1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:23-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Itema zain "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Itema bidean "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
256 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
257 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'already_exists'
262 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
284 #. %1$s: USE AuthorisedValues
285 #. %2$s: SET itemavailable = 1
286 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
287 #. %4$s: SET itemavailable = 0
288 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
289 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
294 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
295 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
296 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
299 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
300 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
301 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
308 msgstr "%s %segilea: "
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s, %s%s %s %s "
320 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
321 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
323 #. %5$s: review.borrtitle
324 #. %6$s: review.firstname
325 #. %7$s: review.surname
326 #. %8$s: CASE 'first'
327 #. %9$s: review.firstname
328 #. %10$s: CASE 'surname'
329 #. %11$s: review.surname
330 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
331 #. %13$s: review.firstname
332 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
333 #. %15$s: CASE 'username'
334 #. %16$s: review.userid
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
341 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
343 #. For the first occurrence,
345 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
349 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
350 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
356 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
357 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
364 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
366 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
370 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
375 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
376 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
379 #. %2$s: CASE 'earlier'
380 #. %3$s: CASE 'later'
381 #. %4$s: CASE 'acronym'
382 #. %5$s: CASE 'musical'
383 #. %6$s: CASE 'broader'
384 #. %7$s: CASE 'narrower'
385 #. %8$s: CASE 'parent'
388 #. %11$s: type | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
395 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 #. %1$s: collectiontitle
403 #. %2$s: IF ( collectionissn )
404 #. %3$s: collectionissn
406 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
407 #. %6$s: collectionvolume
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
411 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
412 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 #. %1$s: SWITCH option
415 #. %2$s: CASE 'bibtex'
417 #. %4$s: CASE 'endnote'
418 #. %5$s: CASE 'marcxml'
419 #. %6$s: CASE 'marc8'
421 #. %8$s: CASE 'marcstd'
424 #. %11$s: CASE 'isbd'
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
429 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
430 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
433 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
434 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
439 #. %3$s: CASE 'Pay00'
440 #. %4$s: CASE 'Pay01'
441 #. %5$s: CASE 'Pay02'
449 #. %13$s: CASE 'Rent'
457 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
460 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
462 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
463 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
476 #. %2$s: IF s.is_shared
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
483 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
484 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
486 #. %1$s: IF loop.index == 0
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
491 msgid "%s %s and %s "
492 msgstr " Izenburuaren esaldia "
495 #. %2$s: biblionumber
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
501 #. %1$s: IF ( related )
502 #. %2$s: FOREACH relate IN related
503 #. %3$s: relate.related_search
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
511 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
512 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
513 #. %3$s: IF ( canrenew )
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
519 #. For the first occurrence,
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
525 msgid "%s Address 2:"
528 #. For the first occurrence,
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
537 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
545 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
546 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
548 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
549 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
555 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
557 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
559 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
561 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
563 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
572 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
575 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
578 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
579 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
581 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
582 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
584 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
585 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
587 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
588 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
590 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
591 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
593 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
594 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
603 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
605 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
607 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
608 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
609 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
611 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
612 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
614 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
615 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
616 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
619 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
620 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
622 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
623 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
625 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
626 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
628 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
629 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
634 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
635 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
638 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
639 "Zirkulazioan (%s),%s "
641 #. For the first occurrence,
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
653 msgid "%s Contact note:"
654 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
656 #. %1$s: IF (errcode==1)
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
665 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
666 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
668 #. For the first occurrence,
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
680 msgid "%s Date of birth:"
681 msgstr "Jaiotze-data:"
683 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
686 msgid "%s Did you mean: "
687 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
701 #. For the first occurrence,
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
706 msgid "%s First name:"
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
712 msgid "%s Home library:"
713 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
722 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
723 "local account, you may use that below. %s "
725 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
731 msgstr "%s Inizialak:"
733 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
737 msgid "%s Internet user critics"
738 msgstr "%s Internauten kritikak"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
743 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
744 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
746 #. %1$s: issues_count
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
749 msgid "%s Item(s) checked out"
750 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
758 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
760 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
763 msgid "%s No renewal before %s "
764 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
766 #. %1$s: IF ( searchdesc )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
770 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
771 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
774 #. %2$s: END # / IF results
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
777 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
778 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
780 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
783 msgid "%s Not allowed"
784 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
787 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
790 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
791 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
793 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
805 msgid "%s Other names:"
806 msgstr "Beste izen bat:"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
811 msgid "%s Other phone:"
812 msgstr "Beste izen bat:"
814 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
834 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
835 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
838 #. For the first occurrence,
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
846 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
847 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
850 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
856 msgid "%s Primary email:"
857 msgstr "Email nagusia:"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
862 msgid "%s Primary phone:"
863 msgstr "Telefono nagusia;"
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
868 msgid "%s Professional critics"
869 msgstr "%s Kritika profesionalak"
871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
873 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
883 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
884 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
889 msgid "%s Quotations"
890 msgstr "%s Aipamenak"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
895 msgid "%s Salutation:"
896 msgstr "%s Aipamenak"
898 #. %1$s: LibraryName |html
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #. %2$s: IF ( query_desc )
906 #. %3$s: query_desc |html
908 #. %5$s: IF ( limit_desc )
909 #. %6$s: limit_desc |html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
914 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
919 msgid "%s Secondary email:"
920 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
925 msgid "%s Secondary phone:"
926 msgstr "Bigarren telefonoa"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
931 msgid "%s Self checkout system"
932 msgstr "%s Automailegu-sistema"
934 #. %1$s: IF ( available )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
937 msgid "%s Showing only "
938 msgstr "%sErakusten soilik "
940 #. For the first occurrence,
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
952 msgid "%s Street number:"
953 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
963 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
969 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
973 #. %3$s: FOREACH role IN content
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
976 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
983 msgid "%s This record has no items. %s "
984 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
986 #. %1$s: IF holds_count.defined
990 #. %5$s: IF holds_count.defined
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
999 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1002 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1005 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1017 msgid "%s Video extracts"
1018 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1020 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1023 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1027 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1030 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1031 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1037 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1040 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1049 msgid "%s Yes %s No %s "
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1056 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1057 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1059 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1063 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1064 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1066 #. For the first occurrence,
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1072 msgid "%s Zip/Postal code:"
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1079 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1080 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1081 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1089 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1090 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1091 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1092 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1093 "defined('contactnote') %%] "
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1106 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1107 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1109 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1113 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1114 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1116 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1124 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1125 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1128 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1129 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1131 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1136 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1137 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1142 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1145 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1150 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1151 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1159 #. %1$s: BLOCK showreference
1160 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1161 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1162 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1163 #. %5$s: SWITCH type
1164 #. %6$s: CASE 'broader'
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1168 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1169 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1170 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1172 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1173 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1174 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1176 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1177 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1182 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1183 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1184 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1185 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1186 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1189 #. For the first occurrence,
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1201 msgstr "%s erregistroak"
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s: IF ( review.author )
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1210 msgstr "%s egilea: "
1212 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1213 #. %2$s: MY_TAG.author
1215 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1218 msgid "%s by %s %s %s "
1219 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1221 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1222 #. %2$s: XISBN.author |html
1224 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1225 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1227 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1230 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1231 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1233 #. For the first occurrence,
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1241 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1244 msgid "%s more than "
1245 msgstr "%s baino gehiago "
1247 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1252 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1253 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1255 #. For the first occurrence,
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1261 msgstr "%s erregistroak"
1263 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1264 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1268 msgid "%s since %s%s "
1269 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1274 msgid "%s system-wide library news. "
1281 #. %5$s: BLOCK language
1282 #. %6$s: SWITCH lang
1283 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1284 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1285 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1286 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1287 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1295 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1296 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1298 #. %1$s: FILTER trim
1299 #. %2$s: SWITCH type
1300 #. %3$s: CASE 'earlier'
1301 #. %4$s: CASE 'later'
1302 #. %5$s: CASE 'acronym'
1303 #. %6$s: CASE 'musical'
1304 #. %7$s: CASE 'broader'
1305 #. %8$s: CASE 'narrower'
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1313 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1314 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1316 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1317 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1318 "entitatea) %s%s%s %s"
1320 #. %1$s: IF contents.count
1321 #. %2$s: contents.count
1322 #. %3$s: IF contents.count == 1
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1329 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1330 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1332 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1333 #. %2$s: LoginBranchname
1336 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1337 #. %6$s: itemloop.size || 0
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1341 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1342 msgstr "Aleak ( %s )"
1344 #. %1$s: deleted_count
1345 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1350 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1351 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1354 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1357 msgid "%s%s with the comment "
1358 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %3$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1370 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1372 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1373 "xehetasunak eguneratzen "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1381 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1382 msgstr "%s%s › Automailegua "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: borrowernumber
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1391 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1392 msgstr "%s%s › Automailegua"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1401 msgstr "%s%s › Automailegua"
1403 #. For the first occurrence,
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1415 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1422 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1423 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1424 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1425 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1426 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1427 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1428 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1429 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1430 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1431 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1432 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1438 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1439 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1440 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1441 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1442 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1443 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1445 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1446 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1447 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1448 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1449 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1450 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1462 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1465 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1473 #. %6$s: IF ( query_desc )
1474 #. %7$s: query_desc | html
1476 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1477 #. %10$s: limit_desc | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1489 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1490 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF ( total )
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1505 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF op == 'view'
1512 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1519 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF ( op_add )
1527 #. %7$s: IF ( op_else )
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1533 "%sPurchase Suggestions%s"
1535 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1536 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF ( typeissue )
1543 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1549 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1551 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1554 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1555 #. %2$s: LibraryNameTitle
1558 #. %5$s: IF action == 'edit'
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1565 "%sRegister a new account%s"
1567 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1576 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1585 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1587 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1588 #. For the first occurrence,
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1601 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1610 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: summary.mainentry
1617 #. %6$s: IF authtypetext
1618 #. %7$s: authtypetext
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1625 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1626 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1635 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1637 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1645 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #. %5$s: title |html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1655 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: course.course_name
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1665 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1674 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: title |html
1681 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1682 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1687 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1689 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1697 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1699 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #. %5$s: shelf.shelfname
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1708 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #. %5$s: authtypetext
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1718 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #. %5$s: bibliotitle
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1729 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1739 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #. %5$s: biblio.title |html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1749 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1758 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1761 #. %2$s: LibraryNameTitle
1764 #. %5$s: biblionumber
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1769 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1779 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1789 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1799 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1809 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1818 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1827 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1836 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1845 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1854 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1863 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1872 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1881 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1890 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1899 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1909 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1920 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1931 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1933 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1934 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1940 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1942 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1943 #. %2$s: OPACBaseURL
1944 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1946 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1947 #. %6$s: OPACBaseURL
1948 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1950 #. %9$s: OPACBaseURL
1951 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1957 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1958 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1962 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1965 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1966 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1971 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1972 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1974 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1975 #. %2$s: bibitemloo.author
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1979 msgid "%s, by %s%s "
1980 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1986 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1989 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
1990 "izan ohi dira. Bai "
1992 #. For the first occurrence,
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #. %2$s: review.biblionumber
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2009 #. %1$s: OPACBaseURL
2010 #. %2$s: review.biblionumber
2011 #. %3$s: review.reviewid
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: query_cgi |html
2025 #. %3$s: limit_cgi |html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: query_cgi |html
2033 #. %3$s: limit_cgi |html
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2052 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2053 #. %2$s: starting_homebranch
2055 #. %4$s: IF ( starting_location )
2056 #. %5$s: starting_location
2058 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2059 #. %8$s: starting_ccode
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2064 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2066 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2068 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2073 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2074 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2076 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2078 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2080 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2082 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2084 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2086 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2088 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2090 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2095 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2096 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2098 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2101 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2102 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2103 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2104 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2105 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2106 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2112 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2113 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2116 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2117 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2118 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2123 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2124 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2126 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2127 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2128 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2129 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2130 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2131 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2133 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2135 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2136 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2141 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2142 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2145 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2146 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2147 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2149 #. %1$s: IF ( typeissue )
