়ে রাখুন"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "Hide window"
6042 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে রাখুন"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6047 #, c-format
6048 msgid "Highlight"
6049 msgstr "হাইলাইট"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Hold date:"
6054 msgstr "বছর"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Hold not needed after:"
6059 msgstr "বছর"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Hold notes:"
6064 msgstr "নোট হোল্ড করাঃ"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "Hold starts on date:"
6069 msgstr "হোল্ড শুরুর তারিখ:"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "HoldItem"
6076 msgstr "হোল্ডআইটেম"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "HoldTitle"
6083 msgstr "হোল্ডকৃতশিরোনাম"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Holding libraries"
6088 msgstr "ধারণকৃত গ্রন্থাগারসমূহ"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "Holdings"
6094 msgstr "হোল্ডিংস"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Holdings:"
6100 msgstr "হোল্ডিংস:"
6101
6102 #. SCRIPT
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Holds"
6106 msgstr "হোল্ডস"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6109 #, fuzzy, c-format
6110 msgid "Holds "
6111 msgstr "হোল্ডস"
6112
6113 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6115 #, c-format
6116 msgid "Holds (%s)"
6117 msgstr "হোল্ডস্ (%s)"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6173 #, c-format
6174 msgid "Home"
6175 msgstr "মূল পাতা"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Home libraries"
6180 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Home library"
6187 msgstr "হোম লাইব্রেরি"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Home library:"
6193 msgstr "হোম লাইব্রেরি:"
6194
6195 #. A
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6197 #, fuzzy
6198 msgid "How PayPal Works"
6199 msgstr "পেপাল (PayPal) কিভাবে কাজ করে"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6202 #, c-format
6203 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6204 msgstr ""
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6207 #, c-format
6208 msgid "I have read the "
6209 msgstr ""
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6214 msgstr "ILL মডিউল কনফিগারেশন-এ সমস্যা. এ্যাডমনিস্ট্রেটর এর সাথে যোগাযোগ করুন."
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "ILS-DI"
6232 msgstr "আইএলএস-ডিআই"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6237 msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারকারী যেখানে অনুরোধ রেখেছেন তার আই পি  এ্যাড্রেস"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "ISBD"
6243 msgstr "আইএসবিডি"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "ISBD view"
6251 msgstr "আইএসবিডি (ISBD) দেখুন"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:81
6258 #, c-format
6259 msgid "ISBN"
6260 msgstr "আন্তর্জাতিক মান পুস্তক সংখ্যা"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
6263 #, c-format
6264 msgid "ISBN:"
6265 msgstr "আই এস বি এন:"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "ISBN: "
6270 msgstr "আই এস বি এন: "
6271
6272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "ISBN: %s "
6276 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6277
6278 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6279 #. %2$s:  isbn | $raw 
6280 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #. %5$s:  END 
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6286 msgstr "আই এস বি এন: %s %s %s; %s %s "
6287
6288 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "ISBN:%s"
6292 msgstr "আইএসবিএন: %s "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "ISSN"
6299 msgstr "আই এস এস এন"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "ISSN:"
6304 msgstr "আই এস এস এন:"
6305
6306 #. A
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "IdRef"
6310 msgstr "IdRef"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6313 #, c-format
6314 msgid "Identity"
6315 msgstr "পরিচয়"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "If this is an error, please contact the library."
6320 msgstr "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে গ্রন্থাগারের সাথে যোগাযোগ করুন."
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid ""
6325 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6326 "local library and the error will be corrected."
6327 msgstr ""
6328 "যদি এটি একটি ত্রুটি হয়, তাহলে আপনার কার্ডটি নিয়ে স্থানীয় লাইব্রেরির সার্কুলেশন ডেস্ক-"
6329 "এ যোগাযোগ করুন এবং ত্রুটি সংশোধন করা হবে."
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid ""
6334 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6335 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6336 "yourself started."
6337 msgstr ""
6338 "যদি আপনি এই প্রথম স্ব চেকআউট সিস্টেম ব্যবহার করছেন, অথবা সিস্টেমটি যেভাবে চলার "
6339 "কথা সেভাবে চলছে না, আপনি চাইলে আপনাকে পরিচালনার জন্য এই নির্দেশিকাটি ব্যবহার "
6340 "করতে পারেন."
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6345 msgstr ""
6346 "যদি আপনি এই এ-মেইলটি না পেয়ে থাকেন, তাহলে নতুন একটির জন্য অনুরোধ করতে পারেন: "
6347
6348 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid ""
6352 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6353 "expire in %s seconds."
6354 msgstr ""
6355 "আপনি যদি 'Finish' বাটনে ক্লিক না করেন, আপনার সেশন স্বয়ংক্রিয়ভাবে  %s সেকেন্ডে "
6356 "শেষ হয়ে যাবে."
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6362 msgstr "যদি আপনি পাসওয়ার্ড না দেন তাহলে সিস্টেম একটি পাসওয়ার্ড তৈরি করবে"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid ""
6367 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6368 "log in: "
6369 msgstr ""
6370 "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু লোকাল অ্যাকাউন্ট রয়েছে, তবুও আপনি লগ ইন "
6371 "করতে পারেন:"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid ""
6376 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6377 "still log in: "
6378 msgstr ""
6379 "যদি আপনার গুগল এ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু স্থানীয় কোনো এ্যাকাউন্ট থাকে, তবুও আপনি লগ-"
6380 "ইন করতে পারবেন: "
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6383 #, fuzzy, c-format
6384 msgid ""
6385 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6386 "can use CAS."
6387 msgstr ""
6388 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, আপনি "
6389 "সিএএস ব্যবহার করতে পারেন."
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid ""
6394 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6395 "you may login below."
6396 msgstr ""
6397 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট না থাকে, কিন্তু আপনার লোকাল অ্যাকাউন্ট  রয়েছে, তাহলে "
6398 "আপনি নিম্নে লগ ইন করতে পারেন."
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid ""
6403 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6404 msgstr ""
6405 "যদি আপনার লাইব্রেরি কার্ড না থাকে, তাহলে স্থানীয় লাইব্রেরি শাখায় নিবন্ধন করুন."
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid ""
6410 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6411 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6412 msgstr ""
6413 "আপনার যদি এখনও পাসওয়ার্ড না পেয়ে থাকেন, তাহলে পরবর্তী যে সময়ে আপনি লাইব্রেরিতে "
6414 "আসবেন সে সময়ে সার্কুলেশন ডেস্ক-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপনার জন্য তা তৈরি করে দেব। "
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid ""
6419 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6420 "authenticate:"
6421 msgstr "যদি আপনার সিএএস অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে কোনটি শুদ্ধ তা নির্বাচন করুন:"
6422
6423 # log-in= প্রবেশ
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6427 msgstr "অনুগ্রহ করে এখানে ক্লিক করে আপনার CAS এ্যাকাউন্ট-এ লগ-ইন করুন."
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6432 msgstr "আপনার CAS এ্যাকাউন্ট থাকলে সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6437 msgstr "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6442 msgstr ""
6443 "যদি আপনার সিববোলেথ অ্যাকাউন্ট থাকে, অনুগ্রহ করে লগ ইনের জন্য এখানে ক্লিক করুন."
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6448 msgstr "আপনার স্থানীয় এ্যাকাউন্ট থাকলে, আপনি সেটি ব্যবহার করতে পারেন."
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "If you want to, you can try to "
6453 msgstr "যদি আপনি চান, তাহলে চেষ্টা করতে পারেন"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
6457 #, c-format
6458 msgid "Images"
6459 msgstr "ছবি সমূহ"
6460
6461 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Images for %s "
6465 msgstr "জন্য ছবি %s "
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Immediate deletion"
6471 msgstr "অবিলম্বে মুছে ফেলা"
6472
6473 #. For the first occurrence,
6474 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6475 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6480 msgstr "অনলাইন ক্যাটালগ-এ: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6483 #, c-format
6484 msgid ""
6485 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6486 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6487 "2018."
6488 msgstr ""
6489
6490 #. For the first occurrence,
6491 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6492 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6493 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6498 msgstr "ট্রানজিট থেকে %s প্রতি %s হতে %s"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:499
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "In your cart"
6505 msgstr "আপনার কার্ট-এ "
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Indexed in:"
6510 msgstr "ইনডেক্স-এ: "
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Indexes"
6515 msgstr "ইনডেক্স"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6518 #, c-format
6519 msgid "Information"
6520 msgstr "তথ্য"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6524 #, c-format
6525 msgid "Initials:"
6526 msgstr "নামের আদ্যক্ষরসমূহ:"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6529 #, c-format
6530 msgid "Instructors"
6531 msgstr "প্রশিক্ষকগণ"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6534 #, c-format
6535 msgid "Instructors:"
6536 msgstr "প্রশিক্ষকগণ:"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Interlibrary loan request"
6542 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Interlibrary loan requests"
6549 msgstr "আন্ত-গ্রন্থাগার ধারের অনুরোধ"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Invalid shelf number."
6554 msgstr "অকার্যকর শেলফ নাম্বার."
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Issue"
6559 msgstr "ইস্যু"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "Issue #"
6564 msgstr "ইস্যু #"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "Issue:"
6570 msgstr "ইস্যু:"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Issues for a subscription"
6576 msgstr "সাবস্ক্রিপশনের জন্য ইস্যুসমূহ"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "Issues summary"
6581 msgstr "ইস্যু'র সারসংক্ষেপ"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6586 msgstr "আইটেমটি চেকআউট করার পর রিনিউ করার জন্য ইহা অতিরিক্ত তাড়াতাড়ি."
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "Item URI"
6591 msgstr "আইটেম URI"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Item call number"
6596 msgstr "আইটেম কল নাম্বার"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "Item cannot be checked out."
6601 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6602
6603 #. SCRIPT
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6607 msgstr "আইটেমটি নেওয়া যাবে না."
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6610 #, c-format
6611 msgid "Item checked in"
6612 msgstr "চেক-ইন কপি"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6615 #, c-format
6616 msgid "Item checked out"
6617 msgstr "ইস্যু হয়েছে"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Item damaged"
6622 msgstr "আইটেমটি ক্ষতিগ্রস্থ"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "Item hold queue priority"
6627 msgstr "আইটেম হোল্ডের সারির প্রাধান্য"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Item holds"
6632 msgstr "আইটেমটি হোল্ড করা"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Item lost"
6637 msgstr "আইটেমটি হারিয়ে গিয়েছে"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6642 msgstr ""
6643 "(নিয়ম অনুয়ায়ী গ্রন্থোপকরণ জমা ও উত্তোলন বন্ধ, সহায়তার জন্য লাইব্রেরি কর্মীদের সাথে "
6644 "যোগাযোগ করুন)"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6647 #, c-format
6648 msgid "Item renewal is not allowed."
