Translation updates for Koha 16.11.04
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-02-15 18:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:13+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1487254426.000000\n"
19
20 #. %1$s:  data.borrowernumber 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
44
45 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50
51 #. %1$s:  data.branchname |html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #. %2$s:  data.category_description |html 
59 #. %3$s:  data.category_type |html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67
68 #. %1$s:  data.category_description |html 
69 #. %2$s:  data.category_type |html 
70 #. %3$s:  data.branchname |html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81
82 #. %1$s:  data.count 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
84 #, c-format
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87
88 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
89 #. %2$s:  data.category_description |html 
90 #. %3$s:  data.category_type |html 
91 #. %4$s:  data.branchname |html 
92 #. %5$s:  data.dateexpiry 
93 #. %6$s:  IF data.overdues 
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 msgstr ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102
103 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
104 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
105 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
106 #. %4$s:  ELSE 
107 #. %5$s:  END 
108 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  END 
114 #. %12$s:  BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
132 #, c-format
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135
136 #. %1$s:  message_loo.date_from 
137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
139 #, c-format
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
142
143 #. %1$s:  message_loo.date_to 
144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
146 #, c-format
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
151 #, c-format
152 msgid "# Bibs"
153 msgstr "# Bibs"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 #, c-format
157 msgid "# Items"
158 msgstr "# वस्तुए"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
161 #, c-format
162 msgid "# Records"
163 msgstr "# रिकॉर्ड"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
166 #, c-format
167 msgid "# Subs"
168 msgstr "# Subs"
169
170 #. SCRIPT
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
174
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
176 #, c-format
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
181 #, c-format
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
186 #, c-format
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189
190 #. %1$s: - USE KohaDates -
191 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
192 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
193 #. %4$s:  o.orderdate 
194 #. %5$s:  o.latesince 
195 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
196 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
197 #. %8$s:  o.title 
198 #. %9$s:  IF o.author 
199 #. %10$s:  o.author 
200 #. %11$s:  END 
201 #. %12$s:  IF o.publisher 
202 #. %13$s:  o.publisher 
203 #. %14$s:  END 
204 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
205 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
206 #. %17$s:  o.subtotal 
207 #. %18$s:  o.budget 
208 #. %19$s:  o.basketname 
209 #. %20$s:  o.basketno 
210 #. %21$s:  o.claims_count 
211 #. %22$s:  o.claimed_date +
212 #. %23$s:  END +
213 #. %24$s:  orders.size 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
218 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "late, %s "
220 msgstr ""
221 "%s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा "
222 "प्रकाशित:%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,विलंभ "
223 "में कुल आदेश, %s "
224
225 #. %1$s: - USE Branches -
226 #. %2$s: - USE Koha -
227 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
228 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
229 #. %5$s:  biblio.title |html 
230 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
231 #. %7$s:  END 
232 #. %8$s:  biblio.author |html 
233 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
234 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
235 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
236 #. %12$s:  item.barcode |html 
237 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
238 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
239 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
240 #. %16$s:  item.location |html 
241 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
242 #. %18$s:  item.status |html 
243 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
248 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
249 msgstr ""
250 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%"
251 "s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
255 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
256 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
257 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
258 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
259 #. %7$s:  IF q.size 
260 #. %8$s:  size = q.size - 1 
261 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
262 #. %10$s:  IF i > 0 
263 #. %11$s:  j = i - 1 
264 #. %12$s:  params.c = c.$j 
265 #. %13$s:  END 
266 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
267 #. %15$s:  END 
268 #. %16$s:  ELSE 
269 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
270 #. %18$s:  END 
271 #. %19$s:  END 
272 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
281
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
284 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
285 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
286 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
287 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
288 #. %6$s:  END 
289 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
290 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
291 #. %9$s:  END 
292 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
293 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
294 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
295 #. %13$s:  END 
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
298 #, c-format
299 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  END 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #. %5$s:  BLOCK language 
307 #. %6$s:  SWITCH lang 
308 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
309 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
310 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
311 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
312 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
313 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
314 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
315 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
316 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
317 #. %16$s:  CASE 
318 #. %17$s:  lang 
319 #. %18$s:  END 
320 #. %19$s:  END 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
325 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
328 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
329
330 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
331 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
332 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
333 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
334 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
335 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
336 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
337 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
338 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
339 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
340 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
341 #. %12$s:  ELSE 
342 #. %13$s:  END 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
347 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
348 msgstr ""
349 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
350 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
351
352 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
353 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
354 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
355 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
356 #. %5$s:    CASE 'day'     
357 #. %6$s:    CASE 'week'    
358 #. %7$s:    CASE 'month'   
359 #. %8$s:    CASE 'year'    
360 #. %9$s:   END 
361 #. %10$s:  END 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
363 #, c-format
364 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
365 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
366
367 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
368 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
369 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
370 #. %4$s:     SWITCH module 
371 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
372 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
373 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
374 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
375 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
376 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
377 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
378 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
379 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
380 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
381 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
382 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
383 #. %17$s:         CASE 
384 #. %18$s:  module 
385 #. %19$s:     END 
386 #. %20$s:  END 
387 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
388 #. %22$s:     SWITCH action 
389 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
390 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
391 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
392 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
393 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
394 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
395 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
396 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
397 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
398 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
399 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
400 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
401 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
402 #. %36$s:         CASE 'Run'    
403 #. %37$s:         CASE 
404 #. %38$s:  action 
405 #. %39$s:     END 
406 #. %40$s:  END 
407 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
408 #. %42$s:     SWITCH interface 
409 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
410 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
411 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
412 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
413 #. %47$s:         CASE 
414 #. %48$s:  interface 
415 #. %49$s:     END 
416 #. %50$s:  END 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
421 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
422 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
423 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
424 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
425 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
428 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
429 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
430 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
431 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
432
433 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
434 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
435 #. %3$s: - BLOCK area_name -
436 #. %4$s: - SWITCH area -
437 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
438 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
439 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
440 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
441 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
442 #. %10$s: - END -
443 #. %11$s: - END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
448 "%s "
449 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
450
451 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
452 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
453 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
454 #. %4$s:  basketgroup.name 
455 #. %5$s:  ELSE 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
457 #, c-format
458 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
459 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
460
461 #. %1$s:  END 
462 #. %2$s:  END 
463 #. %3$s:  END 
464 #. %4$s:  ELSE 
465 #. %5$s:  END 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
467 #, c-format
468 msgid "%s %s %s %s None %s "
469 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
470
471 #. %1$s:  END 
472 #. %2$s:  END 
473 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
474 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
475 #. %5$s:  END 
476 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
477 #. %7$s:  END 
478 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
479 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
480 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
481 #. %11$s:  END 
482 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
483 #. %13$s:  END 
484 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
485 #. %15$s:  END 
486 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
487 #. %17$s:  END 
488 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
489 #. %19$s:  END 
490 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
491 #. %21$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
496 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
499 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
500
501 #. %1$s:  USE To 
502 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
503 #. %3$s:  USE KohaDates 
504 #. %4$s:  USE Price 
505 #. %5$s:  sEcho 
506 #. %6$s:  iTotalRecords 
507 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
508 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
509 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
514 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
515 msgstr ""
516 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
517 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
518
519 #. %1$s:  USE KohaDates 
520 #. %2$s: - BLOCK area_name -
521 #. %3$s: - SWITCH area -
522 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
523 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
524 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
525 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
526 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
527 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
528 #. %10$s: - END -
529 #. %11$s: - END -
530 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
535 "%sSerials %s %s %s "
536 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
537
538 #. %1$s:  INCLUDE actions 
539 #. %2$s:  INCLUDE fail 
540 #. %3$s:  END 
541 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
546
547 #. %1$s:  INCLUDE actions 
548 #. %2$s:  INCLUDE fail 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
555
556 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
558 #. %3$s:     SWITCH norm 
559 #. %4$s:         CASE 'none'           
560 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
561 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
562 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
563 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
564 #. %9$s:         CASE 
565 #. %10$s:  norm 
566 #. %11$s:     END 
567 #. %12$s:  END 
568 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
570 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
571 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
579 "%s %s %s "
580
581 #. %1$s:  USE CGI 
582 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
583 #. %3$s: -  SWITCH element -
584 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
585 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
586 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
587 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
589 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
590 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
591 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
592 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
593 #. %13$s: -  END -
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
596 #. %16$s: -  SWITCH element -
597 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
598 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
599 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
600 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
601 #. %21$s: -  END -
602 #. %22$s:  END 
603 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
610 msgstr ""
611 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
612 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
613
614 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
615 #. %2$s:  resultsloo.author 
616 #. %3$s:  ELSE 
617 #. %4$s:  END 
618 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
619 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
620 #. %7$s:  END 
621 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
622 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
625 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
626 #. %13$s:  END 
627 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
628 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
629 #. %16$s:  END 
630 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
631 #. %18$s:  resultsloo.edition 
632 #. %19$s:  END 
633 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
634 #. %21$s:  resultsloo.place 
635 #. %22$s:  END 
636 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
637 #. %24$s:  resultsloo.pages 
638 #. %25$s:  END 
639 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
640 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
641 #. %28$s:  END 
642 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
654 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
655 #. %4$s:  ELSE 
656 #. %5$s:  END 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
659 #. %8$s:  code |html 
660 #. %9$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
665 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
666 "&quot;%s&quot; %s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
669 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
670
671 #. %1$s:  END 
672 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
673 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
674 #. %4$s:  ELSE 
675 #. %5$s:  END 
676 #. %6$s:  END 
677 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
678 #. %8$s:  code 
679 #. %9$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
684 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
685 "&quot;%s&quot; %s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
688 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
689
690 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
691 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
692 #. %3$s:  ELSE 
693 #. %4$s:  END 
694 #. %5$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
696 #, c-format
697 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
698 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
699
700 #. %1$s:  END 
701 #. %2$s:  END 
702 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
703 #. %4$s:  END 
704 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s Available %s %s "
708 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
712 #. %2$s:  basketgroup.name 
713 #. %3$s:  ELSE 
714 #. %4$s:  basketgroup.id 
715 #. %5$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
720 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
721
722 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
723 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
724 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
725 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
726 #. %5$s:  END 
727 #. %6$s:  ELSE 
728 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
729 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
730 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
731 #. %10$s:  END 
732 #. %11$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
737 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
738 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
739 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
740 "%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
743 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
744 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
745 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
746
747 #. %1$s:  IF ccode_label 
748 #. %2$s:  ccode_label 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
752 #, c-format
753 msgid "%s %s %s Collection %s "
754 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
755
756 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
757 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
758 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
760 #, c-format
761 msgid "%s %s %s Item waiting at "
762 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
763
764 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
765 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
766 #. %3$s:  ELSE 
767 #. %4$s:  END 
768 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
770 #, c-format
771 msgid "%s %s %s No library %s %s "
772 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
773
774 #. For the first occurrence,
775 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
776 #. %2$s:  basket.basketname 
777 #. %3$s:  ELSE 
778 #. %4$s:  basket.basketno 
779 #. %5$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
784 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
785
786 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
787 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s No other items. %s "
793 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
794
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
798 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
799 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  END 
802 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
803 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
804 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
805 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
806 #. %12$s:  ELSE 
807 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
808 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
809 #. %15$s:  END 
810 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
815 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
816 msgstr ""
817 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
818 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
819
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
822 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
823 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
824 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
825 #. %6$s:    CASE 'MM' 
826 #. %7$s:    CASE 'CM' 
827 #. %8$s:  END 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
832 "SI Centimeters %s "
833 msgstr ""
834 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
835 "सेंटीमीटर %s "
836
837 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
838 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
839 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
840 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
844 #, c-format
845 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
846 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
850 #. %3$s:  CASE 'surname' 
851 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
852 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
853 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
854 #. %7$s:  CASE 'city' 
855 #. %8$s:  CASE 'state' 
856 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
857 #. %10$s:  CASE 'country' 
858 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
859 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
860 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
861 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
862 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
863 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
864 #. %17$s:  END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
869 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
870 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
871 msgstr ""
872 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
873 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
874 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
875
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
878 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
879 #. %3$s:  ELSE 
880 #. %4$s:  END 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
885 #, c-format
886 msgid "%s %s %s Unknown %s "
887 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
888
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  IF close_form 
891 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
896 "Please create a new active budget and retry. "
897 msgstr ""
898 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
899 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
900
901 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
902 #. %2$s:  savedreport.report_name 
903 #. %3$s:  ELSE 
904 #. %4$s:  END 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
906 #, c-format
907 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
908 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
909
910 #. %1$s:  USE ItemTypes 
911 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
912 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
913 #. %4$s:  END -
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
918 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
919 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
920 msgstr ""
921 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
922 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
923 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
924
925 #. %1$s:  title 
926 #. %2$s:  firstname | html 
927 #. %3$s:  surname | html 
928 #. %4$s:  title 
929 #. %5$s:  surname | html 
930 #. %6$s:  END 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
935 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
938 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
939
940 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
941 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
942 #. %3$s:  ELSE 
943 #. %4$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
945 #, c-format
946 msgid "%s %s %s unknown %s "
947 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
948
949 #. %1$s:  USE To 
950 #. %2$s:  USE Branches 
951 #. %3$s:  USE KohaDates 
952 #. %4$s:  sEcho 
953 #. %5$s:  iTotalRecords 
954 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
955 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
956 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
957 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
958 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
959 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
964 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
965 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
966 msgstr ""
967 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
968 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
969 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
970
971 #. %1$s:  END 
972 #. %2$s:  budgetsloo.description 
973 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
974 #. %4$s:  END 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
976 #, c-format
977 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
978 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
979
980 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
981 #. %2$s:   SWITCH type 
982 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
983 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
984 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
985 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
986 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
987 #. %8$s:   END 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
994 "%s %s "
995 msgstr ""
996 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
997 "%s "
998
999 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1000 #. %2$s:   SWITCH type 
1001 #. %3$s:    CASE 'L' 
1002 #. %4$s:    CASE 'C' 
1003 #. %5$s:    CASE 'R' 
1004 #. %6$s:   END 
1005 #. %7$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1007 #, c-format
1008 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1009 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  END 
1012 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1013 #. %3$s:  CASE 0 
1014 #. %4$s:  CASE 1 
1015 #. %5$s:  CASE 2 
1016 #. %6$s:  CASE 3 
1017 #. %7$s:  CASE 4 
1018 #. %8$s:  CASE 5 
1019 #. %9$s:  CASE 6 
1020 #. %10$s:  CASE 7 
1021 #. %11$s:  CASE 8 
1022 #. %12$s:  CASE 9 
1023 #. %13$s:  CASE 10 
1024 #. %14$s:  CASE 11 
1025 #. %15$s:  CASE 12 
1026 #. %16$s:  CASE 13 
1027 #. %17$s:  CASE 14 
1028 #. %18$s:  CASE 
1029 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1030 #. %20$s:  END 
1031 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1036 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1037 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1038 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1039 msgstr ""
1040 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1041 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1042 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1043 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1044
1045 #. %1$s:  END 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1048 #. %4$s:  ELSE 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1054 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
1055
1056 #. %1$s:  END 
1057 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1058 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1059 #. %4$s:  ELSE 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1062 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1063 #. %8$s:  ELSE 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1069 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1070
1071 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1072 #. %2$s: -  SWITCH element -
1073 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1074 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1075 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1076 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1077 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1078 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1079 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1080 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1081 #. %11$s: -  END -
1082 #. %12$s:  END 
1083 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1088 "%sBatches %s %s %s "
1089 msgstr ""
1090 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1091 "%s "
1092
1093 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1094 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1095 #. %3$s:  test_term 
1096 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1097 #. %5$s:  test_term 
1098 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1099 #. %7$s:  test_term 
1100 #. %8$s:  END 
1101 #. %9$s:  END 
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1106 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1107 msgstr ""
1108 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1109 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1110
1111 #. %1$s:  item.biblio.title 
1112 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1113 #. %3$s:  item.barcode 
1114 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1118 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1119
1120 #. %1$s:  item.biblio.title 
1121 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1122 #. %3$s:  item.barcode 
1123 #. %4$s:  borrower.firstname 
1124 #. %5$s:  borrower.surname 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1128 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1129
1130 #. %1$s:  item.biblio.title 
1131 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1132 #. %3$s:  item.barcode 
1133 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1138 "anymore since %s. "
1139 msgstr ""
1140 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1141 "नहीं किया जा सकता %s. "
1142
1143 #. %1$s:  item.biblio.title 
1144 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1145 #. %3$s:  item.barcode 
1146 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1151 "before %s. "
1152 msgstr ""
1153 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1154 "नहीं किया जा सकता %s. "
1155
1156 #. %1$s:  item.biblio.title 
1157 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1158 #. %3$s:  item.barcode 
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1162 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1163
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s:  basket.total_items 
1166 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1167 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1173 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1174
1175 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1176 #. %2$s:  current_matcher_code 
1177 #. %3$s:  current_matcher_description 
1178 #. %4$s:  ELSE 
1179 #. %5$s:  END 
1180 #. %6$s:  END 
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1184 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1185
1186 #. %1$s:  ELSE 
1187 #. %2$s:  basketgroup.name 
1188 #. %3$s:  END 
1189 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1190 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1191 #. %6$s:  basketgroup.name 
