1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:10-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s Itema zain "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Itema bidean "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
256 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
257 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'already_exists'
262 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
284 #. %1$s: USE AuthorisedValues
285 #. %2$s: SET itemavailable = 1
286 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
287 #. %4$s: SET itemavailable = 0
288 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
289 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
294 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
295 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
296 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
299 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
300 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
301 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
308 msgstr "%s %segilea: "
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s, %s%s %s %s "
320 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
321 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
323 #. %5$s: review.borrtitle
324 #. %6$s: review.firstname
325 #. %7$s: review.surname
326 #. %8$s: CASE 'first'
327 #. %9$s: review.firstname
328 #. %10$s: CASE 'surname'
329 #. %11$s: review.surname
330 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
331 #. %13$s: review.firstname
332 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
333 #. %15$s: CASE 'username'
334 #. %16$s: review.userid
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
341 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
343 #. For the first occurrence,
345 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
349 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
350 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
356 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
357 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
364 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
366 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
370 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
375 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
376 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
379 #. %2$s: CASE 'earlier'
380 #. %3$s: CASE 'later'
381 #. %4$s: CASE 'acronym'
382 #. %5$s: CASE 'musical'
383 #. %6$s: CASE 'broader'
384 #. %7$s: CASE 'narrower'
385 #. %8$s: CASE 'parent'
388 #. %11$s: type | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
395 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 #. %1$s: collectiontitle
403 #. %2$s: IF ( collectionissn )
404 #. %3$s: collectionissn
406 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
407 #. %6$s: collectionvolume
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
411 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
412 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 #. %1$s: SWITCH option
415 #. %2$s: CASE 'bibtex'
417 #. %4$s: CASE 'endnote'
418 #. %5$s: CASE 'marcxml'
419 #. %6$s: CASE 'marc8'
421 #. %8$s: CASE 'marcstd'
424 #. %11$s: CASE 'isbd'
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
429 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
430 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
433 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
434 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
439 #. %3$s: CASE 'Pay00'
440 #. %4$s: CASE 'Pay01'
441 #. %5$s: CASE 'Pay02'
449 #. %13$s: CASE 'Rent'
457 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
460 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
462 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
463 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 #. %1$s: shelvesloo.count
476 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
481 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
482 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
484 #. %1$s: IF loop.index == 0
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
489 msgid "%s %s and %s "
490 msgstr " Izenburuaren esaldia "
493 #. %2$s: biblionumber
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
496 msgid "%s (Record no. %s)"
497 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
499 #. %1$s: IF ( related )
500 #. %2$s: FOREACH relate IN related
501 #. %3$s: relate.related_search
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
506 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
507 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
509 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
510 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
511 #. %3$s: IF ( canrenew )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
514 msgid "%s Account frozen %s %s "
515 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
517 #. For the first occurrence,
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
523 msgid "%s Address 2:"
526 #. For the first occurrence,
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
535 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
541 "resolve this problem. %s "
543 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
544 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
546 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
547 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
550 msgid "%s Automatic renewal "
551 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
553 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
555 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
557 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
559 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
561 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
570 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
573 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
576 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
579 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
582 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
583 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
585 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
586 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
588 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
589 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
591 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
592 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
601 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
603 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
605 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
606 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
609 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
610 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
612 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
613 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
614 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
617 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
618 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
620 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
621 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
623 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
624 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
626 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
627 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
636 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
637 "Zirkulazioan (%s),%s "
639 #. For the first occurrence,
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
648 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
653 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
654 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
659 msgid "%s Contact note:"
660 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
662 #. %1$s: IF (errcode==1)
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
668 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
669 "you cannot add items to this list. %s "
671 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
672 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
674 #. For the first occurrence,
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
686 msgid "%s Date of birth:"
687 msgstr "Jaiotze-data:"
689 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
692 msgid "%s Did you mean: "
693 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
707 #. For the first occurrence,
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
712 msgid "%s First name:"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
718 msgid "%s Home library:"
719 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
728 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
729 "local account, you may use that below. %s "
731 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
737 msgstr "%s Inizialak:"
739 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
743 msgid "%s Internet user critics"
744 msgstr "%s Internauten kritikak"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
749 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
750 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
752 #. %1$s: issues_count
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
755 msgid "%s Item(s) checked out"
756 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
764 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
765 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
766 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
772 #. %1$s: IF ( searchdesc )
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
779 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
782 msgid "%s Not allowed"
783 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
785 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
786 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
789 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
790 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
792 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
793 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
798 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
799 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
804 msgid "%s Other names:"
805 msgstr "Beste izen bat:"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
810 msgid "%s Other phone:"
811 msgstr "Beste izen bat:"
813 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
814 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
816 #. %3$s: IF ( ShortPass )
819 #. %6$s: IF ( WrongPass )
821 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
832 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
833 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
834 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
837 #. For the first occurrence,
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
845 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
846 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
849 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
855 msgid "%s Primary email:"
856 msgstr "Email nagusia:"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
861 msgid "%s Primary phone:"
862 msgstr "Telefono nagusia;"
864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
867 msgid "%s Professional critics"
868 msgstr "%s Kritika profesionalak"
870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
872 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
879 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
882 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
883 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
888 msgid "%s Quotations"
889 msgstr "%s Aipamenak"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
894 msgid "%s Salutation:"
895 msgstr "%s Aipamenak"
897 #. %1$s: LibraryName |html
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
903 #. %1$s: LibraryName |html
904 #. %2$s: IF ( query_desc )
905 #. %3$s: query_desc |html
907 #. %5$s: IF ( limit_desc )
908 #. %6$s: limit_desc |html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
912 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
913 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
918 msgid "%s Secondary email:"
919 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
924 msgid "%s Secondary phone:"
925 msgstr "Bigarren telefonoa"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
930 msgid "%s Self checkout system"
931 msgstr "%s Automailegu-sistema"
933 #. %1$s: IF ( available )
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
936 msgid "%s Showing only "
937 msgstr "%sErakusten soilik "
939 #. For the first occurrence,
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
951 msgid "%s Street number:"
952 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
954 #. For the first occurrence,
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
962 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
967 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
968 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
972 #. %3$s: FOREACH role IN content
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
975 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
982 msgid "%s This record has no items. %s "
983 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
985 #. %1$s: IF holds_count.defined
989 #. %5$s: IF holds_count.defined
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
998 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1001 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1004 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1010 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1011 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1016 msgid "%s Video extracts"
1017 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1019 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1025 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1026 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1029 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1030 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1036 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1048 msgid "%s Yes %s No %s "
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1055 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1056 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1058 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1062 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1063 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1065 #. For the first occurrence,
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1071 msgid "%s Zip/Postal code:"
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1078 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1079 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1080 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1089 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1090 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1091 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1092 "defined('contactnote') %%] "
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1105 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1106 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1123 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1124 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1127 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1128 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1130 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1135 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1136 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1140 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1141 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1144 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1149 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1150 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1154 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1155 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1158 #. %1$s: BLOCK showreference
1159 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1160 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1161 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1162 #. %5$s: SWITCH type
1163 #. %6$s: CASE 'broader'
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1167 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1168 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1169 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1171 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1172 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1173 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1175 #. For the first occurrence,
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1187 msgstr "%s erregistroak"
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: IF ( review.author )
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1196 msgstr "%s egilea: "
1198 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1199 #. %2$s: MY_TAG.author
1201 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1204 msgid "%s by %s %s %s "
1205 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1207 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1208 #. %2$s: XISBN.author |html
1210 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1211 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1213 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1216 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1217 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1219 #. For the first occurrence,
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1227 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1230 msgid "%s more than "
1231 msgstr "%s baino gehiago "
1233 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1238 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1239 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1241 #. For the first occurrence,
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1247 msgstr "%s erregistroak"
1249 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1250 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1254 msgid "%s since %s%s "
1255 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1260 msgid "%s system-wide library news. "
1267 #. %5$s: BLOCK language
1268 #. %6$s: SWITCH lang
1269 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1270 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1271 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1272 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1273 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1281 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1282 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1284 #. %1$s: FILTER trim
1285 #. %2$s: SWITCH type
1286 #. %3$s: CASE 'earlier'
1287 #. %4$s: CASE 'later'
1288 #. %5$s: CASE 'acronym'
1289 #. %6$s: CASE 'musical'
1290 #. %7$s: CASE 'broader'
1291 #. %8$s: CASE 'narrower'
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1299 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1300 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1302 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1303 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1304 "entitatea) %s%s%s %s"
1306 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1307 #. %2$s: shelveslooppri.count
1308 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1315 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1316 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1318 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1319 #. %2$s: LoginBranchname
1322 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1323 #. %6$s: itemloop.size || 0
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1327 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1328 msgstr "Aleak ( %s )"
1330 #. %1$s: deleted_count
1331 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1336 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1337 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1340 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1343 msgid "%s%s with the comment "
1344 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %3$s: LibraryNameTitle
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1356 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1358 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1359 "xehetasunak eguneratzen "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1367 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1368 msgstr "%s%s › Automailegua "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #. %5$s: borrowernumber
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1377 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1378 msgstr "%s%s › Automailegua"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1386 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1387 msgstr "%s%s › Automailegua"
1389 #. For the first occurrence,
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1401 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1408 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1409 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1410 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1411 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1412 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1413 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1414 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1415 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1416 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1417 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1418 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1425 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1426 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1427 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1428 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1429 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1431 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1432 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1433 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1434 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1435 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1436 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1451 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1453 #. For the first occurrence,
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1459 #. %6$s: IF ( query_desc )
1460 #. %7$s: query_desc | html
1462 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1463 #. %10$s: limit_desc | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1472 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1475 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1476 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: IF ( total )
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1491 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1498 #. %6$s: shelfname |html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1505 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF ( op_add )
1513 #. %7$s: IF ( op_else )
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1519 "%sPurchase Suggestions%s"
1521 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1522 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF ( typeissue )
1529 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1535 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1537 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF action == 'edit'
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1551 "%sRegister a new account%s"
1553 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1562 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1571 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1573 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1574 #. For the first occurrence,
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1587 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1596 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: summary.mainentry
1603 #. %6$s: IF authtypetext
1604 #. %7$s: authtypetext
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1611 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1612 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1621 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1623 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1631 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #. %5$s: title |html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1641 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #. %5$s: course.course_name
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1651 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1660 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: title |html
1667 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1668 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1675 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1683 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1685 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #. %5$s: authtypetext
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1704 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #. %5$s: bibliotitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1715 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1725 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: biblio.title |html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1735 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1744 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1755 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1765 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1775 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1785 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1795 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1804 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1813 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1822 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1831 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1840 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1849 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1858 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1867 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1876 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1885 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1895 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1906 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1917 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1926 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1928 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1929 #. %2$s: OPACBaseURL
1930 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1932 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1933 #. %6$s: OPACBaseURL
1934 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1936 #. %9$s: OPACBaseURL
1937 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1943 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1944 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1948 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1951 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1952 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1958 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1959 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
1961 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1962 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1967 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1968 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1970 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1971 #. %2$s: bibitemloo.author
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1975 msgid "%s, by %s%s "
1976 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1982 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1985 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
1986 "izan ohi dira. Bai "
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #. %2$s: review.biblionumber
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 #. %1$s: OPACBaseURL
2006 #. %2$s: review.biblionumber
2007 #. %3$s: review.reviewid
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: query_cgi |html
2021 #. %3$s: limit_cgi |html
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2027 #. %1$s: OPACBaseURL
2028 #. %2$s: query_cgi |html
2029 #. %3$s: limit_cgi |html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL
2036 #. %2$s: shelfnumber
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2042 #. %1$s: OPACBaseURL
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2049 #. %2$s: starting_homebranch
2051 #. %4$s: IF ( starting_location )
2052 #. %5$s: starting_location
2054 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2055 #. %8$s: starting_ccode
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2060 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2062 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2064 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2069 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2070 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2072 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2074 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2076 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2078 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2080 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2082 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2084 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2086 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2092 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2094 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2097 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2098 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2099 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2100 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2101 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2102 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2108 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2109 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2112 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2113 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2114 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2119 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2120 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2128 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2135 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2136 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2137 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2138 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2139 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2140 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2142 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2144 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2145 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2150 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2151 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2154 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2155 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2156 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2158 #. %1$s: IF ( typeissue )