2150 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2155 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2158 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2165 msgid "%sThis record has no items.%s "
2168 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2173 msgid "%sYes%sNo%s "
2174 msgstr "%sBai%sEz%s "
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2181 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2185 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2189 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2191 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2197 msgid "« Previous"
2198 msgstr "« Aurrekoa"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2204 msgid "<< Previous"
2205 msgstr "<< Aurrekoa"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2211 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2214 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2219 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2220 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2223 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2229 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2230 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2231 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2232 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2233 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2234 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2235 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2236 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2237 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2238 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2239 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2240 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2241 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2242 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2243 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2244 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2245 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2246 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2247 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2248 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2249 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2250 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2251 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2252 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2253 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2254 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2255 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2256 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2257 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2258 "notforloan>0</notforloan> <"
2259 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2260 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2261 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2262 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2263 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2264 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2265 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2266 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2267 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2268 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2269 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2270 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2271 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2272 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2273 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2274 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2275 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2276 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2277 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2278 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2279 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2280 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2281 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2282 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2283 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2284 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2285 "notforloan>0</notforloan> <"
2286 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2287 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2288 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2289 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2290 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2291 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2292 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2293 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2294 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2295 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2296 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2299 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2300 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2301 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2302 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2303 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2304 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2305 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2306 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2307 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2308 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2309 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2310 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2311 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2312 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2313 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2314 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2315 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2316 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2317 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2318 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2319 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2320 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2321 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2322 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2323 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2324 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2325 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2326 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2327 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2328 "notforloan>0</notforloan> <"
2329 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2330 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2331 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2332 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2333 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2334 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2335 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2336 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2337 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2338 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2339 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2340 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2341 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2342 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2343 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2344 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2345 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2346 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2347 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2348 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2349 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2350 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2351 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2352 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2353 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2354 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2355 "notforloan>0</notforloan> <"
2356 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2357 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2358 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2359 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2360 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2361 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2362 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2363 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2364 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2365 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2366 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2372 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2373 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2374 "GetPatronStatus>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2377 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2378 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2379 "GetPatronStatus>"
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2385 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2386 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2391 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2392 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2398 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2399 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2400 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2401 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2402 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2403 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2404 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2405 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2406 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2407 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2409 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2410 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2411 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2412 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2413 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2414 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2415 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2416 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2417 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2418 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2419 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2420 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2421 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2422 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2423 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2424 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2425 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2426 "notforloan>0</notforloan> <"
2427 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2428 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2429 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2430 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2431 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2432 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2433 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2434 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2435 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2436 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2437 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2438 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2439 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2440 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2441 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2442 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2443 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2444 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2445 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2446 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2449 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2451 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2452 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2453 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2454 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2456 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2457 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2458 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2460 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2461 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2462 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2463 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2464 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2465 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2466 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2467 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2468 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2469 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2470 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2471 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2472 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2473 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2474 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2475 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2476 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2477 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2478 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2479 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2480 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2481 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2482 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2484 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2485 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2486 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2487 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2488 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2489 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2490 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2493 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2494 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2495 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2497 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2498 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2499 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2500 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2504 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2506 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2508 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2509 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2510 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2511 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2512 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2513 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2514 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2515 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2517 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2518 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2519 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2520 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2521 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2522 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2523 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2524 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2525 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2526 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2527 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2528 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2529 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2530 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2531 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2532 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2533 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2534 "notforloan>0</notforloan> <"
2535 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2536 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2537 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2538 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2539 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2540 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2541 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2542 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2543 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2544 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2545 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2546 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2547 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2548 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2549 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2550 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2551 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2552 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2553 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2554 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2559 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2560 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2561 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2562 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2564 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2565 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2566 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2568 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2569 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2570 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2571 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2572 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2573 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2574 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2575 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2576 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2577 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2578 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2579 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2580 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2581 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2582 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2583 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2584 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2585 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2586 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2587 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2588 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2589 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2590 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2591 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2592 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2593 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2594 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2595 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2596 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2597 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2598 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2604 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2605 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2608 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2609 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2616 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2617 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2618 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2621 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2622 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2623 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2629 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2632 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2638 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2639 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2642 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2643 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2649 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2650 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2651 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2652 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2653 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2654 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2655 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2656 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2657 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2658 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2659 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2660 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2661 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2662 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2663 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2664 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2665 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2666 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2667 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2668 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2669 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2672 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2673 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2674 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2675 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2676 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2677 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2678 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2679 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2680 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2681 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2682 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2683 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2684 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2685 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2686 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2687 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2688 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2689 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2690 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2691 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2692 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2697 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2698 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2699 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2700 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2701 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2702 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2703 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2704 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2705 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2706 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2707 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2708 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2709 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2710 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2711 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2712 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2713 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2714 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2716 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2717 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2718 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2719 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2720 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2721 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2722 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2723 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2724 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2725 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2726 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2727 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2728 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2729 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2730 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2731 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2732 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2733 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2736 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2739 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2740 msgstr "%s %s %s"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2744 msgid " Author phrase"
2745 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2749 msgid " Conference name"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2754 msgid " Conference name phrase"
2755 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2759 msgid " Corporate name"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2764 msgid " ISBN"
2765 msgstr " ISBN"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2769 msgid " ISSN"
2770 msgstr " ISSN"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2774 msgid " Personal name"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2779 msgid " Personal name phrase"
2780 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2784 msgid " Subject and broader terms"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2789 msgid " Subject and narrower terms"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2794 msgid " Subject and related terms"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2799 msgid " Subject phrase"
2800 msgstr " Gaiaren esaldia"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2804 msgid " Title phrase"
2805 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2807 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2810 msgid " (%s votes)"
2811 msgstr "%s %s %s"
2813 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2816 msgid "(%s biblios)"
2817 msgstr "(%s erregistroak)"
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2821 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2827 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2828 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2830 #. For the first occurrence,
2831 #. %1$s: overdues_count
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2837 msgstr "(%s guztira)"
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2847 msgid "(Checked out)"
2848 msgstr "(Mailegatua)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2853 msgid "(Not supported by Koha)"
2854 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2861 msgid "(Not supported yet)"
2862 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2867 msgstr "(Erreserbatua)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2882 msgstr "(Aukerakoa)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2888 msgid "(Optional, default 0)"
2889 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2893 msgid "(Optional, default 1)"
2894 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2920 msgstr "(Beharrezkoa)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2927 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2928 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2932 msgid "(Use OPAC instead)"
2933 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2938 msgid "(Use SRU instead)"
2939 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2951 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2952 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2959 msgid "(modified on %s)"
2960 msgstr "(aldatua: %s)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2966 msgstr "Atzerapenak "
2968 #. %1$s: koha_new.newdate
2969 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2972 msgid "(published on %s%s by "
2973 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
2975 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2976 #. %2$s: relate.related_search
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2980 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2981 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2995 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2996 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3000 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3001 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3005 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3006 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3011 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3014 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3015 "markatuta dagoelako"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3019 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3021 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3022 "markatuta dagoelako"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3027 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3030 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3031 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3035 msgid "- You must enter a Title"
3036 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3041 msgid "- You must enter a list name"
3042 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3046 msgid "-- Choose --"
3047 msgstr "-- Aukeratu --"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3052 msgid "-- Choose format --"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3058 msgstr "-- bat ere ez -- "
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3062 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3063 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3067 msgid ". Please contact the library for more information."