1192 #. %7$s: - ELSE -
1193 #. %8$s: - END -
1194 #. %9$s:  ELSE 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1196 #, c-format
1197 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1198 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1199
1200 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1201 #. %2$s:  itemtype.description 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1203 #, c-format
1204 msgid "%s %s (default)"
1205 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1206
1207 #. %1$s:  record.biblionumber 
1208 #. %2$s:  IF loop.first 
1209 #. %3$s:  END 
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1211 #, c-format
1212 msgid "%s %s (record kept) %s "
1213 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1214
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1217 #. %3$s:  m.message 
1218 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1219 #. %5$s:  m.values.field_name 
1220 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1221 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1222 #. %8$s:  CASE 
1223 #. %9$s:  m.code 
1224 #. %10$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1229 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1230 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1231 msgstr ""
1232 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1233 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1234 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1235
1236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1237 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1238 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1239 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1240 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1241 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1242 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1243 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1244 #. %9$s:  CASE 
1245 #. %10$s:  m.code 
1246 #. %11$s:  END 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1251 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1252 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1253 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1254 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1255 msgstr ""
1256 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1257 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1258 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1259 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1260 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1261
1262 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1263 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1264 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1265 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1266 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1267 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1268 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1269 #. %8$s:  CASE 
1270 #. %9$s:  m.code 
1271 #. %10$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1276 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1277 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1278 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1279 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1280 "successfully. %s %s %s "
1281 msgstr ""
1282 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1283 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1284 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1285 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1286 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1287
1288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1289 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1290 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1291 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1292 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1293 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1294 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1295 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1296 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1297 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1298 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1299 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1300 #. %13$s:  CASE 
1301 #. %14$s:  m.code 
1302 #. %15$s:  END 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1307 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1308 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1309 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1310 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1311 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1312 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1313 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1314 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1315 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1316 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1317 msgstr ""
1318 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1319 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1320 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1321 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1322 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1323 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1324 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1325 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1326
1327 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1328 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1329 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1330 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1331 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1332 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1333 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1334 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1335 #. %9$s:  CASE 
1336 #. %10$s:  m.code 
1337 #. %11$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1342 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1343 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1344 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1345 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1346 msgstr ""
1347 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1348 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1349 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1350 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1351
1352 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1353 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1354 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1355 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1356 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1357 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1358 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1359 #. %8$s:  CASE 
1360 #. %9$s:  m.code 
1361 #. %10$s:  END 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1366 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1367 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1368 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1369 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1370 msgstr ""
1371 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1372 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1373 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1374 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1375
1376 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1377 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1378 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1379 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1380 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1381 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1382 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1383 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1384 #. %9$s:  CASE 
1385 #. %10$s:  m.code 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1391 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1392 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1393 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1394 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1395 "%s "
1396 msgstr ""
1397 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1398 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1399 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1400 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1401 "%s "
1402
1403 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1404 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1405 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1406 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1407 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1408 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1409 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1410 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1411 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1416 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1417 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1418 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1419 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1420 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1421 msgstr ""
1422 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1423 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1424 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1425 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1426 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1427
1428 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1429 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1430 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1431 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1432 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1433 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1434 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1435 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1436 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1437 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1438 #. %11$s:  m.data.items_count 
1439 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1440 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1441 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1442 #. %15$s:  m.data.items_count 
1443 #. %16$s:  END 
1444 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1445 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1446 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1447 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1448 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1449 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1450 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1451 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1452 #. %25$s:  CASE 
1453 #. %26$s:  m.code 
1454 #. %27$s:  END 
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1459 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1460 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1461 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1462 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1463 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1464 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1465 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1466 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1467 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1468 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1469 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1470 "libraries are still using it. %s %s %s "
1471 msgstr ""
1472 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1473 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1474 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1475 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1476 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1477 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1478 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1479 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1480 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1481 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1482 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1483 "%s %s "
1484
1485 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1486 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1487 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1488 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1489 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1490 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1491 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1492 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1493 #. %9$s:  CASE 
1494 #. %10$s:  m.code 
1495 #. %11$s:  END 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1500 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1501 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1502 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1503 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1504 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1505 msgstr ""
1506 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1507 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1508 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1509 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1510 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1511
1512 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1513 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1514 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1515 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1516 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1517 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1518 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1519 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1520 #. %9$s:  CASE 
1521 #. %10$s:  m.code 
1522 #. %11$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1527 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1528 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1529 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1530 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1531 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1532 "later. "
1533 msgstr ""
1534 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1535 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1536 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1537 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1538 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1542 #. %3$s:  END 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1544 #, c-format
1545 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1546 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1547
1548 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1549 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1550 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1551 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1552 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1553 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1554 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1555 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1556 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1557 #. %10$s:  END 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1562 "Saturday %s Sunday %s "
1563 msgstr ""
1564 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1565 "रविवार %s "
1566
1567 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1568 #. %2$s:    CASE "issue" -
1569 #. %3$s:    CASE "return" -
1570 #. %4$s:    CASE "payment" -
1571 #. %5$s:    CASE # default case -
1572 #. %6$s:  operation.action 
1573 #. %7$s:  END -
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1575 #, c-format
1576 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1577 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1578
1579 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1580 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1581 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1582 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1583 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1584 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1585 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1586 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1587 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1588 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1589 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1590 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1591 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1592 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1593 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1594 #. %16$s:  CASE "Day" -
1595 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1596 #. %18$s:  CASE "Month" -
1597 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1598 #. %20$s:  CASE "Year" -
1599 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1600 #. %22$s:  CASE # default case -
1601 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1602 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1603 #. %25$s:  END -
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1608 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1609 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1610 msgstr ""
1611 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1612 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1613 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1617 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1621 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1626 #, c-format
1627 msgid "%s %s Data deleted "
1628 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1629
1630 #. %1$s:  END 
1631 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1633 #, c-format
1634 msgid "%s %s Data recorded "
1635 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1636
1637 #. For the first occurrence,
1638 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1639 #. %2$s:  CASE 'default' 
1640 #. %3$s:  CASE 'never' 
1641 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1642 #. %5$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1647 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1650 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1651 #. %3$s:  END 
1652 #. %4$s:  ELSE 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1657 "%s %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1660 "%s "
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1664 #. %2$s:  CASE 'email' 
1665 #. %3$s:  CASE 'print' 
1666 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1667 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1668 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1669 #. %7$s:  CASE 
1670 #. %8$s:  mtt 
1671 #. %9$s:  END 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1676 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1677
1678 #. %1$s:  END 
1679 #. %2$s:  ELSE 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
1681 #, c-format
1682 msgid "%s %s Item being transferred to "
1683 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1684
1685 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1686 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1687 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1688 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1689 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1690 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1691 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1692 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1693 #. %9$s:  ELSE 
1694 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1695 #. %11$s:  END 
1696 #. %12$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1701 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1702 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1703 msgstr ""
1704 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1705 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1706 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1707
1708 #. %1$s:  SWITCH cn 
1709 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1710 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1711 #. %4$s:  CASE 'location' 
1712 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1713 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1714 #. %7$s:  CASE 
1715 #. %8$s:  cn 
1716 #. %9$s:  END 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1721 "Holding library %s %s %s "
1722 msgstr ""
1723 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1724 "%s %s %s "
1725
1726 #. SCRIPT
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1728 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1729 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1730
1731 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1732 #. %2$s:    CASE "koha" 
1733 #. %3$s:    CASE "slip" 
1734 #. %4$s:    CASE "" 
1735 #. %5$s:    CASE 
1736 #. %6$s:  opac_new.lang 
1737 #. %7$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1739 #, c-format
1740 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1741 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1742
1743 #. %1$s:  END 
1744 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1745 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1747 #, c-format
1748 msgid "%s %s Lost (%s)"
1749 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1750
1751 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1752 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1753 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1754 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1755 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1756 #. %6$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1758 #, c-format
1759 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1760 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1761
1762 #. %1$s:  END 
1763 #. %2$s:  ELSE 
1764 #. %3$s:  END 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1766 #, c-format
1767 msgid "%s %s No %s"
1768 msgstr "%s %s नही %s"
1769
1770 #. %1$s:  ELSE 
1771 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1772 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1775 #, c-format
1776 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1777 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1778
1779 #. %1$s:  END 
1780 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1781 #. %3$s:  END 
1782 #. %4$s: # display the search results 
1783 #. %5$s:  IF ( total ) 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1785 #, c-format
1786 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1787 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #. %2$s:  ELSE 
1791 #. %3$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s None defined %s "
1795 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1796
1797 #. %1$s:  END 
1798 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1799 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1804 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1805
1806 #. %1$s:  END 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1811 #, c-format
1812 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1813 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1814
1815 #. %1$s:  END 
1816 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1817 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %s On order (%s)"
1821 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1822
1823 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1824 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1825 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1826 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1827 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1828 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1829 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1830 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1831 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1832 #. %10$s:  ELSE 
1833 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1834 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1835 #. %13$s:  s.lib 
1836 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1837 #. %15$s:  END 
1838 #. %16$s:  END 
1839 #. %17$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1844 "%s %s %s "
1845 msgstr ""
1846 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1847 "%s "
1848
1849 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1850 #. %2$s:  CASE '0' 
1851 #. %3$s:  CASE '1' 
1852 #. %4$s:  CASE '2' 
1853 #. %5$s:  CASE '3' 
1854 #. %6$s:  CASE '4' 
1855 #. %7$s:  CASE '5' 
1856 #. %8$s:  CASE '6' 
1857 #. %9$s:  CASE '7' 
1858 #. %10$s:  CASE '8' 
1859 #. %11$s:  CASE '9' 
1860 #. %12$s:  CASE '10' 
1861 #. %13$s:  CASE 
1862 #. %14$s:  END 
1863 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1868 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1869 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1870 msgstr ""
1871 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1872 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1873 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1876 #. %2$s:  countSubscrip 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1880 #, c-format
1881 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1882 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1883
1884 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1885 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1886 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1892 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1893 "narrower/related terms. %s "
1894 msgstr ""
1895 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1896 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1900 #. %3$s:  message.biblionumber 
1901 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1902 #. %5$s:  message.authid 
1903 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1904 #. %7$s:  message.biblionumber 
1905 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1906 #. %9$s:  message.biblionumber 
1907 #. %10$s:  message.reserve_id 
1908 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1909 #. %12$s:  message.biblionumber 
1910 #. %13$s:  message.itemnumber 
1911 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1912 #. %15$s:  message.biblionumber 
1913 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1914 #. %17$s:  message.authid 
1915 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1916 #. %19$s:  message.biblionumber 
1917 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1918 #. %21$s:  message.authid 
1919 #. %22$s:  END 
1920 #. %23$s:  IF message.error 
1921 #. %24$s:  message.error
1922 #. %25$s:  END 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1927 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1928 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1929 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1930 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1931 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1932 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1933 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1934 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1935 msgstr ""
1936 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1937 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1938 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1939 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1940 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1941 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1942 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1943 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1944
1945 #. %1$s:  END 
1946 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1947 #. %3$s:  message.mmtid
1948 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1949 #. %5$s:  message.biblionumber 
1950 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1951 #. %7$s:  message.authid 
1952 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1957 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1958 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1959 msgstr ""
1960 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1961 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1962 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1963
1964 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1965 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1970 "already exists ("
1971 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1972
1973 #. %1$s:  END 
1974 #. %2$s:  ELSE 
1975 #. %3$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1977 #, c-format
1978 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1979 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1980
1981 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1982 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1983 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1984 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1985 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1986 #. %6$s:  CASE 
1987 #. %7$s:  m.code 
1988 #. %8$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1993 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1994 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1995 "%s ERROR! - %s %s "
1996 msgstr ""
1997 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
1998 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
1999 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2000
2001 #. %1$s:  END 
2002 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2005 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2006 #. %6$s:  END 
2007 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2008 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2009 #. %9$s:  ELSE 
2010 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2011 #. %11$s:  ELSE 
2012 #. %12$s:  END 
2013 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2018 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2019 msgstr ""
2020 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2021 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2025 #. %3$s:  ELSE 
2026 #. %4$s:  END 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2028 #, c-format
2029 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2030 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2031
2032 #. %1$s:  END 
2033 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
2034 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2035 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
2036 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
2037 #. %6$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2041 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2045 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2049 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2050
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2053 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2054 #. %3$s:  CASE 'no' 
2055 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2056 #. %5$s:  END 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2059 #, c-format
2060 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2061 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2062
2063 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2064 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2065 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2066 #. %4$s:  CASE 
2067 #. %5$s:  m.code 
2068 #. %6$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2073 "exist. %s %s %s "
2074 msgstr ""
2075 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2076
2077 #. %1$s:  END 
2078 #. %2$s:  IF searchfield 
2079 #. %3$s:  searchfield 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2081 #, c-format
2082 msgid "%s %s You searched for %s"
2083 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2084
2085 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2086 #. %2$s:  selectall = 1 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2091 "END; END %%] "
2092 msgstr ""
2093 "%s %s [ %% foreach शाखाओं में शाखा;  IF branch.selected; selectall = 0;; समाप्त; "
2094 "अंत %% ]"
2095
2096 #. %1$s:  END 
2097 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
2101 #, c-format
2102 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2103 msgstr "%s %s [ %% शामिल 'अवरुद्ध-fines.inc' जुर्माना = chargesamount %% ] %s %s "
2104
2105 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2106 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2107 #. %3$s:  END -
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2112 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2113 msgstr ""
2114 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2115 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2116
2117 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2118 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2119 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2121 #, c-format
2122 msgid "%s %s before %s "
2123 msgstr "%s %s पहले %s"
2124
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2127 #. %2$s:  item.branches.size 
2128 #. %3$s:  ELSE 
2129 #. %4$s:  item.branches.size 
2130 #. %5$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2133 #, c-format
2134 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2135 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2136
2137 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2138 #. %2$s:  loo.branches.size 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  loo.branches.size 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #. %6$s:  ELSE 
2143 #. %7$s:  END 
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2148 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2149
2150 #. %1$s:  title |html 
2151 #. %2$s:  IF ( author ) 
2152 #. %3$s:  author |html 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2155 #, c-format