2159 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2164 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2167 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2174 msgid "%sThis record has no items.%s "
2177 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2182 msgid "%sYes%sNo%s "
2183 msgstr "%sBai%sEz%s "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2190 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2194 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2198 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2200 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2203 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2208 msgid "%sentry%sentries%s. "
2209 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2214 msgid "« Previous"
2215 msgstr "« Aurrekoa"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2221 msgid "<< Previous"
2222 msgstr "<< Aurrekoa"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2228 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2231 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2237 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2240 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2246 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2247 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2248 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2249 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2250 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2251 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2252 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2253 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2254 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2255 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2256 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2257 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2258 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2259 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2260 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2261 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2262 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2263 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2264 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2265 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2266 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2267 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2268 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2269 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2270 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2271 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2272 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2273 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2274 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2275 "notforloan>0</notforloan> <"
2276 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2277 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2278 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2279 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2280 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2281 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2282 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2283 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2284 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2285 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2286 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2287 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2288 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2289 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2290 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2291 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2292 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2293 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2294 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2295 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2296 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2297 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2298 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2299 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2300 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2301 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2302 "notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2304 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2305 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2306 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2307 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2308 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2309 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2310 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2311 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2312 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2313 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2315 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2316 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2317 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2318 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2319 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2320 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2321 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2322 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2323 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2324 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2325 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2326 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2328 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2329 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2330 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2331 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2332 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2333 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2334 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2335 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2336 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2337 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2338 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2339 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2340 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2341 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2342 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2343 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2344 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2347 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2348 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2350 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2351 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2352 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2353 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2354 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2355 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2356 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2357 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2358 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2359 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2360 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2361 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2363 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2364 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2365 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2366 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2367 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2368 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2370 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2371 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2372 "notforloan>0</notforloan> <"
2373 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2374 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2375 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2377 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2378 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2379 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2380 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2382 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2383 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2388 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2389 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2390 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2391 "GetPatronStatus>"
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2394 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2395 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2396 "GetPatronStatus>"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2402 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2403 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2404 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2406 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2407 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2408 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2409 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2410 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2411 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2413 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2414 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2415 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2417 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2418 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2419 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2420 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2421 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2422 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2423 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2424 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2425 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2426 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2427 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2428 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2429 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2430 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2431 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2432 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2433 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2434 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2435 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2436 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2437 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2438 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2439 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2440 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2441 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2442 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2443 "notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2445 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2446 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2447 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2449 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2450 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2451 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2452 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2453 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2454 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2455 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2456 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2457 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2459 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2460 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2461 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2462 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2463 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2464 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2466 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2468 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2470 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2471 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2473 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2474 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2475 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2476 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2477 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2478 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2479 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2480 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2481 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2482 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2483 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2484 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2485 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2486 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2487 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2488 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2489 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2490 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2491 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2492 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2493 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2494 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2495 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2496 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2497 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2498 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2499 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2500 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2501 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2502 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2503 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2504 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2505 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2506 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2507 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2510 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2512 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2514 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2515 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2516 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2517 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2518 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2519 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2521 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2522 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2523 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2525 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2526 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2528 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2529 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2530 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2531 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2532 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2534 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2535 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2536 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2537 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2538 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2539 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2540 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2541 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2542 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2543 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2544 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2545 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2546 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2547 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2548 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2549 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2550 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2551 "notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2564 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2565 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2567 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2568 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2569 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2570 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2571 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2574 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2576 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2578 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2579 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2581 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2582 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2583 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2584 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2585 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2586 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2587 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2588 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2589 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2590 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2591 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2592 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2593 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2594 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2595 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2596 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2597 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2598 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2599 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2600 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2601 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2602 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2603 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2604 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2605 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2606 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2607 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2608 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2609 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2610 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2611 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2612 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2613 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2614 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2615 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2621 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2622 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2625 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2626 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2633 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2634 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2635 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2638 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2639 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2640 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2646 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2649 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2655 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2656 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2659 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2660 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2665 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2666 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2668 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2669 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2670 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2671 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2672 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2673 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2674 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2675 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2676 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2677 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2678 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2679 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2680 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2681 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2682 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2683 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2684 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2685 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2686 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2689 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2690 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2691 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2692 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2693 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2694 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2695 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2696 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2697 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2698 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2699 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2700 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2701 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2702 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2703 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2704 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2705 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2706 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2707 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2708 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2709 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2714 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2715 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2716 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2717 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2718 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2719 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2720 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2721 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2722 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2723 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2724 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2725 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2726 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2727 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2728 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2729 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2731 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2733 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2734 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2735 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2736 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2737 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2738 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2739 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2740 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2741 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2742 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2743 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2744 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2745 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2746 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2747 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2748 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2749 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2750 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2753 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2756 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2757 msgstr "%s %s %s"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2761 msgid " Author phrase"
2762 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2766 msgid " Conference name"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2771 msgid " Conference name phrase"
2772 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2776 msgid " Corporate name"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2781 msgid " ISBN"
2782 msgstr " ISBN"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2786 msgid " ISSN"
2787 msgstr " ISSN"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2791 msgid " Personal name"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2796 msgid " Personal name phrase"
2797 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2801 msgid " Subject and broader terms"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2806 msgid " Subject and narrower terms"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2811 msgid " Subject and related terms"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2816 msgid " Subject phrase"
2817 msgstr " Gaiaren esaldia"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2821 msgid " Title phrase"
2822 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2824 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2827 msgid " (%s votes)"
2828 msgstr "%s %s %s"
2830 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2833 msgid "(%s biblios)"
2834 msgstr "(%s erregistroak)"
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2838 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2844 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2845 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s: overdues_count
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2854 msgstr "(%s guztira)"
2856 #. For the first occurrence,
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2864 msgid "(Checked out)"
2865 msgstr "(Mailegatua)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2870 msgid "(Not supported by Koha)"
2871 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2878 msgid "(Not supported yet)"
2879 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2884 msgstr "(Erreserbatua)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2899 msgstr "(Aukerakoa)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2905 msgid "(Optional, default 0)"
2906 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2910 msgid "(Optional, default 1)"
2911 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2937 msgstr "(Beharrezkoa)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2944 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2945 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2949 msgid "(Use OPAC instead)"
2950 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2955 msgid "(Use SRU instead)"
2956 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2968 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2969 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
2971 #. For the first occurrence,
2972 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2976 msgid "(modified on %s)"
2977 msgstr "(aldatua: %s)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2983 msgstr "Atzerapenak "
2985 #. %1$s: koha_new.newdate
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2988 msgid "(published on %s)"
2989 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
2991 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2992 #. %2$s: relate.related_search
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2996 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2997 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3011 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3012 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3016 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3017 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3021 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3022 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3027 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3030 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3031 "markatuta dagoelako"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3035 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3037 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3038 "markatuta dagoelako"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3043 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3046 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3047 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3051 msgid "- You must enter a Title"
3052 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3057 msgid "- You must enter a list name"
3058 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3062 msgid "-- Choose --"
3063 msgstr "-- Aukeratu --"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3068 msgid "-- Choose format --"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3074 msgstr "-- bat ere ez -- "
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3078 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3079 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3083 msgid ". Please contact the library for more information."