3069 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3070 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3085 msgstr "10 izenburu"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3090 msgstr "100 izenburu"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3096 msgstr "12 hilabete"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3101 msgstr "15 izenburu"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3106 msgstr "20 izenburu"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3117 msgstr "30 izenburu"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3122 msgstr "40 izenburu"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3127 msgstr "50 izenburu"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3144 msgid ": %sa list:%s"
3145 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3150 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3151 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3154 #. %1$s: HTML5MediaParent
3155 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3156 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3157 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3158 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3160 #. %7$s: HTML5MediaParent
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3164 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3165 "by your browser.] "
3167 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3168 "by your browser.] "
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3172 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3173 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3177 msgid "A specific item"
3178 msgstr "Kopia jakin bat "
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3182 msgid "About the author"
3183 msgstr "Egutegiari buruz"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3187 msgid "Abstracts/summaries"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3193 msgid "Access denied"
3194 msgstr "Sarbide ukatua"
3196 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3199 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3200 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3204 msgid "Acquired in the last:"
3205 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3210 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3211 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3216 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3217 msgstr "Jasotze-data:"
3219 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3230 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 msgid "Add %s items to %s"
3234 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3236 #. A name=ButtonPlus
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3238 msgid "Add another field"
3239 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3245 msgstr "Sartu saskian"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3250 msgstr "Sartu saskian"
3252 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3260 msgid "Add to a list"
3261 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3265 msgid "Add to a new list:"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3276 msgid "Add to list:"
3277 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3282 msgid "Add to your cart"
3283 msgstr "Sartu saskian"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3292 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3295 msgid "Added %s %s by "
3296 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3300 msgid "Additional authors:"
3301 msgstr "Beste egile batzuk: "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3305 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3306 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3310 msgid "Additional information"
3311 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3326 msgid "Advanced search"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3339 msgstr "Etiketa guztiak"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Bilduma guztiak"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "Item mota guztiak"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "Liburutegi guztiak"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3368 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3371 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3376 msgid "Alternate address"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3381 msgid "Alternate address information: "
3382 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3386 msgid "Alternate contact"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3398 msgid "Amount outstanding"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3407 msgid "An error has occurred"
3408 msgstr "Errorea jazo da"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3412 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3413 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3418 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3424 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3430 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3435 msgid "An error occurred while try to process your request."
3436 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3441 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3444 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3449 msgid "An invitation to share list "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3459 msgid "Any audience"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3501 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3506 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3507 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3512 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3516 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3517 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3521 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3522 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3526 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3527 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3531 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3532 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3537 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3538 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3543 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3544 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3549 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3550 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3555 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3556 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3560 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3571 msgid "Ask for a discharge"
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s: subscription.branchname
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3579 msgid "At library: %s"
3580 msgstr "Liburutegian: %s"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3585 msgstr "Hartzaileak"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3589 msgid "Audiovisual profile:"
3590 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3606 msgid "AuthenticatePatron"
3607 msgstr "AuthenticatePatron"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3612 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3615 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3616 "identifikatzailea itzultzen du"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3636 msgid "Author (A-Z)"
3637 msgstr "Egilea (A-Z)"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3642 msgid "Author (Z-A)"
3643 msgstr "Egilea (Z-A)"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3647 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3648 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3657 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3659 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3660 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3662 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3663 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3664 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3665 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3667 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3674 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3694 msgid "Authority search"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3699 msgid "Authority search results"
3700 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3704 msgid "Authority type: "
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3709 msgid "Authorized headings"
3710 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3719 msgid "Availability "
3720 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3722 #. For the first occurrence,
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3727 msgid "Availability:"
3728 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3730 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3733 msgid "Available %s"
3734 msgstr "Ale eskuragarriak"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3738 msgid "Available issues"
3739 msgstr "Ale eskuragarriak"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3749 msgstr "KONTUZ IBILI"
3751 #. %1$s: heading | html
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3760 msgid "Back to lists"
3761 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3765 msgid "Back to results"
3766 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3770 msgid "Back to the results search list"
3771 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3780 msgstr "Barra-kodea"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3796 msgid "Biblio records"
3797 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3801 msgid "Bibliographies"
3802 msgstr "Bibliografiak"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3816 msgid "Blocked record"
3817 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3821 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3822 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3831 msgid "Brief display"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3837 msgid "Brief history"
3838 msgstr "Historia laburra"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3842 msgid "Browse by hierarchy"
3843 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3847 msgid "Browse our catalog"
3848 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3853 msgid "Browse results"
3854 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3859 msgid "Browse shelf"
3860 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3866 msgstr "CAS erabiltzailea"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3880 msgid "CGI debug is on."
3881 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s: csv_profile.profile
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3894 msgstr " Signatura topografikoa"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3899 msgstr "Kokapen-kodea"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3928 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3934 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3941 msgid "Call number:"
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s: subscription.callnumber
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3949 msgid "Call number: %s"
3950 msgstr "Kokapen-kodea"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3976 msgstr "Bertan behera utzi"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3980 msgid "Cancel email notification"
3981 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification "
3986 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3997 msgid "CancelRecall "
3998 msgstr "CancelRecall "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4002 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4003 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4007 msgid "Cannot be put on hold"
4008 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4013 msgid "Card number:"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4024 msgid "Cassette recording"
4025 msgstr "Grabazio-kasetea"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4045 msgid "Change your password"
4046 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4050 msgid "Change your password "
4051 msgstr "Pasahitza aldatu "
4053 #. INPUT type=submit name=confirm
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4056 msgid "Check in item"
4057 msgstr "Itema berritu"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4064 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4068 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4069 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4073 msgid "Check-in date:"
4074 msgstr "Itema berritu"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4082 #. %1$s: issues_count
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4085 msgid "Checked out (%s)"
4086 msgstr "Mailegatua ("
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4090 msgid "Checked out on"
4091 msgstr "(Mailegatua)"
4093 #. %1$s: item.firstname
4094 #. %2$s: item.surname
4095 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4096 #. %4$s: item.cardnumber
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4100 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4101 msgstr "Mailegatua ("
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4105 msgid "Checkout history"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4114 #. %1$s: borrowername
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4117 msgid "Checkouts for %s "
4118 msgstr "%s -ren maileguak "
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4132 msgid "Classification"
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4140 msgid "Classification: %s "
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4162 #. For the first occurrence,
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4173 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4176 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4177 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4180 msgid "Click here if you're not %s %s"
4181 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4185 msgid "Click here to view them all."
4186 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4190 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4191 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4193 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4195 msgid "Click to add to cart"
4196 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4201 msgid "Click to expand this role"
4202 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4207 msgid "Click to forward the list to"
4208 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4219 msgid "Click to open in new window"
4220 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4225 msgid "Click to rewind the list to"
4226 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4231 msgid "Click to view in Google Books"
4232 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4241 msgid "Close shelf browser"
4242 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4246 msgid "Close this window"
4247 msgstr "Itxi lehio hau"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4251 msgid "Close this window."
4252 msgstr "Itxi lehio hau."
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4256 msgid "Close window"
4257 msgstr "Itxi lehioa"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4261 msgid "Collect items you are interested in"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4270 msgstr "Material mota"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4274 msgid "Collection title:"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4279 msgid "Collection: "
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4287 msgid "Collection: %s "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: review.firstname
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4296 msgid "Comment by %s"
4297 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4299 #. %1$s: review.firstname
4300 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4303 msgid "Comment by %s %s"
4304 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4306 #. %1$s: review.title
4307 #. %2$s: review.firstname
4308 #. %3$s: review.surname
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4311 msgid "Comment by %s %s %s"
4312 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4320 #. %1$s: reviews.size || 0
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4323 msgid "Comments ( %s )"
4324 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4328 msgid "Comments on "
4329 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4331 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4332 #. %2$s: USER_INF.firstname
4333 #. %3$s: USER_INF.surname
4334 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4338 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4339 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4343 msgid "Contact information"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4349 msgid "Contact information: "
4350 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4359 msgid "Content Cafe"
4360 msgstr "Edukien kafea"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4369 msgid "Contents of "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4387 msgid "Copyright date"
4388 msgstr " Copyright data:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4392 msgid "Copyright date:"
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4400 msgid "Copyright year: %s "
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4406 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4408 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4418 msgstr "Ikasturtea #"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4422 msgid "Course number:"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4430 msgid "Course reserves"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4436 msgid "Course reserves for "
4437 msgstr "SearchCourseReserves "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4442 msgstr "Ikasturteak"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4449 msgstr "Estalkiaren irudia"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4453 msgid "Create a new list"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4458 msgid "Create new list"
4459 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4467 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4468 "eskaera bat sortzen du."