6649 msgstr "রি-ইস্যু অসম্ভব"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Item renewed"
6654 msgstr "রি-ইস্যু অসম্ভব"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Item type"
6666 msgstr "আইটেমটির ধরণ"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Item type:"
6674 msgstr "আইটেমটির ধরণ:"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Item type: "
6680 msgstr "আইটেম ধরণ: "
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Item types"
6685 msgstr "আইটেমের ধরণ"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Item withdrawn"
6690 msgstr "আইটেমটি অপসারিত"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Items available at:"
6695 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "Items available:"
6701 msgstr "আইটেমগুলো পাওয়া যাবে:"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Items: "
6707 msgstr "আইটেম: "
6708
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 msgid "Jan"
6712 msgstr "জানু"
6713
6714 #. SCRIPT
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6716 msgid "January"
6717 msgstr "জানুয়ারী"
6718
6719 #. SCRIPT
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6721 msgid "Jul"
6722 msgstr "জুলাই"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "July"
6727 msgstr "জুলাই"
6728
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 msgid "Jun"
6732 msgstr "জুন"
6733
6734 #. SCRIPT
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6736 msgid "June"
6737 msgstr "জুন"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Juvenile"
6742 msgstr "শিশুতোষ"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6745 #, c-format
6746 msgid "Keyword"
6747 msgstr "কী খুঁজতে হবে"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Koha"
6755 msgstr "কোহা"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Koha %s"
6763 msgstr "কোহা"
6764
6765 #. LINK
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Koha - RSS"
6769 msgstr "কোহা- আরএসএস"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Koha Wiki"
6774 msgstr "কোহা- উইকি"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "LCCN"
6779 msgstr "এলসিসিএন"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "LCCN:"
6784 msgstr "এলসিসিএন:"
6785
6786 #. For the first occurrence,
6787 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "LCCN: %s "
6792 msgstr "এলসিসিএন: %s "
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6795 #, c-format
6796 msgid "Language"
6797 msgstr "ভাষা"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6800 #, c-format
6801 msgid "Language: "
6802 msgstr "ভাষা: "
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6806 #, c-format
6807 msgid "Languages"
6808 msgstr "ভাষা"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Languages:&nbsp;"
6813 msgstr "ভাষা:&nbsp;"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Large print"
6818 msgstr "বড় ছাপা অক্ষর"
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6822 msgid "Last"
6823 msgstr "বিগত"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Last "
6828 msgstr "বিগত"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Last location"
6833 msgstr "সর্বশেষ অবস্থান"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Last updated"
6838 msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ করা হয়েছে"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6841 #, c-format
6842 msgid "Last updated:"
6843 msgstr "শেষ আপডেট:"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
6846 #, c-format
6847 msgid "Late"
6848 msgstr "দেরী"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6851 #, c-format
6852 msgid "Law reports and digests"
6853 msgstr "আইনের রিপোর্ট ও ডাইজেস্ট"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Legal articles"
6858 msgstr "আইনি নিবন্ধ"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "Legal cases and case notes"
6863 msgstr "আইনী মামলা এবং কেস নোট"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Legislation"
6868 msgstr "নিয়মবিধি"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6873 msgstr "লেভেল ১: মূল ডিসকভারি ইন্টারফেস"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6878 msgstr "লেভেল ২: প্রাথমিক ওপেক-এর পরিশিষ্ট"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6883 msgstr "লেভেল ৩: প্রাথমিক ওপেক-এর বিকল্প"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6888 msgstr "লেভেল ৪: শক্তিশালী / ডোমেন নির্দিষ্ট আবিষ্কার প্ল্যাটফর্ম"
6889
6890 #. OPTGROUP
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Libraries"
6894 msgstr "লাইব্রেরি"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
6899 #, c-format
6900 msgid "Library"
6901 msgstr "গ্রন্থাগার"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Library card number:"
6907 msgstr "লাইব্রেরী কার্ড নং:"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Library catalog"
6913 msgstr "লাইব্রেরী ক্যাটালগ"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Library:"
6920 msgstr "লাইব্রেরি:"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Library: "
6925 msgstr "লাইব্রেরি: "
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Limit to any of the following:"
6930 msgstr "নিম্নোক্ত যে কোনো সীমা:"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "Limit to currently available items."
6935 msgstr "বর্তমানে সহজলভ্য আইটেমের মধ্যে সীমাবদ্ধ."
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "Limit to:"
6940 msgstr "পর্যন্ত সীমিত:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Limit to: "
6945 msgstr "পর্যন্ত সীমিত: "
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6948 #, c-format
6949 msgid "Link"
6950 msgstr "Link"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1361
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "Link to resource "
6956 msgstr "রিসোর্সের সাথে যুক্ত"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
6960 #, c-format
6961 msgid "Links"
6962 msgstr "লিংক সমূহ"
6963
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6966 #, fuzzy
6967 msgid "List"
6968 msgstr "তালিকা"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "List created."
6973 msgstr "তালিকা তৈরি হয়েছে."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "List deleted."
6978 msgstr "তালিকা মুছে ফেলা হয়েছে."
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "List name"
6983 msgstr "তালিকার নাম"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "List name:"
6989 msgstr "তালিকার নাম:"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "List name: "
6994 msgstr "তালিকার নাম: "
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "List updated."
6999 msgstr "তালিকা হালনাগাদকৃত."
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "List(s) this item appears in: "
7004 msgstr "তালিকা (গুলি) এই আইটেমটিতে প্রদর্শিত হবে: "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Lists"
7013 msgstr "তালিকা"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "Lists:"
7019 msgstr "তালিকা:"
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7023 msgid "Loading"
7024 msgstr "লোডিং"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7027 #, c-format
7028 msgid "Loading "
7029 msgstr "লোডিং "
7030
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7036 msgid "Loading..."
7037 msgstr "লোড হচ্ছে...."
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
7040 #, c-format
7041 msgid "Loading... "
7042 msgstr "লোড হচ্ছে... "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Local Login"
7047 msgstr "লোকাল লগ ইন"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Local login"
7053 msgstr "লোকাল লগ ইন"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7056 #, c-format
7057 msgid "Location"
7058 msgstr "অবস্থান"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Location (Status)"
7063 msgstr "অবস্থান (অবস্থা)"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "Location and availability: "
7068 msgstr "স্থান এবং পর্যাপ্ততা: "
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:217
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Location(s) (Status)"
7073 msgstr "স্থান(গুলি) (অবস্থান)"
7074
7075 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7076 #. %2$s:  END 
7077 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7079 #, c-format
7080 msgid "Location: %s %s %s "
7081 msgstr "অবস্থান: %s %s %s "
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7084 #, c-format
7085 msgid "Locations"
7086 msgstr "অবস্থান"
7087
7088 #. INPUT type=submit
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7097 #, c-format
7098 msgid "Log in"
7099 msgstr "লগ ইন"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Log in to add tags"
7104 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Log in to add tags."
7111 msgstr "ট্যাগ যুক্ত করতে লগ ইন করুন।"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Log in to create your own lists"
7117 msgstr "আপনার নিজস্ব তালিকা তৈরি করতে লগ-ইন করুন"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Log in to see your own saved tags."
7123 msgstr "আপনার নিজস্ব রক্ষাকৃত ট্যাগ দেখতে লগ-ইন করুন."
7124
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Log in to your OverDrive account"
7129 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "Log in to your account"
7140 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Log in to your account:"
7146 msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Log in with Google"
7151 msgstr "গুগলের মাধ্যমে লগ-ইন করুন"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:127
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7155 #, c-format
7156 msgid "Log out"
7157 msgstr "Uitloggen"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "Log out and try again with a different user."
7163 msgstr "লগ আউট করুন এবং ভিন্ন কোনো ব্যবহারকারী দ্বারা আবার চেষ্টা করুন."
7164
7165 #. SCRIPT
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Log out from your OverDrive account"
7169 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7174 msgstr "এই লাইব্রেরির ক্যাটালগে লগ ইন করা সম্ভব হয় নি।"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7179 #, c-format
7180 msgid "Login"
7181 msgstr "Inloggen"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "Login page"
7186 msgstr "লগইন পেইজ"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Login:"
7195 msgstr "লগ ইন:"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7201 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "LookupPatron"
7209 msgstr "লুক-আপপ্যাট্রন"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7213 #, fuzzy, c-format
7214 msgid "MARC"
7215 msgstr "মার্ক"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "MARC Card View"
7220 msgstr "মার্ক কার্ড রূপে দেখা"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "MARC View"
7225 msgstr "মার্ক রূপে দেখা"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7233 #, c-format
7234 msgid "MARC view"
7235 msgstr "মার্ক ফরম্যাটে দেখুন"
7236
7237 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7239 #, c-format
7240 msgid "MARC view: %s"
7241 msgstr "এম এ অার সি প্রদর্শন: %s"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "MARCXML"
7247 msgstr "MARCXML"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Main address"
7252 msgstr "প্রধান ঠিকানা"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Make a "
7260 msgstr "তৈরি"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:634
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "Make an "
7266 msgstr "একটি তৈরি করুন"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7269 #, c-format
7270 msgid "Make payment"
7271 msgstr "অর্থ প্রদান করুন"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Male:"
7276 msgstr "পুরুষ:"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Managed by"
7281 msgstr "পরিচালিত "
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Managed by:"
7286 msgstr "পরিচালিত হয়:"
7287
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7290 msgid "Mar"
7291 msgstr "মার্চ"
7292
7293 #. SCRIPT
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 msgid "March"
7296 msgstr "মার্চ"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Match:"
7301 msgstr "মেলানো:"
7302
7303 #. For the first occurrence,
7304 #. SCRIPT
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7306 msgid "May"
7307 msgstr "মে"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7311 #, c-format
7312 msgid "Me"
7313 msgstr "আমাকে"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Message sent"
7319 msgstr "বার্তা প্রেরিত হয়েছে"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "Messages for you"
7324 msgstr "আপনার জন্য বার্তা"
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7328 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Missing"
7334 msgstr "অনুপস্থিত"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "Missing (damaged)"
7339 msgstr "অনুপস্থিত (ক্ষতিগ্রস্থ)"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Missing (lost)"
7344 msgstr "অনুপস্থিত (হারিয়েছে)"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Missing (never received)"
7349 msgstr "অনুপস্থিত (কখনো গ্রহণ করা হয় নি)"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Missing (sold out)"
7354 msgstr "অনুপস্থিত (বিক্রি হয়ে গিয়েছে)"
7355
7356 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Missing issues: %s "
7360 msgstr "অনুপস্থিত ইস্যুসমূহ: %s "
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 msgid "Mo"
7365 msgstr "সোম"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7368 #, c-format
7369 msgid "Modify"
7370 msgstr "পরিবর্তন করুন"
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7374 msgid "Mon"
7375 msgstr "সোম"
7376
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7379 msgid "Monday"
7380 msgstr "সোমবার"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7383 #, c-format
7384 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7385 msgstr "iDreamBooks.com এ আরো রিভিউ রয়েছে । "
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "More details"
7391 msgstr "আরো বিস্তারিত"
7392
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
7395 #, fuzzy
7396 msgid "More lists"
7397 msgstr "আরো তালিকা"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7400 #, c-format
7401 msgid "More options"
7402 msgstr "আরও অপশন"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7405 #, c-format
7406 msgid "More searches "
7407 msgstr "আরো অনুসন্ধান "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7410 #, c-format
7411 msgid "Most popular"
7412 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয়"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Most popular titles"
7417 msgstr "সবচেয়ে জনপ্রিয় শিরোনামসমূহ"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7420 #, c-format
7421 msgid "Musical recording"
7422 msgstr "সংগীতের রেকর্ড"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7429 #, c-format
7430 msgid "N/A"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7434 #, c-format
7435 msgid "NEW"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7439 #, c-format
7440 msgid "NT"
7441 msgstr "NT"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7446 #, c-format
7447 msgid "Name"
7448 msgstr "নাম"
7449
7450 #. ABBR
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Narrower Term"
7454 msgstr "সংকীর্ণতর  পরিশব্দ"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7458 #, c-format
7459 msgid "Never"
7460 msgstr "কখনই না"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7463 #, c-format
7464 msgid "Never expires "
7465 msgstr "মেয়াদ শেষ হবে না কোনো দিনও "
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7468 #, c-format
7469 msgid ""
7470 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7471 "the item that was checked-out upon check-in."
7472 msgstr ""
7473 "কক্ষনো নয়ঃ আমার পড়ার ইতিহাস সাথে সাথে মুছে দিন। এটি আইটেম ইস্যুকৃত আইটেমটির সমস্ত "
7474 "রেকর্ড ফেরতের সাথে সাথেই মুছে ফেলবে ।"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7477 #, c-format
7478 msgid "New"
7479 msgstr "নতুন"
7480
7481 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "New comment on %s"
7485 msgstr "-এ নতুন মন্তব্য %s %s, %s%s"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "New interlibrary loan request"
7491 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "New list"
7499 msgstr "নতুন তালিকা"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "New password:"
7505 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "New purchase suggestion"
7511 msgstr "নতুন ক্রয়ের পরামর্শ"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7514 #, c-format
7515 msgid "New search"
7516 msgstr "নতুন অনুসন্ধান"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7524 msgstr "নতুন ট্যাগ(সমূহ), কমা দ্বারা আলাদা করা:"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "New tag:"
7530 msgstr "নতুন ট্যাগ:"
7531
7532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7534 #. %3$s:  ELSE 
7535 #. %4$s:  END 
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7539 msgstr "সংবাদ  %s%s%sthe library%s হতে"
7540
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7549 #, c-format
7550 msgid "Next"
7551 msgstr "পরবর্তী"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Next "
7558 msgstr "পরবর্তী"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7561 #, c-format
7562 msgid "Next &gt;&gt;"
7563 msgstr "পরবর্তী &gt;&gt;"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Next available item"
7568 msgstr "পরবর্তী সহজলভ্য উপাদান"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7579 #, c-format
7580 msgid "No"
7581 msgstr "না"
7582
7583 # Please see:  Article   "নিবন্ধ "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7585 #, c-format
7586 msgid "No article requests can be made for this record. "
7587 msgstr "এই রেকর্ডের জন্য কপির অনুরোধ করা যাবে না।"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "No changes were made."