3085 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3086 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3102 msgstr "10 izenburu"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3108 msgstr "100 izenburu"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3115 msgstr "12 hilabete"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3121 msgstr "15 izenburu"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3127 msgstr "20 izenburu"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3140 msgstr "30 izenburu"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3146 msgstr "40 izenburu"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3152 msgstr "50 izenburu"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3170 msgid ": %sa list:%s"
3171 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3176 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3177 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3180 #. %1$s: HTML5MediaParent
3181 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3182 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3183 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3184 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3186 #. %7$s: HTML5MediaParent
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3190 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3191 "by your browser.] "
3193 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3194 "by your browser.] "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3198 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3199 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3203 msgid "A list named "
3204 msgstr "Izeneko zerrenda "
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3208 msgid "A record matching barcode "
3209 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3213 msgid "A specific item"
3214 msgstr "Kopia jakin bat "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3218 msgid "About the author"
3219 msgstr "Egutegiari buruz"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3223 msgid "Abstracts/summaries"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3229 msgid "Access denied"
3230 msgstr "Sarbide ukatua"
3232 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3235 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3236 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3240 msgid "Acquired in the last:"
3241 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3246 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3247 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3252 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3253 msgstr "Jasotze-data:"
3255 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3266 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3269 msgid "Add %s items to %s"
3270 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3272 #. A name=ButtonPlus
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3274 msgid "Add another field"
3275 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3281 msgstr "Sartu saskian"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3286 msgstr "Sartu saskian"
3288 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3296 msgid "Add to a list"
3297 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3301 msgid "Add to a new list:"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3313 msgid "Add to list:"
3314 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3318 msgid "Add to list: "
3319 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3324 msgid "Add to your cart"
3325 msgstr "Sartu saskian"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3333 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3334 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3337 msgid "Added %s %s by "
3338 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3342 msgid "Additional authors:"
3343 msgstr "Beste egile batzuk: "
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3347 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3348 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3352 msgid "Additional information"
3353 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3368 msgid "Advanced search"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3381 msgstr "Etiketa guztiak"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3386 msgid "All collections"
3387 msgstr "Bilduma guztiak"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3392 msgid "All item types"
3393 msgstr "Item mota guztiak"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3400 msgid "All libraries"
3401 msgstr "Liburutegi guztiak"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3413 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3416 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3421 msgid "Alternate address"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3426 msgid "Alternate address information: "
3427 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3431 msgid "Alternate contact"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3443 msgid "Amount outstanding"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3452 msgid "An error has occurred"
3453 msgstr "Errorea jazo da"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3457 msgid "An error occurred while try to process your request."
3458 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3463 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3466 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3471 msgid "An invitation to share list "
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3481 msgid "Any audience"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3522 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3523 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3528 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3529 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3533 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3534 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3538 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3539 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3543 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3544 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3548 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3549 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3553 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3554 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3559 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3560 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3565 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3566 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3571 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3572 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3577 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3578 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3582 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3593 msgid "Ask for a discharge"
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s: subscription.branchname
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3601 msgid "At library: %s"
3602 msgstr "Liburutegian: %s"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3607 msgstr "Hartzaileak"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3611 msgid "Audiovisual profile:"
3612 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3628 msgid "AuthenticatePatron"
3629 msgstr "AuthenticatePatron"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3634 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3637 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3638 "identifikatzailea itzultzen du"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3659 msgid "Author (A-Z)"
3660 msgstr "Egilea (A-Z)"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3665 msgid "Author (Z-A)"
3666 msgstr "Egilea (Z-A)"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3670 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3671 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3680 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3682 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3683 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3685 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3686 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3687 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3688 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3690 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3697 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3717 msgid "Authority search"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3722 msgid "Authority search results"
3723 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3727 msgid "Authority type: "
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3732 msgid "Authorized headings"
3733 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3742 msgid "Availability "
3743 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3745 #. For the first occurrence,
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3750 msgid "Availability:"
3751 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3753 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3756 msgid "Available %s"
3757 msgstr "Ale eskuragarriak"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3761 msgid "Available issues"
3762 msgstr "Ale eskuragarriak"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3772 msgstr "KONTUZ IBILI"
3774 #. %1$s: heading | html
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3783 msgid "Back to lists"
3784 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3788 msgid "Back to results"
3789 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3793 msgid "Back to the results search list"
3794 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3803 msgstr "Barra-kodea"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3819 msgid "Biblio records"
3820 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3824 msgid "Bibliographies"
3825 msgstr "Bibliografiak"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3839 msgid "Blocked record"
3840 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3844 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3845 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3854 msgid "Brief display"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3860 msgid "Brief history"
3861 msgstr "Historia laburra"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3865 msgid "Browse by hierarchy"
3866 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3870 msgid "Browse our catalog"
3871 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3876 msgid "Browse results"
3877 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3882 msgid "Browse shelf"
3883 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3889 msgstr "CAS erabiltzailea"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3903 msgid "CGI debug is on."
3904 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s: csv_profile.profile
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3917 msgstr " Signatura topografikoa"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3922 msgstr "Kokapen-kodea"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3952 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3958 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3965 msgid "Call number:"
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s: subscription.callnumber
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3973 msgid "Call number: %s"
3974 msgstr "Kokapen-kodea"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4001 msgstr "Bertan behera utzi"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 msgid "Cancel email notification"
4006 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4010 msgid "Cancel email notification "
4011 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4022 msgid "CancelRecall "
4023 msgstr "CancelRecall "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4027 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4028 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4032 msgid "Cannot be put on hold"
4033 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4038 msgid "Card number:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4049 msgid "Cassette recording"
4050 msgstr "Grabazio-kasetea"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4071 msgid "Change your password"
4072 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4076 msgid "Change your password "
4077 msgstr "Pasahitza aldatu "
4079 #. INPUT type=submit name=confirm
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4082 msgid "Check in item"
4083 msgstr "Itema berritu"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4090 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4094 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4095 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4099 msgid "Check-in date:"
4100 msgstr "Itema berritu"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4108 #. %1$s: issues_count
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4111 msgid "Checked out (%s)"
4112 msgstr "Mailegatua ("
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4116 msgid "Checked out on"
4117 msgstr "(Mailegatua)"
4119 #. %1$s: item.firstname
4120 #. %2$s: item.surname
4121 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4122 #. %4$s: item.cardnumber
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4126 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4127 msgstr "Mailegatua ("
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4131 msgid "Checkout history"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4140 #. %1$s: borrowername
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4143 msgid "Checkouts for %s "
4144 msgstr "%s -ren maileguak "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4158 msgid "Classification"
4161 #. For the first occurrence,
4162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4166 msgid "Classification: %s "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4174 #. For the first occurrence,
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4199 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4202 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4203 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4206 msgid "Click here if you're not %s %s"
4207 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4211 msgid "Click here to view them all."
4212 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4216 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4217 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4219 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4221 msgid "Click to add to cart"
4222 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4227 msgid "Click to expand this role"
4228 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4233 msgid "Click to forward the list to"
4234 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4245 msgid "Click to open in new window"
4246 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4251 msgid "Click to rewind the list to"
4252 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4257 msgid "Click to view in Google Books"
4258 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4267 msgid "Close shelf browser"
4268 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4272 msgid "Close this window"
4273 msgstr "Itxi lehio hau"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4277 msgid "Close this window."
4278 msgstr "Itxi lehio hau."
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4282 msgid "Close window"
4283 msgstr "Itxi lehioa"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4287 msgid "Collect items you are interested in"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4295 msgstr "Material mota"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4299 msgid "Collection title:"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4304 msgid "Collection: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4312 msgid "Collection: %s "
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: review.firstname
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4321 msgid "Comment by %s"
4322 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4324 #. %1$s: review.firstname
4325 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4328 msgid "Comment by %s %s"
4329 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4331 #. %1$s: review.title
4332 #. %2$s: review.firstname
4333 #. %3$s: review.surname
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4336 msgid "Comment by %s %s %s"
4337 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4345 #. %1$s: reviews.size || 0
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4348 msgid "Comments ( %s )"
4349 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4353 msgid "Comments on "
4354 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4356 #. INPUT type=submit
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4362 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4363 #. %2$s: USER_INF.firstname
4364 #. %3$s: USER_INF.surname
4365 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4369 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4370 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4374 msgid "Contact information"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4380 msgid "Contact information: "
4381 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4390 msgid "Content Cafe"
4391 msgstr "Edukien kafea"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4401 msgid "Contents of "
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4419 msgid "Copyright date"
4420 msgstr " Copyright data:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4424 msgid "Copyright date:"
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4432 msgid "Copyright year: %s "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4438 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4440 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4450 msgstr "Ikasturtea #"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4454 msgid "Course number:"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4462 msgid "Course reserves"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4468 msgid "Course reserves for "
4469 msgstr "SearchCourseReserves "
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4474 msgstr "Ikasturteak"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4481 msgstr "Estalkiaren irudia"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4485 msgid "Create a new list"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4490 msgid "Create new list"
4491 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4496 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4499 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4500 "eskaera bat sortzen du."