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4474 "bibliographic record Koha."
4476 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4477 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4484 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4487 msgid "Credits (%s)"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4492 msgid "Current location"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4497 msgid "Current password:"
4498 msgstr "Uneko pasahitza:"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4503 msgid "Current session"
4504 msgstr "Uneko saioa"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4508 msgid "Currently in local use"
4509 msgstr "Uneko saioa"
4511 #. %1$s: item.firstname
4512 #. %2$s: item.surname
4513 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4514 #. %4$s: item.cardnumber
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4518 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4528 msgid "DVD video / Videodisc"
4529 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4551 msgstr "Sarrera-data"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4569 msgstr "Sarrera-data"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4573 msgid "Date received"
4574 msgstr "Jasotze-data"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4589 msgid "Days in advance"
4590 msgstr "Aurretiazko egunak"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4610 msgid "Default sorting"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4616 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4617 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4618 "permitted by local laws."
4620 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4621 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4622 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4627 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4630 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4654 msgid "Delete selected"
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4660 msgid "Delete this list"
4661 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4665 msgid "Delete your search history"
4666 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4692 msgstr "Deskribapena"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4697 msgstr "Xehetasunak"
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s: bibliotitle
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4705 msgid "Details for %s"
4706 msgstr "%s -ren maileguak"
4708 #. %1$s: title |html
4709 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4710 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4714 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4715 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4722 #. For the first occurrence,
4723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4732 msgid "Dictionaries"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4737 msgid "Did you mean:"
4738 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4742 msgid "Digests only "
4743 msgstr "Laburpenak soilik?"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4748 msgstr "Direktorioak"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4754 msgstr "Isunak eta karguak"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4758 msgid "Discographies"
4759 msgstr "Diskografiak"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4765 msgid "Do not allow"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4770 msgid "Do not notify"
4771 msgstr "Ez jakinarazi"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4776 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4779 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4784 msgid "Don't have a library card?"
4785 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4789 msgid "Don't have a password yet?"
4790 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4796 msgid "Don't have an account? "
4797 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4811 msgid "Download cart"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4816 msgid "Download list"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4822 msgid "Download list "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4832 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4836 msgstr "Itzulketak %s"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4840 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4841 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4843 #. %1$s: bad_biblionumber
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4846 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4848 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4852 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4853 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4855 #. INPUT type=submit
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4863 #. INPUT type=submit
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4881 msgid "Edition statement:"
4882 msgstr "Edizio-aitorpena:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4899 msgid "Email address:"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4904 msgid "Empty and close"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4909 msgid "Encyclopedias "
4910 msgstr "Entziklopediak "
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4914 msgid "Enhanced content: "
4915 msgstr "Eduki hobetua: "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4919 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4920 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4924 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4925 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
4927 #. INPUT type=text name=q
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4930 msgid "Enter search terms"
4931 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
4933 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4938 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4941 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
4942 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s: authtypetext
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4956 msgstr "400 Errorea"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4962 msgstr "401 Errorea"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4968 msgstr "402 Errorea"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4974 msgstr "403 Errorea"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4980 msgstr "404 Errorea"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4986 msgstr "500 Errorea"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4990 msgid "Error searching OverDrive collection"
4991 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4995 msgid "Error searching OverDrive collection."
4996 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5000 msgid "Error! Illegal parameter"
5001 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5005 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5006 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5010 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5012 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5013 "bertan behera utzi."
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5017 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5018 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5023 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5025 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5031 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5034 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5052 msgid "Example Call"
5053 msgstr "Adibide-deia"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5058 msgid "Example Response"
5059 msgstr "Adibide-erantzuna"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5071 msgid "Example call"
5072 msgstr "Adibide-deia"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5085 msgid "Example response"
5086 msgstr "Adibide-erantzuna"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5095 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5096 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5101 msgid "Expecting a specific item selection."
5102 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5106 msgid "Expiration date:"
5107 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5127 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5128 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5148 msgstr "Emakumezkoa"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5152 msgid "Fewer options"
5153 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5162 msgid "Fiction notes:"
5163 msgstr "Fikzio-oharra:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5167 msgid "Filmographies"
5168 msgstr "Filmografiak"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5194 msgid "Fines and charges"
5195 msgstr "Isunak eta karguak"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5216 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5217 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5220 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5221 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5222 "argitaratutako guztiarentzat."
5224 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5229 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5230 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5232 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5233 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5244 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5245 "who want to keep track of what they are reading."
5247 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5248 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5250 #. For the first occurrence,
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5254 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5255 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5260 msgstr "; Formatua:"
5262 #. For the first occurrence,
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5292 msgid "Full heading"
5293 msgstr "Goiburu osoa"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5298 msgid "Full history"
5299 msgstr "Historia osoa"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5303 msgid "Full subscription history"
5304 msgstr "Historia osoa"
5306 #. %1$s: bibliotitle
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5309 msgid "Full subscription history for %s"
5310 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5319 msgid "Get your discharge"
5320 msgstr "Isunak eta karguak"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5326 msgid "GetAuthorityRecords"
5327 msgstr "GetAuthorityRecords"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5333 msgid "GetAvailability"
5334 msgstr "GetAvailability"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5340 msgid "GetPatronInfo"
5341 msgstr "GetPatronInfo"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5347 msgid "GetPatronStatus"
5348 msgstr "GetPatronStatus"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5362 msgstr "GetServices"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5367 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5368 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5369 "specific metadata schema for the record objects."
5371 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5372 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5373 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5379 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5380 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5381 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5382 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5383 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5384 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5386 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5387 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5388 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5389 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5390 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5391 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5392 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5393 "bibliografikoen arabera."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5398 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5399 "availability of the items associated with the identifiers."
5401 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5402 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5403 "eskuragarri dauden adierazten. "
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5417 #. For the first occurrence,
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5421 msgid "Go to detail"
5422 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5426 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5427 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5436 msgid "Groups of libraries"
5437 msgstr "Liburutegi taldeak"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5442 msgstr "Eskuliburuak"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5446 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5447 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5451 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5452 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5456 msgid "HarvestExpandedRecords "
5457 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5461 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5462 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5466 msgid "Heading ascendant"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5471 msgid "Heading descendant"
5474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5494 msgid "Hide options"
5495 msgstr "[Aukera gehiago]"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5512 msgstr "Erreserba-data"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5518 msgstr "Erreserba-data"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5522 msgid "Hold not needed after:"
5523 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5528 msgstr "Izakin-oharra:"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5532 msgid "Hold starts on date:"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5551 msgid "Holding libraries"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5568 msgstr "Erreserbak "
5570 #. %1$s: reserves_count
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5574 msgstr "Erreserbak "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5578 msgid "Holds waiting"
5579 msgstr "Erreserbak zain"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5638 msgid "Home libraries"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5644 msgid "Home library"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5667 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5668 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5682 msgstr "ISBD ikuspegia"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5715 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5717 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5722 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5744 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5749 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5750 "local library and the error will be corrected."
5752 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5753 "zuzendua izango da."
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5758 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5759 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5762 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5763 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5765 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5769 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5770 "expire in %s seconds."
5772 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5777 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5780 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5786 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5788 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5793 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5794 "you may login below:"
5796 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5801 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5803 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5809 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5810 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5812 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5814 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5817 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5818 msgstr "kontua, %s mesedez "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5823 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5832 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5835 msgid "Images for %s "
5836 msgstr "%s -ren maileguak "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5841 msgid "Immediate deletion"
5842 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: OPACBaseURL
5846 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5850 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: item.transfertfrom
5855 #. %2$s: item.transfertto
5856 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5860 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5868 msgid "In your cart"
5869 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5874 msgstr "Hemen indexatua:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5879 msgstr "Aurkibideak"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5884 msgstr "Informazioa"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5889 msgstr "Instruktoreak"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5893 msgid "Instructors:"
5894 msgstr "Instruktoreak: "
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5898 msgid "Invalid shelf number."
5899 msgstr "Kokapen-kodea"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5909 msgid "Issues for a subscription"
5910 msgstr "Harpidetzarako aleak"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5914 msgid "Issues summary"
5915 msgstr "Aleen laburpena"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5919 msgid "Item call number"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5924 msgid "Item cannot be checked out."