7592 msgstr "কোন পরিবর্তন হয় নি।"
7593
7594 #. For the first occurrence,
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7597 #, fuzzy
7598 msgid "No checkouts"
7599 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:224
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:243
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:252
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "No cover image available"
7639 msgstr "কোন প্রচ্ছদ ছবি নেই।"
7640
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7643 msgid "No data available in table"
7644 msgstr "টেবিলে কোন ডেটা উপলব্ধ নেই"
7645
7646 #. SCRIPT
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7648 #, fuzzy
7649 msgid "No entries to show"
7650 msgstr "দেখানোর জন্য কোনো এন্ট্রি নাই"
7651
7652 #. SCRIPT
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7654 #, fuzzy
7655 msgid "No holds"
7656 msgstr "হোল্ডে নেই"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "No items available."
7661 msgstr "কোনো আইটেম নেই."
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "No items available:"
7667 msgstr "কোনো আইটেম বিদ্যমান নেই:"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "No limit"
7674 msgstr "সীমা নেই"
7675
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7678 #, fuzzy
7679 msgid "No matching records found"
7680 msgstr "অনুরূপ কোনো রেকর্ড পাওয়া যায় নি"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7683 #, c-format
7684 msgid "No news to display."
7685 msgstr "প্রদর্শনের মতো কোনো সংবাদ নেই."
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "No operation parameter has been passed."
7690 msgstr "কোনো অপারেশন প্যারামিটার উত্তীর্ণ হতে পারে নি."
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
7693 #, c-format
7694 msgid "No other items."
7695 msgstr "আর অন্য আইটেম নেই"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "No physical items for this record"
7700 msgstr "এই রেকর্ডের কোনো আইটেম নেই"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "No private lists"
7705 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "No private lists."
7710 msgstr "কোনো ব্যক্তিগত তালিকা নেই."
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "No public lists."
7715 msgstr "পাবলিক তালিকা সমূহ অনুপস্থিত."
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7718 #, c-format
7719 msgid "No reading history to delete"
7720 msgstr "মুছে ফেলার জন্য কোনো পাঠ্য ইতিহাস নেই"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "No record was removed."
7725 msgstr "কোন রেকর্ড. সরানো হয়নি."
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "No renewals allowed"
7730 msgstr "নবায়নের অনুমতি নেই"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "No reserves have been selected for this course."
7735 msgstr "এই কোর্সের জন্য সংরক্ষণ করা হয় নি"
7736
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7739 msgid "No results found in the library's %s collection"
7740 msgstr "কোন ফলাফল লাইব্রেরীতে পাওয়া যায়নি %s সংগ্রহে"
7741
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7744 #, fuzzy
7745 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7746 msgstr "লাইব্রেরীর ওভারড্রাইভে কোনো ফলাফল পাওয়া যায় নি."
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7749 #, c-format
7750 msgid "No results found!"
7751 msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি।"
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7755 #, fuzzy
7756 msgid "No suggestion was selected"
7757 msgstr "কোনো পরামর্শ বাছাই করা হয় নি"
7758
7759 #. SCRIPT
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7761 #, fuzzy
7762 msgid "No tag was specified."
7763 msgstr "কোনো ট্যাগ নির্দিষ্ট করা নেই."
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "No tags from this library for this title."
7768 msgstr "এই লাইব্রেরিতে এই শিরোনামের জন্য কোনো ট্যাগ নেই."
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7771 #, c-format
7772 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7773 msgstr ""
7774
7775 #. SCRIPT
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7777 #, fuzzy
7778 msgid "No, do not cancel article request"
7779 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোল্ড বাদ দিতে চান?"
7780
7781 #. SCRIPT
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7783 #, fuzzy
7784 msgid "No, do not cancel hold"
7785 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
7786
7787 #. SCRIPT
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7789 #, fuzzy
7790 msgid "No, do not resume holds"
7791 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Nobody"
7796 msgstr "কেউ নয় "
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Non-fiction"
7801 msgstr "নন-ফিকশন"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7804 #, c-format
7805 msgid "Non-musical recording"
7806 msgstr "নন-মিউজিক্যাল রেকর্ডিং"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7809 #, c-format
7810 msgid "None"
7811 msgstr "কোনটিই নয়"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7814 #, c-format
7815 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7816 msgstr ""
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "None specified: "
7821 msgstr "নির্দিষ্ট করা নেই: "
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Normal view"
7832 msgstr "সাধারণ দৃশ্যপট "
7833
7834 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Not checked in %s"
7838 msgstr "চেকড আউট (%s)"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:623
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "Not finding what you're looking for? "
7844 msgstr "যা অনুসন্ধান করছেন তা পাচ্ছেন না? "
7845
7846 #. For the first occurrence,
7847 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Not for loan %s"
7852 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় %s"
7853
7854 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Not for loan (%s)"
7858 msgstr "ইস্যু করার জন্য নয় (%s)"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:885
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Not issued"
7863 msgstr "ইস্যু হয়নি"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Not on hold"
7868 msgstr "হোল্ডে নেই"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "Not what you expected? Check for "
7873 msgstr "যা আপনি চাচ্ছেন তা নয়? খুঁজছিলেন "
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7878 #, c-format
7879 msgid "Note"
7880 msgstr "নোট"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7883 #, c-format
7884 msgid "Note:"
7885 msgstr "দ্রষ্টব্য:"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7888 #, c-format
7889 msgid "Note: "
7890 msgstr "দ্রষ্টব্য: "
7891
7892 #. %1$s:  END 
7893 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7895 #, c-format
7896 msgid ""
7897 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7898 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7899 msgstr ""
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7902 #, c-format
7903 msgid ""
7904 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7905 "have been populated, and an index built by separate script."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7911 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনার মতামত লাইব্রেরিয়ান দ্বারা অনুমোদিত হতে হবে. "
7912
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7917 msgstr "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন."
7918
7919 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid ""
7923 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7924 "code that was removed. "
7925 msgstr ""
7926 "দ্রষ্টব্য: আপনি শুধু আপনার ট্যাগ গুলো মুছে ফেলতে পারবেন. %s দ্রষ্টব্য: your tag "
7927 "contained markup code that was removed. "
7928
7929 #. SCRIPT
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7931 #, fuzzy
7932 msgid ""
7933 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7934 "see your current tags."
7935 msgstr ""
7936 "নোট: প্রদত্ত শব্দ দিয়ে আপনি শুধু একবারই একটি আইটেম ট্যাগ করতে পারবেন. আপনার বর্তমান "
7937 "ট্যাগ দেখতে 'মাই ট্যাগ' চেক করুন."
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7943 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7944 "retain the comment as is."
7945 msgstr ""
7946
7947 #. SCRIPT
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7949 msgid ""
7950 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7951 msgstr ""
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:147
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1244
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7961 #, c-format
7962 msgid "Notes"
7963 msgstr "নোট"
7964
7965 # দ্রষ্টব্য গুলি
7966 #. For the first occurrence,
7967 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Notes : %s "
7972 msgstr "নোটগুলি : %s "
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "Notes/Comments"
7977 msgstr "নোটগুলি/মন্তব্যগুলি"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7984 #, c-format
7985 msgid "Notes:"
7986 msgstr "নোট:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7989 #, c-format
7990 msgid "Nothing"
7991 msgstr "কিছু না"
7992
7993 #. SCRIPT
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
7995 #, fuzzy
7996 msgid ""
7997 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7998 msgstr "কোন কিছু নির্বাচন করা হয়নি. যে আইটেম গুলি নবায়ন করতে চান সেগুলো টিক দিন "
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8002 #, c-format
8003 msgid "Notice:"
8004 msgstr "বিজ্ঞপ্তি:"
8005
8006 #. SCRIPT
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8008 msgid "Nov"
8009 msgstr "নভে"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Novelist Select"
8016 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচন"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Novelist Select: "
8021 msgstr "উপন্যাসকার নির্বাচনঃ"
8022
8023 #. SCRIPT
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8025 msgid "November"
8026 msgstr "নভেম্বর"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8029 #, c-format
8030 msgid "Number"
8031 msgstr "নাম্বার"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Number of holds: "
8036 msgstr "সংকলন সংখ্যাঃ"
8037
8038 #. For the first occurrence,
8039 #. %1$s:  count | html 
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Number of records used in: %s"
8044 msgstr "ব্যবহারিত রেকর্ডের সংখ্যা: %s"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "OAI-DC"
8049 msgstr "OAI-DC"
8050
8051 #. INPUT type=submit
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8054 msgid "OK"
8055 msgstr "OK"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8058 #, c-format
8059 msgid "OR"
8060 msgstr "অথবা"
8061
8062 #. SCRIPT
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8064 msgid "Oct"
8065 msgstr "অক্টোবর"
8066
8067 #. SCRIPT
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8069 msgid "October"
8070 msgstr "অক্টোবর"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "On hold"
8076 msgstr "হোল্ড-এ আছে"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "On order"
8081 msgstr "অর্ডার হয়েছে"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "On-site checkouts"
8086 msgstr "অন-সাইট চেকআউট"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid ""
8092 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8093 "more."
8094 msgstr ""
8095 "একবার লাইব্রেরী ঐসব পরামর্শ প্রক্রিয়াজাত করলে আপনি আরো পরামর্শ রাখতে পারবেন."
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8100 msgstr "বর্তমানের হোল্ড সামগ্রীর কারণে এক বা একাধিক হোল্ড সম্ভব হয় নি."
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Online resources:"
8106 msgstr "অনলাইন  রিসোর্সেস:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8109 #, c-format
8110 msgid ""
8111 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8112 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8113 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8114 "information."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8121 msgstr "ধার নেওয়ার জন্য বা রেফারেন্সের আইটেমসমূহ শুধু বিদ্যমান"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8124 #, c-format
8125 msgid "Open Library: "
8126 msgstr "মুক্ত গ্রন্থাগার:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Order by author"
8131 msgstr "লেখক দ্বারা অর্ডার"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Order by date"
8136 msgstr "তারিখ অনুযায়ি আদেশ"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "Order by title"
8141 msgstr "শিরোনাম অনুযায়ী আদেশ"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "Order by: "
8146 msgstr "আদেশ দ্বারা:"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "Other editions of this work"
8151 msgstr "এই কাজের অন্যান্য সংস্করণ"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Other forms:"
8156 msgstr "অন্যান্য ফর্মসমূহ:"
8157
8158 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Other holdings %s"
8162 msgstr "অন্যান্য হোল্ডিং সমূহ %s"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "Other names:"
8168 msgstr "অন্যান্য নাম:"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Other phone:"
8174 msgstr "অন্যান্য ফোন নম্বর:"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8177 #, c-format
8178 msgid "OutputIntermediateFormat "
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8182 #, c-format
8183 msgid "OutputRewritablePage "
8184 msgstr ""
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "OverDrive Account"
8189 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
8190
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8193 #, fuzzy
8194 msgid "OverDrive account page"
8195 msgstr "ওভারড্রাইভ অ্যাকাউন্ট"
8196
8197 #. For the first occurrence,
8198 #. %1$s:  q | html 
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "OverDrive search for '%s'"
8203 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
8204
8205 #. %1$s:  priority | html 
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
8207 #, c-format
8208 msgid "Overall queue priority: %s"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. %1$s:  overdues_count | html 
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Overdue (%s)"
8215 msgstr "বিলম্বিত বকেয়া (%s)"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Overdues "
8220 msgstr "অতিক্রান্ত সময়"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "Owner only"
8226 msgstr "শুধুমাত্র স্বত্তাকারী"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
8229 #, c-format
8230 msgid "Pages"
8231 msgstr "পৃষ্ঠাগুলি"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8235 #, c-format
8236 msgid "Pages:"
8237 msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Parameters"
8253 msgstr "স্থিতিমাপ"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8259 #, c-format
8260 msgid "Password"
8261 msgstr "পাসওয়ার্ড"
8262
8263 #. SCRIPT
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8265 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Password must be at least %s characters long."