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4505 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4506 "bibliographic record Koha."
4508 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4509 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4516 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4519 msgid "Credits (%s)"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4524 msgid "Current location"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4529 msgid "Current password:"
4530 msgstr "Uneko pasahitza:"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4535 msgid "Current session"
4536 msgstr "Uneko saioa"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4540 msgid "Currently in local use"
4541 msgstr "Uneko saioa"
4543 #. %1$s: item.firstname
4544 #. %2$s: item.surname
4545 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4546 #. %4$s: item.cardnumber
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4550 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4551 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4560 msgid "DVD video / Videodisc"
4561 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4583 msgstr "Sarrera-data"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4601 msgstr "Sarrera-data"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4605 msgid "Date received"
4606 msgstr "Jasotze-data"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4621 msgid "Days in advance"
4622 msgstr "Aurretiazko egunak"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4643 msgid "Default sorting"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4649 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4650 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4651 "permitted by local laws."
4653 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4654 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4655 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4660 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4663 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4680 #. INPUT type=submit
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4686 #. INPUT type=submit
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4688 msgid "Delete selected"
4691 #. INPUT type=submit
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4694 msgid "Delete this list"
4695 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4699 msgid "Delete your search history"
4700 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4726 msgstr "Deskribapena"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4731 msgstr "Xehetasunak"
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s: bibliotitle
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4739 msgid "Details for %s"
4740 msgstr "%s -ren maileguak"
4742 #. %1$s: title |html
4743 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4744 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4748 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4749 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4766 msgid "Dictionaries"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4771 msgid "Did you mean:"
4772 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4776 msgid "Digests only "
4777 msgstr "Laburpenak soilik?"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4782 msgstr "Direktorioak"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4788 msgstr "Isunak eta karguak"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4792 msgid "Discographies"
4793 msgstr "Diskografiak"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4799 msgid "Do not allow"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4804 msgid "Do not notify"
4805 msgstr "Ez jakinarazi"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4810 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4813 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4818 msgid "Don't have a library card?"
4819 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4823 msgid "Don't have a password yet?"
4824 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4830 msgid "Don't have an account? "
4831 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4845 msgid "Download cart"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4850 msgid "Download list"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4856 msgid "Download list "
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4866 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4870 msgstr "Itzulketak %s"
4872 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4875 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4877 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4881 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4882 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4884 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4887 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4888 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4892 msgid "ERROR: No barcode given."
4893 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
4895 #. %1$s: bad_biblionumber
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4898 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4900 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4904 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4905 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4907 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4910 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4911 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4915 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4916 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
4918 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4922 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4923 "this type of list. Please check."
4925 "ERROREA: Apalategiaren izena ezin da izan %s. Litekeena da izen hori ez "
4926 "izatea bakarra zerrenda mota honetarako. Baieztatu."
4928 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4931 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4932 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
4934 #. INPUT type=submit
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4943 #. INPUT type=submit
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4961 msgid "Edition statement:"
4962 msgstr "Edizio-aitorpena:"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4979 msgid "Email address:"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4984 msgid "Empty and close"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4989 msgid "Encyclopedias "
4990 msgstr "Entziklopediak "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4994 msgid "Enhanced content: "
4995 msgstr "Eduki hobetua: "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4999 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5000 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5004 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5005 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5007 #. INPUT type=text name=q
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5010 msgid "Enter search terms"
5011 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5013 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5018 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5021 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5022 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s: authtypetext
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5036 msgstr "400 Errorea"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5042 msgstr "401 Errorea"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5048 msgstr "402 Errorea"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5054 msgstr "403 Errorea"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5060 msgstr "404 Errorea"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5066 msgstr "500 Errorea"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5070 msgid "Error searching OverDrive collection"
5071 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5075 msgid "Error searching OverDrive collection."
5076 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5080 msgid "Error! Illegal parameter"
5081 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5085 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5086 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5090 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5092 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5093 "bertan behera utzi."
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5097 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5098 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5103 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5105 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5111 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5114 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5132 msgid "Example Call"
5133 msgstr "Adibide-deia"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5138 msgid "Example Response"
5139 msgstr "Adibide-erantzuna"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5151 msgid "Example call"
5152 msgstr "Adibide-deia"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5165 msgid "Example response"
5166 msgstr "Adibide-erantzuna"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5175 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5176 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5181 msgid "Expecting a specific item selection."
5182 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5186 msgid "Expiration date:"
5187 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5207 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5208 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5228 msgstr "Emakumezkoa"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5232 msgid "Fewer options"
5233 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5242 msgid "Fiction notes:"
5243 msgstr "Fikzio-oharra:"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5247 msgid "Filmographies"
5248 msgstr "Filmografiak"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5274 msgid "Fines and charges"
5275 msgstr "Isunak eta karguak"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5296 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5297 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5300 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5301 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5302 "argitaratutako guztiarentzat."
5304 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5309 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5310 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5312 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5313 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5324 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5325 "who want to keep track of what they are reading."
5327 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5328 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5330 #. For the first occurrence,
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5334 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5335 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5340 msgstr "; Formatua:"
5342 #. For the first occurrence,
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5373 msgid "Full heading"
5374 msgstr "Goiburu osoa"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5379 msgid "Full history"
5380 msgstr "Historia osoa"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5384 msgid "Full subscription history"
5385 msgstr "Historia osoa"
5387 #. %1$s: bibliotitle
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5390 msgid "Full subscription history for %s"
5391 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5400 msgid "Get your discharge"
5401 msgstr "Isunak eta karguak"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5407 msgid "GetAuthorityRecords"
5408 msgstr "GetAuthorityRecords"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5414 msgid "GetAvailability"
5415 msgstr "GetAvailability"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5421 msgid "GetPatronInfo"
5422 msgstr "GetPatronInfo"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5428 msgid "GetPatronStatus"
5429 msgstr "GetPatronStatus"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5443 msgstr "GetServices"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5448 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5449 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5450 "specific metadata schema for the record objects."
5452 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5453 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5454 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5460 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5461 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5462 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5463 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5464 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5465 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5467 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5468 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5469 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5470 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5471 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5472 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5473 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5474 "bibliografikoen arabera."
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5479 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5480 "availability of the items associated with the identifiers."
5482 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5483 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5484 "eskuragarri dauden adierazten. "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5498 #. For the first occurrence,
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5502 msgid "Go to detail"
5503 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5507 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5508 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5517 msgid "Groups of libraries"
5518 msgstr "Liburutegi taldeak"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5523 msgstr "Eskuliburuak"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5527 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5528 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5532 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5533 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5537 msgid "HarvestExpandedRecords "
5538 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5542 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5543 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5547 msgid "Heading ascendant"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5552 msgid "Heading descendant"
5555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5575 msgid "Hide options"
5576 msgstr "[Aukera gehiago]"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5593 msgstr "Erreserba-data"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5599 msgstr "Erreserba-data"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5603 msgid "Hold not needed after:"
5604 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5609 msgstr "Izakin-oharra:"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5613 msgid "Hold starts on date:"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5632 msgid "Holding libraries"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5649 msgstr "Erreserbak "
5651 #. %1$s: reserves_count
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5655 msgstr "Erreserbak "
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5659 msgid "Holds waiting"
5660 msgstr "Erreserbak zain"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5719 msgid "Home libraries"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5725 msgid "Home library"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5748 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5749 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5763 msgstr "ISBD ikuspegia"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5796 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5798 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5803 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5825 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5830 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5831 "local library and the error will be corrected."
5833 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5834 "zuzendua izango da."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5839 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5840 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5843 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5844 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5846 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5850 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5851 "expire in %s seconds."
5853 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5858 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5861 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5867 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5869 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5874 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5875 "you may login below:"
5877 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5882 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5884 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5890 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5891 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5893 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5895 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5898 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5899 msgstr "kontua, %s mesedez "
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5904 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5913 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5916 msgid "Images for %s "
5917 msgstr "%s -ren maileguak "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5922 msgid "Immediate deletion"
5923 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5925 #. For the first occurrence,
5926 #. %1$s: OPACBaseURL
5927 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5931 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. %1$s: item.transfertfrom
5936 #. %2$s: item.transfertto
5937 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5941 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5949 msgid "In your cart"
5950 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5955 msgstr "Hemen indexatua:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5960 msgstr "Aurkibideak"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5965 msgstr "Informazioa"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5970 msgstr "Instruktoreak"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5974 msgid "Instructors:"
5975 msgstr "Instruktoreak: "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5979 msgid "Invalid shelf number."