5925 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5929 msgid "Item damaged"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5934 msgid "Item hold queue priority"
5935 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5940 msgstr "Erreserba egin"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5945 msgstr "Erreserba egin"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5969 msgstr "Item mota: "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5978 msgid "Item withdrawn"
5979 msgstr "Erretiratua ("
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5983 msgid "Items available at:"
5984 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
5986 #. For the first occurrence,
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5991 msgid "Items available:"
5992 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5997 msgid "Items in your cart: "
5998 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6039 msgstr "Haur eta gazteak"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6062 msgstr "Kohako wikia"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6067 msgid "Koha [% Version %]"
6068 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6096 msgstr "Hizkuntza: "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6105 msgid "Languages: "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6111 msgstr "Inprimaketa handia"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6120 msgid "Last location"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6125 msgid "Law reports and digests"
6126 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6130 msgid "Legal articles"
6131 msgstr "Artikulu juridikoak"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6135 msgid "Legal cases and case notes"
6136 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6145 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6146 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6150 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6151 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6155 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6156 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6160 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6161 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6173 msgstr "Liburutegia"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6178 msgid "Library catalog"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6190 msgstr "Liburutegia: "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6194 msgid "Limit to any of the following:"
6195 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6199 msgid "Limit to currently available items."
6200 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6215 msgid "Link to resource "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6231 msgid "List deleted with success."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6236 msgid "List inserted with success."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6242 msgstr "Zerrendaren izena"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6257 msgid "List updated with success."
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6262 msgid "List(s) this item appears in: "
6263 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6283 #. For the first occurrence,
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6293 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6299 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6308 msgid "Location (Status)"
6309 msgstr "Kokapena(k)"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6313 msgid "Location and availability: "
6314 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6318 msgid "Location(s) (Status)"
6319 msgstr "Kokapena(k)"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6326 #. INPUT type=submit
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6343 msgid "Log in to add tags."
6344 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6348 msgid "Log in to create your own lists"
6349 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6353 msgid "Log in to see your own saved tags."
6354 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6363 msgid "Log in to your account"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6369 msgid "Log in to your account:"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6374 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6375 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6380 msgstr "Erabiltzailea"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6388 msgstr "Erabiltzailea:"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6393 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6394 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6396 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6397 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6398 "identifikatzailea."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6404 msgid "LookupPatron"
6405 msgstr "LookupPatron"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6415 msgid "MARC Card View"
6416 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6431 msgstr "MARC ikuspegia"
6433 #. %1$s: bibliotitle
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6436 msgid "MARC view: %s"
6437 msgstr "MARC ikuspegia"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6522 msgid "Main address"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6541 msgstr "Kudeatzailea"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6563 #. For the first occurrence,
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6578 msgid "Message sent"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6583 msgid "Messages for you"
6584 msgstr "Zuretzako mezuak"
6586 #. %1$s: subscription.missinglist
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6589 msgid "Missing issues: %s "
6590 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6614 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6615 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6620 msgid "More details"
6621 msgstr "Xehetasun gehiago"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6626 msgstr "Xehetasun gehiago"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6630 msgid "More options"
6631 msgstr "[Aukera gehiago]"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6635 msgid "More searches "
6636 msgstr "Bilaketa gehiago "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6640 msgid "Most popular"
6641 msgstr "Zabalduenak"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6645 msgid "Most popular titles"
6646 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6650 msgid "Musical recording"
6651 msgstr "Musika-grabazioa"
6653 #. %1$s: heading | html
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6668 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6673 msgid "Never expires %s "
6674 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6679 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6680 "the item that was checked-out upon check-in."
6682 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6683 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6685 #. %1$s: review.title |html
6686 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6687 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6691 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6692 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6704 msgid "New password:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6710 msgid "New purchase suggestion"
6711 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6716 msgstr "[Bilaketa berria]"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6723 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6724 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6730 msgstr "Etiketa berria"
6732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6733 #. %2$s: LibraryNameTitle
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6738 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6739 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6753 msgid "Next >>"
6754 msgstr "Hurrengoa >>"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6759 msgid "Next »"
6760 msgstr "Hurrengoa »"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6764 msgid "Next available item"
6765 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6775 msgid "No available items."
6776 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6780 msgid "No biblio has been removed."
6781 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6785 msgid "No changes were made."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6824 msgid "No cover image available"
6825 msgstr "Ez dago irudirik"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6829 msgid "No data available in table"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6834 msgid "No entries to show"
6835 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6839 msgid "No item was added to your cart"
6840 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
6842 #. For the first occurrence,
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6845 msgid "No item was selected"
6846 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6850 msgid "No items available."
6851 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6856 msgid "No items available:"
6857 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6864 msgstr "Mugarik gabe"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6868 msgid "No matching records found"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6873 msgid "No operation parameter has been passed."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6878 msgid "No physical items for this record"
6879 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6883 msgid "No private lists"
6884 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6888 msgid "No private lists."
6889 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6893 msgid "No public lists"
6894 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6898 msgid "No public lists."
6899 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6903 msgid "No renewals allowed"
6904 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6908 msgid "No reserves have been selected for this course."
6909 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6913 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6914 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6918 msgid "No results found!"
6919 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6924 msgid "No suggestion was selected"
6925 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6929 msgid "No tag was specified."
6930 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6934 msgid "No tags from this library for this title."
6935 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6944 msgid "Non-musical recording"
6945 msgstr "Grabazio ez-musikala"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6950 msgstr "Antolatu gabe"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6954 msgid "None specified: "
6955 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6966 msgstr "Ikuspegi normala"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6973 msgid "Not finding what you're looking for?"
6974 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
6976 #. For the first occurrence,
6977 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6981 msgid "Not for loan %s"
6982 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6984 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6987 msgid "Not for loan (%s)"
6988 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6993 msgstr "Ez dago erreserbatua"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6997 msgid "Not what you expected? Check for "
6998 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7014 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7015 "characters are in all-caps."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7021 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7022 "have been populated, and an index built by separate script."
7024 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7025 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7029 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7030 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7034 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7035 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7037 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7041 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7042 "code that was removed. "
7044 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7045 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7050 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7051 "see your current tags."
7053 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7054 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7056 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7057 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7061 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7062 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7063 "retain the comment as is."
7065 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7066 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7067 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7068 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7069 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7074 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7076 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7090 #. For the first occurrence,
7091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7100 msgid "Notes/Comments"
7101 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7117 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7119 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7135 msgid "Novelist Select"
7136 msgstr "Novelist Select"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7140 msgid "Novelist Select: "
7141 msgstr "Novelist Select: "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7155 msgid "Number of holds: "
7158 #. INPUT type=submit
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7187 msgstr "Antolatuta ("
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7191 msgid "On-site checkouts"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7196 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7201 msgid "Online resources:"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7206 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7207 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7212 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7213 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7214 "\" field can be used to provide any additional information."
7216 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7217 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7221 msgid "Order by date"
7222 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7226 msgid "Order by title"
7227 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7232 msgstr "Antolatuta: "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7236 msgid "Other editions of this work"
7237 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7241 msgid "Other forms:"
7242 msgstr "Beste izen bat:"
7244 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7247 msgid "Other holdings ( %s )"
7248 msgstr "Aleak ( %s )"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7252 msgid "OutputIntermediateFormat "
7253 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7257 msgid "OutputRewritablePage "
7258 msgstr "OutputRewritablePage "
7260 #. For the first occurrence,
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7265 msgid "OverDrive search for '%s'"
7266 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7268 #. %1$s: overdues_count
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7271 msgid "Overdue (%s)"
7272 msgstr "Atzerapenak "
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7277 msgstr "Atzerapenak "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7293 msgstr "Parametroak"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7302 msgid "Password updated"
7303 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7316 msgid "Patent document"
7317 msgstr "Patente-dokumentua"
7319 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7322 msgid "Patron comment on %s"
7323 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7327 msgid "Permissions: "
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7337 msgid "Physical details:"
7338 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7342 msgid "Pick up library"
7343 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7347 msgid "Pick up location"
7348 msgstr "Erretiro egoitza"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7353 msgid "Pick up location:"
7354 msgstr "Erretiro egoitza"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7359 msgid "Place a hold on"
7360 msgstr "Erreserba egin"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7364 msgid "Place a hold on "
7365 msgstr "Erreserba egin"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7370 msgid "Place a hold on: "
7371 msgstr "Erreserba egin"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7386 msgstr "Erreserba egin"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7400 msgid "Placing a hold"
7401 msgstr "Erreserba egin"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7411 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7412 "it's your privacy!"
7414 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7417 #. For the first occurrence,
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7421 msgid "Please choose a download format"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7426 msgid "Please choose your privacy rule:"
7427 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7432 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7433 "arrives for this subscription."
7435 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7440 msgid "Please confirm the checkout:"
7441 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7445 msgid "Please confirm your registration"
7447 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7448 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7452 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7453 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7457 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7458 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7462 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7467 msgid "Please enter your card number:"
7468 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7473 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7474 "email when the library processes your suggestion"
7476 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7477 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7482 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7483 "the library no matter which privacy option you choose."
7485 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7486 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7492 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7493 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7494 "Reference Manager or ProCite."