8274 msgstr "পাসওয়ার্ডকে কমপক্ষে  %s অক্ষর দীর্ঘ।"
8275
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Password must contain at least %s characters"
8280 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
8281
8282 #. SCRIPT
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8284 msgid ""
8285 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8286 "and numbers"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8291 #, c-format
8292 msgid ""
8293 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8298 #, c-format
8299 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Password updated"
8305 msgstr "পাসওয়ার্ড হালনাগাদ হয়েছে"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8313 #, c-format
8314 msgid "Password:"
8315 msgstr "পাসওয়ার্ড:"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Passwords do not match! "
8320 msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না! "
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "Patent document"
8325 msgstr "পেটেন্ট নথি"
8326
8327 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Patron comment on %s"
8331 msgstr "প্যাট্রন মতামত দিয়েছেন %s"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Pay selected fines and charges"
8336 msgstr "নির্বাচিত জরিমানা ও চার্জ পরিশোধ করুন"
8337
8338 #. IMG
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8340 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "Payment applied:"
8346 msgstr "পারিশ্রমিক প্রযোজ্য:"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "Payment method"
8351 msgstr "মূল্য পরিশোধ পদ্ধতি"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Pending hold"
8356 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8359 #, c-format
8360 msgid "Phone"
8361 msgstr "ফোন"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8367 #, c-format
8368 msgid "Phone:"
8369 msgstr "ফোন:"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Physical details:"
8374 msgstr "শারীরিক বিবরণ:"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Pick up location"
8379 msgstr "উত্তোলনের স্থান"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8383 #, c-format
8384 msgid "Pick up location:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8388 #, c-format
8389 msgid "Pickup library"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8393 #, c-format
8394 msgid "Pickup library:"
8395 msgstr "পিকআপ লাইব্রেরি:"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8399 msgid "Place a hold on"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8403 #, c-format
8404 msgid "Place a hold on "
8405 msgstr ""
8406
8407 #. SCRIPT
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8409 msgid "Place a hold on: "
8410 msgstr ""
8411
8412 #. %1$s:  biblio.title | html 
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8414 #, c-format
8415 msgid "Place article request for %s"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Place hold"
8430 msgstr "হোল্ড করুন"
8431
8432 #. INPUT type=submit
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Place request"
8436 msgstr "অনুরোধ রাখুন"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8441 #, c-format
8442 msgid "Placed on"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8446 #, c-format
8447 msgid "Places"
8448 msgstr "জায়গাসমূহ"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "Placing a hold"
8453 msgstr "হোল্ড করা হচ্ছে"
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
8456 #, c-format
8457 msgid "Play media"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8461 #, c-format
8462 msgid ""
8463 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8464 "it's your privacy!"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. For the first occurrence,
8468 #. SCRIPT
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Please choose a download format"
8473 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাউনলোড ফরমেট নির্বাচন করুন"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8476 #, c-format
8477 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8478 msgstr ""
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8481 #, c-format
8482 msgid "Please choose your privacy rule:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8486 #, c-format
8487 msgid "Please click here to log in."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8494 "password. "
8495 msgstr ""
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8498 #, c-format
8499 msgid ""
8500 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8501 "arrives for this subscription."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8505 #, c-format
8506 msgid "Please confirm the checkout:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8510 #, c-format
8511 msgid "Please confirm your registration"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8516 #, c-format
8517 msgid "Please contact a librarian for details."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8522 #, c-format
8523 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8527 #, c-format
8528 msgid ""
8529 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8530 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8534 #, c-format
8535 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8539 #, c-format
8540 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Please correct and resubmit."
8547 msgstr "অনুগ্রহ করে সংশোধন করে পুনরায় জমা দিন."
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8551 #, c-format
8552 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8556 #, c-format
8557 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Please enter numbers only. "
8563 msgstr "অনুগ্রহ করে শুধু নাম্বার প্রবেশ করান. "
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8567 msgid "Please enter the same password as above"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8571 #, c-format
8572 msgid "Please enter your card number:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8579 "email when the library processes your suggestion."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8583 #, c-format
8584 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8585 msgstr ""
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8588 #, c-format
8589 msgid ""
8590 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8591 "the library no matter which privacy option you choose."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8598 "address registered with this library."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8606 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8607 "Reference Manager or ProCite."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8614 "of items returned damaged."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8623 #, c-format
8624 msgid "Please note:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8630 #, c-format
8631 msgid "Please note: "
8632 msgstr ""
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8635 #, c-format
8636 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8641 msgid "Please select a specific item for this article request."
8642 msgstr ""
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:180
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Please select a tag to delete."
8648 msgstr "অনুগ্রহ করে মোছার জন্য একটি ট্যাগ নির্বাচন করুন."
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8651 #, c-format
8652 msgid "Please try again later."
8653 msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
8654
8655 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8656 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8658 #, c-format
8659 msgid ""
8660 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8661 "information. %s "
8662 msgstr ""
8663
8664 #. %1$s:  ELSE 
8665 #. %2$s:  END 
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8667 #, c-format
8668 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8669 msgstr ""
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8672 #, c-format
8673 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8674 msgstr ""
8675
8676 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8677 #. %2$s:  IF username 
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8682 "has already been started for this account %s (\""
8683 msgstr ""
8684
8685 #. OPTGROUP
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Popularity"
8689 msgstr "জনপ্রিয়তা"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Popularity (least to most)"
8695 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বনিম্ন থেকে সর্বোচ্চ)"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Popularity (most to least)"
8701 msgstr "জনপ্রিয়তা (সর্বোচ্চ থেকে সর্বনিম্ন)"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Post your comments on this title. "
8706 msgstr "এই আইটেম সম্পর্কে আপনার মন্তব্য লিখুন. "
8707
8708 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8710 #, c-format
8711 msgid "Powered by %s "
8712 msgstr "Powered by %s "
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8715 #, c-format
8716 msgid "Pre-adolescent"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8720 #, c-format
8721 msgid "Preferred form: "
8722 msgstr ""
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Preschool"
8727 msgstr "প্রি-স্কুল"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8731 msgid "Prev"
8732 msgstr "আগে দেখুন"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
8736 msgid "Preview"
8737 msgstr "দেখা"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8746 #, c-format
8747 msgid "Previous"
8748 msgstr "পূর্ববর্তী"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Previous sessions"
8754 msgstr "পূর্ববর্তী সেশন"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8757 #, c-format
8758 msgid "Primary"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8763 #, c-format
8764 msgid "Primary email:"
8765 msgstr "প্রধান ইমেইল:"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8769 #, c-format
8770 msgid "Primary phone:"
8771 msgstr "প্রধান ফোন:"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8775 #, c-format
8776 msgid "Print"
8777 msgstr "প্রিন্ট"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Print list"
8782 msgstr "ছাপা তালিকা"
8783
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8786 msgid "Print receipt and end session"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8790 #, c-format
8791 msgid "Priority"
8792 msgstr "অগ্রগণ্য"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Priority:"
8797 msgstr "প্রাধান্য:"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Privacy"
8802 msgstr "গোপনীয়তা"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8807 #, c-format
8808 msgid "Private"
8809 msgstr "ব্যক্তিগত"
8810
8811 #. OPTGROUP
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Private lists"
8815 msgstr "ব্যক্তিগত তালিকা"
8816
8817 #. OPTGROUP
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Private lists shared with me"
8821 msgstr "আমার সাথে সহভাগিতা করা ব্যক্তিগত তালিকা"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Processing..."
8827 msgstr "প্রক্রিয়াধীন..."
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8830 #, c-format
8831 msgid "Programmed texts"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Provider:"
8837 msgstr "পরিবেশক:"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8842 #, c-format
8843 msgid "Public"
8844 msgstr "প্রকাশ্য"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8853 #, fuzzy, c-format
8854 msgid "Public lists"
8855 msgstr "গণ তালিকা"
8856
8857 #. SCRIPT
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8859 msgid "Public lists:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Publication date"
8865 msgstr "প্রকাশনী:"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8868 #, c-format
8869 msgid "Publication date range"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8874 #, c-format
8875 msgid "Publication place:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8880 #, c-format
8881 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8886 #, c-format
8887 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:391
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Publication:"
8895 msgstr "প্রকাশনী:"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Published by :"
8900 msgstr "কর্তৃক প্রকাশীত:"
8901
8902 #. For the first occurrence,
8903 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8904 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8905 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8906 #. %4$s:  END 
8907 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8908 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8909 #. %7$s:  END 
8910 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8911 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8912 #. %10$s:  END 
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8917 msgstr "কর্তৃক প্রকাশিত: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8918
8919 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8920 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Published on %s %s by "
8924 msgstr "(প্রকাশিত %s%s দ্বারা "
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:108
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Publisher"
8931 msgstr "প্রকাশক"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8934 #, c-format
8935 msgid "Publisher location"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8940 #, c-format
8941 msgid "Publisher:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Purchase suggestions"
8947 msgstr "ক্রয় পরামর্শ"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Quantity:"
8953 msgstr "পরিমাণ:"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Quote of the day"
8958 msgstr "দিনের উক্তি"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8962 #, c-format
8963 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8968 #, c-format
8969 msgid "RSS feed for public list %s"
8970 msgstr "পাবলিক লিস্টের জন্য অার এস এস ফিড্ %s"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8973 #, c-format
8974 msgid "RT"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. INPUT type=submit name=rate_button
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Rate me"
8981 msgstr "আমাকে মূল্যায়ন করুন"
8982
8983 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Rated on %s "
8987 msgstr "জন্য ছবি %s "
8988
8989 #. For the first occurrence,
8990 #. SCRIPT
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
8993 msgid "Rating based on reviews of "
8994 msgstr ""
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Re-type new password:"
8999 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন:"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Reason for suggestion: "
9005 msgstr "পরামর্শ দেওয়ার কারণ: "
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9008 #, c-format
9009 msgid "RecallItem "
9010 msgstr ""
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
9013 #, c-format
9014 msgid "Received date"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9019 #, c-format
9020 msgid "Recent comments"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9024 #, c-format
9025 msgid "Recent comments "
9026 msgstr ""
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9029 #, c-format
9030 msgid "Record URL"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9034 #, c-format
9035 msgid "Record not found"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9039 #, c-format
9040 msgid "Record title"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
9044 #, c-format
9045 msgid "RecordedBooks Account"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. For the first occurrence,
9049 #. %1$s:  q | html 
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9054 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9059 #, c-format
9060 msgid "Refine your search"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9066 #, c-format
9067 msgid "Register a new account"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Register here."
9075 msgstr "এখানে নিবন্ধন করুন."
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Registration Complete!"
9080 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন!"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Registration complete"
9085 msgstr "নিবন্ধন সম্পন্ন"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Registration invalid!"