2156 msgid "%s %s by %s%s"
2157 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2158
2159 #. %1$s:  title |html 
2160 #. %2$s:  IF ( author ) 
2161 #. %3$s:  author | html 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #. %5$s:  biblionumber 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2167 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2168
2169 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2170 #. %2$s:  rule.age 
2171 #. %3$s:  ELSE 
2172 #. %4$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2174 #, c-format
2175 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2176 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2177
2178 #. %1$s:  END 
2179 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %s for "
2183 msgstr "%s %s लिए "
2184
2185 #. %1$s:  holdsfirstname 
2186 #. %2$s:  holdssurname 
2187 #. %3$s:  waiting_holds 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2189 #, c-format
2190 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2191 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2192
2193 #. %1$s:  borrower.firstname 
2194 #. %2$s:  borrower.surname 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2196 #, c-format
2197 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2198 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2203 #, c-format
2204 msgid "%s %s in "
2205 msgstr "%s %s अंदर"
2206
2207 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2208 #. %2$s:  modified_items 
2209 #. %3$s:  modified_fields 
2210 #. %4$s:  ELSE 
2211 #. %5$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2216 msgstr ""
2217 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही"
2218 ". %s "
2219
2220 #. %1$s:  IF ( total ) 
2221 #. %2$s:  total 
2222 #. %3$s:  ELSE 
2223 #. %4$s:  END 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2225 #, c-format
2226 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2227 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2228
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2231 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2234 #. %5$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2239 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2240
2241 #. For the first occurrence,
2242 #. %1$s:  END 
2243 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2250 #, c-format
2251 msgid "%s %s on "
2252 msgstr "%s %s पर "
2253
2254 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2255 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2256 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2259 #, c-format
2260 msgid "%s %s to %s %s "
2261 msgstr "%s %s से %s %s "
2262
2263 #. %1$s:  END 
2264 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2265 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2266 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2267 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2271 #, c-format
2272 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2273 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2274
2275 #. %1$s:  USE KohaDates 
2276 #. %2$s:  USE To 
2277 #. %3$s:  sEcho 
2278 #. %4$s:  iTotalRecords 
2279 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2280 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2281 #. %7$s:  data.type 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2286 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2287 msgstr ""
2288 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2289 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2290
2291 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2292 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2293 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2294 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2295 #. %5$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2297 #, c-format
2298 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2299 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2303 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2304 #. %4$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2306 #, c-format
2307 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2308 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2309
2310 #. %1$s:  ELSE 
2311 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2312 #. %3$s:  slip 
2313 #. %4$s:  ELSE 
2314 #. %5$s:  END 
2315 #. %6$s:  END 
2316 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2318 #, c-format
2319 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2320 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2321
2322 #. %1$s:  SWITCH type 
2323 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2324 #. %3$s:  CASE 'later' 
2325 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2326 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2327 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2328 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2329 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2330 #. %9$s:  CASE 
2331 #. %10$s:  IF type 
2332 #. %11$s:  type | html 
2333 #. %12$s:  END 
2334 #. %13$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2339 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2340 "%s %s "
2341 msgstr ""
2342 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2343 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2344
2345 #. %1$s:  record.recordid 
2346 #. %2$s:  IF record.reference 
2347 #. %3$s:  END 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2349 #, c-format
2350 msgid "%s %s(ref)%s "
2351 msgstr "%s %s(ref)%s "
2352
2353 #. %1$s:  listprice 
2354 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2355 #. %3$s:  ELSE 
2356 #. %4$s:  END 
2357 #. %5$s:  ELSE 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2359 #, c-format
2360 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2361 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2362
2363 #. %1$s:  error.barcode 
2364 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2365 #. %3$s:  END 
2366 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2367 #. %5$s:  END 
2368 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2369 #. %7$s:  END 
2370 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2371 #. %9$s:  END 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2376 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2377 "%s "
2378 msgstr ""
2379 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2380 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2381 "सकता है। %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2386 #, c-format
2387 msgid "%s %s; ISBN:"
2388 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2389
2390 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2391 #. %2$s:  CASE 'A' 
2392 #. %3$s:  CASE 'C' 
2393 #. %4$s:  CASE 'P' 
2394 #. %5$s:  CASE 'I' 
2395 #. %6$s:  CASE 'S' 
2396 #. %7$s:  CASE 'X' 
2397 #. %8$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2399 #, c-format
2400 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2401 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2402
2403 #. %1$s:  END 
2404 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2405 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2406 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2407 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2408 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2409 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2410 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2411 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2412 #. %10$s:  ELSE 
2413 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2414 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2415 #. %13$s:  END 
2416 #. %14$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2421 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2422 msgstr ""
2423 "%s %s नियत दिनांक %s संरक्षक %s बारकोड %s शीर्षक %s नियत दिनांक करे %s संरक्षक करे %s "
2424 "बारकोड करे %s शीर्षक करे %s %s %s करे %s %s "
2425
2426 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2427 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2428 #. %3$s:  tagfield | html 
2429 #. %4$s:  authtypecode |html
2430 #. %5$s:  END 
2431 #. %6$s:  ELSE 
2432 #. %7$s:  action 
2433 #. %8$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2437 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2438
2439 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2440 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2441 #. %3$s:  label_count 
2442 #. %4$s:  ELSE 
2443 #. %5$s:  label_count 
2444 #. %6$s:  END 
2445 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2446 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2447 #. %9$s:  item_count 
2448 #. %10$s:  ELSE 
2449 #. %11$s:  item_count 
2450 #. %12$s:  END 
2451 #. %13$s:  ELSE 
2452 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2453 #. %15$s:  multi_batch_count 
2454 #. %16$s:  ELSE 
2455 #. %17$s:  multi_batch_count 
2456 #. %18$s:  END 
2457 #. %19$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2462 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2463 msgstr ""
2464 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2465 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2466
2467 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2468 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2469 #. %3$s:  card_count 
2470 #. %4$s:  ELSE 
2471 #. %5$s:  card_count 
2472 #. %6$s:  END 
2473 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2474 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2475 #. %9$s:  borrower_count 
2476 #. %10$s:  ELSE 
2477 #. %11$s:  borrower_count 
2478 #. %12$s:  END 
2479 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2480 #. %14$s:  ELSE 
2481 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2482 #. %16$s:  multi_batch_count 
2483 #. %17$s:  ELSE 
2484 #. %18$s:  multi_batch_count 
2485 #. %19$s:  END 
2486 #. %20$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2491 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2492 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2493 msgstr ""
2494 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2495 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2496 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2497
2498 #. %1$s:  END 
2499 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2501 #, c-format
2502 msgid "%s %sISBN: "
2503 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2504
2505 #. %1$s:  nnoverdue 
2506 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2507 #. %3$s:  ELSE 
2508 #. %4$s:  END 
2509 #. %5$s:  todaysdate 
2510 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2512 #, c-format
2513 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2514 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2515
2516 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2517 #. %2$s:  CASE 'new' 
2518 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2519 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2520 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2521 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2522 #. %7$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2526 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2527
2528 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2529 #. %2$s:  CASE 'new' 
2530 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2531 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2532 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2533 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2534 #. %7$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2536 #, c-format
2537 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2538 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2539
2540 #. %1$s:  selected=relationship 
2541 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2543 #, c-format
2544 msgid "%s %sNone specified"
2545 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2549 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2550 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2551 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2552 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2553 #. %6$s:  CASE 'N' 
2554 #. %7$s:  CASE 'F' 
2555 #. %8$s:  CASE 'A' 
2556 #. %9$s:  CASE 'M' 
2557 #. %10$s:  CASE 'L' 
2558 #. %11$s:  CASE 'W' 
2559 #. %12$s:  CASE 
2560 #. %13$s:  account.accounttype 
2561 #. %14$s: - END -
2562 #. %15$s: - IF account.description 
2563 #. %16$s:  account.description 
2564 #. %17$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2570 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2571 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2572 msgstr ""
2573 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2574 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2575 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2576 "%s "
2577
2578 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2579 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2580 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2581 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2582 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2583 #. %6$s:  CASE 'N' 
2584 #. %7$s:  CASE 'F' 
2585 #. %8$s:  CASE 'A' 
2586 #. %9$s:  CASE 'M' 
2587 #. %10$s:  CASE 'L' 
2588 #. %11$s:  CASE 'W' 
2589 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2590 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2591 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2592 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2593 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2594 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2595 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2596 #. %19$s:  CASE 'C' 
2597 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2598 #. %21$s:  CASE 
2599 #. %22$s:  line.accounttype 
2600 #. %23$s: - END -
2601 #. %24$s: - IF line.description 
2602 #. %25$s:  line.description 
2603 #. %26$s:  END 
2604 #. %27$s:  IF line.title 
2605 #. %28$s:  line.title 
2606 #. %29$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2611 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2612 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2613 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2614 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2615 msgstr ""
2616 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2617 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2618 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2619 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2620 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2621
2622 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2623 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2624 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2625 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2626 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2627 #. %6$s:  CASE 'N' 
2628 #. %7$s:  CASE 'F' 
2629 #. %8$s:  CASE 'A' 
2630 #. %9$s:  CASE 'M' 
2631 #. %10$s:  CASE 'L' 
2632 #. %11$s:  CASE 'W' 
2633 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2634 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2635 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2636 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2637 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2638 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2639 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2640 #. %19$s:  CASE 'C' 
2641 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2642 #. %21$s:  CASE 
2643 #. %22$s:  account.accounttype 
2644 #. %23$s: - END -
2645 #. %24$s: - IF account.description 
2646 #. %25$s:  account.description 
2647 #. %26$s:  END 
2648 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2653 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2654 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2655 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2656 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2657 msgstr ""
2658 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2659 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2660 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2661 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2662 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2663
2664 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2665 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2666 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2667 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2668 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2669 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2670 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2671 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2672 #. %9$s:  ELSE 
2673 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2674 #. %11$s:  END 
2675 #. %12$s:  ELSE 
2676 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2677 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2678 #. %15$s:  ELSE 
2679 #. %16$s:  END 
2680 #. %17$s:  END 
2681 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2686 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2687 msgstr ""
2688 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया  %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2689 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2690
2691 #. %1$s:  END 
2692 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2694 #, c-format
2695 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2696 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2697
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2700 #. %2$s:  matches.0 
2701 #. %3$s:  matches.1 
2702 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2703 #. %5$s:  matches.0 
2704 #. %6$s:  matches.1 
2705 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2706 #. %8$s:  matches.0 
2707 #. %9$s:  matches.1 
2708 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2709 #. %11$s:  matches.0 
2710 #. %12$s:  matches.1 
2711 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2712 #. %14$s:  matches.0 
2713 #. %15$s:  matches.1 
2714 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2715 #. %17$s:  matches.0 
2716 #. %18$s:  matches.1 
2717 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2718 #. %20$s:  matches.0 
2719 #. %21$s:  matches.1 
2720 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2721 #. %23$s:  matches.0 
2722 #. %24$s:  matches.1 
2723 #. %25$s:  ELSE 
2724 #. %26$s:  serial.serialseq 
2725 #. %27$s:  END 
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2731 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2732 msgstr ""
2733 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2734 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2735
2736 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2737 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2738 #. %3$s:  tagfield | html 
2739 #. %4$s:  END 
2740 #. %5$s:  ELSE 
2741 #. %6$s:  action 
2742 #. %7$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2746 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2747
2748 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2749 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2751 #, c-format
2752 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2753 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2754
2755 #. %1$s:  END 
2756 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2757 #. %3$s:  ELSE 
2758 #. %4$s:  END 
2759 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2760 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2761 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2762 #. %8$s:  ELSE 
2763 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2764 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2765 #. %11$s:  END 
2766 #. %12$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2768 #, c-format
2769 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2770 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2771
2772 #. %1$s:  ELSE 
2773 #. %2$s:  END 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2775 #, c-format
2776 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2777 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
2778
2779 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2780 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2781 #. %3$s:  category.categorycode 
2782 #. %4$s:  ELSE 
2783 #. %5$s:  END 
2784 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2785 #. %7$s:  category.categorycode 
2786 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2787 #. %9$s:  IF library 
2788 #. %10$s:  ELSE 
2789 #. %11$s:  library.branchcode 
2790 #. %12$s:  END 
2791 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2792 #. %14$s:  library.branchcode 
2793 #. %15$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2798 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2799 "deletion of library '%s' %s "
2800 msgstr ""
2801 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
2802 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
2803 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2804
2805 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2806 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2807 #. %3$s:  ELSE 
2808 #. %4$s:  END 
2809 #. %5$s:  END 
2810 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2811 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2812 #. %8$s:  ELSE 
2813 #. %9$s:  END 
2814 #. %10$s:  END 
2815 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2820 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2821 "deletion of classification source "
2822 msgstr ""
2823 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2824 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2825 "हटाए जाने की पुष्टि"
2826
2827 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2828 #. %2$s:  IF framework 
2829 #. %3$s:  ELSE 
2830 #. %4$s:  END 
2831 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2832 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2833 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2834 #. %8$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2839 "framework for %s (%s)? %s "
2840 msgstr ""
2841 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2842 "%s (%s)? %s "
2843
2844 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2845 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2846 #. %3$s:  ELSE 
2847 #. %4$s:  END 
2848 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2849 #. %6$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2854 "authority type %s "
2855 msgstr ""
2856 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2857 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2858
2859 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2860 #. %2$s:  IF city.cityid 
2861 #. %3$s:  ELSE 
2862 #. %4$s:  END 
2863 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2864 #. %6$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2869 msgstr ""
2870 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2871
2872 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2874 #, c-format
2875 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2876 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2877
2878 #. %1$s:  END 
2879 #. %2$s:  ELSE 
2880 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2881 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2883 #, c-format
2884 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2885 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2886
2887 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2889 #, c-format
2890 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2891 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2892
2893 #. %1$s:  END 
2894 #. %2$s:  ELSE 
2895 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2896 #. %4$s:  authtypecode 
2897 #. %5$s:  ELSE 
2898 #. %6$s:  END 
2899 #. %7$s:  END 
2900 #. %8$s:  END 
2901 #. %9$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2906 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2907
2908 #. %1$s:  END 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2911 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2913 #, c-format
2914 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2915 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
2916
2917 #. %1$s:  END 
2918 #. %2$s:  END 
2919 #. %3$s:  ELSE 
2920 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2922 #, c-format
2923 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2924 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
2925
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2931 #, c-format
2932 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2933 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
2934
2935 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2936 #. %2$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2938 #, c-format
2939 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2940 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
2941
2942 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2943 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2945 #, c-format
2946 msgid "%s (%s days)"
2947 msgstr "%s (%s दिन) "
2948
2949 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2950 #. %2$s:  age 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2952 #, c-format
2953 msgid "%s (%s years)"
2954 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2955
2956 #. %1$s:  IF location 
2957 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2958 #. %3$s:  END 
2959 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2960 #. %5$s:  callnumber 
2961 #. %6$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2963 #, c-format
2964 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2965 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2966
2967 #. %1$s:  IF location 
2968 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2969 #. %3$s:  END 
2970 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2971 #. %5$s:  callnumber 
2972 #. %6$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2974 #, c-format
2975 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2976 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2977
2978 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2979 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2980 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2982 #, c-format
2983 msgid "%s (%s). Due on %s"
2984 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2985
2986 #. %1$s:  rrp 
2987 #. %2$s:  cur_active 
2988 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2989 #. %4$s:  ELSE 
2990 #. %5$s:  END 
2991 #. %6$s:  ELSE 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2993 #, c-format
2994 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2995 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2996
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s:  basketgroup.name 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3001 #, c-format
3002 msgid "%s (closed)"
3003 msgstr "%s (बन्द) "
3004
3005 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3006 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3008 #, c-format
3009 msgid "%s (id=%s)"
3010 msgstr "%s (id=%s)"
3011
3012 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3013 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3014 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3015 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3016 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3017 #. %6$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3019 #, c-format
3020 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3021 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3022
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3030 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3031
3032 #. %1$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3037 "advanced search) "
3038 msgstr ""
3039 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3040 "जाएगा)"
3041
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3047 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3048 "item) "
3049 msgstr ""
3050 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3051 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3052 "किया जा सकता है)"
3053
3054 #. For the first occurrence,
3055 #. %1$s:  budget.b_txt 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3060 #, c-format
3061 msgid "%s (inactive)"
3062 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3063
3064 #. %1$s:  ELSE 
3065 #. %2$s:  END 
3066 #. %3$s:  END 
3067 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3069 #, c-format
3070 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3071 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3072
3073 #. %1$s:  riloo.duedate 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3075 #, c-format
3076 msgid "%s (overdue)"
3077 msgstr "%s (अतिदेय)"
3078
3079 #. %1$s:  port 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3081 #, c-format
3082 msgid "%s (probably OK if blank)"
3083 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
3084
3085 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3089 #, c-format
3090 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3091 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3092
3093 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3094 #. %2$s:  END 
3095 #. %3$s:  IF (order.title) 
3096 #. %4$s:  order.title |html 
3097 #. %5$s:  IF order.author 
3098 #. %6$s:  order.author 
3099 #. %7$s:  END 
3100 #. %8$s:  ELSE 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3102 #, c-format
3103 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3104 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3105
3106 #. %1$s:  report.total_success 
3107 #. %2$s:  report.total_records 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3109 #, c-format
3110 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3111 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3112
3113 #. %1$s:  booksellerphone 
3114 #. %2$s:  booksellerfax 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3116 #, c-format
3117 msgid "%s / Fax: %s"
3118 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3119
3120 #. %1$s:  ELSE 
3121 #. %2$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3123 #, c-format
3124 msgid "%s 0 %s "
3125 msgstr "%s 0 %s "
3126
3127 #. %1$s:  ELSE 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3130 #, c-format
3131 msgid "%s 0 records %s "
3132 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3133
3134 #. %1$s:  END 
3135 #. %2$s:  item.datedue 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3137 #, c-format
3138 msgid "%s : due %s "
3139 msgstr "%s : देय %s "
3140
3141 #. %1$s:  IF ( active ) 
3142 #. %2$s:  ELSE 
3143 #. %3$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3147 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3148
3149 #. For the first occurrence,
3150 #. %1$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Add incoming record"
3155 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3156
3157 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3158 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3159 #. %3$s:  ELSE 
3160 #. %4$s:  nomatch_action 
3161 #. %5$s:  END 
3162 #. %6$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3167 "processed) %s %s %s %s "
3168 msgstr ""
3169 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3170 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3171
3172 #. %1$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3176 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3177
3178 #. %1$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3182 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3183
3184 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3188 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3189
3190 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3191 #. %2$s:  ELSE 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3194 #, c-format
3195 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3196 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3197
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3202 #, c-format
3203 msgid "%s Address 2:"
3204 msgstr "%s पता 2:"
3205
3206 #. For the first occurrence,
3207 #. %1$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3212 #, c-format
3213 msgid "%s Address 2: "
3214 msgstr "%s पता 2: "
3215
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  END 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Address:"
3222 msgstr "%s पता:"
3223
3224 #. For the first occurrence,
3225 #. %1$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3230 #, c-format
3231 msgid "%s Address: "
3232 msgstr "%s पता: "
3233
3234 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3235 #. %2$s:  ELSE 
3236 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3237 #. %4$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3239 #, c-format
3240 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3241 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3242
3243 #. %1$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Always add items"
3247 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3248
3249 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3250 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3251 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3252 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3253 #. %5$s:  ELSE 
3254 #. %6$s:  item_action 
3255 #. %7$s:  END 
3256 #. %8$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3261 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3262 msgstr ""
3263 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3264 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3265
3266 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3267 #. %2$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3272 "administrator to resolve this problem. %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3275 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3276
3277 #. For the first occurrence,
3278 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3281 #, c-format
3282 msgid "%s An unknown error has occurred."