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7503 msgid "Please note:"
7504 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7510 msgid "Please note: "
7511 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7517 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7518 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7522 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7523 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7528 msgstr "Onarpen-maila"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7533 msgid "Popularity (least to most)"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7539 msgid "Popularity (most to least)"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7544 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7545 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7547 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7550 msgid "Powered by %s "
7551 msgstr "Sustatzailea: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7555 msgid "Pre-adolescent"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7560 msgid "Preferred form: "
7561 msgstr "; Forma literarioa: "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7589 msgid "Previous sessions"
7590 msgstr "Aurreko saioak"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7611 msgstr "Prioritatea"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7628 msgid "Private lists"
7629 msgstr "Zerrenda pribatua"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7633 msgid "Private lists shared with me"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7638 msgid "Processing..."
7639 msgstr "Prozesatzen..."
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7643 msgid "Programmed texts"
7644 msgstr "Programatutako testuak"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7661 msgid "Public lists"
7662 msgstr "Zerrenda publikoak"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7666 msgid "Public lists:"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7671 msgid "Publication date range"
7672 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7676 msgid "Publication place:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7682 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7683 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7688 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7689 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7695 msgid "Publication:"
7696 msgstr "Argitalpena:"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7700 msgid "Published by :"
7701 msgstr "Argitaratzailea:"
7703 #. For the first occurrence,
7704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7705 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7706 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7708 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7709 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7711 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7712 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7717 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7725 msgstr "Argitaletxea"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7729 msgid "Publisher location"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7735 msgstr "Argitalpena:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7740 msgid "Purchase suggestions"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7745 msgid "Quote of the Day"
7746 msgstr "Eguneko esaldia"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7751 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7752 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7754 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7755 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7758 msgid "RSS feed for %s%s "
7759 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7761 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7764 msgid "RSS feed for public list %s"
7765 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7767 #. %1$s: heading | html
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7773 #. INPUT type=submit name=rate_button
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7777 msgstr "Itzultze-data"
7779 #. For the first occurrence,
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7783 msgid "Rating based on reviews of "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7788 msgid "Re-type new password:"
7789 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7793 msgid "Reason for suggestion: "
7794 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7799 msgstr "RecallItem "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7804 msgid "Recent comments"
7805 msgstr "Azken iruzkinak"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7809 msgid "Recent comments "
7810 msgstr "Azken iruzkinak"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7814 msgid "Record not found"
7815 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7822 msgid "Refine your search"
7823 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7829 msgid "Register a new account"
7830 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7836 msgid "Register here."
7837 msgstr "Erregistroak"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7841 msgid "Registration Complete!"
7842 msgstr "Erregistratu zara."
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7846 msgid "Registration complete"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7851 msgid "Registration invalid!"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7856 msgid "Regular print"
7857 msgstr "Inprimaketa erregularra"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7867 msgid "Relevance asc"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7873 msgid "Relevance desc"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7884 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7885 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7890 msgid "Remove field"
7891 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7895 msgid "Remove from list"
7896 msgstr "Zerrendatik kendu"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7900 msgid "Remove from this list"
7901 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
7903 #. INPUT type=submit
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7906 msgid "Remove selected items"
7907 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7909 #. INPUT type=submit
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7915 msgid "Remove selected searches"
7916 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7918 #. INPUT type=submit
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7922 msgid "Remove share"
7923 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7938 msgstr "Berritu guztia"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7946 msgstr "Itema berritu"
7948 #. INPUT type=submit
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7951 msgid "Renew selected"
7952 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7968 msgid "Report broken links"
7969 msgstr "Zerrenda inprimatu"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8013 #. INPUT type=submit
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8017 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8033 msgid "Results %s to %s of %s"
8034 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8036 #. For the first occurrence,
8037 #. %1$s: IF ( query_desc )
8038 #. %2$s: query_desc | html
8040 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8041 #. %5$s: limit_desc | html
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8046 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8047 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8056 msgid "Resume all suspended holds"
8057 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8061 msgid "Resume your hold on "
8062 msgstr "Erreserba egin"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8067 msgid "Return this item"
8068 msgstr "Item hau itzuli"
8070 #. INPUT type=submit name=confirm
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8073 msgid "Return to account summary"
8074 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8082 msgid "Return to the "
8083 msgstr "Item hau itzuli "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8088 msgid "Return to the last advanced search"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8093 msgid "Return to the self-checkout"
8094 msgstr "Automailegura itzuli"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8099 msgid "Return to your lists"
8100 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8102 #. INPUT type=submit
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8105 msgid "Return to your record"
8106 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8110 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8111 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8116 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8117 "particular patron."
8119 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8120 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8125 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8126 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8127 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8129 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8130 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8131 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8136 msgid "Review date: "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8142 msgid "Review result: "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8153 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8154 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8158 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8159 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8169 msgstr "SMS-zenbakia:"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8186 #. INPUT type=submit
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8197 msgid "Save record "
8198 msgstr "Erregistroa gorde: "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8202 msgid "Save to Lists"
8203 msgstr "Zerrendetan gorde"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8207 msgid "Save to another list"
8208 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8212 msgid "Save to your lists "
8213 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8218 msgstr "Digitalizatu "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8222 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8223 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8228 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8229 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8230 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8232 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8233 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8234 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8238 msgid "Scan index for: "
8239 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8246 #. INPUT type=submit name=do
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8263 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8264 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8265 #. %3$s: mylibraryfirst
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8270 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8271 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8275 msgid "Search for this title in:"
8276 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8283 msgid "Search for works by this author"
8284 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8296 msgid "Search history"
8297 msgstr "Bilaketa-historiala"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8301 msgid "Search options:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8307 msgid "Search suggestions"
8310 #. %1$s: LibraryName |html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8313 msgid "Search the %s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8323 msgid "SearchCourseReserves "
8324 msgstr "SearchCourseReserves "
8326 #. For the first occurrence,
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8330 msgid "Searching OverDrive..."
8331 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8355 msgid "See Baker & Taylor"
8356 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8361 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8367 msgstr "%s erregistroak"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8372 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8375 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8381 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8384 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8389 msgid "Select a list"
8390 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8394 msgid "Select a specific item:"
8395 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8397 #. For the first occurrence,
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8417 msgid "Select searches to: "
8418 msgstr "Aukeratutako itemak "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8423 msgid "Select suggestions to: "
8424 msgstr "Aukeratutako itemak "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8428 msgid "Select the item(s) to search"
8429 msgstr "Aukeratutako itemak"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8433 msgid "Select the term(s) to search"
8434 msgstr "Aukeratutako itemak"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8442 msgid "Select titles to: "
8443 msgstr "Aukeratutako itemak "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8447 msgid "Self checkout help"
8448 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8450 #. INPUT type=submit
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8466 msgid "Sending your cart"
8467 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8471 msgid "Sending your list"
8472 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8487 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8492 msgid "Serial collection"
8493 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8495 #. For the first occurrence,
8496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8513 msgid "Series Title"
8514 msgstr "Seriaren izenburua"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8518 msgid "Series information:"
8519 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8523 msgid "Series title"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8533 msgid "Session lost"
8534 msgstr "Saioa galdu da"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8538 msgid "Settings updated"
8539 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8549 msgid "Share a list"
8550 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8554 msgid "Share a list with another patron"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8560 msgid "Share by email"
8561 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8570 msgid "Share on Delicious"
8571 msgstr "Delicious-en partekatu"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8575 msgid "Share on Facebook"
8576 msgstr "Facebook-en partekatu"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8580 msgid "Share on LinkedIn"
8581 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8585 msgid "Shelving location"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8591 msgid "Shibboleth Login"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8601 msgid "Show _MENU_ entries"
8602 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8607 msgid "Show all items"
8608 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8612 msgid "Show last 50 items"
8613 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8619 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8629 msgid "Show more options"
8630 msgstr "[Aukera gehiago]"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8635 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8637 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8642 msgid "Show the top "
8643 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8648 msgstr "Urtea erakutsi: "
8650 #. %1$s: resultcount
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8654 msgid "Showing %s of about %s results"
8655 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8659 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8660 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8664 msgid "Showing all items. "
8665 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8669 msgid "Showing last 50 items. "
8670 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8674 msgid "Sign in with your Email"
8675 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8680 msgid "Sign in with your email"
8681 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8685 msgid "Similar items"
8686 msgstr "Antzerako itemak"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8690 msgid "Since you have "
8691 msgstr "Zuk daukazunez "
8693 #. %1$s: failaddress
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8697 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8698 "them. These are: %s"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8709 msgstr "Sentitzen dugu"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8714 msgstr "Sentitzen dugu"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8719 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8720 "Contact the patron who sent you the invitation."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8725 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8730 msgid "Sorry, no suggestions."
8731 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8735 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8736 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8740 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8741 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8746 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8752 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8753 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8757 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8758 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8763 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8765 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8769 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8770 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8775 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8776 "the administrator to resolve this problem."
8778 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
8779 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8783 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8784 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
8786 #. %1$s: too_much_oweing
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8789 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8790 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
8792 #. %1$s: too_many_reserves
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8795 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8796 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8801 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8802 "you have a local login, you may use that below."