9090 msgstr "নিবন্ধন অবৈধ!"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9093 #, c-format
9094 msgid "Regular print"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. ABBR
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Related Term"
9101 msgstr "সম্পর্কিত শব্দ"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
9104 #, c-format
9105 msgid "Relative"
9106 msgstr "সম্পর্কিত"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
9109 #, c-format
9110 msgid "Relatives' checkouts"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Relatives' fines"
9116 msgstr "সম্পর্কিত"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9119 #, c-format
9120 msgid "Relevance"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9124 #, c-format
9125 msgid "Remove"
9126 msgstr "অপসারণ"
9127
9128 #. A
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Remove facet %s"
9132 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9133
9134 #. A
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9136 msgid "Remove field"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. SCRIPT
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Remove from list"
9143 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Remove from this list"
9148 msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করুন"
9149
9150 #. INPUT type=submit
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Remove selected items"
9154 msgstr "নির্বাচিত আইটেমসমূহ অপসারণ করুন"
9155
9156 #. INPUT type=submit
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9161 msgid "Remove selected searches"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
9166 #, c-format
9167 msgid "Remove share"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9175 #, c-format
9176 msgid "Renew"
9177 msgstr "নবায়ন করা"
9178
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9182 msgid "Renew all"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9189 #, c-format
9190 msgid "Renew item"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. INPUT type=submit
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
9196 msgid "Renew selected"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9202 #, c-format
9203 msgid "RenewLoan"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
9207 #, c-format
9208 msgid "Renewed!"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9212 #, c-format
9213 msgid "Report issues and broken links"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9217 #, c-format
9218 msgid "Request ID"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9222 #, c-format
9223 msgid "Request ID:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9229 #, c-format
9230 msgid "Request article"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9234 #, c-format
9235 msgid "Request cancellation"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9240 #, c-format
9241 msgid "Request placed"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9245 #, c-format
9246 msgid "Request placed:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9250 #, c-format
9251 msgid "Request specific item type:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9255 #, c-format
9256 msgid "Request type"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9260 #, c-format
9261 msgid "Request type:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9265 #, c-format
9266 msgid "Request updated"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9270 #, c-format
9271 msgid "Requested from"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9275 #, c-format
9276 msgid "Requested from:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9280 #, c-format
9281 msgid "Requested item:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9342 #, c-format
9343 msgid "Required"
9344 msgstr "প্রয়োজনীয়"
9345
9346 #. INPUT type=submit
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9348 msgid "Resort list"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9357 #, c-format
9358 msgid "Results"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. %1$s:  from | html 
9362 #. %2$s:  to | html 
9363 #. %3$s:  total | html 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9365 #, c-format
9366 msgid "Results %s to %s of %s"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9370 #. %2$s:  query_desc | html 
9371 #. %3$s:  END 
9372 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9373 #. %5$s:  limit_desc | html 
9374 #. %6$s:  END 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9376 #, c-format
9377 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9378 msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল %s এর জন্য '%s'%s%s&nbsp;সীমা:&nbsp;'%s'%s"
9379
9380 #. %1$s:  ms_value | html 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Results of search for '%s'"
9384 msgstr "ওভারড্রাইভ খোঁজা হচ্ছে '%s'"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9387 #, c-format
9388 msgid "Resume"
9389 msgstr "পুনরায় চালু করুন"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9392 #, c-format
9393 msgid "Resume all suspended holds"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9397 #, c-format
9398 msgid "Resume your hold on "
9399 msgstr ""
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9403 #, c-format
9404 msgid "Return this item"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. INPUT type=submit name=confirm
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9409 msgid "Return to account summary"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9413 #, c-format
9414 msgid "Return to fine details"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. INPUT type=submit
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Return to my account"
9421 msgstr "আপনার  অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করুন"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9424 #, c-format
9425 msgid "Return to the catalog home page."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9430 #, c-format
9431 msgid "Return to the last advanced search"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9435 #, c-format
9436 msgid "Return to the main page"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9440 #, c-format
9441 msgid "Return to the self-checkout"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9446 #, c-format
9447 msgid "Return to your lists"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9451 #, c-format
9452 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9459 "particular patron."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9466 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9467 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9468 msgstr ""
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9472 msgid "Review date: "
9473 msgstr ""
9474
9475 #. SCRIPT
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
9477 msgid "Review result: "
9478 msgstr ""
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
9482 #, c-format
9483 msgid "Reviews"
9484 msgstr "পর্যালোচনা সমূহ"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9487 #, c-format
9488 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
9492 #, c-format
9493 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Routing lists"
9499 msgstr "আপনার তালিকা"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9502 #, c-format
9503 msgid "SMS"
9504 msgstr "SMS"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9507 #, c-format
9508 msgid "SMS number:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9512 #, c-format
9513 msgid "SMS provider:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9517 #, c-format
9518 msgid "SRW-DC"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. SCRIPT
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9523 msgid "Sa"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9528 #, c-format
9529 msgid "Salutation:"
9530 msgstr "অভিবাদন:"
9531
9532 #. SCRIPT
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9534 msgid "Sat"
9535 msgstr "শনি"
9536
9537 #. SCRIPT
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9539 msgid "Saturday"
9540 msgstr "শনিবার"
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9551 #, c-format
9552 msgid "Save"
9553 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Save record "
9558 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
9561 #, c-format
9562 msgid "Save to another list"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Save to lists"
9568 msgstr "তালিকায় ফিরে যান"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9571 #, c-format
9572 msgid "Save to your lists"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9576 #, c-format
9577 msgid "Scan "
9578 msgstr "স্ক্যান করুন "
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9581 #, c-format
9582 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9589 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9590 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9597 "be displayed."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9601 #, c-format
9602 msgid "Scan index for: "
9603 msgstr ""
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9606 #, c-format
9607 msgid "Scan index:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9611 #, c-format
9612 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. INPUT type=submit name=do
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9623 #, c-format
9624 msgid "Search"
9625 msgstr "খুজুন"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9628 #, c-format
9629 msgid "Search "
9630 msgstr "অনুসন্ধান "
9631
9632 #. LINK
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Search %s"
9636 msgstr "অনুসন্ধান "
9637
9638 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9639 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9640 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9641 #. %4$s:  END 
9642 #. %5$s:  END 
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9646 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9649 #, c-format
9650 msgid "Search for this title in:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. A
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9658 msgid "Search for works by this author"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9663 #, c-format
9664 msgid "Search for:"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9671 #, c-format
9672 msgid "Search history"
9673 msgstr "সন্ধানের ইতিহাস"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9676 #, c-format
9677 msgid "Search options:"
9678 msgstr "বিকল্প অনুসন্ধান:"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "Search results"
9683 msgstr "ফলাফলে ফিরে যান"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9687 #, c-format
9688 msgid "Search suggestions"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9693 #. %3$s:  ELSE 
9694 #. %4$s:  END 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9698 msgstr "%s%s%sকোহা অনলাইন%s ক্যাটালগ"
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9702 msgid "Search:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9706 #, c-format
9707 msgid "SearchCourseReserves "
9708 msgstr ""
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9712 msgid "Searching %s..."
9713 msgstr "অনুসন্ধান %s..."
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9717 msgid "Searching OverDrive..."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9722 #, c-format
9723 msgid "Secondary email:"
9724 msgstr "বিকল্প ই - মেইল:"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9728 #, c-format
9729 msgid "Secondary phone:"
9730 msgstr "বিকল্প ফোন:"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9733 #, c-format
9734 msgid "Section"
9735 msgstr "অনুচ্ছেদ"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9738 #, c-format
9739 msgid "Section:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. IMG
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
9754 msgid "See Baker & Taylor"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9758 #, c-format
9759 msgid "See also:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. A
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9764 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. A
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9769 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9773 #, c-format
9774 msgid "Select a list"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9779 #, c-format
9780 msgid "Select a specific item:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. For the first occurrence,
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9794 #, c-format
9795 msgid "Select all"
9796 msgstr "সবগুলি নির্বাচন করুন"
9797
9798 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Select search result: %s"
9804 msgstr "অনুসন্ধানগুলি নির্বাচন করুন:"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9811 #, c-format
9812 msgid "Select searches to: "
9813 msgstr "অনুসন্ধানগুলি নির্বাচন করুন:"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9817 #, c-format
9818 msgid "Select suggestions to: "
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:155
9822 #, c-format
9823 msgid "Select the item(s) to search"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:282
9827 #, c-format
9828 msgid "Select the term(s) to search"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. SCRIPT
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9838 #, c-format
9839 msgid "Select titles to: "
9840 msgstr ""
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9843 #, c-format
9844 msgid "Self check-in help"
9845 msgstr "স্বয়ং চেক-ইনের হেল্প"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9848 #, c-format
9849 msgid "Self checkout help"
9850 msgstr "স্বয়ং চেক-অাউট হেল্প"
9851
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9857 #, c-format
9858 msgid "Send"
9859 msgstr "পাঠান"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9862 #, c-format
9863 msgid "Send email"
9864 msgstr "ইমেইল পাঠান"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9867 #, c-format
9868 msgid "Send list"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9872 #, c-format
9873 msgid "Send to device"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9877 #, c-format
9878 msgid "Sending your cart"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9882 #, c-format
9883 msgid "Sending your list"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. SCRIPT
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9888 msgid "Sep"
9889 msgstr "সেপ্টে"
9890
9891 #. SCRIPT
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9893 msgid "September"
9894 msgstr "সেপ্টেম্বর"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:171
9897 #, c-format
9898 msgid "Serial"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:645
9903 #, c-format
9904 msgid "Serial collection"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. For the first occurrence,
9908 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9911 #, c-format
9912 msgid "Serial: %s "
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9919 #, c-format
9920 msgid "Series"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9924 #, c-format
9925 msgid "Series Title"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
9929 #, c-format
9930 msgid "Series information:"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9934 #, c-format
9935 msgid "Series title"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
9939 #, c-format
9940 msgid "Series:"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9945 #, c-format
9946 msgid "Session lost"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9950 #, c-format
9951 msgid "Settings updated"
9952 msgstr "টিংস আপডেট করা হয়েছে"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9956 #, c-format
9957 msgid "Share"
9958 msgstr "শেয়ার"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9961 #, c-format
9962 msgid "Share a list"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9966 #, c-format
9967 msgid "Share a list with another patron"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. A
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
9972 msgid "Share by email"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9976 #, c-format
9977 msgid "Share list"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. A
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
9982 msgid "Share on Facebook"
9983 msgstr "ফেইসবুকে শেয়ার করুন"
9984
9985 #. A
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
9987 msgid "Share on LinkedIn"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. A
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Share on Twitter"
9994 msgstr "ফেইসবুকে শেয়ার করুন"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
9997 #, c-format
9998 msgid "Shelving location"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10002 #, c-format
10003 msgid "Shibboleth Login"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Shibboleth login"
10009 msgstr "গুগল লগইন"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10012 #, c-format
10013 msgid "Show"
10014 msgstr "দেখান"
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10018 msgid "Show _MENU_ entries"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10023 #, c-format
10024 msgid "Show all items"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10028 #, c-format
10029 msgid "Show all news"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. SCRIPT
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10034 msgid "Show all transactions"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10038 #, c-format
10039 msgid "Show last 50 items"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "Show less"
10045 msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
10046
10047 #. A
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
10049 msgid "Show lists"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10053 #, c-format
10054 msgid "Show more"
10055 msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10059 #, c-format
10060 msgid "Show more options"
10061 msgstr "অারো বিকল্প প্রদর্শনী"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10064 #, c-format
10065 msgid "Show the top "
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10069 #, c-format
10070 msgid "Show year: "
10071 msgstr ""
10072
10073 #. %1$s:  resultcount | html 
10074 #. %2$s:  total | html 
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10076 #, c-format
10077 msgid "Showing %s of about %s results"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10082 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10086 #, c-format
10087 msgid "Showing all items. "
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10091 #, c-format
10092 msgid "Showing last 50 items. "
10093 msgstr ""
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10096 #, c-format
10097 msgid "Showing only available items"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10101 #, c-format
10102 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10106 #, c-format
10107 msgid "Similar items"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10111 #, c-format
10112 msgid "Simple DC-RDF"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "Skip to main content"
10118 msgstr "প্রধান এন্ট্রিতে"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10124 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10125 msgstr ""
10126
10127 #. %1$s:  failaddress | html 
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10132 "them. These are: %s"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. For the first occurrence,
10136 #. SCRIPT
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10138 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10142 #, c-format
10143 msgid "Sorry"
10144 msgstr "দুঃখিত"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10147 #, c-format
10148 msgid "Sorry,"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10152 #, c-format
10153 msgid ""
10154 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10155 "Contact the patron who sent you the invitation."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10159 #, c-format
10160 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10164 #, c-format
10165 msgid "Sorry, no suggestions."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10171 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10174 #, c-format
10175 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10176 msgstr ""
10177
10178 #. SCRIPT
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10180 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10185 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10189 #, c-format
10190 msgid ""
10191 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10192 "below."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10196 #, c-format
10197 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10201 #, c-format
10202 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10209 msgstr ""
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10212 #, c-format
10213 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10220 "the administrator to resolve this problem."