5980 msgstr "Kokapen-kodea"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5990 msgid "Issues for a subscription"
5991 msgstr "Harpidetzarako aleak"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5995 msgid "Issues summary"
5996 msgstr "Aleen laburpena"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6005 msgid "Item call number"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6010 msgid "Item cannot be checked out."
6011 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6015 msgid "Item damaged"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6020 msgid "Item hold queue priority"
6021 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6026 msgstr "Erreserba egin"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6031 msgstr "Erreserba egin"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6054 msgstr "Item mota: "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6063 msgid "Item withdrawn"
6064 msgstr "Erretiratua ("
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6068 msgid "Items available at:"
6069 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6071 #. For the first occurrence,
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6076 msgid "Items available:"
6077 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6082 msgid "Items in your cart: "
6083 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6124 msgstr "Haur eta gazteak"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6147 msgstr "Kohako wikia"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6152 msgid "Koha [% Version %]"
6153 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6181 msgstr "Hizkuntza: "
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6190 msgid "Languages: "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6196 msgstr "Inprimaketa handia"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6205 msgid "Last location"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6210 msgid "Law reports and digests"
6211 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6215 msgid "Legal articles"
6216 msgstr "Artikulu juridikoak"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6220 msgid "Legal cases and case notes"
6221 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6230 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6231 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6235 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6236 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6240 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6241 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6245 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6246 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6258 msgstr "Liburutegia"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6263 msgid "Library catalog"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6275 msgstr "Liburutegia: "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6279 msgid "Limit to any of the following:"
6280 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6284 msgid "Limit to currently available items."
6285 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6295 msgid "Link to resource "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6309 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6312 msgid "List %s Deleted."
6313 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
6315 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6320 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6328 msgstr "Zerrendaren izena"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6344 msgid "List(s) this item appears in: "
6345 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6363 #. For the first occurrence,
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6373 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6379 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6388 msgid "Location (Status)"
6389 msgstr "Kokapena(k)"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6393 msgid "Location and availability: "
6394 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6398 msgid "Location(s) (Status)"
6399 msgstr "Kokapena(k)"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6406 #. INPUT type=submit
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6423 msgid "Log in to add tags."
6424 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6428 msgid "Log in to create your own lists"
6429 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6433 msgid "Log in to see your own saved tags."
6434 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6443 msgid "Log in to your account"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6449 msgid "Log in to your account:"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6454 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6455 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6460 msgstr "Erabiltzailea"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6468 msgstr "Erabiltzailea:"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6473 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6474 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6476 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6477 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6478 "identifikatzailea."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6484 msgid "LookupPatron"
6485 msgstr "LookupPatron"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6495 msgid "MARC Card View"
6496 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6511 msgstr "MARC ikuspegia"
6513 #. %1$s: bibliotitle
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6516 msgid "MARC view: %s"
6517 msgstr "MARC ikuspegia"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6602 msgid "Main address"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6621 msgstr "Kudeatzailea"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6643 #. For the first occurrence,
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6658 msgid "Message sent"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6663 msgid "Messages for you"
6664 msgstr "Zuretzako mezuak"
6666 #. %1$s: subscription.missinglist
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6669 msgid "Missing issues: %s "
6670 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6694 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6695 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6700 msgid "More details"
6701 msgstr "Xehetasun gehiago"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6706 msgstr "Xehetasun gehiago"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6710 msgid "More options"
6711 msgstr "[Aukera gehiago]"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6715 msgid "More searches "
6716 msgstr "Bilaketa gehiago "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6720 msgid "Most popular"
6721 msgstr "Zabalduenak"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6725 msgid "Most popular titles"
6726 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6730 msgid "Musical recording"
6731 msgstr "Musika-grabazioa"
6733 #. %1$s: heading | html
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6748 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6753 msgid "Never expires %s "
6754 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6759 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6760 "the item that was checked-out upon check-in."
6762 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6763 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6765 #. %1$s: review.title |html
6766 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6767 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6771 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6772 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6786 msgid "New password:"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6792 msgid "New purchase suggestion"
6793 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6798 msgstr "[Bilaketa berria]"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6805 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6806 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6812 msgstr "Etiketa berria"
6814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6815 #. %2$s: LibraryNameTitle
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6820 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6821 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6835 msgid "Next >>"
6836 msgstr "Hurrengoa >>"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6841 msgid "Next »"
6842 msgstr "Hurrengoa »"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6846 msgid "Next available item"
6847 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6857 msgid "No available items."
6858 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6862 msgid "No changes were made."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6901 msgid "No cover image available"
6902 msgstr "Ez dago irudirik"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6906 msgid "No data available in table"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6911 msgid "No entries to show"
6912 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6916 msgid "No item was added to your cart"
6917 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
6919 #. For the first occurrence,
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6922 msgid "No item was selected"
6923 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6927 msgid "No items available."
6928 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6933 msgid "No items available:"
6934 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6942 msgstr "Mugarik gabe"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6946 msgid "No matching records found"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6951 msgid "No operation parameter has been passed."
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6956 msgid "No physical items for this record"
6957 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6961 msgid "No private lists"
6962 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6966 msgid "No private lists."
6967 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6971 msgid "No public lists"
6972 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6976 msgid "No public lists."
6977 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6981 msgid "No renewals allowed"
6982 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6986 msgid "No reserves have been selected for this course."
6987 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6991 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6992 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6996 msgid "No results found!"
6997 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7002 msgid "No suggestion was selected"
7003 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7007 msgid "No tag was specified."
7008 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7012 msgid "No tags from this library for this title."
7013 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7022 msgid "Non-musical recording"
7023 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7028 msgstr "Antolatu gabe"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7032 msgid "None specified: "
7033 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7044 msgstr "Ikuspegi normala"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7051 msgid "Not finding what you're looking for?"
7052 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7054 #. For the first occurrence,
7055 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7059 msgid "Not for loan %s"
7060 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7062 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7065 msgid "Not for loan (%s)"
7066 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7071 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7075 msgid "Not what you expected? Check for "
7076 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7092 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7093 "characters are in all-caps."
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7099 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7100 "have been populated, and an index built by separate script."
7102 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7103 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7107 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7108 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7112 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7113 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7115 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7119 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7120 "code that was removed. "
7122 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7123 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7128 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7129 "see your current tags."
7131 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7132 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7134 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7135 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7139 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7140 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7141 "retain the comment as is."
7143 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7144 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7145 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7146 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7147 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7152 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7154 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7178 msgid "Notes/Comments"
7179 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7195 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7197 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7213 msgid "Novelist Select"
7214 msgstr "Novelist Select"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7218 msgid "Novelist Select: "
7219 msgstr "Novelist Select: "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7233 msgid "Number of holds: "
7236 #. INPUT type=submit
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7265 msgstr "Antolatuta ("
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7269 msgid "On-site checkouts"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7274 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7279 msgid "Online resources:"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7284 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7285 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7290 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7291 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7292 "\" field can be used to provide any additional information."
7294 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7295 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7299 msgid "Order by date"
7300 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7304 msgid "Order by title"
7305 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7310 msgstr "Antolatuta: "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7314 msgid "Other editions of this work"
7315 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7319 msgid "Other forms:"
7320 msgstr "Beste izen bat:"
7322 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7325 msgid "Other holdings ( %s )"
7326 msgstr "Aleak ( %s )"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7330 msgid "OutputIntermediateFormat "
7331 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7335 msgid "OutputRewritablePage "
7336 msgstr "OutputRewritablePage "
7338 #. For the first occurrence,
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7343 msgid "OverDrive search for '%s'"
7344 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7346 #. %1$s: overdues_count
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7349 msgid "Overdue (%s)"
7350 msgstr "Atzerapenak "
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7355 msgstr "Atzerapenak "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7371 msgstr "Parametroak"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7380 msgid "Password updated"
7381 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7394 msgid "Patent document"
7395 msgstr "Patente-dokumentua"
7397 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7400 msgid "Patron comment on %s"
7401 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7405 msgid "Permissions: "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7415 msgid "Physical details:"
7416 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7420 msgid "Pick up library"
7421 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7425 msgid "Pick up location"
7426 msgstr "Erretiro egoitza"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7431 msgid "Pick up location:"
7432 msgstr "Erretiro egoitza"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7437 msgid "Place a hold on"
7438 msgstr "Erreserba egin"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7442 msgid "Place a hold on "
7443 msgstr "Erreserba egin"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7448 msgid "Place a hold on: "
7449 msgstr "Erreserba egin"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7464 msgstr "Erreserba egin"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7478 msgid "Placing a hold"
7479 msgstr "Erreserba egin"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7489 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7490 "it's your privacy!"
7492 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7495 #. For the first occurrence,
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7499 msgid "Please choose a download format"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7504 msgid "Please choose your privacy rule:"
7505 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7510 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7511 "arrives for this subscription."
7513 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7518 msgid "Please confirm the checkout:"
7519 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7523 msgid "Please confirm your registration"
7525 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7526 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7530 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7531 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7535 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7536 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7540 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7545 msgid "Please enter your card number:"
7546 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7551 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7552 "email when the library processes your suggestion"
7554 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7555 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7560 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7561 "the library no matter which privacy option you choose."
7563 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7564 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7570 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7571 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7572 "Reference Manager or ProCite."