3283 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3284
3285 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3286 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3287 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3288 #. %4$s:  ELSE 
3289 #. %5$s:  op 
3290 #. %6$s:  END 
3291 #. %7$s:  op_count 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3296 msgstr ""
3297 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3298
3299 #. For the first occurrence,
3300 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Article requests"
3305 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3306
3307 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3308 #. %2$s:  ELSE 
3309 #. %3$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3314 "not be deleted. %s "
3315 msgstr ""
3316 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3317 "%s "
3318
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3321 #, c-format
3322 msgid "%s Card number: "
3323 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3324
3325 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3326 #. %2$s:  categorycode |html 
3327 #. %3$s:  ELSE 
3328 #. %4$s:  categorycode |html 
3329 #. %5$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3334 "category %s %s "
3335 msgstr ""
3336 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3337
3338 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3339 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Checked out (%s),"
3343 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3344
3345 #. %1$s:  END 
3346 #. %2$s:  firstname 
3347 #. %3$s:  surname 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3349 #, c-format
3350 msgid "%s Checked out to %s %s "
3351 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3352
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  issuecount 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Checkout(s)"
3359 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3360
3361 #. %1$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Circulation note: "
3365 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3366
3367 #. For the first occurrence,
3368 #. %1$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3371 #, c-format
3372 msgid "%s City:"
3373 msgstr "%s सिटीः"
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3381 #, c-format
3382 msgid "%s City: "
3383 msgstr "%s सिटीः"
3384
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3387 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3388 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3389 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3390 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3391 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3392 #. %7$s:  ELSE 
3393 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3394 #. %9$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3401 "%s "
3402 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3403
3404 #. %1$s:  IF data.closed 
3405 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3406 #. %3$s:  END 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3410 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3411
3412 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3413 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3414 #. %3$s:  ELSE 
3415 #. %4$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3417 #, c-format
3418 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3419 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3420
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Confirm password: "
3425 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3426
3427 #. For the first occurrence,
3428 #. %1$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Contact note: "
3433 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3439 #, c-format
3440 msgid "%s Country:"
3441 msgstr "%s देश:"
3442
3443 #. For the first occurrence,
3444 #. %1$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3449 #, c-format
3450 msgid "%s Country: "
3451 msgstr "%s राष्ट्र: "
3452
3453 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3454 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #. %4$s:  tablename 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3458 #, c-format
3459 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3460 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Date of birth: "
3466 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3467
3468 #. %1$s:  END 
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3470 #, c-format
3471 msgid "%s Default "
3472 msgstr "%s डिफाल्ट"
3473
3474 #. %1$s:  IF humanbranch 
3475 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3476 #. %3$s:  ELSE 
3477 #. %4$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3482 "and fine rules for all libraries %s "
3483 msgstr ""
3484 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3485 "नियमों को परिभाषित %s"
3486
3487 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3488 #. %2$s:  END 
3489 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3490 #. %4$s:  END 
3491 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3492 #. %6$s:  END 
3493 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3494 #. %8$s:  END 
3495 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3496 #. %10$s:  END 
3497 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3498 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3499 #. %13$s:  END 
3500 #. %14$s:  END 
3501 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3502 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3503 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3504 #. %18$s:  END 
3505 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3510 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3511 msgstr ""
3512 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3513 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3514
3515 #. %1$s:  ELSE 
3516 #. %2$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Disabled %s "
3520 msgstr "%s डिसेबल %s "
3521
3522 #. For the first occurrence,
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3526 #, c-format
3527 msgid "%s Email: "
3528 msgstr "%s ईमेल: "
3529
3530 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Enabled "
3534 msgstr "%s सक्रियकृत"
3535
3536 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3537 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3538 #. %3$s:  END 
3539 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3544 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3545 msgstr ""
3546 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
3547 "बैच: [ %% '"
3548
3549 #. %1$s:  IF ( error ) 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3551 #, c-format
3552 msgid "%s Error: "
3553 msgstr "%s त्रुटि: "
3554
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3557 #, c-format
3558 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3559 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3560
3561 #. %1$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Fax: "
3565 msgstr "%s फैक्स: "
3566
3567 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Filter by area "
3571 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3572
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3577 #, c-format
3578 msgid "%s First name:"
3579 msgstr "%s प्रथम नामः"
3580
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3583 #, c-format
3584 msgid "%s First name: "
3585 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3586
3587 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3590 #. %4$s:  END 
3591 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3592 #. %6$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3594 #, c-format
3595 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3596 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3597
3598 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3599 #. %2$s:  END 
3600 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3601 #. %4$s:  END 
3602 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3603 #. %6$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3605 #, c-format
3606 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3607 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3608
3609 #. For the first occurrence,
3610 #. %1$s:  authtypecode 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Framework"
3615 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3616
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3619 #, c-format
3620 msgid "%s From any library "
3621 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3622
3623 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3624 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3625 #. %3$s:  ELSE 
3626 #. %4$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3628 #, c-format
3629 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3630 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3631
3632 #. %1$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3634 #, c-format
3635 msgid "%s From home library "
3636 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3637
3638 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3639 #. %2$s:  budget_period_description 
3640 #. %3$s:  ELSE 
3641 #. %4$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3645 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  holds_count 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Hold(s)"
3653 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3654
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3661 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3662
3663 #. %1$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Ignore items"
3667 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Image file"
3673 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3674
3675 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3676 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3677 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3678 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3679 #. %5$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3681 #, c-format
3682 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3683 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3684
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Initials: "
3689 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3690
3691 #. %1$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Item floats "
3695 msgstr "%s आइटम खोया "
3696
3697 #. %1$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Item returns home "
3701 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3702
3703 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3704 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3705 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3706 #. %4$s:  ELSE 
3707 #. %5$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3712 "Error - unknown option %s "
3713 msgstr ""
3714 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3715 "विकल्प %s "
3716
3717 #. %1$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Item returns to issuing library "
3721 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3722
3723 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3724 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3725 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3726 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3727 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3728 #. %6$s:  END 
3729 #. %7$s:  END 
3730 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3731 #. %9$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3736 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3737 msgstr ""
3738 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3739 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3740
3741 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3742 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3743 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3744 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3745 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3746 #. %6$s:  END 
3747 #. %7$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3751 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3752
3753 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3754 #. %2$s:  ELSE 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3759 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3760
3761 #. %1$s:  ELSE 
3762 #. %2$s:  END 
3763 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3764 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3768 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
3769
3770 #. %1$s:  ELSE 
3771 #. %2$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3775 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
3776
3777 #. %1$s:  IF ean 
3778 #. %2$s:  ELSE 
3779 #. %3$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3783 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3784
3785 #. %1$s:  IF account 
3786 #. %2$s:  ELSE 
3787 #. %3$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3789 #, c-format
3790 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3791 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3792
3793 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3794 #. %2$s:  ELSE 
3795 #. %3$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3799 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3800
3801 #. %1$s:  IF currency 
3802 #. %2$s:  ELSE 
3803 #. %3$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3807 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3808
3809 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3810 #. %2$s:  ELSE 
3811 #. %3$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3815 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3816
3817 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3818 #. %2$s:  ELSE 
3819 #. %3$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3823 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3824
3825 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3826 #. %2$s:  ELSE 
3827 #. %3$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3831 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3832
3833 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Modify subscription for "
3837 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3838
3839 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3840 #. %2$s:  ELSE 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3842 #, c-format
3843 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3844 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3845
3846 #. %1$s:  ELSE 
3847 #. %2$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3849 #, c-format
3850 msgid "%s New course %s"
3851 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3857 #, c-format
3858 msgid "%s No "
3859 msgstr "%s नही"
3860
3861 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3862 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3863 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3864 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3865 #. %5$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3867 #, c-format
3868 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3869 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3870
3871 #. %1$s:  ELSE 
3872 #. %2$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3874 #, c-format
3875 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3876 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3877
3878 #. %1$s:  ELSE 
3879 #. %2$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3881 #, c-format
3882 msgid "%s No active budgets %s "
3883 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3884
3885 #. %1$s:  ELSE 
3886 #. %2$s:  END 
3887 #. %3$s:  END 
3888 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3890 #, c-format
3891 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3892 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3893
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  ELSE 
3896 #. %2$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3899 #, c-format
3900 msgid "%s No barcode %s "
3901 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3902
3903 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3904 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3905 #. %3$s:  ELSE 
3906 #. %4$s:  failureMessage 
3907 #. %5$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3909 #, c-format
3910 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3911 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3912
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3915 #, c-format
3916 msgid "%s No holds allowed "
3917 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
3918
3919 #. %1$s:  ELSE 
3920 #. %2$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3922 #, c-format
3923 msgid "%s No inactive budgets %s "
3924 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3925
3926 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3927 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3928 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3929 #. %4$s:  ELSE 
3930 #. %5$s:  failureMessage 
3931 #. %6$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3936 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3937 msgstr ""
3938 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3939 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3940
3941 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3942 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3943 #. %3$s:  ELSE 
3944 #. %4$s:  failureMessage 
3945 #. %5$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3947 #, c-format
3948 msgid ""
3949 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3950 "%s %s "
3951 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3952
3953 #. For the first occurrence,
3954 #. %1$s:  ELSE 
3955 #. %2$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3958 #, c-format
3959 msgid "%s No limitation %s "
3960 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
3961
3962 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3963 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3964 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3965 #. %4$s:  ELSE 
3966 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3967 #. %6$s:  END 
3968 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3969 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3970 #. %9$s:  biblio.match_score 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3975 "(score = %s): "
3976 msgstr ""
3977 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
3978
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s:  ELSE 
3981 #. %2$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3984 #, c-format
3985 msgid "%s No results found %s "
3986 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
3987
3988 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3989 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3990 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3991 #. %4$s:  ELSE 
3992 #. %5$s:  failureMessage 
3993 #. %6$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3995 #, c-format
3996 msgid ""
3997 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3998 "%s %s "
3999 msgstr ""
4000 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4001 "की गई। %s %s %s "
4002
4003 #. %1$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4005 #, c-format
4006 msgid "%s None "
4007 msgstr "%s कोई नही"
4008
4009 #. %1$s:  ELSE 
4010 #. %2$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Not defined yet %s "
4014 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4015
4016 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4017 #. %2$s:  error.value 
4018 #. %3$s:  ELSE 
4019 #. %4$s:  error 
4020 #. %5$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4025 "be merged at a time. %s %s %s "
4026 msgstr ""
4027 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4028 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
4029
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
4032 #, c-format
4033 msgid "%s OPAC note: "
4034 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4035
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4039 #, c-format
4040 msgid "%s OR %s "
4041 msgstr "%s या %s "
4042
4043 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4049 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4050 msgstr ""
4051 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4052 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4053
4054 #. %1$s:  IF ( total ) 
4055 #. %2$s:  total 
4056 #. %3$s:  ELSE 
4057 #. %4$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4061 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4065 #, c-format
4066 msgid "%s Other name: "
4067 msgstr "%s अन्य नाम: "
4068
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Other phone: "
4073 msgstr "%s अन्य फोन: "
4074
4075 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4076 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4080 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4081
4082 #. %1$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Owner "
4086 msgstr "%s स्वामी"
4087
4088 #. %1$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4090 #, c-format
4091 msgid "%s Owner and users "
4092 msgstr "%s मालिक और उन "
4093
4094 #. %1$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Owner, users and library "
4098 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  END 
4102 #. %2$s:  current_page 
4103 #. %3$s:  total_pages 
4104 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Page %s / %s %s "
4110 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4111
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Password: "
4116 msgstr "%s पासवर्डः"
4117
4118 #. %1$s:  ELSE 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4123 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4124
4125 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4126 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4127 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4128 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4129 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4130 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4131 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4132 #. %8$s:  ELSE 
4133 #. %9$s:  END 
4134 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4136 #, c-format
4137 msgid ""
4138 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4139 "unknown %s %s "
4140 msgstr ""
4141 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4142 "%s "
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4146 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4147 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4148 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4149 #. %5$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4154 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4160 #, c-format
4161 msgid "%s Phone:"
4162 msgstr "%s फोन:"
4163
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4168 #, c-format
4169 msgid "%s Phone: "
4170 msgstr "%s फोन: "
4171
4172 #. %1$s:  END 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Primary email: "
4176 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4177
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Primary phone: "
4182 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4183
4184 #. %1$s:  ELSE 
4185 #. %2$s:  END 
4186 #. %3$s:  END 
4187 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4189 #, c-format
4190 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4191 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4192
4193 #. %1$s:  IF datereceived 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Receipt summary for "
4197 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4198
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s:  ELSE 
4201 #. %2$s:  name 
4202 #. %3$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4207 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4208
4209 #. %1$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4211 #, c-format
4212 msgid "%s Registration date: "
4213 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4219 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4220
4221 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4222 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4223 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4224 #. %4$s:  ELSE 
4225 #. %5$s:  overlay_action 
4226 #. %6$s:  END 
4227 #. %7$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4232 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4233 msgstr ""
4234 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4235 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4236
4237 #. %1$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4241 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4242
4243 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4244 #. %2$s:  name 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Reserve found for %s ("
4248 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4252 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4253 #. %3$s:  ELSE 
4254 #. %4$s:  d.comment 
4255 #. %5$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4260 #, c-format
4261 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4262 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4263
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s:  debarments.size 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Restrictions"
4270 msgstr "%s प्रतिबंध"
4271
4272 #. %1$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Salutation: "
4276 msgstr "%s अभिवादन: "
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4282 #, c-format
4283 msgid "%s Scan Index for: "
4284 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4285
4286 #. %1$s:  IF searchfield 
4287 #. %2$s:  searchfield 
4288 #. %3$s:  END 
4289 #. %4$s:  IF cities.count 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4293 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4294
4295 #. %1$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Secondary email: "
4299 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4300
4301 #. %1$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Secondary phone: "
4305 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4306
4307 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4308 #. %2$s:  ELSE 
4309 #. %3$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4314 "is kept when an irregularity is found. %s "
4315 msgstr ""
4316 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4317 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4318
4319 #. %1$s:  batche.card_count 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4321 #, c-format
4322 msgid "%s Single Patron Cards"
4323 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4324
4325 #. %1$s:  batche.card_count 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Single patron cards"
4329 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Sort 1: "
4335 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4336
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4339 #, c-format
4340 msgid "%s Sort 2: "
4341 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4347 #, c-format
4348 msgid "%s State:"
4349 msgstr "%s राज्यः"
4350
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4357 #, c-format
4358 msgid "%s State: "
4359 msgstr "%s राज्यः "
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4365 #, c-format
4366 msgid "%s Street Number: "
4367 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4368
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4373 #, c-format
4374 msgid "%s Street number: "
4375 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4376
4377 #. For the first occurrence,
4378 #. %1$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4383 #, c-format
4384 msgid "%s Street type: "
4385 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4386
4387 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4389 #, c-format
4390 msgid "%s Subscription renewed. "
4391 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4392
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4397 #, c-format
4398 msgid "%s Surname:"
4399 msgstr "%s कुलनामः"
4400
4401 #. %1$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Surname: "
4405 msgstr "%s कुलनाम: "
4406
4407 #. %1$s:  ELSE 
4408 #. %2$s:  loo.tab 
4409 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4410 #. %4$s:  loo.kohafield 
4411 #. %5$s:  END 
4412 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4413 #. %7$s:  ELSE 
4414 #. %8$s:  END 
4415 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4416 #. %10$s:  ELSE 
4417 #. %11$s:  END 
4418 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4419 #. %13$s:  loo.seealso 
4420 #. %14$s:  END 
4421 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4422 #. %16$s:  END 
4423 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4424 #. %18$s:  END 
4425 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4426 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4427 #. %21$s:  END 
4428 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4429 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4430 #. %24$s:  END 
4431 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4432 #. %26$s:  loo.value_builder 
4433 #. %27$s:  END 
4434 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4435 #. %29$s:  loo.link 
4436 #. %30$s:  END 
4437 #. %31$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4442 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4443 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4444 "%s %s "
4445 msgstr ""
4446 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4447 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4448 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4449 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4450
4451 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4452 #. %2$s:  error.value 
4453 #. %3$s:  ELSE 
4454 #. %4$s:  error 
4455 #. %5$s:  END 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4460 "one: %s %s %s %s "
4461 msgstr ""
4462 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4463
4464 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4465 #. %2$s:  error.value 
4466 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4467 #. %4$s:  ELSE 
4468 #. %5$s:  error 
4469 #. %6$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4474 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4475 "merging. %s %s %s "
4476 msgstr ""
4477 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4478 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4479
4480 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4481 #. %2$s:  e.value 
4482 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4483 #. %4$s:  e.value 
4484 #. %5$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4489 "the index %s %s "
4490 msgstr ""
4491 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4492
4493 #. %1$s:  ELSE 
4494 #. %2$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4496 #, c-format
4497 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4498 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4499
4500 #. %1$s:  ELSE 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4503 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4504 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4505 #. %6$s:  ELSE 
4506 #. %7$s:  report.total_success 
4507 #. %8$s:  report.total_records 
4508 #. %9$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4513 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4514 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4515 msgstr ""
4516 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4517 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4518 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4519
4520 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4522 #, c-format
4523 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4524 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4525
4526 #. %1$s:  ELSE 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4528 #, c-format
4529 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4530 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4531
4532 #. %1$s:  ELSE 
4533 #. %2$s:  END 
4534 #. %3$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4536 #, c-format
4537 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4538 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4539
4540 #. %1$s:  ELSE 
4541 #. %2$s:  END 
4542 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4543 #. %4$s:  IF field 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4545 #, c-format
4546 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4547 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4548
4549 #. %1$s:  ELSE 
4550 #. %2$s:  END 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4552 #, c-format
4553 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4554 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4555
4556 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4557 #. %2$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4559 #, c-format
4560 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4561 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4562
4563 #. %1$s:  ELSE 
4564 #. %2$s:  END 
4565 #. %3$s:  END 
4566 #. %4$s:  ELSE 
4567 #. %5$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4572 "using the table configuration in this module. %s "
4573 msgstr ""
4574 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4575 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4576
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #. %2$s:  field.name 
4579 #. %3$s:  END 
4580 #. %4$s:  END 
4581 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4583 #, c-format
4584 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4585 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4586
4587 #. %1$s:  ELSE 
4588 #. %2$s:  END 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4590 #, c-format
4591 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4592 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4593
4594 #. %1$s:  ELSE 
4595 #. %2$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4597 #, c-format
4598 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4599 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4600
4601 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4602 #. %2$s:  nb_of_orders 
4603 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4604 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4605 #. %5$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4610 "vendors. %s Deletion not possible "
4611 msgstr ""
4612 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4613 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #. %2$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4618 #, c-format
4619 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4620 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4621
4622 #. For the first occurrence,
4623 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4624 #. %2$s:  ELSE 
4625 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4626 #. %4$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4631 #, c-format
4632 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4633 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4634
4635 #. %1$s:  IF count > 0 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Used in "
4639 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4640
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4643 #, c-format
4644 msgid "%s Username: "
4645 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4646
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s:  END 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4651 #, c-format
4652 msgid "%s Yes "
4653 msgstr "%s हां "
4654
4655 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4656 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4657 #. %3$s:  ELSE 
4658 #. %4$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4662 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4663
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4666 #. %2$s:  ELSE 
4667 #. %3$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4673 #, c-format
4674 msgid "%s Yes %s No %s "
4675 msgstr "%s हां %s नही %s "
4676
4677 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4678 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4679 #. %3$s:  ELSE 
4680 #. %4$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4682 #, c-format
4683 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4684 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4685
4686 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4687 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4689 #, c-format
4690 msgid "%s Yes%s, "
4691 msgstr "%s हां %s, "
4692
4693 #. %1$s:  IF searchfield 
4694 #. %2$s:  searchfield 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4696 #, c-format
4697 msgid "%s You Searched for %s"
4698 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4699
4700 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4701 #. %2$s:  searchfield 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4703 #, c-format
4704 msgid "%s You searched for %s"
4705 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4706
4707 #. %1$s:  IF id 
4708 #. %2$s:  id 
4709 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4710 #. %4$s:  searchfield 
4711 #. %5$s:  END 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4713 #, c-format
4714 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4715 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4716
4717 #. %1$s:  ELSE 
4718 #. %2$s:  END 
4719 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4720 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4724 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
4725
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4730 #, c-format
4731 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4732 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4733
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4740 #, c-format
4741 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4742 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4743
4744 #. %1$s:  ELSE 
4745 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4747 #, c-format
4748 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4749 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4750
4751 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4756 "== 'utf8' %%] "
4757 msgstr ""
4758 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4759 "== 'utf8' %%] "
4760
4761 #. %1$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4766 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4767 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4768 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4769 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4770 "warnNoTemplateCaching %%] "
4771 msgstr ""
4772 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4773 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4774 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4775 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4776 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4777 "warnNoTemplateCaching %%] "
4778
4779 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4780 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4781 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4782 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4783 #. %5$s:  SWITCH type 
4784 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4789 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4790 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4791 msgstr ""
4792 "%s [ %% # पैरामीटर: शीर्षक: ही बढ़ रहा LinkType: वर्तमान में 'seefrom' या "
4793 "'seealso', को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा "
4794 "अधिकार है अपने authid %% ] %s %s %s %s %s "
4795
4796 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4797 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4798 #. %3$s:  IF avs 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4803 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4804 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4805 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4806 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4807 msgstr ""
4808 "%s [ %% # पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: वर्ग का "
4809 "चयन करने के लिए डिफ़ॉल्ट अधिकृत मूल्य: चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग: आकार इनपुट के "
4810 "लिए उपयोग करने के लिए (उत्पन्न यदि अधिकृत मूल्य श्रेणी मौजूद नहीं है)। सब: एक जोड़ने \"सभी "
4811 "\" प्रविष्टि %% ] %s [ %% डिफ़ॉल्ट वर्ग = '' आकार = 20 %% ] %s "
4812
4813 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4814 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4816 #, c-format
4817 msgid "%s after %s "
4818 msgstr "%s बाद %s "
4819
4820 #. SCRIPT
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4822 msgid "%s already in your cart"
4823 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4824
4825 #. %1$s:  item.countanalytics 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4827 #, c-format
4828 msgid "%s analytics"
4829 msgstr "%s विश्लेषण"
4830
4831 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4832 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4833 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4834 #. %4$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4836 #, c-format
4837 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4838 msgstr ""
4839 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4840
4841 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4843 #, c-format
4844 msgid "%s by "
4845 msgstr "%s द्वारा "
4846
4847 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4848 #. %2$s:  loopro.author 
4849 #. %3$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4851 #, c-format
4852 msgid "%s by %s%s"
4853 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4854
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4857 #. %2$s:  reserveloo.author 
4858 #. %3$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4861 #, c-format
4862 msgid "%s by %s%s "
4863 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4864
4865 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4866 #. %2$s:  books_loo.author 
4867 #. %3$s:  END 
4868 #. %4$s:  ELSE 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4870 #, c-format
4871 msgid "%s by %s%s %s "
4872 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4873
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4876 #. %2$s:  ordersloo.author 
4877 #. %3$s:  END 
4878 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4879 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4880 #. %6$s:  END 
4881 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4884 #, c-format
4885 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4886 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4887
4888 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4889 #. %2$s:  END 
4890 #. %3$s:  biblio.author |html 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4892 #, c-format
4893 msgid "%s by%s %s "
4894 msgstr "%s द्वारा%s %s "
4895
4896 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4897 #. %2$s:  END 
4898 #. %3$s:  biblio.author |html 
4899 #. %4$s: ~ END 
4900 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4901 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4902 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4903 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4905 #, c-format
4906 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4907 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4908
4909 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4911 #, c-format
4912 msgid "%s calendar"
4913 msgstr "%s कैलेंडर"
4914
4915 #. %1$s:  errorfile 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4917 #, c-format
4918 msgid "%s can't be opened"
4919 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4920
4921 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4922 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4923 #. %3$s:  missing_critical.key 
4924 #. %4$s:  missing_critical.value 
4925 #. %5$s:  ELSE 
4926 #. %6$s:  missing_critical.key 
4927 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4928 #. %8$s:  missing_critical.value 
4929 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4930 #. %10$s:  missing_critical.value 
4931 #. %11$s:  ELSE 
4932 #. %12$s:  END 
4933 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4934 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4935 #. %15$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4940 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4941 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4942 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4943 msgstr ""
4944 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4945 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4946 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4947 "%s ।) %s "
4948
4949 #. %1$s:  lis.level 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4951 #, c-format
4952 msgid "%s data added"
4953 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4954
4955 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4958 #. %4$s:  END 
4959 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4960 #. %6$s:  END 
4961 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4962 #. %8$s:  END 
4963 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4964 #. %10$s:  END 
4965 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4966 #. %12$s:  END 
4967 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4968 #. %14$s:  END 
4969 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4970 #. %16$s:  END 
4971 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4972 #. %18$s:  END 
4973 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4974 #. %20$s:  END 
4975 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4976 #. %22$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4981 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4982 msgstr ""
4983 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
4984 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
4985
4986 #. %1$s:  deliverytime 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4988 #, c-format
4989 msgid "%s days"
4990 msgstr "%s दिन "
4991
4992 #. SCRIPT
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4994 msgid ""
4995 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4996 "this record?"