10221 msgstr ""
10222 "দুঃখিত, এই স্বয়ং চেক ইন স্টেশন প্রমাণীকরণ হারিয়ে গেছে। এই সমস্যা সমাধানের জন্য "
10223 "প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10229 "the administrator to resolve this problem."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10233 #, c-format
10234 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10240 msgstr ", আপনি স্থগিত রাখতে পারবেন না ।"
10241
10242 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10244 #, c-format
10245 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10249 #, c-format
10250 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10254 #, c-format
10255 msgid ""
10256 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10263 "you have a local login, you may use that below."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10269 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10272 #, c-format
10273 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10277 #, c-format
10278 msgid "Sort by:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Sort by: "
10284 msgstr "যেভাবে সাজাবেন:"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10287 #, c-format
10288 msgid "Sort this list by: "
10289 msgstr ""
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Sorting: "
10294 msgstr "সাজানো:"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Specialized"
10299 msgstr "বিশেষায়িত"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Standard number"
10305 msgstr "আদর্শ নাম্বার"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10309 #, c-format
10310 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "State:"
10321 msgstr "প্রদেশ:"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10324 #, c-format
10325 msgid "Statistics"
10326 msgstr "পরিসংখ্যান"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10337 #, c-format
10338 msgid "Status"
10339 msgstr "Status"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Status:"
10346 msgstr "অবস্থা:"
10347
10348 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10349 #. %2$s:  END 
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10351 #, c-format
10352 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10358 msgstr "স্টেপ তিন:  'ফিনিশ' বাটন ক্লিক করুন"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10361 #, c-format
10362 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
10366 #, c-format
10367 msgid "Stopped"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10372 #, c-format
10373 msgid "Street number:"
10374 msgstr "রাস্তার নং:"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10378 msgid "Su"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10385 #, c-format
10386 msgid "Subject"
10387 msgstr "বিষয়"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10392 #, c-format
10393 msgid "Subject cloud"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10397 #, c-format
10398 msgid "Subject phrase"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:130
10402 #, c-format
10403 msgid "Subject(s)"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:331
10408 #, c-format
10409 msgid "Subject(s):"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. For the first occurrence,
10413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10416 #, c-format
10417 msgid "Subject: %s "
10418 msgstr ""
10419
10420 #. INPUT type=submit
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10428 #, c-format
10429 msgid "Submit"
10430 msgstr "জমা দিন"
10431
10432 #. INPUT type=submit
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10434 msgid "Submit and close this window"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. For the first occurrence,
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10441 msgid "Submit changes"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. INPUT type=submit
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10446 msgid "Submit modifications"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. INPUT type=submit
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
10453 #, c-format
10454 msgid "Submit note"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. INPUT type=submit
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10459 msgid "Submit update request"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. INPUT type=submit
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10464 msgid "Submit your suggestion"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10468 #, c-format
10469 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. A
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10475 #, c-format
10476 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10480 #, c-format
10481 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10482 msgstr ""
10483
10484 #. I
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10486 msgid "Subscribe to recent comments"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. I
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10491 msgid "Subscribe to this list"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. I
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10500 msgid "Subscribe to this search"
10501 msgstr "এই অনুসন্ধানের সদস্যতা"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10504 #, c-format
10505 msgid "Subscription"
10506 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10507
10508 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10509 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10510 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10511 #. %4$s:  ELSE 
10512 #. %5$s:  END 
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10514 #, c-format
10515 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10520 #, c-format
10521 msgid "Subscription information for %s"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Subscription title"
10527 msgstr "সাবস্ক্রিপশন"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10530 #, c-format
10531 msgid "Subscription: "
10532 msgstr ""
10533
10534 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
10536 #, c-format
10537 msgid "Subscriptions ( %s )"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10542 #, c-format
10543 msgid "Sudoc"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10547 #, c-format
10548 msgid "Suggested by:"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10552 #, c-format
10553 msgid "Suggested for"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10557 #, c-format
10558 msgid "Suggested for:"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Suggested on"
10564 msgstr "প্রস্তাবিত"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10567 #, c-format
10568 msgid "Suggestions"
10569 msgstr "পরামর্শ"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10572 #, c-format
10573 msgid "Summary"
10574 msgstr "সারাংশ"
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 msgid "Sun"
10579 msgstr "রবি"
10580
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10583 msgid "Sunday"
10584 msgstr "রবিবার"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10590 #, c-format
10591 msgid "Surname:"
10592 msgstr "উপনাম:"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10595 #, c-format
10596 msgid "Surveys"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10604 #, c-format
10605 msgid "Suspend"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10609 #, c-format
10610 msgid "Suspend all holds"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10614 #, c-format
10615 msgid "Suspend until:"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10619 #, c-format
10620 msgid "Suspend your hold on "
10621 msgstr ""
10622
10623 #. A
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Switch languages"
10627 msgstr "ভাষাসমূহ পরিবর্তন "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10630 #, c-format
10631 msgid "System Maintenance"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10636 #, c-format
10637 msgid "System-wide only"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10641 #, c-format
10642 msgid "TOC"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
10646 #, c-format
10647 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10653 #, c-format
10654 msgid "Tag"
10655 msgstr "ট্যাগ"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
10658 #, c-format
10659 msgid "Tag browser"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10663 #, c-format
10664 msgid "Tag cloud"
10665 msgstr "ট্যাগ সম্ভার"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
10668 #, c-format
10669 msgid "Tag status here."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481
10676 #, c-format
10677 msgid "Tag status here. "
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10681 #, c-format
10682 msgid "Tag:"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10686 #, c-format
10687 msgid "Tags"
10688 msgstr "ট্যাগ"
10689
10690 #. For the first occurrence,
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10693 msgid "Tags added: "
10694 msgstr ""
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
10698 #, c-format
10699 msgid "Tags from this library:"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
10704 #, c-format
10705 msgid "Tags:"
10706 msgstr "ট্যাগ:"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10709 #, c-format
10710 msgid "Technical reports"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. A
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10717 #, c-format
10718 msgid "Term"
10719 msgstr "শব্দ"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10722 #, c-format
10723 msgid "Term(s):"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10727 #, c-format
10728 msgid "Term/Phrase"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10732 #, c-format
10733 msgid "Term:"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. SCRIPT
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 msgid "Th"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10742 #, c-format
10743 msgid "Thank you"
10744 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10747 #, c-format
10748 msgid "Thank you!"
10749 msgstr "আপনাকে ধন্যবাদ!"
10750
10751 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
10753 #, c-format
10754 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. %1$s:  limit | html 
10758 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10759 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10760 #. %4$s:  END 
10761 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10762 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10763 #. %7$s:  END 
10764 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10765 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10766 #. %10$s:  ELSE 
10767 #. %11$s:  END 
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10772 "all time%s "
10773 msgstr ""
10774
10775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10776 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10777 #. %3$s:  ELSE 
10778 #. %4$s:  END 
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10783 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10787 #, c-format
10788 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10792 #, c-format
10793 msgid ""
10794 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10795 "private."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10799 #, c-format
10800 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10804 #, c-format
10805 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10806 msgstr ""
10807
10808 #. %1$s:  email_add | html 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10810 #, c-format
10811 msgid "The cart was sent to: %s"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10815 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10816 #. %3$s:  END 
10817 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10818 #. %5$s:  END 
10819 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10820 #. %7$s:  END 
10821 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10822 #. %9$s:  END 
10823 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10824 #. %11$s:  END 
10825 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10826 #. %13$s:  END 
10827 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10828 #. %15$s:  END 
10829 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10830 #. %17$s:  END 
10831 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10832 #. %19$s:  END 
10833 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10834 #. %21$s:  END 
10835 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10836 #. %23$s:  END 
10837 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10838 #. %25$s:  END 
10839 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10840 #. %27$s:  END 
10841 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10842 #. %29$s:  END 
10843 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10844 #. %31$s:  END 
10845 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10846 #. %33$s:  END 
10847 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10848 #. %35$s:  END 
10849 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10850 #. %37$s:  END 
10851 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10852 #. %39$s:  END 
10853 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10854 #. %41$s:  END 
10855 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10856 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10857 #. %44$s:  END 
10858 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10859 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10860 #. %47$s:  END 
10861 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10862 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10863 #. %50$s:  END 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10868 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10869 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10870 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10871 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10872 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10873 "%s %s%s months%s "
10874 msgstr ""
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10880 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10881 "informing your library of this error"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "The entered card number is already in use."
10887 msgstr " item(s) added to your cart"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10890 #, c-format
10891 msgid "The entered card number is the wrong length."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10895 #, c-format
10896 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10897 msgstr ""
10898
10899 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10901 #, c-format
10902 msgid "The first subscription was started on %s"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10907 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10911 #, c-format
10912 msgid "The following fields contain invalid information:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "The item has been added to the list."
10918 msgstr " item(s) added to your cart"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "The item has been removed from the list."
10923 msgstr " item(s) added to your cart"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid ""
10928 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10929 "the list."
10930 msgstr " item(s) added to your cart"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10936 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10940 #, c-format
10941 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10945 #, c-format
10946 msgid "The link is invalid."
10947 msgstr ""
10948
10949 #. %1$s:  email | html 
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10951 #, c-format
10952 msgid "The list was sent to: %s"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. %1$s:  op | html 
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10957 #, c-format
10958 msgid "The operation %s is not supported."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10962 #, c-format
10963 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10964 msgstr ""
10965
10966 #. %1$s:  username | html 
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10968 #, c-format
10969 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10970 msgstr "ব্যবহারকারীর জন্য পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে \"%s\"."
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10973 #, c-format
10974 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "The share has been removed."
10980 msgstr " item(s) added to your cart"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "The share has not been removed."
10985 msgstr " item(s) added to your cart"
10986
10987 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10989 #, c-format
10990 msgid "The subscription expired on %s"
10991 msgstr ""
10992
10993 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10994 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10999 "code. It was NOT added. "
11000 msgstr ""
11001
11002 #. %1$s:  message_value | html 
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11004 #, c-format
11005 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11009 #, c-format
11010 msgid "The userid "
11011 msgstr ""
11012
11013 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11015 #, c-format
11016 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "There are no comments on this title."
11022 msgstr "এই আইটেম সম্পর্কে আপনার মন্তব্য লিখুন. "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11027 msgstr ", এই উপাদানগুলোর কোনটাই রাখা যাবে না।"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11031 #, c-format
11032 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11036 #, c-format
11037 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11038 msgstr ""
11039
11040 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11041 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11042 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11043 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11044 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11046 #, c-format
11047 msgid ""
11048 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11049 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11050 "the tag %s. "
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11054 #, c-format
11055 msgid "There was a problem with your submission"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11059 #, c-format
11060 msgid "There was an error sending the cart."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11064 #, c-format
11065 msgid "There was an error sending the list."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11069 #, c-format
11070 msgid ""
11071 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11072 "library for help."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11076 #, c-format
11077 msgid "Theses"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11084 "any subject below to see the items in our collection."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11091 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11092 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11093 "your reader account."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "This email address already exists in our database."
11099 msgstr " item(s) added to your cart"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11102 #, c-format
11103 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
11107 #, c-format
11108 msgid "This is a serial"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11112 #, c-format
11113 msgid "This item does not exist."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11123 #, c-format
11124 msgid "This item is already checked out to you."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11128 #, c-format
11129 msgid "This item is on hold for another borrower."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11133 #, c-format
11134 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11138 #, c-format
11139 msgid "This list does not exist."
11140 msgstr ""
11141
11142 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11147 msgstr ""
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11150 #, c-format
11151 msgid "This message can have the following reason(s):"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11155 #, c-format
11156 msgid "This news item does not exist. "
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11164 "clicking "
11165 msgstr ""
11166
11167 #. %1$s:  items_count | html 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
11169 #, c-format
11170 msgid "This record has many physical items (%s). "
11171 msgstr "এই রেকর্ডের কোন অাইটেম নেই (%s)। "
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
11174 #, c-format
11175 msgid "This subscription is closed."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11179 #, c-format
11180 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11184 #, c-format
11185 msgid "This title cannot be requested."
11186 msgstr ""
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11190 msgid "Thu"
11191 msgstr "বৃহস্পতি"
11192
11193 #. IMG
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11196 msgid "Thumbnail"
11197 msgstr "থাম্বনেইল"
11198
11199 #. SCRIPT
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11201 msgid "Thursday"
11202 msgstr "বৃহস্পতিবার"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11225 #, c-format
11226 msgid "Title"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11231 #, c-format
11232 msgid "Title (A-Z)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11237 #, c-format
11238 msgid "Title (Z-A)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11242 #, c-format
11243 msgid "Title notes"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11247 #, c-format
11248 msgid "Title phrase"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11256 #, c-format
11257 msgid "Title:"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11261 #, c-format
11262 msgid "Title: "
11263 msgstr ""
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Titles"
11268 msgstr "title"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11271 #, c-format
11272 msgid "To log in, use the following credentials:"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11276 #, c-format
11277 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11281 #, c-format
11282 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11286 #, c-format
11287 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11291 #, c-format
11292 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11293 msgstr ""
11294
11295 #. SCRIPT
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11297 msgid "Today"
11298 msgstr "আজ"
11299
11300 # ঘোড়ার ডিম
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11302 #, c-format
11303 msgid "Top level"
11304 msgstr "শীর্ষ স্তর"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11307 #, c-format
11308 msgid "Topics"
11309 msgstr "বিষয় সমূহ"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11313 #, c-format
11314 msgid "Total due"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11318 #, c-format
11319 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. %1$s:  holds_count | html 
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11324 #, c-format
11325 msgid "Total holds: %s"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11329 #, c-format
11330 msgid "Treaties "
11331 msgstr ""
11332
11333 #. SCRIPT
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11335 msgid "Tu"
11336 msgstr ""
11337
11338 #. SCRIPT
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11340 msgid "Tue"
11341 msgstr "মঙ্গল"
11342
11343 #. SCRIPT
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11345 msgid "Tuesday"
11346 msgstr "মঙ্গলবার"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
11352 #, c-format
11353 msgid "Type"
11354 msgstr "বিষয়বস্ত/টাইপ"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11357 #, c-format
11358 msgid "Type of heading"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. INPUT type=text name=q
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11364 msgid "Type search term"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. SCRIPT
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11369 msgid "Type:"
11370 msgstr "টাইপ:"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11373 #, c-format
11374 msgid "UF"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
11378 #, c-format
11379 msgid "URL"
11380 msgstr "URL"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
11383 #, c-format
11384 msgid "URL(s)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. For the first occurrence,
11388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11391 #, c-format
11392 msgid "URL: %s "
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11396 #, c-format
11397 msgid "UTF-8"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. SCRIPT
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11402 msgid "Unable to add one or more tags."
11403 msgstr ""
11404
11405 #. SCRIPT
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11407 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11412 #, c-format
11413 msgid "Unable to connect to PayPal."