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8807 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8808 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8822 msgid "Sort this list by: "
8823 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8838 msgid "Standard number"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8843 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8844 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8849 msgstr "Estatistikak"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8867 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8871 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8872 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8876 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8877 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8881 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8882 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8901 msgid "Subject cloud"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8906 msgid "Subject phrase"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8920 #. For the first occurrence,
8921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8925 msgid "Subject: %s "
8928 #. INPUT type=submit
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8941 msgid "Submit and close this window"
8942 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
8944 #. INPUT type=submit
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8948 msgid "Submit changes"
8949 msgstr "Bidali aldaketak"
8951 #. INPUT type=submit
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8954 msgid "Submit update request"
8955 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8959 msgid "Submit your suggestion"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8964 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8965 msgstr "Harpidetzarako aleak"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8969 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8970 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8974 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8975 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8980 msgid "Subscribe to recent comments"
8981 msgstr "Azken iruzkinak"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8986 msgid "Subscribe to this list"
8987 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8994 msgid "Subscribe to this search"
8995 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8999 msgid "Subscription"
9002 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9003 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9004 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9009 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9010 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9012 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9015 msgid "Subscription information for %s"
9016 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9020 msgid "Subscription: "
9021 msgstr "Harpidetza: "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9025 msgid "Subscriptions"
9026 msgstr "Harpidetzak"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9036 msgid "Suggested by:"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9041 msgid "Suggested for"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9046 msgid "Suggested for:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9072 msgstr "Berrikuspenak"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9085 msgid "Suspend all holds"
9086 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9090 msgid "Suspend until:"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9095 msgid "Suspend your hold on "
9096 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9100 msgid "Switch languages"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9105 msgid "System maintenance"
9106 msgstr "Sistema-mantentzea"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9115 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9116 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9128 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9133 msgstr "Etiketa-lainoa"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9137 msgid "Tag status here."
9138 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9145 msgid "Tag status here. "
9146 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9158 #. For the first occurrence,
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9161 msgid "Tags added: "
9162 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9167 msgid "Tags from this library:"
9168 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9178 msgid "Technical reports"
9179 msgstr "Txosten teknikoak"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9197 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9212 msgstr "Eskerrik asko!"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9217 msgstr "Eskerrik asko!"
9219 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9222 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9223 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9226 #. %2$s: IF selected_itemtype
9227 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9229 #. %5$s: IF ( branch )
9232 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9233 #. %9$s: timeLimit |html
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9239 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9242 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9243 "hilabeteetan %s guztira%s"
9245 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9246 #. %2$s: LibraryNameTitle
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9252 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9253 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9255 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9256 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9260 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9261 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9265 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9267 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9273 msgid "The cart was sent to: %s"
9274 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9276 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9277 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9279 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9281 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9283 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9285 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9287 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9289 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9291 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9293 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9295 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9297 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9299 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9301 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9303 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9305 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9307 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9309 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9311 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9313 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9315 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9317 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9318 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9320 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9321 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9323 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9324 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9329 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9330 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9331 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9332 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9333 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9334 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9337 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9338 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9339 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9340 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9341 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9342 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9347 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9348 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9349 "informing your library of this error."
9351 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9352 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9353 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9357 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9360 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9363 msgid "The first subscription was started on %s"
9364 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9368 msgid "The following fields contain invalid information:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9373 msgid "The item has been added to the list."
9374 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9379 msgid "The item has been added to your cart"
9380 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9384 msgid "The item has been removed from the list."
9385 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9390 msgid "The item has been removed from your cart"
9391 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9396 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9403 msgid "The item is already in your cart"
9404 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9409 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9410 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9416 msgid "The list was sent to: %s"
9417 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9422 msgid "The operation %s is not supported."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9427 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9428 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9432 msgid "The share has been removed."
9433 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9437 msgid "The share has not been removed."
9438 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9440 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9443 msgid "The subscription expired on %s"
9444 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9446 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9449 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9450 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9452 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9453 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9457 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9458 "code. It was NOT added. "
9460 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9461 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9466 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9468 #. %1$s: subscriptionsnumber
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9471 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9472 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9476 msgid "There are no comments for this item."
9477 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9481 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9482 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9484 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9487 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9488 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9490 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9491 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9492 #. %3$s: ERROR.badparam
9493 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9494 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9495 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9499 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9500 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9501 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9503 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9504 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9505 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9509 msgid "There was a problem with your submission"
9510 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9514 msgid "There was an error sending the cart."
9515 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9519 msgid "There was an error sending the list."
9520 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9525 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9528 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9529 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9539 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9540 "any subject below to see the items in our collection."
9542 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9543 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9545 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9548 msgid "This card has been declared lost. %s "
9549 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9554 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9555 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9556 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9557 "your reader account."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9563 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9565 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9571 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9572 "authorized to see."
9574 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9580 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9582 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9583 "sartzeko baimenik."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9587 msgid "This is a serial"
9588 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9592 msgid "This item does not exist."
9593 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9595 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9598 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9599 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9601 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9604 msgid "This item is already checked out to you."
9605 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9607 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9610 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9611 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9613 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9616 msgid "This item is not for loan. %s "
9617 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9619 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9622 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9623 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9627 msgid "This list does not exist."
9628 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9630 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9634 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9636 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9637 "bilaketaren emaitza. "
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9641 msgid "This message can have following reasons"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9650 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9653 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9656 #. %1$s: items_count
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9659 msgid "This record has many physical items (%s). "
9660 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9664 msgid "This subscription is closed."
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9669 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9670 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9674 msgid "This title cannot be requested."
9675 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9681 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9682 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9684 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9685 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9731 msgstr "Izenburua (A-Z)"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9737 msgstr "Izenburua (Z-A)"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9746 msgid "Title phrase"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9758 msgstr "Izenburua: "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9767 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9769 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9774 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9784 msgid "To report this error, you can "
9785 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9795 msgstr "Maila nagusia"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9814 msgid "Try logging in to the catalog"
9815 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9845 msgid "Type of heading"
9846 msgstr "Goiburu-mota"
9848 #. INPUT type=text name=q
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9852 msgid "Type search term"
9853 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9860 #. %1$s: heading | html
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9871 #. For the first occurrence,
9872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9881 msgid "Unable to add one or more tags."
9882 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9886 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9887 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9891 msgid "Unavailable issues"
9892 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9899 msgstr "Ez nabarmendu"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9903 msgid "Unified title"
9904 msgstr "Izenburu bateratua"
9906 #. For the first occurrence,
9907 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9911 msgid "Unified title: %s "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9916 msgid "Uniform titles:"
9917 msgstr "Izenburu uniformeak:"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9921 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9922 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9926 msgid "Updates to your record"
9927 msgstr "Pasahitza aldatu"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9931 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9932 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9936 msgid "Used for/see from:"
9937 msgstr "Erabiltzen du: "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9943 msgstr "Hemen erabilia "
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9953 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9956 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
9957 "izan ohi dira. Bai "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9961 msgid "VHS tape / Videocassette"
9962 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9966 msgid "Verification:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9994 msgid "View details for this title"
9995 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9999 msgid "View full heading"
10000 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10006 msgid "View on Amazon.com"
10007 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10011 msgid "View your search history"
10012 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10018 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10025 #. %1$s: waiting_count
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10028 msgid "Waiting (%s)"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10038 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10039 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10049 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10050 "define how long we keep your reading history."
10052 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10053 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10068 msgstr "Asteazkena"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10073 msgstr "Ongi etorri, "
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10077 msgid "What is a discharge?"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10082 msgid "What's next?"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10088 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10089 "history immediately by clicking here. "
10091 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10092 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10102 msgid "With selected searches: "
10103 msgstr "Aukeratutako itemak "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10108 msgid "With selected suggestions: "
10109 msgstr "Aukeratutako itemak "
10111 #. For the first occurrence,
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10117 msgid "With selected titles: "
10118 msgstr "Aukeratutako itemak "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10127 msgid "Would you like to print a receipt?"
10130 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10131 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10134 msgid "Written on %s by %s"
10135 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10149 #. INPUT type=submit
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10158 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10161 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10164 #. %1$s: borrowername
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10167 msgid "You are logged in as %s."
10168 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10172 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10173 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10177 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10178 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10182 msgid "You are not authorized to view this record."
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10188 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10189 "saved and sent as a single message."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10194 msgid "You can navigate to the "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10199 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10205 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10210 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10211 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10215 msgid "You can't change your password."
10216 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10221 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10225 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10228 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10229 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10233 msgid "You cannot share a public list."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10238 msgid "You currently have nothing checked out."
10239 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10244 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10246 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10250 msgid "You did not specify any search criteria"
10251 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10255 msgid "You did not specify any search criteria."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10260 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10261 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10265 msgid "You do not have permission to delete this list."
10266 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10270 msgid "You do not have permission to download this list."
10271 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10275 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10276 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10280 msgid "You do not have permission to send this list."
10281 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10285 msgid "You do not have permission to update this list."
10286 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10290 msgid "You do not have permission to view this list."
10291 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10296 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10297 "remember, passwords are case sensitive."
10299 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10300 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10305 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10310 msgid "You have a credit of:"
10311 msgstr "Zure kreditua da:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10315 msgid "You have already requested this title."
10316 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10318 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10321 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10323 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10327 msgid "You have no fines or charges"
10328 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10333 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10334 "fields and resubmit."
10336 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10337 "eremuak eta birbidali"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10341 msgid "You have nothing checked out"
10342 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10347 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10348 "following credentials:"
10350 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10356 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10367 msgid "You must be logged in to add tags."