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7581 msgid "Please note:"
7582 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7588 msgid "Please note: "
7589 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7595 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7596 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7600 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7601 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7606 msgstr "Onarpen-maila"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7611 msgid "Popularity (least to most)"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7617 msgid "Popularity (most to least)"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7622 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7623 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7625 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7628 msgid "Powered by %s "
7629 msgstr "Sustatzailea: "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7633 msgid "Pre-adolescent"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7638 msgid "Preferred form: "
7639 msgstr "; Forma literarioa: "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7667 msgid "Previous sessions"
7668 msgstr "Aurreko saioak"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7689 msgstr "Prioritatea"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7706 msgid "Private Lists"
7707 msgstr "Zerrenda pribatua"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7711 msgid "Processing..."
7712 msgstr "Prozesatzen..."
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7716 msgid "Programmed texts"
7717 msgstr "Programatutako testuak"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7729 msgid "Public Lists"
7730 msgstr "Zerrenda publikoak"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7741 msgid "Public lists"
7742 msgstr "Zerrenda publikoak"
7744 #. For the first occurrence,
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7747 msgid "Public lists:"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7752 msgid "Publication date range"
7753 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7757 msgid "Publication place:"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7763 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7764 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7769 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7770 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7776 msgid "Publication:"
7777 msgstr "Argitalpena:"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7781 msgid "Published by :"
7782 msgstr "Argitaratzailea:"
7784 #. For the first occurrence,
7785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7786 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7787 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7789 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7790 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7792 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7793 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7798 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7806 msgstr "Argitaletxea"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7810 msgid "Publisher location"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7816 msgstr "Argitalpena:"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7821 msgid "Purchase suggestions"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7826 msgid "Quote of the Day"
7827 msgstr "Eguneko esaldia"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7832 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7833 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7835 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7836 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7839 msgid "RSS feed for %s%s "
7840 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7842 #. %1$s: shelfname | html
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7845 msgid "RSS feed for public list %s"
7846 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7848 #. %1$s: heading | html
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7854 #. INPUT type=submit name=rate_button
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7858 msgstr "Itzultze-data"
7860 #. For the first occurrence,
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7864 msgid "Rating based on reviews of "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7869 msgid "Re-type new password:"
7870 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7874 msgid "Reason for suggestion: "
7875 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7880 msgstr "RecallItem "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7885 msgid "Recent comments"
7886 msgstr "Azken iruzkinak"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7890 msgid "Recent comments "
7891 msgstr "Azken iruzkinak"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7895 msgid "Record not found"
7896 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7903 msgid "Refine your search"
7904 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7910 msgid "Register a new account"
7911 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7917 msgid "Register here."
7918 msgstr "Erregistroak"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7922 msgid "Registration Complete!"
7923 msgstr "Erregistratu zara."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7927 msgid "Registration complete"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7932 msgid "Registration invalid!"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7937 msgid "Regular print"
7938 msgstr "Inprimaketa erregularra"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7948 msgid "Relevance asc"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7954 msgid "Relevance desc"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7965 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7966 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7971 msgid "Remove field"
7972 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7976 msgid "Remove from list"
7977 msgstr "Zerrendatik kendu"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7981 msgid "Remove from this list"
7982 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
7984 #. INPUT type=submit
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7987 msgid "Remove selected items"
7988 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7996 msgid "Remove selected searches"
7997 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8002 msgid "Remove share"
8003 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8014 #. INPUT type=submit
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8018 msgstr "Berritu guztia"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8026 msgstr "Itema berritu"
8028 #. INPUT type=submit
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8031 msgid "Renew selected"
8032 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8048 msgid "Report broken links"
8049 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8093 #. INPUT type=submit
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8097 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8113 msgid "Results %s to %s of %s"
8114 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8116 #. For the first occurrence,
8117 #. %1$s: IF ( query_desc )
8118 #. %2$s: query_desc | html
8120 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8121 #. %5$s: limit_desc | html
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8126 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8127 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8136 msgid "Resume all suspended holds"
8137 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8141 msgid "Resume your hold on "
8142 msgstr "Erreserba egin"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8147 msgid "Return this item"
8148 msgstr "Item hau itzuli"
8150 #. INPUT type=submit name=confirm
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8153 msgid "Return to account summary"
8154 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8162 msgid "Return to the "
8163 msgstr "Item hau itzuli "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8168 msgid "Return to the last advanced search"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8173 msgid "Return to the self-checkout"
8174 msgstr "Automailegura itzuli"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8179 msgid "Return to your lists"
8180 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8185 msgid "Return to your record"
8186 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8190 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8191 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8196 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8197 "particular patron."
8199 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8200 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8205 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8206 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8207 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8209 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8210 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8211 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8216 msgid "Review date: "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8222 msgid "Review result: "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8233 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8234 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8238 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8239 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8249 msgstr "SMS-zenbakia:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8266 #. INPUT type=submit
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8278 msgid "Save record "
8279 msgstr "Erregistroa gorde: "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8283 msgid "Save to Lists"
8284 msgstr "Zerrendetan gorde"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8288 msgid "Save to another list"
8289 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8293 msgid "Save to your lists "
8294 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8299 msgstr "Digitalizatu "
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8303 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8304 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8309 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8310 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8311 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8313 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8314 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8315 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8319 msgid "Scan index for: "
8320 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8327 #. INPUT type=submit name=do
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8344 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8345 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8346 #. %3$s: mylibraryfirst
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8351 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8352 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8356 msgid "Search for this title in:"
8357 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8364 msgid "Search for works by this author"
8365 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8377 msgid "Search history"
8378 msgstr "Bilaketa-historiala"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8382 msgid "Search options:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8388 msgid "Search suggestions"
8391 #. %1$s: LibraryName |html
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8394 msgid "Search the %s"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8404 msgid "SearchCourseReserves "
8405 msgstr "SearchCourseReserves "
8407 #. For the first occurrence,
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8411 msgid "Searching OverDrive..."
8412 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8436 msgid "See Baker & Taylor"
8437 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8442 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8448 msgstr "%s erregistroak"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8452 msgid "See the most popular titles"
8453 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8458 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8461 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8467 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8470 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8475 msgid "Select a list"
8476 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8480 msgid "Select a specific item:"
8481 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8483 #. For the first occurrence,
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8503 msgid "Select searches to: "
8504 msgstr "Aukeratutako itemak "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8509 msgid "Select suggestions to: "
8510 msgstr "Aukeratutako itemak "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8514 msgid "Select the item(s) to search"
8515 msgstr "Aukeratutako itemak"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8519 msgid "Select the term(s) to search"
8520 msgstr "Aukeratutako itemak"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8528 msgid "Select titles to: "
8529 msgstr "Aukeratutako itemak "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8533 msgid "Self checkout help"
8534 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8536 #. INPUT type=submit
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8552 msgid "Sending your cart"
8553 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8557 msgid "Sending your list"
8558 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8573 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8578 msgid "Serial collection"
8579 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8581 #. For the first occurrence,
8582 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8599 msgid "Series Title"
8600 msgstr "Seriaren izenburua"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8604 msgid "Series information:"
8605 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8609 msgid "Series title"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8619 msgid "Session lost"
8620 msgstr "Saioa galdu da"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8624 msgid "Settings updated"
8625 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8635 msgid "Share a list"
8636 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8640 msgid "Share a list with another patron"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8646 msgid "Share by email"
8647 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8656 msgid "Share on Delicious"
8657 msgstr "Delicious-en partekatu"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8661 msgid "Share on Facebook"
8662 msgstr "Facebook-en partekatu"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8666 msgid "Share on LinkedIn"
8667 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8671 msgid "Shelving location"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8677 msgid "Shibboleth Login"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8687 msgid "Show _MENU_ entries"
8688 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8693 msgid "Show all items"
8694 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8698 msgid "Show last 50 items"
8699 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8705 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8715 msgid "Show more options"
8716 msgstr "[Aukera gehiago]"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8721 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8723 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8729 msgid "Show the top "
8730 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8735 msgstr "Urtea erakutsi: "
8737 #. %1$s: resultcount
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8741 msgid "Showing %s of about %s results"
8742 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8746 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8747 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8751 msgid "Showing all items. "
8752 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8756 msgid "Showing last 50 items. "
8757 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8761 msgid "Sign in with your Email"
8762 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8767 msgid "Sign in with your email"
8768 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8772 msgid "Similar items"
8773 msgstr "Antzerako itemak"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8777 msgid "Since you have "
8778 msgstr "Zuk daukazunez "
8780 #. %1$s: failaddress
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8784 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8785 "them. These are: %s"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8796 msgstr "Sentitzen dugu"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8801 msgstr "Sentitzen dugu"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8806 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8807 "Contact the patron who sent you the invitation."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8812 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8817 msgid "Sorry, no suggestions."
8818 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8822 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8823 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8827 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8828 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8833 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8839 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8840 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8844 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8845 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8850 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8852 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8856 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8857 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8862 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8863 "the administrator to resolve this problem."
8865 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
8866 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8870 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8871 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
8873 #. %1$s: too_much_oweing
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8876 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8877 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
8879 #. %1$s: too_many_reserves
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8882 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8883 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8888 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8889 "you have a local login, you may use that below."