4997 msgstr ""
4998 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
4999 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5003 msgid ""
5004 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5005 "permissions to delete this record."
5006 msgstr ""
5007 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5008 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5009
5010 #. %1$s:  HANDLED 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5012 #, c-format
5013 msgid "%s directories processed."
5014 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5015
5016 #. %1$s:  TOTAL 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5018 #, c-format
5019 msgid "%s directories scanned."
5020 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5021
5022 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5023 #. %2$s:  ELSE 
5024 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5026 #, c-format
5027 msgid "%s disabled %s %s "
5028 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5029
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5034 #, c-format
5035 msgid "%s failed to unpack."
5036 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5037
5038 #. %1$s:  END 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5040 #, c-format
5041 msgid "%s for "
5042 msgstr "%s के लिए"
5043
5044 #. %1$s:  IF searchmember 
5045 #. %2$s:  searchmember 
5046 #. %3$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5048 #, c-format
5049 msgid "%s for '%s'%s"
5050 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5051
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s:  authtypecode |html
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5058 #, c-format
5059 msgid "%s framework"
5060 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5061
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s:  books_loo.holds 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5066 #, c-format
5067 msgid "%s hold(s) left"
5068 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5069
5070 #. SCRIPT
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5072 msgid ""
5073 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5074 "items."
5075 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5076
5077 #. %1$s:  LoginBranchname 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5079 #, c-format
5080 msgid "%s holdings"
5081 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5085 msgid ""
5086 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5087 msgstr ""
5088 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5089
5090 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5092 #, c-format
5093 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5094 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5095
5096 #. %1$s:  total 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5098 #, c-format
5099 msgid "%s images found"
5100 msgstr "%s छवियां मिली."
5101
5102 #. %1$s:  imported 
5103 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5104 #. %3$s:  lastimported 
5105 #. %4$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5107 #, c-format
5108 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5109 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5110
5111 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5112 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5114 #, c-format
5115 msgid "%s in %s"
5116 msgstr "%s अंदर %s"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5120 msgid "%s in tab %s"
5121 msgstr "%s टैब में %s"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5125 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5126 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5130 msgid "%s is permitted!"
5131 msgstr "%s की अनुमति!"
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5135 msgid "%s is prohibited!"
5136 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5137
5138 #. %1$s:  irregular_issues 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5140 #, c-format
5141 msgid "%s issues "
5142 msgstr "%s इश्यू"
5143
5144 #. %1$s:  END 
5145 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5146 #. %3$s:  IF st == subtype 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5148 #, c-format
5149 msgid "%s issues %s %s "
5150 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5154 msgid "%s item mandatory fields empty"
5155 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5156
5157 #. %1$s:  num_items 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5159 #, c-format
5160 msgid "%s item records found and staged"
5161 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5165 msgid "%s item(s) added to your cart"
5166 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5170 msgid ""
5171 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5172 "deleting this record."
5173 msgstr ""
5174 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5175 "होगा।"
5176
5177 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5179 #, c-format
5180 msgid "%s item(s) attached."
5181 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5182
5183 #. %1$s:  not_deleted_items 
5184 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5185 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5188 #, c-format
5189 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5190 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5191
5192 #. %1$s:  deleted_items 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5194 #, c-format
5195 msgid "%s item(s) deleted."
5196 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5197
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  books_loo.items 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5202 #, c-format
5203 msgid "%s item(s) left"
5204 msgstr "%s मद (s) शेष"
5205
5206 #. %1$s:  total 
5207 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5208 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5209 #. %4$s:  ELSE 
5210 #. %5$s:  END 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5212 #, c-format
5213 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5214 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5215
5216 #. %1$s:  moddatecount 
5217 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5219 #, c-format
5220 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5221 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5222
5223 #. %1$s:  total 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5225 #, c-format
5226 msgid "%s lines found."
5227 msgstr "%s लाइनों मिला."
5228
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. SCRIPT
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5234 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5235 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5236
5237 #. SCRIPT
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5239 msgid "%s month"
5240 msgstr "%s महीने"
5241
5242 #. SCRIPT
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5244 msgid "%s months"
5245 msgstr "%s महीने"
5246
5247 #. %1$s:  END 
5248 #. %2$s:  CASE 
5249 #. %3$s:  st 
5250 #. %4$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5252 #, c-format
5253 msgid "%s months %s%s %s "
5254 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5255
5256 #. %1$s:  alreadyindb 
5257 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5258 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5259 #. %4$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5261 #, c-format
5262 msgid ""
5263 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5264 "%s(last was %s)%s"
5265 msgstr ""
5266 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5267 "%s)%s"
5268
5269 #. %1$s:  invalid 
5270 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5271 #. %3$s:  lastinvalid 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5274 #, c-format
5275 msgid ""
5276 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5277 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5281 msgid "%s of %s renewals remaining"
5282 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5283
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5289 #, c-format
5290 msgid "%s on "
5291 msgstr "%s के लिए "
5292
5293 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5294 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5296 #, c-format
5297 msgid "%s on %s "
5298 msgstr "%s पर %s "
5299
5300 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5301 #. %2$s:  ELSE 
5302 #. %3$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5304 #, c-format
5305 msgid "%s on %s until %s"
5306 msgstr "%s on %s तक %s"
5307
5308 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5310 #, c-format
5311 msgid "%s on loan:"
5312 msgstr "%s ऋण पर"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5316 msgid ""
5317 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5318 "delete this record."
5319 msgstr ""
5320 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5321 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5322
5323 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5325 #, c-format
5326 msgid "%s order(s) attached."
5327 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5328
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5333 #, c-format
5334 msgid "%s order(s) left"
5335 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5336
5337 #. %1$s:  overwritten 
5338 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5339 #. %3$s:  lastoverwritten 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5342 #, c-format
5343 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5344 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5345
5346 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5348 #, c-format
5349 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5350 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5351
5352 #. %1$s:  TotalDel 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5354 #, c-format
5355 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5356 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5357
5358 #. %1$s:  TotalDel 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5360 #, c-format
5361 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5362 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5363
5364 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5366 #, c-format
5367 msgid "%s patrons will be deleted"
5368 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5369
5370 #. %1$s:  TotalDel 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5372 #, c-format
5373 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5374 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5375
5376 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5378 #, c-format
5379 msgid "%s pending"
5380 msgstr "%s लम्बित"
5381
5382 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5384 #, c-format
5385 msgid "%s preferences"
5386 msgstr "%s वरीयताएँ"
5387
5388 #. SCRIPT
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5390 msgid ""
5391 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5392 "check the server log for more details."
5393 msgstr ""
5394 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5395 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5396
5397 #. SCRIPT
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5399 msgid "%s quotes saved."
5400 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5401
5402 #. %1$s:  errcon.server 
5403 #. %2$s:  errcon.seq 
5404 #. %3$s:  errcon.error 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5406 #, c-format
5407 msgid "%s record %s: %s"
5408 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  count 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5415 #, c-format
5416 msgid "%s record(s)"
5417 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5418
5419 #. %1$s:  deleted_records 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5421 #, c-format
5422 msgid "%s record(s) deleted."
5423 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5424
5425 #. %1$s:  total 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5427 #, c-format
5428 msgid "%s records in file"
5429 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5430
5431 #. %1$s:  import_errors 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5433 #, c-format
5434 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5435 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5436
5437 #. %1$s:  total 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5439 #, c-format
5440 msgid "%s records parsed"
5441 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5442
5443 #. %1$s:  staged 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5445 #, c-format
5446 msgid "%s records staged"
5447 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5448
5449 #. %1$s:  matched 
5450 #. %2$s:  matcher_code 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5455 "%s&quot;"
5456 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5457
5458 #. %1$s:  total 
5459 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5461 #, c-format
5462 msgid "%s result(s) found %sfor "
5463 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5464
5465 #. %1$s:  total 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5467 #, c-format
5468 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5469 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5470
5471 #. %1$s:  breeding_count 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5473 #, c-format
5474 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5475 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5476
5477 #. SCRIPT
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5479 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5480 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5481
5482 #. %1$s:  total 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5484 #, c-format
5485 msgid "%s results found "
5486 msgstr "%s परिणाम पाया"
5487
5488 #. %1$s:  count 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5490 #, c-format
5491 msgid "%s shipments"
5492 msgstr "%s शिपमेंट"
5493
5494 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5496 #, c-format
5497 msgid "%s subscription(s) attached."
5498 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5499
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5504 #, c-format
5505 msgid "%s subscription(s) left"
5506 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5507
5508 #. %1$s:  suggestions_count 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5510 #, c-format
5511 msgid "%s suggestions waiting. "
5512 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5513
5514 #. %1$s:  resul.used 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5516 #, c-format
5517 msgid "%s times"
5518 msgstr "%s बार"
5519
5520 #. %1$s:  ELSE 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5522 #, c-format
5523 msgid "%s to "
5524 msgstr "%s से"
5525
5526 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5528 #, c-format
5529 msgid "%s to order"
5530 msgstr "आदेश में %s"
5531
5532 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5534 #, c-format
5535 msgid "%s unavailable:"
5536 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5537
5538 #. %1$s:  END 
5539 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5540 #. %3$s:  IF st == subtype 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5542 #, c-format
5543 msgid "%s weeks %s %s "
5544 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5545
5546 #. %1$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5548 #, c-format
5549 msgid "%s will expire before "
5550 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5554 msgid "%s year"
5555 msgstr "%s वर्ष"
5556
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5564 #, c-format
5565 msgid "%s years"
5566 msgstr "%s वर्षों"
5567
5568 #. %1$s: - USE CGI -
5569 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5570 #. %3$s:  total_rows 
5571 #. %4$s:  total_rows 
5572 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5573 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5574 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5575 #. %8$s:  END -
5576 #. %9$s: - END -
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5581 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5582 msgstr ""
5583 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5584 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5585
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s:  USE To 
5588 #. %2$s:  sEcho 
5589 #. %3$s:  iTotalRecords 
5590 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5591 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5592 #. %6$s:  data.cardnumber 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5599 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5600 msgstr ""
5601 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5602 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5603
5604 #. %1$s:  END 
5605 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5606 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5608 #, c-format
5609 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5610 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5611
5612 #. %1$s:  END 
5613 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5615 #, c-format
5616 msgid "%s | Namespace: %s"
5617 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5618
5619 #. %1$s:  END 
5620 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5621 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5623 #, c-format
5624 msgid "%s | Status: %s %s "
5625 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5626
5627 #. %1$s:  ELSE 
5628 #. %2$s:  riloo.duedate 
5629 #. %3$s:  END 
5630 #. %4$s:  ELSE 
5631 #. %5$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5633 #, c-format
5634 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5635 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5636
5637 #. %1$s:  END 
5638 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5639 #. %3$s:  END 
5640 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5642 #, c-format
5643 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5644 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5645
5646 #. For the first occurrence,
5647 #. %1$s:  IF framework 
5648 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5649 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5650 #. %4$s:  ELSE 
5651 #. %5$s:  END
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5656 #, c-format
5657 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5658 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5659
5660 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5661 #. %2$s:  Supplier 
5662 #. %3$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5664 #, c-format
5665 msgid "%s%s : %sLate orders"
5666 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5667
5668 #. %1$s:  END 
5669 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5671 #, c-format
5672 msgid "%s%s in "
5673 msgstr "%s%s पर"
5674
5675 #. %1$s:  END 
5676 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5677 #. %3$s:  LibraryName 
5678 #. %4$s:  END 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5680 #, c-format
5681 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5682 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5683
5684 #. %1$s:  END 
5685 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5686 #. %3$s:  LibraryName 
5687 #. %4$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5689 #, c-format
5690 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5691 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5692
5693 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5694 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5697 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5698 #. %6$s:  END 
5699 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5700 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5701 #. %9$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5703 #, c-format
5704 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5705 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5706
5707 #. For the first occurrence,
5708 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5709 #. %2$s:  batche.label_count 
5710 #. %3$s:  ELSE 
5711 #. %4$s:  batche.label_count 
5712 #. %5$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5715 #, c-format
5716 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5717 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5718
5719 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5720 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5721 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5722 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5723 #. %5$s:  loopro.object 
5724 #. %6$s:  ELSE 
5725 #. %7$s:  loopro.object 
5726 #. %8$s:  END 
5727 #. %9$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5731 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5732
5733 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5734 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5735 #. %3$s:  END 
5736 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5737 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5738 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5739 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5740 #. %8$s:  END 
5741 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5742 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5743 #. %11$s:  END 
5744 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5745 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5746 #. %14$s:  END 
5747 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5748 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5749 #. %17$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5751 #, c-format
5752 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5753 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5754
5755 #. %1$s:  ELSE 
5756 #. %2$s:  data.overdues 
5757 #. %3$s:  END 
5758 #. %4$s:  data.issues 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5760 #, c-format
5761 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5762 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5763
5764 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5765 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5766 #. %3$s:  memberfirstname 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #. %5$s:  membersurname 
5769 #. %6$s:  ELSE 
5770 #. %7$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5772 #, c-format
5773 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5774 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5775
5776 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5777 #. %2$s:  letter.content.length 
5778 #. %3$s:  ELSE 
5779 #. %4$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5781 #, c-format
5782 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5783 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5784
5785 #. For the first occurrence,
5786 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5787 #. %2$s:  lette.branchname 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5792 #, c-format
5793 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5794 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5795
5796 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5797 #. %2$s:  phone 
5798 #. %3$s:  ELSE 
5799 #. %4$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5801 #, c-format
5802 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5803 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5804
5805 #. %1$s:  IF ( email ) 
5806 #. %2$s:  email 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5810 #, c-format
5811 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5812 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5815 #. %2$s:  comments 
5816 #. %3$s:  ELSE 
5817 #. %4$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5819 #, c-format
5820 msgid "%s%s%s(none)%s"
5821 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5822
5823 #. %1$s:  searchfield 
5824 #. %2$s:  END 
5825 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #. %5$s:  ELSE 
5828 #. %6$s:  action 
5829 #. %7$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5831 #, c-format
5832 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5833 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5834
5835 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5836 #. %2$s:  frameworkcode 
5837 #. %3$s:  ELSE 
5838 #. %4$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5840 #, c-format
5841 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5842 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5845 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5846 #. %3$s:  ELSE 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5849 #, c-format
5850 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5851 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5852
5853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5855 #. %3$s:  ELSE 
5856 #. %4$s:  END 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5858 #, c-format
5859 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5860 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
5861
5862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5864 #. %3$s:  ELSE 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5867 #, c-format
5868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5869 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
5870
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5873 #. %2$s:  template_id 
5874 #. %3$s:  ELSE 
5875 #. %4$s:  END 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5878 #, c-format
5879 msgid "%s%s%sN/A%s "
5880 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5881
5882 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5883 #. %2$s:  loopro.title 
5884 #. %3$s:  ELSE 
5885 #. %4$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5887 #, c-format
5888 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5889 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5890
5891 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5892 #. %2$s:  loopro.barcode 
5893 #. %3$s:  ELSE 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5896 #, c-format
5897 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5898 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5901 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5905 #, c-format
5906 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5907 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5910 #. %2$s:  slip 
5911 #. %3$s:  ELSE 
5912 #. %4$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5914 #, c-format
5915 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5916 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5917
5918 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5919 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5920 #. %3$s:  ELSE 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s%sNo title%s"
5925 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5926
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s:  END 
5929 #. %2$s:  IF limit_desc  
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5934 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
5935
5936 #. For the first occurrence,
5937 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5938 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5939 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5943 #, c-format
5944 msgid "%s%s, by %s%s"
5945 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5946
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5949 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5950 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5954 #, c-format
5955 msgid "%s%s, %s%s ("
5956 msgstr "%s%s, %s%s ("
5957
5958 #. %1$s:  END 
5959 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5960 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5964 #, c-format
5965 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5966 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
5967
5968 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5969 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5971 #, c-format
5972 msgid "%s%sModify tag "
5973 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
5974
5975 #. %1$s:  END 
5976 #. %2$s:  ELSE 
5977 #. %3$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5981 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
5982
5983 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5984 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5985 #. %3$s:  END 
5986 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5988 #, c-format
5989 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5990 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
5991
5992 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5993 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5994 #. %3$s:  END 
5995 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5997 #, c-format
5998 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5999 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6000
6001 #. %1$s:  count 
6002 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6003 #. %3$s:  showncount 
6004 #. %4$s:  hiddencount 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6006 #, c-format
6007 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6008 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6009
6010 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6011 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6012 #. %3$s:  server.servername 
6013 #. %4$s:  END 
6014 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6015 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6016 #. %7$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6018 #, c-format
6019 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6020 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6021
6022 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6023 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6024 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6026 #, c-format
6027 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6028 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6029
6030 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6031 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6032 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6033 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6034 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6035 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6036 #. %7$s:  END 
6037 #. %8$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6042 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6043 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6044 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6045 "ordered %s %s "
6046 msgstr ""
6047 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6048 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6049 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6050 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6051
6052 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6053 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6054 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6055 #. %4$s:  ELSE 
6056 #. %5$s:  END 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6058 #, c-format
6059 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6060 msgstr ""
6061 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6062 "%s "
6063
6064 #. %1$s:  ELSE 
6065 #. %2$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6067 #, c-format
6068 msgid "%s(deleted patron)%s "
6069 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6070
6071 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6072 #. %2$s:  ELSE 
6073 #. %3$s:  END 
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6075 #, c-format