10368 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10370 #. For the first occurrence,
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10373 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10374 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10376 #. For the first occurrence,
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10380 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10381 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10385 msgid "You must select a library for pickup. "
10386 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10390 msgid "You must select at least one item. "
10391 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10394 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10397 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10399 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10403 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10409 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10412 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10417 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10424 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10427 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10430 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10433 msgid "Your account has been frozen%s until "
10434 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10436 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10439 msgid "Your account has been suspended. %s "
10440 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10442 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10446 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10447 "renew your account."
10449 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10450 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10452 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10455 msgid "Your account has expired. %s "
10456 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10460 msgid "Your account menu"
10461 msgstr "ure kontuaren orria"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10466 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10467 "confirmation email."
10469 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10474 msgid "Your authority search history is empty."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10479 msgid "Your card will expire on "
10480 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10494 msgid "Your cart is currently empty"
10495 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10500 msgid "Your cart is empty."
10501 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10505 msgid "Your catalog search history is empty."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10510 msgid "Your checkout history"
10511 msgstr "Mailegu-historiala"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10515 msgid "Your comment"
10516 msgstr "Zure iruzkina"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10520 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10521 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10526 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10527 "update your record as soon as possible."
10529 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10530 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10535 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10536 "this page within a few days."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10541 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10546 msgid "Your download should begin automatically."
10547 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10551 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10552 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10556 msgid "Your fines and charges"
10557 msgstr "Isunak eta karguak"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10562 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10563 "please contact the library."
10565 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10566 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10571 msgid "Your list : %s "
10572 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10586 msgid "Your lists:"
10589 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10590 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10591 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10592 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10598 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10599 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10600 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10601 "on hold for another patron. %s %s "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10607 msgid "Your messaging settings"
10608 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10612 msgid "Your options are: "
10613 msgstr "Zure aukerak dira: "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10617 msgid "Your password has been changed "
10618 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10620 #. %1$s: minpasslen
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10623 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10624 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10628 msgid "Your personal details"
10629 msgstr "nire datu pertsonalak"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10633 msgid "Your priority: "
10634 msgstr "Izakin-oharra: "
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10639 msgid "Your privacy management"
10640 msgstr "Zure iruzkina"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10644 msgid "Your privacy rules have been updated."
10645 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10649 msgid "Your purchase suggestions"
10650 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10654 msgid "Your reading history has been deleted."
10655 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10662 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10667 msgid "Your search history"
10668 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10670 #. %1$s: total |html
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10673 msgid "Your search returned %s results."
10674 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10678 msgid "Your summary"
10679 msgstr "laburpenarena,"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10684 msgstr "nire etiketak"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10689 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10690 "before applying them."
10692 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10693 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10697 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10698 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10703 msgid "[ New list ]"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10710 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10711 "END %] catalog recent comments"
10713 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10714 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10719 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10720 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10722 #. INPUT type=text name=limit
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10725 msgid "[% limit or"
10726 msgstr "%sMugatu edo"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10731 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10732 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10733 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10740 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10741 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10742 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10749 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10750 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10751 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10757 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10758 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10760 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10761 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10766 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10767 "type=seefro.type %%] "
10769 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10770 "type=seefro.type %%] "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10779 msgid "already in your cart"
10780 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10786 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10788 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10792 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10793 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10803 msgid "anyone else to add entries."
10804 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10808 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10809 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10813 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10814 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10818 msgid "ask for a discharge"
10821 #. %1$s: WAITIN.branch
10823 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10824 #. %4$s: WAITIN.branch
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10828 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10829 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10834 msgstr "eskuragarria"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10839 msgid "average rating: "
10840 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10842 #. %1$s: rating_avg_int
10843 #. %2$s: rating_total
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10846 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10847 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10869 msgid "borrowernumber"
10870 msgstr "borrowernumber"
10872 #. For the first occurrence,
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10884 msgstr "egilea(k): "
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10889 msgstr "cardnumber"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10897 msgid "catalog home page"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10902 msgid "catalog main page"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10907 msgid "change your password"
10908 msgstr "nire pasahitza aldatu"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10915 msgid "click here to login"
10916 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10921 msgid "contact information"
10922 msgstr "kontaktuaren informazioa"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10933 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10934 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10935 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10936 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10937 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10938 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10939 "series %]&rft.genre="
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10945 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10946 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10951 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10953 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10958 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10961 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
10962 "posible hauekin: "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10966 msgid "desired_due_date"
10967 msgstr "desired_due_date"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10971 msgid "email address"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10981 msgid "email the Koha Administrator"
10982 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10986 msgid "email to the Koha Administrator"
10987 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10991 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10992 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11004 msgid "iDreamBooks.com rating"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11025 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11026 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11030 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11031 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11035 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11036 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11040 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11041 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11046 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11049 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11053 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11054 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11058 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11059 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11063 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11064 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11068 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11069 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11074 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11075 "request_location=127.0.0.1 "
11077 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11081 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11082 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11086 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11087 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11092 msgid "in %s fines"
11093 msgstr "nire isunak"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11098 msgid "in OverDrive collection"
11099 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11103 msgid "in any heading"
11104 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11108 msgid "in main entry"
11109 msgstr "sarrera nagusia"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11113 msgid "in the complete record"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11118 msgid "injecting NEW comment: "
11119 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11123 msgid "injecting OLD comment: "
11124 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11129 msgstr "zehazki da"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11139 msgid "item(s) added to your cart"
11140 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11155 #. %1$s: LibraryName |html
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11158 msgid "koha opac %s"
11159 msgstr "koha opac %s"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11163 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11164 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11168 msgid "list of authority record identifiers"
11169 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11173 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11174 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11178 msgid "list of system record identifiers"
11179 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11184 msgid "needed_before_date"
11185 msgstr "needed_before_date"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11200 msgstr "fitxategian."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11205 msgid "online update form"
11206 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11237 msgid "pickup_expiry_date"
11238 msgstr "pickup_expiry_date"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11243 msgid "pickup_location"
11244 msgstr "pickup_location"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11248 msgid "primary email address"
11249 msgstr "Email nagusia:"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11256 msgid "purchase suggestion"
11257 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11262 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11263 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11267 msgid "register here"
11268 msgstr "Erregistroak"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11272 msgid "request_location"
11273 msgstr "request_location"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11278 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11279 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11284 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11287 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11297 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11298 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11303 msgstr "return_fmt"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11307 msgid "return_type"
11308 msgstr "return_type"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11322 msgid "secondary email address"
11323 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11332 msgid "show_contact"
11333 msgstr "show_contact"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11338 msgstr "show_fines"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11343 msgstr "show_holds"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11348 msgstr "show_loans"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11352 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11354 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11359 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11361 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11364 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11365 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11366 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11367 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11374 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11375 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11379 msgid "site administrator"
11380 msgstr "Gune-administratzailea"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11385 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11386 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11390 msgid "starts with"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11400 msgid "suggestions"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11411 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11412 "element 'reserve_id')"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11418 msgid "system item identifier"
11419 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11421 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11423 msgid "tagsel_button"
11424 msgstr "tagsel_button"
11426 #. META http-equiv=Content-Type
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11433 msgid "text/html; charset=utf-8"
11434 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11440 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11443 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11448 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11449 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11453 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11454 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11458 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11459 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11463 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11464 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11473 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11474 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11476 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11477 "ek itzultzen duten hori bera"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11481 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11483 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11489 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11491 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11497 msgid "to create new lists."
11498 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11502 msgid "to post a comment."
11503 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11508 msgid "to submit current information ("
11509 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11519 msgstr "Haur eta gazteak; "
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11533 msgid "used for/see from:"
11534 msgstr "erabiltzen du: "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11538 msgid "user's login identifier"
11539 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11543 msgid "user's password"
11544 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11549 msgstr "erabiltzaile-izena"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11553 msgid "view labeled"
11554 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11560 msgstr "ikuspegi sinplea"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11570 msgid "waiting holds:"
11571 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11575 msgid "was not found in the database. Please try again."
11576 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11580 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11581 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11585 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11586 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11590 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11591 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11595 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11597 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11601 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11602 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11604 #. %1$s: approvedaddress
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11607 msgid "will be sent shortly to %s."
11608 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11613 msgid "with biblionumber"
11614 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11619 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11621 #. %1$s: new_reserves_allowed
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11625 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11626 "items you wish to not place holds on. "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11632 msgid "your account page"
11633 msgstr "ure kontuaren orria"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11638 msgstr "nire isunak"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11643 msgstr "Zure zerrendak"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11647 msgid "your messaging"
11648 msgstr "nire mezularitza"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11652 msgid "your personal details"
11653 msgstr "nire datu pertsonalak"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11657 msgid "your privacy"
11658 msgstr "nire pribatutasuna"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11662 msgid "your purchase suggestions"
11663 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11668 msgid "your rating: "
11669 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11671 #. %1$s: rating_value
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11674 msgid "your rating: %s, "
11675 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11679 msgid "your reading history"
11680 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11684 msgid "your search history"
11685 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11689 msgid "your summary"
11690 msgstr "nire laburpena"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11695 msgstr "nire etiketak"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11709 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11711 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"