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8894 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8895 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8910 msgid "Sort this list by: "
8911 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8926 msgid "Standard number"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8931 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8932 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8937 msgstr "Estatistikak"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8955 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8959 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8960 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8964 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8965 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8969 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8970 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8989 msgid "Subject cloud"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8994 msgid "Subject phrase"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9008 #. For the first occurrence,
9009 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9013 msgid "Subject: %s "
9016 #. INPUT type=submit
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9028 #. INPUT type=submit
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9030 msgid "Submit and close this window"
9031 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9033 #. INPUT type=submit
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9037 msgid "Submit changes"
9038 msgstr "Bidali aldaketak"
9040 #. INPUT type=submit
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9043 msgid "Submit update request"
9044 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9046 #. INPUT type=submit
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9048 msgid "Submit your suggestion"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9053 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9054 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9058 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9059 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9063 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9064 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9069 msgid "Subscribe to recent comments"
9070 msgstr "Azken iruzkinak"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9075 msgid "Subscribe to this list"
9076 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9083 msgid "Subscribe to this search"
9084 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9088 msgid "Subscription"
9091 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9092 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9093 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9098 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9099 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9101 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9104 msgid "Subscription information for %s"
9105 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9109 msgid "Subscription: "
9110 msgstr "Harpidetza: "
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9114 msgid "Subscriptions"
9115 msgstr "Harpidetzak"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9125 msgid "Suggested by:"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9130 msgid "Suggested for"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9135 msgid "Suggested for:"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9161 msgstr "Berrikuspenak"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9174 msgid "Suspend all holds"
9175 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9179 msgid "Suspend until:"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9184 msgid "Suspend your hold on "
9185 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9189 msgid "Switch languages"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9194 msgid "System maintenance"
9195 msgstr "Sistema-mantentzea"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9204 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9205 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9217 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9222 msgstr "Etiketa-lainoa"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9226 msgid "Tag status here."
9227 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9234 msgid "Tag status here. "
9235 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9247 #. For the first occurrence,
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9250 msgid "Tags added: "
9251 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9256 msgid "Tags from this library:"
9257 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9267 msgid "Technical reports"
9268 msgstr "Txosten teknikoak"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9286 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9301 msgstr "Eskerrik asko!"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9306 msgstr "Eskerrik asko!"
9308 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9311 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9312 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9315 #. %2$s: IF ( itemtype )
9318 #. %5$s: IF ( branch )
9321 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9322 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9328 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9331 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9332 "hilabeteetan %s guztira%s"
9334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9335 #. %2$s: LibraryNameTitle
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9341 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9342 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9344 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9345 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9349 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9350 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9354 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9356 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9362 msgid "The cart was sent to: %s"
9363 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9365 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9366 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9368 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9370 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9372 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9374 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9376 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9378 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9380 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9382 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9384 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9386 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9388 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9390 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9392 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9394 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9396 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9398 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9400 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9402 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9404 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9406 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9407 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9409 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9410 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9412 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9413 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9418 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9419 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9420 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9421 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9422 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9423 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9426 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9427 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9428 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9429 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9430 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9431 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9436 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9437 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9438 "informing your library of this error."
9440 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9441 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9442 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9446 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9449 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9452 msgid "The first subscription was started on %s"
9453 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9457 msgid "The following fields contain invalid information:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9463 msgid "The item has been added to your cart"
9464 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9469 msgid "The item has been removed from your cart"
9470 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9475 msgid "The item is already in your cart"
9476 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9481 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9482 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9493 msgid "The list was sent to: %s"
9494 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9499 msgid "The operation %s is not supported."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9504 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9505 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9507 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9510 msgid "The subscription expired on %s"
9511 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9513 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9516 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9517 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9519 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9520 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9524 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9525 "code. It was NOT added. "
9527 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9528 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9533 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9535 #. %1$s: subscriptionsnumber
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9538 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9539 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9543 msgid "There are no comments for this item."
9544 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9548 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9549 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9551 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9554 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9555 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9557 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9558 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9559 #. %3$s: ERROR.badparam
9560 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9561 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9562 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9566 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9567 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9568 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9570 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9571 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9572 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9576 msgid "There was a problem with your submission"
9577 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9581 msgid "There was an error sending the cart."
9582 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9586 msgid "There was an error sending the list."
9587 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9592 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9595 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9596 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9606 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9607 "any subject below to see the items in our collection."
9609 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9610 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9612 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9615 msgid "This card has been declared lost. %s "
9616 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9621 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9622 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9623 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9624 "your reader account."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9630 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9632 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9638 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9639 "authorized to see."
9641 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9647 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9649 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9650 "sartzeko baimenik."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9654 msgid "This is a serial"
9655 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9657 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9660 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9661 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9663 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9666 msgid "This item is already checked out to you."
9667 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9669 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9672 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9673 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9675 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9678 msgid "This item is not for loan. %s "
9679 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9681 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9684 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9685 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9687 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9691 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9693 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9694 "bilaketaren emaitza. "
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9698 msgid "This message can have following reasons"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9707 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9710 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9713 #. %1$s: items_count
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9716 msgid "This record has many physical items (%s). "
9717 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9721 msgid "This subscription is closed."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9726 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9727 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9731 msgid "This title cannot be requested."
9732 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9738 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9739 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9741 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9742 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9789 msgstr "Izenburua (A-Z)"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9795 msgstr "Izenburua (Z-A)"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9804 msgid "Title phrase"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9816 msgstr "Izenburua: "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9825 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9827 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9832 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9842 msgid "To report this error, you can "
9843 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9853 msgstr "Maila nagusia"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9872 msgid "Try logging in to the catalog"
9873 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9904 msgid "Type of heading"
9905 msgstr "Goiburu-mota"
9907 #. INPUT type=text name=q
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9911 msgid "Type search term"
9912 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9919 #. %1$s: heading | html
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9930 #. For the first occurrence,
9931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9940 msgid "Unable to add one or more tags."
9941 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9945 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9946 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9950 msgid "Unavailable issues"
9951 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9958 msgstr "Ez nabarmendu"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9962 msgid "Unified title"
9963 msgstr "Izenburu bateratua"
9965 #. For the first occurrence,
9966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9970 msgid "Unified title: %s "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9975 msgid "Uniform titles:"
9976 msgstr "Izenburu uniformeak:"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9980 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9981 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9985 msgid "Updates to your record"
9986 msgstr "Pasahitza aldatu"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9990 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9991 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9995 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9996 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10000 msgid "Used for/see from:"
10001 msgstr "Erabiltzen du: "
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10007 msgstr "Hemen erabilia "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10017 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10020 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10021 "izan ohi dira. Bai "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10025 msgid "VHS tape / Videocassette"
10026 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10030 msgid "Verification:"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10041 msgstr "Berritu guztia"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10062 msgid "View details for this title"
10063 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10067 msgid "View full heading"
10068 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10074 msgid "View on Amazon.com"
10075 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10079 msgid "View your search history"
10080 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10086 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10093 #. %1$s: waiting_count
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10096 msgid "Waiting (%s)"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10106 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10107 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10111 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10113 "Oharra: ezin dituzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako item guztiak. "
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10117 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10118 msgstr "Oharra: ezin duzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako itemik."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10128 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10129 "define how long we keep your reading history."
10131 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10132 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10147 msgstr "Asteazkena"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10153 msgstr "Ongi etorri, "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10157 msgid "What is a discharge?"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10162 msgid "What's next?"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10168 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10169 "history immediately by clicking here. "
10171 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10172 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10182 msgid "With selected searches: "
10183 msgstr "Aukeratutako itemak "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10188 msgid "With selected suggestions: "
10189 msgstr "Aukeratutako itemak "
10191 #. For the first occurrence,
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10197 msgid "With selected titles: "
10198 msgstr "Aukeratutako itemak "
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10207 msgid "Would you like to print a receipt?"
10210 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10211 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10214 msgid "Written on %s by %s"
10215 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10230 #. INPUT type=submit
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10239 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10242 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10245 #. %1$s: borrowername
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10248 msgid "You are logged in as %s."
10249 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10253 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10254 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10258 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10259 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10263 msgid "You are not authorized to view this record."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10269 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10270 "saved and sent as a single message."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10275 msgid "You can navigate to the "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10280 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10286 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10291 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10292 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10296 msgid "You can't change your password."
10297 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10302 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10306 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10309 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10310 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10314 msgid "You cannot share a public list."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10319 msgid "You currently have nothing checked out."
10320 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10325 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10327 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10331 msgid "You did not specify any search criteria"
10332 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10336 msgid "You did not specify any search criteria."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10341 msgid "You do not have permission to download this list."
10342 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10346 msgid "You do not have permission to send this list."
10347 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10352 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10353 "remember, passwords are case sensitive."
10355 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10356 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10361 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10366 msgid "You have a credit of:"
10367 msgstr "Zure kreditua da:"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10371 msgid "You have already requested this title."
10372 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10374 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10377 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10379 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10383 msgid "You have no fines or charges"
10384 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10389 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10390 "fields and resubmit."
10392 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10393 "eremuak eta birbidali"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10397 msgid "You have nothing checked out"
10398 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10403 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10404 "following credentials:"
10406 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10412 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10423 msgid "You must be logged in to add tags."
10424 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10426 #. For the first occurrence,
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10429 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10430 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10432 #. For the first occurrence,
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10436 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10437 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10441 msgid "You must select a library for pickup. "
10442 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10446 msgid "You must select at least one item. "
10447 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10450 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10453 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10455 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10459 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10465 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10468 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10473 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10480 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10483 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10486 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10489 msgid "Your account has been frozen%s until "
10490 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10492 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10495 msgid "Your account has been suspended. %s "
10496 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10498 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10502 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10503 "renew your account."