6076 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6077 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6078
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6081 #. %2$s:  ELSE 
6082 #. %3$s:  END 
6083 #. %4$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6087 #, c-format
6088 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6089 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6090
6091 #. %1$s:  loo.kohafield 
6092 #. %2$s:  END 
6093 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6094 #. %4$s:  ELSE 
6095 #. %5$s:  END 
6096 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6097 #. %7$s:  ELSE 
6098 #. %8$s:  END 
6099 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6100 #. %10$s:  END 
6101 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6102 #. %12$s:  END 
6103 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6108 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6109 msgstr ""
6110 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6111 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6112
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6115 #. %2$s:  item_loo.author 
6116 #. %3$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6119 #, c-format
6120 msgid "%s, by %s%s"
6121 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6122
6123 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6124 #. %2$s:  overdueloo.author 
6125 #. %3$s:  END 
6126 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6127 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6128 #. %6$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6130 #, c-format
6131 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6132 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6133
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6136 #. %2$s:  item.author 
6137 #. %3$s:  END 
6138 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6141 #, c-format
6142 msgid "%s, by %s%s%s- "
6143 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6144
6145 #. %1$s:  i 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6147 #, c-format
6148 msgid "%s00s"
6149 msgstr "%s00s"
6150
6151 #. %1$s:  errcon.server 
6152 #. %2$s:  errcon.seq 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6154 #, c-format
6155 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6156 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6157
6158 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6159 #. %2$s:  ELSE 
6160 #. %3$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6162 #, c-format
6163 msgid "%sActive%sInactive%s"
6164 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6165
6166 #. %1$s:  ELSE 
6167 #. %2$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6169 #, c-format
6170 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6171 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6172
6173 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6174 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6175 #. %3$s:  ELSE 
6176 #. %4$s:  END 
6177 #. %5$s:  IF (firstname) 
6178 #. %6$s:  firstname | html 
6179 #. %7$s:  END 
6180 #. %8$s:  IF (surname) 
6181 #. %9$s:  surname | html 
6182 #. %10$s:  END 
6183 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6184 #. %12$s:  categoryname 
6185 #. %13$s:  ELSE 
6186 #. %14$s:  IF ( I ) 
6187 #. %15$s:  END 
6188 #. %16$s:  IF ( A ) 
6189 #. %17$s:  END 
6190 #. %18$s:  IF ( C ) 
6191 #. %19$s:  END 
6192 #. %20$s:  IF ( P ) 
6193 #. %21$s:  END 
6194 #. %22$s:  IF ( S ) 
6195 #. %23$s:  END 
6196 #. %24$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6198 #, c-format
6199 msgid ""
6200 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6201 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6202 msgstr ""
6203 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6204 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6205
6206 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6207 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6208 #. %3$s:  ELSE 
6209 #. %4$s:  END 
6210 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6211 #. %6$s:  categoryname 
6212 #. %7$s:  ELSE 
6213 #. %8$s:  IF ( I ) 
6214 #. %9$s:  END 
6215 #. %10$s:  IF ( A ) 
6216 #. %11$s:  END 
6217 #. %12$s:  IF ( C ) 
6218 #. %13$s:  END 
6219 #. %14$s:  IF ( P ) 
6220 #. %15$s:  END 
6221 #. %16$s:  IF ( S ) 
6222 #. %17$s:  END 
6223 #. %18$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6228 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6229 msgstr ""
6230 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6231 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6232
6233 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6234 #. %2$s:  ELSE 
6235 #. %3$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6237 #, c-format
6238 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6239 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6240
6241 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6242 #. %2$s:  ELSE 
6243 #. %3$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6245 #, c-format
6246 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6247 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6248
6249 #. %1$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6251 #, c-format
6252 msgid "%sCancel"
6253 msgstr "%sरद्द करें"
6254
6255 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6256 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6258 #, c-format
6259 msgid "%sChecked out to %s "
6260 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6261
6262 #. %1$s:  IF humanbranch 
6263 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6264 #. %3$s:  ELSE 
6265 #. %4$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6270 "category%s"
6271 msgstr ""
6272 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6273 "द्वारा %s"
6274
6275 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6277 #, c-format
6278 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6279 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6280
6281 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6282 #. %2$s:  ELSE 
6283 #. %3$s:  value.display_value |html 
6284 #. %4$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6286 #, c-format
6287 msgid "%sDefault%s%s%s"
6288 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6289
6290 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6292 #, c-format
6293 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6294 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6295
6296 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6297 #. %2$s:  END 
6298 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6299 #. %4$s:  END 
6300 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6301 #. %6$s:  END 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6306 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6307 "from this barcode.%s "
6308 msgstr ""
6309 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6310 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6311 "%s "
6312
6313 #. %1$s:  IF course_id 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6317 #, c-format
6318 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6319 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6320
6321 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6322 #. %2$s:  category.categorycode 
6323 #. %3$s:  ELSE 
6324 #. %4$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6326 #, c-format
6327 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6328 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6329
6330 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6331 #. %2$s:  ELSE 
6332 #. %3$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6334 #, c-format
6335 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6336 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6337
6338 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6342 #, c-format
6343 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6344 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6345
6346 #. %1$s:  IF (template_id) 
6347 #. %2$s:  ELSE 
6348 #. %3$s:  END 
6349 #. %4$s:  IF (template_id) 
6350 #. %5$s:  template_id 
6351 #. %6$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6353 #, c-format
6354 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6355 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6356
6357 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6358 #. %2$s:  ELSE 
6359 #. %3$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6361 #, c-format
6362 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6363 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6364
6365 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6366 #. %2$s:  ELSE 
6367 #. %3$s:  END
6368 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6369 #. %5$s:  profile_id 
6370 #. %6$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6372 #, c-format
6373 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6374 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6375
6376 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6378 #, c-format
6379 msgid "%sEditing "
6380 msgstr "%sसंपादन"
6381
6382 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6383 #. %2$s:  END 
6384 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6385 #. %4$s:  END 
6386 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6387 #. %6$s:  END 
6388 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6389 #. %8$s:  END 
6390 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6391 #. %10$s:  END 
6392 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6393 #. %12$s:  END 
6394 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6395 #. %14$s:  END 
6396 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6397 #. %16$s:  END 
6398 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6399 #. %18$s:  END 
6400 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6401 #. %20$s:  END 
6402 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6403 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6404 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6405 #. %24$s:  END 
6406 #. %25$s:  END 
6407 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6408 #. %27$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6410 #, c-format
6411 msgid ""
6412 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6413 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6414 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6415 msgstr ""
6416 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6417 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6418 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6419
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6422 #. %2$s:  END 
6423 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6424 #. %4$s:  END 
6425 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6426 #. %6$s:  END 
6427 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6428 #. %8$s:  END 
6429 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6430 #. %10$s:  END 
6431 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6432 #. %12$s:  END 
6433 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6434 #. %14$s:  END 
6435 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6436 #. %16$s:  END 
6437 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6438 #. %18$s:  END 
6439 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6440 #. %20$s:  END 
6441 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6442 #. %22$s:  END 
6443 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6444 #. %24$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6448 #, c-format
6449 msgid ""
6450 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6451 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6452 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6453 msgstr ""
6454 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6455 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6456 "%s %sरोके हुए%s"
6457
6458 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6459 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6460 #. %3$s:  ELSE 
6461 #. %4$s:  sex 
6462 #. %5$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6464 #, c-format
6465 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6466 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6467
6468 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6469 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6470 #. %3$s:  ELSE 
6471 #. %4$s:  sex 
6472 #. %5$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6474 #, c-format
6475 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6476 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6477
6478 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6479 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6480 #. %3$s:  ELSE 
6481 #. %4$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6483 #, c-format
6484 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6485 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6486
6487 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6488 #. %2$s:  END 
6489 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6490 #. %4$s:  END 
6491 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6492 #. %6$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6494 #, c-format
6495 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6496 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6497
6498 #. For the first occurrence,
6499 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6500 #. %2$s:  ELSE 
6501 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6502 #. %4$s:  END 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6505 #, c-format
6506 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6507 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6508
6509 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6510 #. %2$s:  END 
6511 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6512 #. %4$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6514 #, c-format
6515 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6516 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6517
6518 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6519 #. %2$s:  ELSE 
6520 #. %3$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6522 #, c-format
6523 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6524 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6525
6526 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6527 #. %2$s:  ELSE 
6528 #. %3$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6530 #, c-format
6531 msgid "%sHidden%sShown%s"
6532 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6533
6534 #. %1$s:  BLOCK subject 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6537 #, c-format
6538 msgid "%sHold:%s "
6539 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6540
6541 #. %1$s:  IF humanbranch 
6542 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6543 #. %3$s:  ELSE 
6544 #. %4$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6546 #, c-format
6547 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6548 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6549
6550 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6551 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6552 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6553 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6554 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6555 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6556 #. %7$s:  ELSE 
6557 #. %8$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6562 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6563 msgstr ""
6564 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6565 "%s अज्ञात %s"
6566
6567 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6568 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6569 #. %3$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6571 #, c-format
6572 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6573 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6574
6575 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6576 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6577 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6578 #. %4$s:  ELSE 
6579 #. %5$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6581 #, c-format
6582 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6583 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6584
6585 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6586 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6588 #, c-format
6589 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6590 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6591
6592 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6593 #. %2$s:  ELSE 
6594 #. %3$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6596 #, c-format
6597 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6598 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6599
6600 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6601 #. %2$s:  END 
6602 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6603 #. %4$s:  END 
6604 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6605 #. %6$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6607 #, c-format
6608 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6609 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6610
6611 #. %1$s:  IF framework 
6612 #. %2$s:  ELSE 
6613 #. %3$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6615 #, c-format
6616 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6617 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6618
6619 #. %1$s:  IF library 
6620 #. %2$s:  ELSE 
6621 #. %3$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6623 #, c-format
6624 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6625 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6626
6627 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6628 #. %2$s:  ELSE 
6629 #. %3$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6631 #, c-format
6632 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6633 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6634
6635 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6636 #. %2$s:  END 
6637 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6638 #. %4$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6640 #, c-format
6641 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6642 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6643
6644 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6648 #. %5$s:  budget_name 
6649 #. %6$s:  budget_period_description 
6650 #. %7$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6652 #, c-format
6653 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6654 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6655
6656 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6657 #. %2$s:  END 
6658 #. %3$s:  basketname|html 
6659 #. %4$s:  basketno 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6661 #, c-format
6662 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6663 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6664
6665 #. %1$s:  IF record.permanent 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6669 #, c-format
6670 msgid "%sNo%sYes%s"
6671 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6672
6673 #. %1$s:  ELSE 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6675 #, c-format
6676 msgid "%sNone"
6677 msgstr "%sकोई नहीं"
6678
6679 #. %1$s:  ELSE 
6680 #. %2$s:  END 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6682 #, c-format
6683 msgid "%sNot checked out%s"
6684 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
6685
6686 #. %1$s:  IF ( I ) 
6687 #. %2$s:  ELSE 
6688 #. %3$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6690 #, c-format
6691 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6692 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6693
6694 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6698 #, c-format
6699 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6700 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
6701
6702 #. %1$s: - BLOCK subject -
6703 #. %2$s: - END -
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6705 #, c-format
6706 msgid "%sOverdue:%s "
6707 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6711 #, c-format
6712 msgid "%sParsing upload file "
6713 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6714
6715 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6716 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6719 #, c-format
6720 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6721 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6722
6723 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6724 #. %2$s:  END 
6725 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6726 #. %4$s:  END 
6727 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6728 #. %6$s:  END 
6729 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6730 #. %8$s:  END 
6731 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6732 #. %10$s:  END 
6733 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6734 #. %12$s:  END 
6735 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6736 #. %14$s:  s.reason 
6737 #. %15$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6739 #, c-format
6740 msgid ""
6741 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6742 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6743 "library%s %s(%s)%s "
6744 msgstr ""
6745 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6746 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6747 "( %s ) %s "
6748
6749 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6750 #. %2$s:  branchname 
6751 #. %3$s:  END 
6752 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6753 #. %5$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6755 #, c-format
6756 msgid ""
6757 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6758 "and then attempt transfer: %s "
6759 msgstr ""
6760 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6761 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6762
6763 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6767 #, c-format
6768 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6769 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6770
6771 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6772 #. %2$s:  END 
6773 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6774 #. %4$s:  END 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6776 #, c-format
6777 msgid ""
6778 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6779 "select a file to upload.%s "
6780 msgstr ""
6781 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6782 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6783
6784 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6785 #. %2$s:  END 
6786 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6787 #. %4$s:  END 
6788 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6789 #. %6$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6794 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6795 msgstr ""
6796 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6797 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6798
6799 #. %1$s:  ELSE 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6802 #, c-format
6803 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6804 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6805
6806 #. %1$s:  ELSE 
6807 #. %2$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6809 #, c-format
6810 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6811 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6812
6813 #. %1$s:  ELSE 
6814 #. %2$s:  END 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6816 #, c-format
6817 msgid "%sThis record has no items.%s "
6818 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6819
6820 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6821 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6822 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6823 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6824 #. %5$s:  ELSE 
6825 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6826 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6827 #. %8$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6829 #, c-format
6830 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6831 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6832
6833 #. %1$s:  IF currency.archived 
6834 #. %2$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6836 #, c-format
6837 msgid "%sYes%s"
6838 msgstr "%sहाँ%s "
6839
6840 #. For the first occurrence,
6841 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6842 #. %2$s:  ELSE 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6846 #, c-format
6847 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6848 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
6849
6850 #. For the first occurrence,
6851 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6852 #. %2$s:  ELSE 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6869 #, c-format
6870 msgid "%sYes%sNo%s"
6871 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6872
6873 #. %1$s:  IF field.searchable 
6874 #. %2$s:  ELSE 
6875 #. %3$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6877 #, c-format
6878 msgid "%sYes%sNo%s "
6879 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6880
6881 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6883 #, c-format
6884 msgid "%sa - Earlier heading"
6885 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
6886
6887 #. %1$s:  ELSE 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6890 #, c-format
6891 msgid "%sa list:%s"
6892 msgstr "%sएक सूची %s"
6893
6894 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6895 #. %2$s:  END 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6899 #, c-format
6900 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6901 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
6902
6903 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6904 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6905 #. %3$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6907 #, c-format
6908 msgid "%sat %s%s "
6909 msgstr "%sपर %s%s "
6910
6911 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6913 #, c-format
6914 msgid "%sb - Later heading"
6915 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
6916
6917 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6918 #. %2$s:  reser.author 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6922 #, c-format
6923 msgid "%sby %s%s %s ("
6924 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
6925
6926 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6927 #. %2$s:  result_se.author 
6928 #. %3$s:  END 
6929 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6930 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6931 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6932 #. %7$s:  END 
6933 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6934 #. %9$s:  result_se.place 
6935 #. %10$s:  END 
6936 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6937 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6938 #. %13$s:  END 
6939 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6940 #. %15$s:  result_se.pages 
6941 #. %16$s:  END 
6942 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6944 #, c-format
6945 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6946 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6947
6948 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6950 #, c-format
6951 msgid "%sd - Acronym"
6952 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
6953
6954 #. %1$s:  ELSE 
6955 #. %2$s:  END 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6957 #, c-format
6958 msgid "%sdefault%s framework"
6959 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
6960
6961 #. %1$s:  ELSE 
6962 #. %2$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6964 #, c-format
6965 msgid "%sdefault%s framework. "
6966 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
6967
6968 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6969 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6970 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6971 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6972 #. %5$s:  ELSE 
6973 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6974 #. %7$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6976 #, c-format
6977 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6978 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
6979
6980 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6982 #, c-format
6983 msgid "%sf - Musical composition"
6984 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
6985
6986 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6988 #, c-format
6989 msgid "%sg - Broader term"
6990 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
6991
6992 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6994 #, c-format
6995 msgid "%sh - Narrower term"
6996 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
6997
6998 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7000 #, c-format
7001 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7002 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7003
7004 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7006 #, c-format
7007 msgid "%sn - Not applicable"
7008 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7009
7010 #. For the first occurrence,
7011 #. %1$s:  IF cities.count 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7014 #, c-format
7015 msgid "%sor choose "
7016 msgstr "%sया चुनना"
7017
7018 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7020 #, c-format
7021 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7022 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7023
7024 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7025 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7026 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7027 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7028 #. %5$s:  ELSE 
7029 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7030 #. %7$s:  END 
7031 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7033 #, c-format
7034 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7035 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7036
7037 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7039 #, c-format
7040 msgid "%st - Immediate parent body"
7041 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7042
7043 #. %1$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7045 #, c-format
7046 msgid "%sthis page"
7047 msgstr "%sयह पृष्ठ"
7048
7049 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7050 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7051 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7053 #, c-format
7054 msgid "%sx%s = %s "
7055 msgstr "%sx%s = %s "
7056
7057 #. %1$s:  IF currency.active 
7058 #. %2$s:  END 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7060 #, c-format
7061 msgid "%s✓%s"
7062 msgstr "%s✓%s"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7068 "Radoslav Kolev"
7069 msgstr ""
7070 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7071 "रादोस्लाव कोलेव"
7072
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
7074 #, c-format
7075 msgid ""
7076 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7077 "and Serhij Dubyk"
7078 msgstr ""
7079 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7080 "शेरहीज डुबेक"
7081
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7086 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7087 msgstr ""
7088 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7089 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7090
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7092 #, c-format