11414 msgstr ""
11415
11416 #. SCRIPT
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11418 msgid "Unable to create enrollment!"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. For the first occurrence,
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11424 msgid "Unable to update your setting!"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11429 #, c-format
11430 msgid "Unable to verify payment."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11434 #, c-format
11435 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11439 #, c-format
11440 msgid "Unavailable issues"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11446 #, c-format
11447 msgid "Unhighlight"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:164
11451 #, c-format
11452 msgid "Unified title"
11453 msgstr ""
11454
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11459 #, c-format
11460 msgid "Unified title: %s "
11461 msgstr ""
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11464 #, c-format
11465 msgid "Uniform titles:"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11469 #, c-format
11470 msgid "Unknown"
11471 msgstr "অজানা"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11474 #, c-format
11475 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11480 #, c-format
11481 msgid "Update"
11482 msgstr "আপডেট করুন"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Updates to your record"
11487 msgstr " item(s) added to your cart"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11490 #, c-format
11491 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11492 msgstr ""
11493
11494 #. ABBR
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11496 msgid "Used For"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11500 #, c-format
11501 msgid "Used for/see from:"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11505 #, c-format
11506 msgid "Username:"
11507 msgstr "ইউজারনেম:"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11513 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11517 #, c-format
11518 msgid ""
11519 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11520 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11524 #, c-format
11525 msgid "VHS tape / Videocassette"
11526 msgstr ""
11527
11528 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11530 #, c-format
11531 msgid "Value is already in use (%s)"
11532 msgstr "ইতিমধ্যে মান ব্যবহার করা হয়েচ্ছে (%s)"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Verification"
11537 msgstr "শ্রেণীবিভাগ"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11540 #, c-format
11541 msgid "Verification:"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11545 #, c-format
11546 msgid "View"
11547 msgstr "ভিউ"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:48
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:65
11551 #, c-format
11552 msgid "View All"
11553 msgstr "সব দেখ"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "View all suggestions"
11558 msgstr "পরামর্শ গুলি"
11559
11560 #. A
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:389
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:392
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
11579 msgid "View details for this title"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "View interlibrary loan request"
11586 msgstr "নতুন ইন্টার-লাইব্রেরী লোনের অনুরোধ"
11587
11588 #. A
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
11591 msgid "View on Amazon.com"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. A
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11596 #, fuzzy
11597 msgid "View record \"%s\""
11598 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং "
11599
11600 #. A
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
11603 msgid "View your search history"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
11608 #, c-format
11609 msgid "Vol info"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
11613 #, c-format
11614 msgid "Volume"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11619 #, c-format
11620 msgid "Volume:"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11624 #, c-format
11625 msgid "Warning"
11626 msgstr "সাবধানবাণী"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11630 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11635 msgid "We"
11636 msgstr "আমরা"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11639 #, c-format
11640 msgid ""
11641 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11642 "define how long we keep your reading history."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11646 #, c-format
11647 msgid "Website"
11648 msgstr "Website"
11649
11650 #. SCRIPT
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11652 msgid "Wed"
11653 msgstr "বুধ"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11657 msgid "Wednesday"
11658 msgstr "বুধবার"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11661 #, c-format
11662 msgid "Welcome, "
11663 msgstr ""
11664
11665 # 3JhPvF  <a href="http://ghlwbesronlu.com/">ghlwbesronlu</a>, [url=http://xduulmewhknw.com/]xduulmewhknw[/url], [link=http://aurnirbojdof.com/]aurnirbojdof[/link], http://zqcsbwjamymn.com/
11666 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Welcome, %s"
11670 msgstr "নমস্কার, %s "
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11673 #, c-format
11674 msgid "What is a discharge?"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11678 #, c-format
11679 msgid "What's next?"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11686 "history immediately by clicking here. "
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11690 #, c-format
11691 msgid "Where:"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11696 msgid "With selected searches: "
11697 msgstr ""
11698
11699 #. SCRIPT
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11701 msgid "With selected suggestions: "
11702 msgstr ""
11703
11704 #. For the first occurrence,
11705 #. SCRIPT
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:309
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
11709 msgid "With selected titles: "
11710 msgstr ""
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11714 msgid "Wk"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11719 msgid "Would you like to print a receipt?"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11723 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11725 #, c-format
11726 msgid "Written on %s by %s"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
11732 #, c-format
11733 msgid "Year"
11734 msgstr "বছর"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
11737 #, c-format
11738 msgid "Year: "
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11752 #, c-format
11753 msgid "Yes"
11754 msgstr "হ্যাঁ"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11757 #, c-format
11758 msgid "Yes, I agree."
11759 msgstr ""
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Yes, cancel article request"
11765 msgstr "নিবন্ধ অনুরোধ"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Yes, cancel hold"
11771 msgstr "বাতিল হোক"
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11775 msgid "Yes, resume all holds"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Yes, suspend all holds"
11782 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সব হোল্ড স্থগিত করতে চান?"
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11785 #, c-format
11786 msgid ""
11787 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11788 "again."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11795 "again."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11799 #, c-format
11800 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11804 #, c-format
11805 msgid "You are forbidden to view this page."
11806 msgstr ""
11807
11808 #. %1$s:  borrowername | html 
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11810 #, c-format
11811 msgid "You are logged in as %s."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11815 #, c-format
11816 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11820 #, c-format
11821 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11825 #, c-format
11826 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11830 #, c-format
11831 msgid "You are not authorized to view this page."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11835 #, c-format
11836 msgid "You are not authorized to view this record."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11843 "wish to make changes, please contact the library."
11844 msgstr ""
11845
11846 #. I
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11848 msgid ""
11849 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11850 "saved and sent as a single message."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11854 #, c-format
11855 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11865 #, c-format
11866 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11870 #, c-format
11871 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11875 #, c-format
11876 msgid "You can't change your password."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11880 #, c-format
11881 msgid "You can't reset your password."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11889 "before asking for a discharge."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11893 #, c-format
11894 msgid "You cannot place any more suggestions"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
11899 #, c-format
11900 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11901 msgstr ""
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11904 #, c-format
11905 msgid "You cannot share a public list."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "You currently have no pending holds."
11911 msgstr "বর্তমানে তালিকাভুক্ত ক্লাবগুলি"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11914 #, c-format
11915 msgid "You currently have nothing checked out."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
11919 #, c-format
11920 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11924 #, c-format
11925 msgid "You did not specify any search criteria"
11926 msgstr "আপনার কোন অনুসন্ধান মানদণ্ড নির্দিষ্ট করা হয়নি"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11929 #, c-format
11930 msgid "You did not specify any search criteria."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11934 #, c-format
11935 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11939 #, c-format
11940 msgid "You do not have permission to create a new list."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11944 #, c-format
11945 msgid "You do not have permission to delete this list."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11949 #, c-format
11950 msgid "You do not have permission to download this list."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11954 #, c-format
11955 msgid "You do not have permission to send this list."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11959 #, c-format
11960 msgid "You do not have permission to update this list."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11964 #, c-format
11965 msgid "You do not have permission to view this list."
11966 msgstr ""
11967
11968 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11969 #. %2$s:  END 
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11974 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11975 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11976 "staff member if you continue to have problems."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11980 #, c-format
11981 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
11985 #, c-format
11986 msgid "You have a credit of:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11990 #, c-format
11991 msgid "You have already requested this title."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
11995 #, c-format
11996 msgid "You have no article requests currently."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12000 #, c-format
12001 msgid "You have no fines or charges"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12007 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12012 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12018 "fields and resubmit."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12022 #, c-format
12023 msgid "You have nothing checked out"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12031 msgstr ""
12032
12033 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12038 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12039 "more."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12043 #, c-format
12044 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12048 #, c-format
12049 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
12053 #, c-format
12054 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12055 msgstr "আপনি অতি সাম্প্রতিক প্রকাশনার তথ্য পেতে ইলেকট্রনিক বার্তার সম্মতি দিয়েছেন। "
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12058 #, c-format
12059 msgid "You have successfully registered your new account."
12060 msgstr ""
12061
12062 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12064 #, c-format
12065 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12066 msgstr ""
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12069 #, c-format
12070 msgid ""
12071 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12072 "request soon."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12079 "available."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12083 #, c-format
12084 msgid "You may register here."
12085 msgstr ""
12086
12087 #. SCRIPT
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12089 msgid "You must be logged in to add tags."
12090 msgstr ""
12091
12092 #. For the first occurrence,
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12095 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. For the first occurrence,
12099 #. SCRIPT
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12101 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12105 #, c-format
12106 msgid "You must have an email address to enroll"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12113 msgstr "নতুন তথ্য ইমেইলে পেতে লগইন করে সাবস্ক্রাইব করতে হবে"
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12116 #, c-format
12117 msgid "You must select a library for pickup. "
12118 msgstr ""
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12121 #, c-format
12122 msgid "You must select at least one item. "
12123 msgstr ""
12124
12125 #. A
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12128 #, fuzzy
12129 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12130 msgstr "%s অনুসন্ধান %s করা হোক '%s'%s%s&nbsp;মাত্রার মধ্যে:&nbsp;'%s'%s"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12133 #, c-format
12134 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12138 #, c-format
12139 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12146 "again."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12153 "two weeks."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12157 #, c-format
12158 msgid "You will receive an email shortly. "
12159 msgstr ""
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Your account"
12164 msgstr "আপনার মতামত"
12165
12166 #. For the first occurrence,
12167 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12170 #, c-format
12171 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12172 msgstr ""
12173
12174 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12176 #, c-format
12177 msgid ""
12178 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12179 "renew your account."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12186 msgstr ""
12187
12188 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12190 #, c-format
12191 msgid ""
12192 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12193 "your fine balance is over the limit."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12197 #, c-format
12198 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12199 msgstr ""
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12202 #, c-format
12203 msgid "Your account menu"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12207 #, c-format
12208 msgid ""
12209 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12210 "confirmation email."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12214 #, c-format
12215 msgid "Your authority search history is empty."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12219 #, c-format
12220 msgid "Your card will expire on "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12224 #, c-format
12225 msgid "Your cart"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12229 #, c-format
12230 msgid "Your cart "
12231 msgstr ""
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
12234 #, c-format
12235 msgid "Your cart is empty."
12236 msgstr "আপনার কার্ট খালি."
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12239 #, c-format
12240 msgid "Your catalog search history is empty."
12241 msgstr "আপনার ক্যাটালগ অনুসন্ধানের ইতিহাস নেই."
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Your charges"
12246 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Your checkout history"
12251 msgstr "আপনার চেকআউট ইতিহাস"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
12254 #, c-format
12255 msgid "Your comment"
12256 msgstr "আপনার মতামত"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12261 msgstr "আপনার মতামত (প্রিভিউ, অনিষ্পন্ন অনুমোদন)"
12262
12263 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12265 #, c-format
12266 msgid "Your consent was registered on %s."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Your consents"
12273 msgstr "আপনার মতামত"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12279 "update your record as soon as possible."
12280 msgstr ""
12281 "আপনার সংশোধন গুলো লাইব্রেরিতে জমা হয়েছে, এবং একজন স্টাফ যত দ্রুত সম্ভব আপনার রেকর্ড "
12282 "আপডেট করবে."
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid ""
12287 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12288 "this page within a few days."
12289 msgstr ""
12290 "আপনার ডিসচার্জ রিকোয়েস্ট পাঠানো হয়েছে.আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে "
12291 "দেখতে পাবেন."
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12296 msgstr "আপনার ডিসচার্জ কিছুদিনের মধ্যে এই পেজে দেখতে পাবেন."
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12299 #, c-format
12300 msgid "Your download should begin automatically."
12301 msgstr "আপনার ডাউনলোডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হবে."
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12304 #, c-format
12305 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12309 #, c-format
12310 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12311 msgstr ""
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12314 #, c-format
12315 msgid ""
12316 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12317 "renew your card. "
12318 msgstr ""
12319 "আপনার লাইব্রেরি কার্ডটি মেয়াদোউত্তীর্ণ. কার্ড. নবায়ন করতে চাইলে আপনার "
12320 "লাইব্রেরিয়ানের সাথে যোগাযোগ করুন."
12321
12322 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12324 #, c-format
12325 msgid "Your list : %s "
12326 msgstr "আপনার তালিকা : %s "
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
12334 #, c-format
12335 msgid "Your lists"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. SCRIPT
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12340 msgid "Your lists:"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12344 #, c-format
12345 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12346 msgstr ""
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12350 #, c-format
12351 msgid "Your messaging settings"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12356 msgid "Your note about %s could not be saved."
12357 msgstr ""
12358
12359 #. SCRIPT
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12361 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12362 msgstr ""
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:750
12366 msgid "Your note about %s was removed."
12367 msgstr "আপনার মন্তব্য সম্পর্কে %sমুছে ফেলা হয়েছে।"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12370 #, c-format
12371 msgid "Your options are: "
12372 msgstr "আপনার বেছে নেয়া অপশনগুলি হল:"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12375 #, c-format
12376 msgid "Your password has been changed "
12377 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
12378
12379 #. For the first occurrence,
12380 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12384 #, c-format
12385 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12386 msgstr ""
12387
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid ""
12395 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12396 "lowercase and numbers."