10505 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10506 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10508 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10511 msgid "Your account has expired. %s "
10512 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10516 msgid "Your account menu"
10517 msgstr "ure kontuaren orria"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10522 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10523 "confirmation email."
10525 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10530 msgid "Your authority search history is empty."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10535 msgid "Your card will expire on "
10536 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10550 msgid "Your cart is currently empty"
10551 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10556 msgid "Your cart is empty."
10557 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10561 msgid "Your catalog search history is empty."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10566 msgid "Your checkout history"
10567 msgstr "Mailegu-historiala"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10571 msgid "Your comment"
10572 msgstr "Zure iruzkina"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10576 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10577 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10582 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10583 "update your record as soon as possible."
10585 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10586 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10591 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10592 "this page within a few days."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10597 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10602 msgid "Your download should begin automatically."
10603 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10607 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10608 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10612 msgid "Your fines and charges"
10613 msgstr "Isunak eta karguak"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10618 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10619 "please contact the library."
10621 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10622 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10627 msgid "Your list : %s "
10628 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10642 #. For the first occurrence,
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10645 msgid "Your lists:"
10648 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10649 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10650 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10651 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10657 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10658 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10659 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10660 "on hold for another patron. %s %s "
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10666 msgid "Your messaging settings"
10667 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10671 msgid "Your options are: "
10672 msgstr "Zure aukerak dira: "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10676 msgid "Your password has been changed "
10677 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10679 #. %1$s: minpasslen
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10682 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10683 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10687 msgid "Your personal details"
10688 msgstr "nire datu pertsonalak"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10692 msgid "Your priority: "
10693 msgstr "Izakin-oharra: "
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10698 msgid "Your privacy management"
10699 msgstr "Zure iruzkina"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10703 msgid "Your privacy rules have been updated."
10704 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10708 msgid "Your purchase suggestions"
10709 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10713 msgid "Your reading history has been deleted."
10714 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10721 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10726 msgid "Your search history"
10727 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10729 #. %1$s: total |html
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10732 msgid "Your search returned %s results."
10733 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10737 msgid "Your summary"
10738 msgstr "laburpenarena,"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10743 msgstr "nire etiketak"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10748 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10749 "before applying them."
10751 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10752 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10756 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10757 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10763 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10764 "END %] catalog recent comments"
10766 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10767 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10772 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10773 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10775 #. INPUT type=text name=limit
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10778 msgid "[% limit or"
10779 msgstr "%sMugatu edo"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10784 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10785 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10786 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10793 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10794 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10795 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10802 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10803 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10805 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10806 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10811 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10812 "type=seefro.type %%] "
10814 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10815 "type=seefro.type %%] "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10824 msgid "already exists!"
10825 msgstr "lehenik badago!"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10829 msgid "already in your cart"
10830 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10836 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10838 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10842 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10843 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10854 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10855 "entries, but needs permission to remove.)"
10857 "beste edonori sarrerak gehitzeko. (Zerrenda baten jabea beti dago "
10858 "baimenduta sarrerak gehitzeko, baina baimenak behar ditu ezabatzeko)"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10862 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10863 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10867 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10868 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10872 msgid "ask for a discharge"
10875 #. %1$s: WAITIN.branch
10877 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10878 #. %4$s: WAITIN.branch
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10882 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10883 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10888 msgstr "eskuragarria"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10893 msgid "average rating: "
10894 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10896 #. %1$s: rating_avg_int
10897 #. %2$s: rating_total
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10900 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10901 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10923 msgid "borrowernumber"
10924 msgstr "borrowernumber"
10926 #. For the first occurrence,
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10938 msgstr "egilea(k): "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10943 msgstr "cardnumber"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10951 msgid "catalog home page"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10956 msgid "catalog main page"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10961 msgid "change your password"
10962 msgstr "nire pasahitza aldatu"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10969 msgid "click here to login"
10970 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10975 msgid "contact information"
10976 msgstr "kontaktuaren informazioa"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10987 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10988 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10989 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10990 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10991 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10992 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10993 "series %]&rft.genre="
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10999 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11000 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11005 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11007 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11012 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11015 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11016 "posible hauekin: "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11020 msgid "desired_due_date"
11021 msgstr "desired_due_date"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11025 msgid "email address"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11035 msgid "email the Koha Administrator"
11036 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11040 msgid "email to the Koha Administrator"
11041 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11045 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11046 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11050 msgid "has already been added."
11051 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11063 msgid "iDreamBooks.com rating"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11084 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11085 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11089 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11090 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11094 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11095 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11099 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11100 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11105 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11108 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11112 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11113 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11117 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11118 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11122 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11123 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11127 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11128 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11133 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11134 "request_location=127.0.0.1 "
11136 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11140 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11141 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11145 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11146 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11151 msgid "in %s fines"
11152 msgstr "nire isunak"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11157 msgid "in OverDrive collection"
11158 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11162 msgid "in any heading"
11163 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11167 msgid "in main entry"
11168 msgstr "sarrera nagusia"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11172 msgid "in the complete record"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11177 msgid "injecting NEW comment: "
11178 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11182 msgid "injecting OLD comment: "
11183 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11188 msgstr "zehazki da"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11192 msgid "is not empty. "
11193 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11203 msgid "item(s) added to your cart"
11204 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11219 #. %1$s: LibraryName |html
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11222 msgid "koha opac %s"
11223 msgstr "koha opac %s"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11227 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11228 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11232 msgid "list of authority record identifiers"
11233 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11237 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11238 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11242 msgid "list of system record identifiers"
11243 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11248 msgid "needed_before_date"
11249 msgstr "needed_before_date"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11263 msgid "of the last:"
11264 msgstr "Azkena jasotakoa:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11269 msgstr "fitxategian."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11274 msgid "online update form"
11275 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11306 msgid "pickup_expiry_date"
11307 msgstr "pickup_expiry_date"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11312 msgid "pickup_location"
11313 msgstr "pickup_location"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11317 msgid "primary email address"
11318 msgstr "Email nagusia:"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11325 msgid "purchase suggestion"
11326 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11331 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11332 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11336 msgid "register here"
11337 msgstr "Erregistroak"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11341 msgid "request_location"
11342 msgstr "request_location"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11347 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11348 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11353 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11356 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11366 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11367 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11372 msgstr "return_fmt"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11376 msgid "return_type"
11377 msgstr "return_type"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11391 msgid "secondary email address"
11392 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11401 msgid "show_contact"
11402 msgstr "show_contact"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11407 msgstr "show_fines"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11412 msgstr "show_holds"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11417 msgstr "show_loans"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11421 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11423 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11428 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11430 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11433 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11434 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11435 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11436 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11443 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11444 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11448 msgid "site administrator"
11449 msgstr "Gune-administratzailea"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11454 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11455 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11459 msgid "starts with"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11469 msgid "suggestions"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11480 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11481 "element 'reserve_id')"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11487 msgid "system item identifier"
11488 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11490 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11492 msgid "tagsel_button"
11493 msgstr "tagsel_button"
11495 #. META http-equiv=Content-Type
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11502 msgid "text/html; charset=utf-8"
11503 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11509 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11512 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11517 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11518 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11522 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11523 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11527 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11528 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11532 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11533 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11542 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11543 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11545 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11546 "ek itzultzen duten hori bera"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11550 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11552 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11558 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11560 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11566 msgid "to create new lists."
11567 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11571 msgid "to post a comment."
11572 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11577 msgid "to submit current information ("
11578 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11588 msgstr "Haur eta gazteak; "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11602 msgid "used for/see from:"
11603 msgstr "erabiltzen du: "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11607 msgid "user's login identifier"
11608 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11612 msgid "user's password"
11613 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11618 msgstr "erabiltzaile-izena"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11622 msgid "view labeled"
11623 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11629 msgstr "ikuspegi sinplea"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11639 msgid "waiting holds:"
11640 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11644 msgid "was not found in the database. Please try again."
11645 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11649 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11650 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11654 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11655 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11659 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11660 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11664 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11666 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11670 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11671 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11673 #. %1$s: approvedaddress
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11676 msgid "will be sent shortly to %s."
11677 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11682 msgid "with biblionumber"
11683 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11688 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11690 #. %1$s: new_reserves_allowed
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11694 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11695 "items you wish to not place holds on. "
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11701 msgid "your account page"
11702 msgstr "ure kontuaren orria"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11707 msgstr "nire isunak"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11712 msgstr "Zure zerrendak"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11716 msgid "your messaging"
11717 msgstr "nire mezularitza"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11721 msgid "your personal details"
11722 msgstr "nire datu pertsonalak"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11726 msgid "your privacy"
11727 msgstr "nire pribatutasuna"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11731 msgid "your purchase suggestions"
11732 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11737 msgid "your rating: "
11738 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11740 #. %1$s: rating_value
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11743 msgid "your rating: %s, "
11744 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11748 msgid "your reading history"
11749 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11753 msgid "your search history"
11754 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11758 msgid "your summary"
11759 msgstr "nire laburpena"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11764 msgstr "nire etiketak"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11778 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11780 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"