7093 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7094 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7095
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7097 #, c-format
7098 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7099 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7100
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
7102 #, c-format
7103 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7104 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7105
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7107 #, c-format
7108 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7109 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7110
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7112 #, c-format
7113 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7114 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7115
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7120 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
7123 #, c-format
7124 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7125 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
7128 #, c-format
7129 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7130 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
7133 #, c-format
7134 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7135 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7138 #, c-format
7139 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7140 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7143 #, c-format
7144 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7145 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7146
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7151 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7152 msgstr ""
7153 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7154 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
7157 #, c-format
7158 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7159 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7165 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7166 msgstr ""
7167 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7168 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
7171 #, c-format
7172 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7173 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7176 #, c-format
7177 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7178 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7179
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7184 #, c-format
7185 msgid "&lt;&lt; Previous"
7186 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7187
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7189 #, c-format
7190 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7191 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7192
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7194 #, c-format
7195 msgid "&nbsp; Sub report:"
7196 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7199 #, c-format
7200 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7201 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7202
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7205 #, c-format
7206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7210 #, c-format
7211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7213
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7215 #, c-format
7216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7220 #, c-format
7221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7225 #, c-format
7226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7228
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7230 #, c-format
7231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7233
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7235 #, c-format
7236 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7237 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7240 #, c-format
7241 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7243
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7245 #, c-format
7246 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7247 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7250 #, c-format
7251 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7252 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7253
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7255 #, c-format
7256 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7257 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7260 #, c-format
7261 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7262 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7265 #, c-format
7266 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7267 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7270 #, c-format
7271 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7272 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7273
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7275 #, c-format
7276 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7277 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7278
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7280 #, c-format
7281 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7282 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7285 #, c-format
7286 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7287 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7290 #, c-format
7291 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7292 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7298 #, c-format
7299 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7300 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7301
7302 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7303 #. %2$s:  ELSE 
7304 #. %3$s:  END 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7308 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7309
7310 #. %1$s:  template_name 
7311 #. %2$s:  ELSE 
7312 #. %3$s:  END 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7316 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7317
7318 #. %1$s:  END 
7319 #. %2$s:  IF ( else ) 
7320 #. %3$s:  tagfield | html 
7321 #. %4$s:  ELSE 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7325 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7326
7327 #. %1$s:  END 
7328 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7329 #. %3$s:  tagsubfield 
7330 #. %4$s:  END 
7331 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7332 #. %6$s:  END 
7333 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7334 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7335 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7336 #. %10$s:  END 
7337 #. %11$s:  ELSE 
7338 #. %12$s:  action 
7339 #. %13$s:  END 
7340 #. %14$s:  END 
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7345 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7346 msgstr ""
7347 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7348 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7349
7350 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7351 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7352 #. %3$s:  basketname 
7353 #. %4$s:  ELSE 
7354 #. %5$s:  booksellername 
7355 #. %6$s:  END 
7356 #. %7$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7360 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7361
7362 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7363 #. %2$s:  ELSE 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7367 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7368
7369 #. %1$s:  IF course_name 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7373 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7374
7375 #. For the first occurrence,
7376 #. %1$s:  IF batch_id 
7377 #. %2$s:  batch_id 
7378 #. %3$s:  ELSE 
7379 #. %4$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7384 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7385
7386 #. %1$s:  IF ( id ) 
7387 #. %2$s:  ELSE 
7388 #. %3$s:  END 
7389 #. %4$s:  ELSE 
7390 #. %5$s:  END 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7394 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7395
7396 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7397 #. %2$s:  ELSE 
7398 #. %3$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7402 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7403
7404 #. %1$s:  IF datereceived 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7408 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7409
7410 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7411 #. %2$s:  ELSE 
7412 #. %3$s:  authid 
7413 #. %4$s:  authtypetext 
7414 #. %5$s:  END 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7419 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7420
7421 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7422 #. %2$s:  ELSE 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7426 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7427
7428 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7429 #. %2$s:  ELSE 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7433 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7434
7435 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7440 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7441
7442 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7443 #. %2$s:  ELSE 
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7447 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7448
7449 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7451 #, c-format
7452 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7453 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7454
7455 #. %1$s:  END 
7456 #. %2$s:  IF step == 2 
7457 #. %3$s:  END 
7458 #. %4$s:  IF step == 3 
7459 #. %5$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7461 #, c-format
7462 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7463 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7464
7465 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7466 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7467 #. %3$s:  budget_period_description 
7468 #. %4$s:  ELSE 
7469 #. %5$s:  END 
7470 #. %6$s:  END 
7471 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7473 #, c-format
7474 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7475 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7476
7477 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7478 #. %2$s:  IF currency 
7479 #. %3$s:  currency.currency 
7480 #. %4$s:  ELSE 
7481 #. %5$s:  END 
7482 #. %6$s:  END 
7483 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7488 "currency '[%% '"
7489 msgstr "&rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7490
7491 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7492 #. %2$s:  categorycode |html 
7493 #. %3$s:  ELSE 
7494 #. %4$s:  categorycode |html 
7495 #. %5$s:  END 
7496 #. %6$s:  END 
7497 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7502 "'%s'%s%s %s "
7503 msgstr ""
7504 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7505
7506 #. %1$s:  IF step == 1 
7507 #. %2$s:  ELSE 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7511 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7512
7513 #. %1$s:  IF ( op ) 
7514 #. %2$s:  ELSE 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7519 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7520
7521 #. For the first occurrence,
7522 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7523 #. %2$s:  template_id 
7524 #. %3$s:  ELSE 
7525 #. %4$s:  END 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7534 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7535
7536 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7540 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7541
7542 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7543 #. %2$s:  authid 
7544 #. %3$s:  authtypetext 
7545 #. %4$s:  ELSE 
7546 #. %5$s:  authtypetext 
7547 #. %6$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7551 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7552
7553 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7554 #. %2$s:  END 
7555 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7556 #. %4$s:  END 
7557 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7558 #. %6$s:  END 
7559 #. %7$s:  END 
7560 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7561 #. %9$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7563 #, c-format
7564 msgid ""
7565 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7566 "%s%s %sAuthorized values%s"
7567 msgstr ""
7568 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7569
7570 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7571 #. %2$s:  categorycode |html 
7572 #. %3$s:  ELSE 
7573 #. %4$s:  END 
7574 #. %5$s:  END 
7575 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7579 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7580
7581 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7582 #. %2$s:  contractname 
7583 #. %3$s:  ELSE 
7584 #. %4$s:  END 
7585 #. %5$s:  END 
7586 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7590 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7591
7592 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7593 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7594 #. %3$s:  budget_name 
7595 #. %4$s:  END 
7596 #. %5$s:  ELSE 
7597 #. %6$s:  END 
7598 #. %7$s:  END 
7599 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7603 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7604
7605 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7606 #. %2$s:  ordernumber 
7607 #. %3$s:  ELSE 
7608 #. %4$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7612 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7613
7614 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7615 #. %2$s:  searchfield 
7616 #. %3$s:  ELSE 
7617 #. %4$s:  END 
7618 #. %5$s:  END 
7619 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7621 #, c-format
7622 msgid ""
7623 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7624 msgstr ""
7625 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7626
7627 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7628 #. %2$s:  END 
7629 #. %3$s:  basketname|html 
7630 #. %4$s:  basketno 
7631 #. %5$s:  name|html 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7635 msgstr "&rsaquo; %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7636
7637 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7638 #. %2$s:  ELSE 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7642 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7643
7644 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7645 #. %2$s:  ELSE 
7646 #. %3$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7650 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7651
7652 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7653 #. %2$s:  ELSE 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7657 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7658
7659 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7660 #. %2$s:  ELSE 
7661 #. %3$s:  firstname 
7662 #. %4$s:  surname 
7663 #. %5$s:  cardnumber 
7664 #. %6$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7668 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7669
7670 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7671 #. %2$s:  ELSE 
7672 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7673 #. %4$s:  END 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7677 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7678
7679 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7680 #. %2$s:  ELSE 
7681 #. %3$s:  firstname 
7682 #. %4$s:  surname 
7683 #. %5$s:  cardnumber 
7684 #. %6$s:  END 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7688 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7689
7690 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7691 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7692 #. %3$s:  ELSE 
7693 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7694 #. %5$s:  ELSE 
7695 #. %6$s:  END 
7696 #. %7$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7698 #, c-format
7699 msgid ""
7700 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7701 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7702 msgstr ""
7703 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7704 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7705
7706 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7707 #. %2$s:  ELSE 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7711 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7712
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; About Koha"
7716 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
7717
7718 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7722 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7727 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
7728
7729 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7733 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7734
7735 #. %1$s:  booksellername |html 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7739 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7740
7741 #. %1$s:  END 
7742 #. %2$s:  END 
7743 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7744 #. %4$s:  IF total 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7748 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7749
7750 #. %1$s:  END 
7751 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7755 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
7756
7757 #. %1$s:  END 
7758 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7762 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
7763
7764 #. %1$s:  END 
7765 #. %2$s:  ELSE 
7766 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7770 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7775 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7780 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7785 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7790 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7795 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7800 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
7801
7802 #. %1$s:  END 
7803 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7807 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Administration"
7812 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
7813
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7817 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7822 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7827 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7832 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
7833
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Authorities"
7837 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
7838
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7842 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
7843
7844 #. %1$s:  basketno 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7848 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7853 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
7854
7855 #. %1$s:  import_batch_id 
7856 #. %2$s:  ELSE 
7857 #. %3$s:  END 
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7861 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7866 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7871 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
7872
7873 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7874 #. %2$s:  ELSE 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7878 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7883 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
7884
7885 #. %1$s:  END 
7886 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7887 #. %3$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7891 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
7892
7893 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7894 #. %2$s:  ELSE 
7895 #. %3$s:  END 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7899 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7904 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Check in"
7909 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7914 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
7915
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Circulation"
7919 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
7920
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7924 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7925
7926 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7930 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
7931
7932 #. %1$s:  title |html 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7936 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7939 #, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Claims"
7941 msgstr "&rsaquo; दावे"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7946 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7947
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7951 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7956 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
7957
7958 #. %1$s:  ELSE 
7959 #. %2$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7963 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
7964
7965 #. %1$s:  ELSE 
7966 #. %2$s:  END 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7970 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
7971
7972 #. %1$s:  contractnumber 
7973 #. %2$s:  END 
7974 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7978 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
7979
7980 #. %1$s:  searchfield 
7981 #. %2$s:  END 
7982 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7986 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
7987
7988 #. %1$s:  searchfield 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7994 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
7995
7996 #. %1$s:  tagsubfield 
7997 #. %2$s:  END 
7998 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8002 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8003
8004 #. %1$s:  searchfield 
8005 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8007 #, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8009 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8010
8011 #. %1$s:  ELSE 
8012 #. %2$s:  END 
8013 #. %3$s:  END 
8014 #. %4$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8018 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8023 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8024
8025 #. %1$s:  tablename 
8026 #. %2$s:  kohafield 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #. %4$s:  IF ( else ) 
8029 #. %5$s:  tagfield 
8030 #. %6$s:  END 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8034 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8035
8036 #. %1$s:  END 
8037 #. %2$s:  IF ( else ) 
8038 #. %3$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8042 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Course details for "
8047 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8048
8049 #. %1$s:  END 
8050 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8054 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8055
8056 #. %1$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8060 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8061
8062 #. %1$s:  END 
8063 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8067 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8068
8069 #. %1$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8073 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8074
8075 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8076 #. %2$s:  END 
8077 #. %3$s:  END 
8078 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8082 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8083
8084 #. %1$s:  firstname 
8085 #. %2$s:  surname 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8089 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8090
8091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8095 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8096
8097 #. %1$s:  subscriptionid 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8101 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8106 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8107
8108 #. %1$s:  END 
8109 #. %2$s:  IF close_form 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8113 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8118 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Edit "
8123 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8124
8125 #. %1$s:  END -
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8129 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8130
8131 #. %1$s:  spec 
8132 #. %2$s:  ELSE 
8133 #. %3$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8137 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8138
8139 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8143 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8144
8145 #. %1$s:  END 
8146 #. %2$s:  ELSE 
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8150 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8151
8152 #. %1$s:  suggestionid 
8153 #. %2$s:  ELSE 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8157 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Editor"
8162 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8163
8164 #. %1$s:  errno 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8166 #, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Error %s"
8168 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Export data"
8173 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Files"
8178 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8179
8180 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8184 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8189 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8190
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8194 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Images "
8199 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8200
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Images for "
8204 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8205
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Invoices"
8209 msgstr "&rsaquo; चालान"
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8214 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Item details for "
8219 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Item search "
8224 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8229 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8234 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8239 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Label creator "
8244 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8249 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8250
8251 #. %1$s:  IF ( total ) 
8252 #. %2$s:  total 
8253 #. %3$s:  ELSE 
8254 #. %4$s:  END 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8258 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8263 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8268 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8273 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Merging records"
8279 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8280
8281 #. %1$s:  ELSE 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8285 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8286
8287 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8288 #. %2$s:  ELSE 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8292 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8293
8294 #. %1$s:  ELSE 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8298 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8299
8300 #. %1$s:  ELSE 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8304 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8305
8306 #. %1$s:  searchfield 
8307 #. %2$s:  ELSE 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8311 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8312
8313 #. %1$s:  ELSE 
8314 #. %2$s:  END 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8318 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8319
8320 #. %1$s:  END 
8321 #. %2$s:  END 
8322 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8326 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8327
8328 #. %1$s:  ELSE 
8329 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8333 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8338 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8339
8340 #. %1$s:  fund_code 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8344 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8349 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8350
8351 #. %1$s:  todaysdate 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8355 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8356
8357 #. %1$s:  LoginBranchname 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8361 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8362
8363 #. %1$s:  END 
8364 #. %2$s:  IF ( else ) 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8369 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8370
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8374 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8375
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8379 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8384 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8385
8386 #. %1$s:  borrower.firstname 
8387 #. %2$s:  borrower.surname 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8391 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8396 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8401 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8402
8403 #. %1$s:  title |html 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8407 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Plugins "
8412 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8417 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8422 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8423
8424 #. %1$s:  END 
8425 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8429 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8430
8431 #. %1$s:  END 
8432 #. %2$s:  IF ( else ) 
8433 #. %3$s:  END 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8437 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8438
8439 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8443 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8448 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8449
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8451 #, c-format
8452 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8453 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8458 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8459
8460 #. %1$s:  name 
8461 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8462 #. %3$s:  invoice 
8463 #. %4$s:  END 
8464 #. %5$s:  ordernumber 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8468 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8469
8470 #. %1$s:  name 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8474 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Renew"
8479 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Reports"
8484 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8487 #, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Request article "
8489 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8492 #, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Reserve "
8494 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8495
8496 #. %1$s:  ELSE 
8497 #. %2$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8501 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8502
8503 #. %1$s:  ELSE 