12397 msgstr "পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে %s অক্ষর"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12400 #, c-format
12401 msgid "Your payment"
12402 msgstr "আপনার পেমেন্ট"
12403
12404 #. %1$s:  message_value | html 
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12406 #, c-format
12407 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12408 msgstr "আপনার পেমেন্ট $%s সফল হয়েছে!"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Your personal details"
12413 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Your priority: "
12418 msgstr "আপনার প্রাধান্য: "
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12422 #, c-format
12423 msgid "Your privacy management"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12427 #, c-format
12428 msgid "Your privacy rules have been updated."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12432 #, c-format
12433 msgid "Your purchase suggestions"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. SCRIPT
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Your rating: %s, "
12440 msgstr "আপনার তালিকা : %s "
12441
12442 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
12444 #, c-format
12445 msgid "Your rating: %s."
12446 msgstr "আপনার মূল্যায়ন: %s."
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12449 #, c-format
12450 msgid "Your reading history has been deleted."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12454 #, c-format
12455 msgid "Your request included no check-ins."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Your routing lists"
12461 msgstr "আপনার তালিকা"
12462
12463 #. %1$s:  IF hash 
12464 #. %2$s:  hash | html 
12465 #. %3$s:  END 
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12467 #, c-format
12468 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12469 msgstr ""
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Your search history"
12474 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
12475
12476 #. %1$s:  total | html 
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12478 #, c-format
12479 msgid "Your search returned %s results. "
12480 msgstr ""
12481
12482 #. For the first occurrence,
12483 #. SCRIPT
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12485 msgid "Your setting has been updated!"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Your summary"
12491 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "Your tags"
12496 msgstr "ভিডিও রেকর্ডিং"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12502 "before applying them."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12506 #, c-format
12507 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12508 msgstr "আপনার ইউজার আইডি ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. আবার চেষ্টা করুণ."
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12516 #, c-format
12517 msgid "ZIP/Postal code:"
12518 msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড:"
12519
12520 #. For the first occurrence,
12521 #. SCRIPT
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12524 msgid "[ New list ]"
12525 msgstr "[ নতুন তালিকা ]"
12526
12527 #. INPUT type=text name=limit
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12529 msgid "[% limit or"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
12534 #, c-format
12535 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. SCRIPT
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12540 msgid "a an the"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12545 #, c-format
12546 msgid ""
12547 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12551 #, c-format
12552 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12556 #, c-format
12557 msgid "and"
12558 msgstr "এবং"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12561 #, c-format
12562 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12566 #, c-format
12567 msgid "ask for a discharge"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "bib"
12574 msgstr "বিব"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "bib_id"
12580 msgstr "বিব_আইডি"
12581
12582 #. IMG
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
12584 msgid "bonus"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12588 #, c-format
12589 msgid "borrowernumber"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. For the first occurrence,
12593 #. SCRIPT
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12596 msgid "by"
12597 msgstr "দ্বারা"
12598
12599 #. For the first occurrence,
12600 #. SCRIPT
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:656
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12605 #, c-format
12606 msgid "by "
12607 msgstr "দ্বারা "
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12610 #, c-format
12611 msgid "cardnumber"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12615 #, c-format
12616 msgid "change your password"
12617 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "checkout(s)"
12622 msgstr "চেকআউট(গুলো)"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
12625 #, c-format
12626 msgid "click here to login"
12627 msgstr "লগইন করতে এখানে ক্লিক করুন"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12630 #, c-format
12631 msgid "contains"
12632 msgstr "ধারন করে"
12633
12634 #. SPAN
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
12637 msgid ""
12638 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12639 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12640 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12641 msgstr ""
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12645 #, c-format
12646 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12651 #, c-format
12652 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12659 "values: "
12660 msgstr ""
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12663 #, c-format
12664 msgid "desired_due_date"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12668 #, fuzzy, c-format
12669 msgid "due in fines and charges"
12670 msgstr "বাকি জরিমানা ও অভিযোগ সমূহ"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12673 #, fuzzy, c-format
12674 msgid "email"
12675 msgstr "E-mail"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12678 #, c-format
12679 msgid "email address"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "firstname"
12685 msgstr "নামের প্রথম অংশ:"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12688 #, c-format
12689 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
12694 #, c-format
12695 msgid "here"
12696 msgstr "এখানে"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12699 #, c-format
12700 msgid "hold(s) pending"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12704 #, c-format
12705 msgid "hold(s) waiting"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. SCRIPT
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12710 msgid "iDreamBooks.com rating"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12717 #, c-format
12718 msgid "id"
12719 msgstr "আইডি"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "id_type"
12726 msgstr "আইডি_ধরণ"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12732 msgstr ""
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12735 #, c-format
12736 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12737 msgstr ""
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12740 #, c-format
12741 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12742 msgstr ""
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12745 #, c-format
12746 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12747 msgstr ""
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12753 "show_loans=1 "
12754 msgstr ""
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12757 #, c-format
12758 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12762 #, c-format
12763 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12764 msgstr ""
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12767 #, c-format
12768 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12769 msgstr ""
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12772 #, c-format
12773 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12774 msgstr ""
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12777 #, c-format
12778 msgid ""
12779 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12780 "request_location=127.0.0.1 "
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12784 #, c-format
12785 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12786 msgstr ""
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12789 #, c-format
12790 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12791 msgstr ""
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "in any heading"
12796 msgstr "যেকোন শিরোনামে"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "in main entry"
12801 msgstr "প্রধান এন্ট্রিতে"
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12804 #, c-format
12805 msgid "in the complete record"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "is exactly"
12811 msgstr "সঠিকভাবে"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "item"
12817 msgstr "আইটেম"
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12823 #, c-format
12824 msgid "item_id"
12825 msgstr "আইটেম_আইডি"
12826
12827 #. ABBR
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
12829 #, fuzzy
12830 msgid "koha:biblionumber:%s"
12831 msgstr "ডাক নম্বর: %s"
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12834 #, c-format
12835 msgid "list of authority record identifiers"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12839 #, c-format
12840 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12844 #, c-format
12845 msgid "list of system record identifiers"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12849 #, c-format
12850 msgid "log in using a different account"
12851 msgstr "অন্য একাউন্ট ব্যবহার করে লগইন করুন"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12855 #, c-format
12856 msgid "needed_before_date"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12860 #, c-format
12861 msgid "negcap "
12862 msgstr ""
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12865 #, c-format
12866 msgid "not"
12867 msgstr "না"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12870 #, c-format
12871 msgid "or"
12872 msgstr "অথবা"
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12876 msgid "out of"
12877 msgstr "বাইরে"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "overdue(s)"
12882 msgstr "বিলম্ব(সমূহ)"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12886 #, c-format
12887 msgid "password"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12897 #, c-format
12898 msgid "patron_id"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12903 #, c-format
12904 msgid "pickup_expiry_date"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12909 #, c-format
12910 msgid "pickup_location"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12914 #, c-format
12915 msgid "primary email address"
12916 msgstr "প্রাথমিক ইমেইল"
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12920 #, c-format
12921 msgid "privacy policy"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:628
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:630
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12928 #, c-format
12929 msgid "purchase suggestion"
12930 msgstr "ক্রয়ের পরামর্শ"
12931
12932 #. SCRIPT
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1436
12934 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12938 #, c-format
12939 msgid "request_location"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12952 "values: "
12953 msgstr ""
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12957 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12961 #, c-format
12962 msgid "return_fmt"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12966 #, c-format
12967 msgid "return_type"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "schema"
12973 msgstr "রুপরেখা"
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
12976 #, c-format
12977 msgid "search"
12978 msgstr "অনুসন্ধান"
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid "secondary email address"
12983 msgstr "অপ্রধান ইমেইল"
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12986 #, c-format
12987 msgid "see also:"
12988 msgstr "এছাড়াও দেখুন:"
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12991 #, c-format
12992 msgid "show_attributes"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12996 #, c-format
12997 msgid "show_contact"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13001 #, c-format
13002 msgid "show_fines"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13006 #, c-format
13007 msgid "show_holds"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13011 #, c-format
13012 msgid "show_loans"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13016 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13017 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13018 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13019 #. %5$s:  END 
13020 #. %6$s:  ELSE 
13021 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13022 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13023 #. %9$s:  ELSE 
13024 #. %10$s:  END 
13025 #. %11$s:  END 
13026 #. %12$s:  END 
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13028 #, c-format
13029 msgid ""
13030 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13031 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13032 msgstr ""
13033 "থেকে %s %s স্থগিত %s পর্যন্ত %s %s %s %s আইটেম টাইপ পরবর্তী উপলব্ধ আইটেম জন্য "
13034 "মুলতুবী '%s' %sমুলতুবী %s %s %s "
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13037 #, c-format
13038 msgid "site administrator"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13042 #, c-format
13043 msgid ""
13044 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13045 msgstr ""
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13048 #, c-format
13049 msgid "starts with"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13053 #, c-format
13054 msgid "subjects "
13055 msgstr "বিষয় সমূহ"
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13058 #, c-format
13059 msgid "suggestions"
13060 msgstr "পরামর্শ গুলি"
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "surname"
13065 msgstr "পদবি"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13071 "element 'reserve_id')"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13076 #, c-format
13077 msgid "system item identifier"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13082 msgid "tagsel_button"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. META http-equiv=Content-Type
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13093 msgid "text/html; charset=utf-8"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13098 #, c-format
13099 msgid ""
13100 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13101 "placed"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13106 #, c-format
13107 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13111 #, c-format
13112 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13116 #, c-format
13117 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13123 msgstr "আইডেন্টিফায়রের ধরণ, সম্ভাব্য মান: "
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13130 #, c-format
13131 msgid ""
13132 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13133 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "there was a problem processing your payment"
13140 msgstr "আপনার পেমেন্ট প্রসেসিং-এ অসুবিধা ছিলো"
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "to create new lists."
13146 msgstr "নতুন তালিকা তৈরি করা."
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "to post a comment."
13151 msgstr "মন্তব্য প্রদান করা."
13152
13153 #. LINK
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13155 msgid "unAPI"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13159 #, c-format
13160 msgid "until "
13161 msgstr "পর্যন্ত"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13164 #, c-format
13165 msgid "up to "
13166 msgstr ""
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13169 #, c-format
13170 msgid "used for/see from:"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13174 #, c-format
13175 msgid "user's login identifier"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "user's password"
13181 msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13184 #, c-format
13185 msgid "userid"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13189 #, c-format
13190 msgid "username"
13191 msgstr "ইউজারনেম"
13192
13193 #. SCRIPT
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13195 msgid "view labeled"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13200 #, c-format
13201 msgid "view plain"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. SCRIPT
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13206 msgid "waiting holds:"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13210 #, c-format
13211 msgid "was not found in the database. Please try again."
13212 msgstr "ডাটাবেজে পাওয়া যায়নি. দয়াকরে আবার চেষ্টা করুন."
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13215 #, c-format
13216 msgid ""
13217 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13218 "response"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13222 #, c-format
13223 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13227 #, c-format
13228 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13232 #, c-format
13233 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13237 #, c-format
13238 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13242 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13247 #, c-format
13248 msgid "will be sent shortly to %s."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13252 #, c-format
13253 msgid "would be entered as "
13254 msgstr ""
13255
13256 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13258 #, c-format
13259 msgid ""
13260 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13261 "items you wish to not place holds on. "
13262 msgstr ""
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "your charges"
13267 msgstr "আপনার ছাড়পত্র নিন"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid "your consents"
13272 msgstr "আপনার মতামত"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13275 #, c-format
13276 msgid "your interlibrary loan requests"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13280 #, c-format
13281 msgid "your lists"
13282 msgstr "আপনার তালিকা"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13285 #, c-format
13286 msgid "your messaging"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. %1$s:  payment | html 
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13291 #, c-format
13292 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13296 #, c-format
13297 msgid "your personal details"
13298 msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্যসমূহ"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "your privacy"
13303 msgstr "আপনার গোপনীয়তা"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13306 #, c-format
13307 msgid "your purchase suggestions"
13308 msgstr "আপনার ক্রয় পরামর্শ সমূহ"
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "your reading history"
13313 msgstr "আপনার পড়ার ইতিহাস"
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "your routing lists"
13318 msgstr "আপনার তালিকা"
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13321 #, c-format
13322 msgid "your search history"
13323 msgstr "আপনার অনুসন্ধানের ইতিহাস"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "your summary"
13328 msgstr "আপনার সারসংক্ষেপ"
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13331 #, c-format
13332 msgid "your tags"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:154
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
13343 #, c-format
13344 msgid "×"
13345 msgstr "×"
13346
13347 #. A
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
13350 msgid "‡%s %s"
13351 msgstr ""