8504 #. %2$s:  END 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8508 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8509
8510 #. %1$s:  ELSE 
8511 #. %2$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8515 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8516
8517 #. %1$s:  ELSE 
8518 #. %2$s:  END 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8522 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8523
8524 #. %1$s:  ELSE 
8525 #. %2$s:  END 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8529 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8534 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8535
8536 #. %1$s:  ELSE 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8541 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8542
8543 #. %1$s:  ELSE 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8548 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8549
8550 #. %1$s:  ELSE 
8551 #. %2$s:  END 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8555 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8556
8557 #. %1$s:  ELSE 
8558 #. %2$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8562 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8563
8564 #. %1$s:  ELSE 
8565 #. %2$s:  END 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8569 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8570
8571 #. %1$s:  ELSE 
8572 #. %2$s:  END 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8576 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8577
8578 #. %1$s:  ELSE 
8579 #. %2$s:  END 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8583 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8584
8585 #. %1$s:  ELSE 
8586 #. %2$s:  END 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8590 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8591
8592 #. %1$s:  ELSE 
8593 #. %2$s:  END 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8597 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8598
8599 #. %1$s:  ELSE 
8600 #. %2$s:  END 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8604 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8605
8606 #. %1$s:  ELSE 
8607 #. %2$s:  END 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8609 #, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8611 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8616 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8617
8618 #. %1$s:  ELSE 
8619 #. %2$s:  END 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8623 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8626 #, c-format
8627 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8628 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8629
8630 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8634 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8635
8636 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8637 #. %2$s:  query_desc |html 
8638 #. %3$s:  END 
8639 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8640 #. %5$s:  limit_desc | html 
8641 #. %6$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8645 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8650 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8655 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8660 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Search history "
8665 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
8666
8667 #. %1$s:  END 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8671 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
8672
8673 #. %1$s:  ELSE 
8674 #. %2$s:  END 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8678 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8679
8680 #. %1$s:  ELSE 
8681 #. %2$s:  END 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8685 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8686
8687 #. %1$s:  ELSE 
8688 #. %2$s:  END 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8692 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8697 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8702 msgstr "&rsaquo; SMS संदेश भेजे"
8703
8704 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8708 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8713 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8718 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Serials "
8724 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8729 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8734 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8735
8736 #. %1$s:  surname 
8737 #. %2$s:  firstname 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8741 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8742
8743 #. %1$s:  suggestionid 
8744 #. %2$s:  ELSE 
8745 #. %3$s:  END 
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8749 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
8750
8751 #. %1$s:  fund_code 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8755 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
8756
8757 #. %1$s:  END 
8758 #. %2$s:  IF ( else ) 
8759 #. %3$s:  tagfield | html 
8760 #. %4$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8764 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8765
8766 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8770 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8775 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8780 msgstr "&rsaquo; सदस्यता जानकारी के लिए"
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; System preferences"
8785 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Tags"
8790 msgstr "&rsaquo; टैग"
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8795 msgstr "&rsaquo; पुनमिलान तक"
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Tools"
8800 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8805 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Transfers"
8810 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8815 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8820 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8821
8822 #. %1$s:  booksellername 
8823 #. %2$s:  ELSE 
8824 #. %3$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8828 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8833 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
8834
8835 #. %1$s:  name 
8836 #. %2$s:  ELSE 
8837 #. %3$s:  END 
8838 #. %4$s:  ELSE 
8839 #. %5$s:  name 
8840 #. %6$s:  END 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8844 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8849 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
8850
8851 #. %1$s:  ELSE 
8852 #. %2$s:  END 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8856 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
8857
8858 #. %1$s:  ELSE 
8859 #. %2$s:  END 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8863 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
8864
8865 #. %1$s:  IF ( status ) 
8866 #. %2$s:  ELSE 
8867 #. %3$s:  END 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8871 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
8872
8873 #. %1$s:  END 
8874 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8875 #. %3$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8879 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
8880
8881 #. %1$s:  END 
8882 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8884 #, c-format
8885 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8886 msgstr "' %% ] %s %s लेआउट: [ %% '"
8887
8888 #. %1$s:  END 
8889 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8891 #, c-format
8892 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8893 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक सूची: [%% '"
8894
8895 #. %1$s:  END 
8896 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8898 #, c-format
8899 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8900 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक संख्या: [%% '"
8901
8902 #. %1$s:  END 
8903 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8905 #, c-format
8906 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8907 msgstr "' %% ] %s %s साँचा: [ %% '"
8908
8909 #. %1$s:  END 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8912 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8913 #. %5$s:  card_element 
8914 #. %6$s:  element_id 
8915 #. %7$s:  ELSE 
8916 #. %8$s:  END 
8917 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8918 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8919 #. %11$s:  card_element 
8920 #. %12$s:  element_id 
8921 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8922 #. %14$s:  image_ids 
8923 #. %15$s:  ELSE 
8924 #. %16$s:  END 
8925 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8926 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8927 #. %19$s:  card_element 
8928 #. %20$s:  element_id 
8929 #. %21$s:  END 
8930 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8931 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8936 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8937 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8938 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8939 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8940 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8941 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8942 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8943 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8944 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8945 msgstr ""
8946 "' %% ] %s कृपया अपने तंत्र प्रशासक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s %s डेटाबेस "
8947 "जबकि कोई त्रुटि %s बचत %s %s %s एक को बचाने के प्रयास में आपरेशन %s । कृपया अपने तंत्र "
8948 "प्रशासक से जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है। %s डेटाबेस जबकि कोई त्रुटि %s हटाने "
8949 "%s %s %s %s %s एक हटाने की कार्रवाई का प्रयास %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से "
8950 "जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s एक असमर्थित आपरेशन प्रयास किया गया था %s पर %s "
8951 "%s %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s कोई त्रुटि "
8952 "उत्पन्न हुई। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
8953 "व्यवस्थापक से पूछो। %s एक अस्तित्वहीन या अमान्य पुस्तकालय कोड आपूर्ति की गई थी। कृपया "
8954
8955 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8956 #. %2$s:  END 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8958 #, c-format
8959 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8960 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8963 #, c-format
8964 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8965 msgstr "'_ CGI.param (' errba ') _'"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8968 #, c-format
8969 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8970 msgstr "'_ CGI.param (' errlo ') _'"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8973 #, c-format
8974 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8975 msgstr "'_ CGI.param (' errpl ') _'"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8978 #, c-format
8979 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8980 msgstr "'_ CGI.param (' errpt ') _'"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8983 #, c-format
8984 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8985 msgstr "'_ CGI.param (' errtpl ') _'"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8990 #, c-format
8991 msgid "' _ currency.currency _ '"
8992 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
8993
8994 #. %1$s: ~ END ~
8995 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8997 #, c-format
8998 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8999 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9015 #, c-format
9016 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9017 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9018
9019 #. For the first occurrence,
9020 #. %1$s:  rescardnumber 
9021 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9022 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9025 #, c-format
9026 msgid "(%s) at %s since %s"
9027 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9028
9029 #. %1$s:  message.barcode 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9031 #, c-format
9032 msgid "(%s) for "
9033 msgstr "(%s) के लिए"
9034
9035 #. %1$s:  message.barcode 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9037 #, c-format
9038 msgid "(%s) from "
9039 msgstr "(%s) से"
9040
9041 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9043 #, c-format
9044 msgid "(%s) has been on hold for "
9045 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9046
9047 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9049 #, c-format
9050 msgid "(%s) has been waiting for "
9051 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9052
9053 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9055 #, c-format
9056 msgid "(%s) is checked out to "
9057 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9058
9059 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9061 #, c-format
9062 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9063 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9064
9065 #. %1$s:  message.barcode 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9067 #, c-format
9068 msgid "(%s) to "
9069 msgstr "(%s) को"
9070
9071 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9072 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9073 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9074 #. %4$s:  END 
9075 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9076 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9077 #. %7$s:  END 
9078 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9080 #, c-format
9081 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9082 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9083
9084 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9085 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9086 #. %3$s:  END 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9088 #, c-format
9089 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9090 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9093 #, c-format
9094 msgid "(16.05)"
9095 msgstr "(16.05)"
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9098 #, c-format
9099 msgid "(3.20)"
9100 msgstr "(3.20)"
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9103 #, c-format
9104 msgid "(3.22)"
9105 msgstr "(3.22)"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9108 #, c-format
9109 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9110 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9111
9112 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9113 #. %2$s:  ELSE 
9114 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9116 #, c-format
9117 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9118 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9121 #, c-format
9122 msgid "(Create label batch)"
9123 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9124
9125 #. INPUT
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9127 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9128 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9129
9130 #. INPUT
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9132 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9133 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9134
9135 #. INPUT
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9137 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9138 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9139
9140 #. INPUT
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9142 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9143 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9144
9145 #. %1$s:  budget_period_description 
9146 #. %2$s:  bookfund 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9148 #, c-format
9149 msgid "(Current: %s - %s)"
9150 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
9153 #, c-format
9154 msgid "(Database) Documentation manager:"
9155 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9160 #, c-format
9161 msgid "(Error)"
9162 msgstr "(त्रुटि)"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9165 #, c-format
9166 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9167 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9170 #, c-format
9171 msgid "(Filtered. "
9172 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9173
9174 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9175 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9176 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9177 #. %4$s:  ELSE 
9178 #. %5$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9180 #, c-format
9181 msgid ""
9182 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9183 "date ranges as needed. )"
9184 msgstr ""
9185 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s  आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9186 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
9189 #, c-format
9190 msgid "(Indonesian)"
9191 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9195 #, c-format
9196 msgid "(None)"
9197 msgstr "(कुछ नहीं)"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9200 #, c-format
9201 msgid ""
9202 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9203 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9204
9205 #. %1$s:  biblionumber 
9206 #. %2$s:  ELSE 
9207 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9209 #, c-format
9210 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9211 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9212
9213 #. %1$s:  biblionumber 
9214 #. %2$s:  ELSE 
9215 #. %3$s:  END 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9217 #, c-format
9218 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9219 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9222 #, c-format
9223 msgid "(Required)"
9224 msgstr "(आवश्यक)"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9227 #, c-format
9228 msgid "(Tax exc.)"
9229 msgstr "(टैक्स exc.)"
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9232 #, c-format
9233 msgid "(Tax inc.)"
9234 msgstr "(टैक्स inc.)"
9235
9236 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9238 #, c-format
9239 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9240 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9241
9242 #. For the first occurrence,
9243 #. SCRIPT
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9245 msgid "(Unknown)"
9246 msgstr "(अज्ञात)"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9249 #, c-format
9250 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9251 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9252
9253 #. %1$s:  cur_active 
9254 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9255 #. %3$s:  ELSE 
9256 #. %4$s:  END 
9257 #. %5$s:  END 
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9259 #, c-format
9260 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9261 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9264 #, c-format
9265 msgid "(amounts will be rounded down)"
9266 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9269 #, c-format
9270 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9271 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9274 #, c-format
9275 msgid "(can be positive or negative)"
9276 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9281 #, c-format
9282 msgid "(checking)"
9283 msgstr "(जांच)"
9284
9285 #. SCRIPT
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9287 msgid "(current) "
9288 msgstr "(वर्तमान)"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9291 #, c-format
9292 msgid "(default if none is defined)"
9293 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9296 #, c-format
9297 msgid "(e.g., 5338644143)"
9298 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9301 #, c-format
9302 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9303 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9306 #, c-format
9307 msgid "(enter amount in numerals) "
9308 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9312 #, c-format
9313 msgid "(exclusive) "
9314 msgstr "(समावेशी)"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9318 #, c-format
9319 msgid "(fast cataloging)"
9320 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9324 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9325 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9328 #, c-format
9329 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9330 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9333 #, c-format
9334 msgid ""
9335 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9336 "authorized value list)"
9337 msgstr ""
9338 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9341 #, c-format
9342 msgid ""
9343 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9344 "authorized value list) "
9345 msgstr ""
9346 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9350 #, c-format
9351 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9352 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
9356 #, c-format
9357 msgid "(inclusive)"
9358 msgstr "(समावेशी )"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9361 #, c-format
9362 msgid "(inclusive) "
9363 msgstr "(समावेशी )"
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9367 #, c-format
9368 msgid "(inclusive) to "
9369 msgstr "(समावेशी ) को"
9370
9371 #. For the first occurrence,
9372 #. %1$s:  innerloop1 
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9376 #, c-format
9377 msgid "(is %s)"
9378 msgstr "(%s है)"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9381 #, c-format
9382 msgid "(items.itemcallnumber) "
9383 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9384
9385 #. For the first occurrence,
9386 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9389 #, c-format
9390 msgid "(modified on %s)"
9391 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9392
9393 #. For the first occurrence,
9394 #. SCRIPT
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9396 msgid "(must be a number greater than 0)"
9397 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9398
9399 #. SCRIPT
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9401 msgid "(never)"
9402 msgstr "(कभी नहीं)"
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9405 #, c-format
9406 msgid "(no library)"
9407 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9408
9409 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9411 #, c-format
9412 msgid "(only %s)"
9413 msgstr "(कवल %s)"
9414
9415 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9416 #. %2$s:  relate.related_search 
9417 #. %3$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9419 #, c-format
9420 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9421 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9425 #, c-format
9426 msgid "(remove)"
9427 msgstr "(हटाया गया)"
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9430 #, c-format
9431 msgid "(see online help)"
9432 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9433
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9435 #, c-format
9436 msgid "(select a library) "
9437 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9440 #, c-format
9441 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9442 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9445 #, c-format
9446 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9447 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9448
9449 #. For the first occurrence,
9450 #. %1$s:  ELSE 
9451 #. %2$s:  END 
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9454 #, c-format
9455 msgid ") %s No basket group %s "
9456 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9459 #, c-format
9460 msgid ") is currently restricted."
9461 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9464 #, c-format
9465 msgid ") is not checked out to a patron."
9466 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9467
9468 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9470 #, c-format
9471 msgid ") now due on %s "
9472 msgstr ") अब देय है पर %s "
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9476 #, c-format
9477 msgid ") on "
9478 msgstr ") पर"
9479
9480 #. %1$s:  borrower.firstname 
9481 #. %2$s:  borrower.surname 
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9483 #, c-format
9484 msgid ") renewed for %s %s ( "
9485 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9489 #, c-format
9490 msgid ") you selected does not exist. "
9491 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9492
9493 #. %1$s:  END 
9494 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9495 #. %3$s:  branchname 
9496 #. %4$s:  name 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9498 #, c-format
9499 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9500 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9503 #, c-format
9504 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9505 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9506
9507 #. %1$s:  END 
9508 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9509 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9510 #. %4$s:  END 
9511 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9512 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9513 #. %7$s:  ELSE 
9514 #. %8$s:  END 
9515 #. %9$s:  END 
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9517 #, c-format
9518 msgid ""
9519 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9520 msgstr ""
9521 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9524 #, c-format
9525 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9526 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9529 #, c-format
9530 msgid ", Cyprus"
9531 msgstr ", साइप्रस"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
9534 #, c-format
9535 msgid ", David Nind (Assistant) "
9536 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9539 #, c-format
9540 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9541 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
9544 #, c-format
9545 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9546 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9552 "sponsorship)"
9553 msgstr ""
9554 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9557 #, c-format
9558 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9559 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9562 #, c-format
9563 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9564 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9567 #, c-format
9568 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9569 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
9572 #, c-format
9573 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9574 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
9577 #, c-format
9578 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9579 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9582 #, c-format
9583 msgid ", Please transfer this item. "
9584 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9587 #, c-format
9588 msgid ", greater than or equal to 1"
9589 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9593 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9594 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9595
9596 #. SCRIPT
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9598 msgid "- Budget code cannot be blank"
9599 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9603 msgid "- Budget name cannot be blank"
9604 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9605
9606 #. SCRIPT
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9608 msgid "- Budget parent is current budget"
9609 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9610
9611 #. SCRIPT
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9613 msgid "- End date missing or invalid."
9614 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9615
9616 #. For the first occurrence,
9617 #. SCRIPT
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9620 msgid "- First publication date is not defined"
9621 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9622
9623 #. For the first occurrence,
9624 #. SCRIPT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9627 msgid "- Frequency is not defined"
9628 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9631 #, c-format
9632 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9633 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9634
9635 #. SCRIPT
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9637 msgid "- Name missing"
9638 msgstr "- नाम लापता"
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9642 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9643 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9646 #, c-format
9647 msgid "- None -"
9648 msgstr "- कोई नहीं -"
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9652 msgid "- Please select an item to place a hold"
9653 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9654
9655 #. SCRIPT
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9657 msgid "- Start date missing or invalid."
9658 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9662 #, c-format
9663 msgid "-- All --"
9664 msgstr "- सब --"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9667 #, c-format
9668 msgid "-- Choose -- "
9669 msgstr "-- चुनें -- "
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9672 #, c-format
9673 msgid "-- Choose a reason -- "
9674 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9677 #, c-format
9678 msgid "-- Choose a status --"
9679 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9683 #, c-format
9684 msgid "-- Choose format --"
9685 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9688 #, c-format
9689 msgid "-- Choose one -- "
9690 msgstr "-- एक चुनें --"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9693 #, c-format
9694 msgid "-- None --"
9695 msgstr "-- कोई नहीं --"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9698 #, c-format
9699 msgid "-- none -- "
9700 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9704 #, c-format
9705 msgid "-- please choose --"
9706 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9710 #, c-format
9711 msgid ". Deletion is not possible."
9712 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9715 #, c-format
9716 msgid ". Deletion not possible "
9717 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9718
9719 #. %1$s:  minPasswordLength 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9721 #, c-format
9722 msgid ". Password must be at least %s characters."
9723 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9726 #, c-format
9727 msgid ". Please re-enter the new password."
9728 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9732 #, c-format
9733 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9734 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9737 #, c-format
9738 msgid ". Some database servers require "
9739 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9740
9741 #. %1$s:  ELSE 
9742 #. %2$s:  END 
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9744 #, c-format
9745 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9746 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9747
9748 #. %1$s:  ELSE 
9749 #. %2$s:  END 
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9751 #, c-format
9752 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9753 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9756 #, c-format
9757 msgid "... or..."
9758 msgstr "... या ..."
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9761 #, c-format
9762 msgid "...and: "
9763 msgstr "... और: "
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9766 #, c-format
9767 msgid "...to "
9768 msgstr "... को ... "
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9771 #, c-format
9772 msgid "0 Checkouts"
9773 msgstr "0 चेकआउट"
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9777 #, c-format
9778 msgid "0 Holds"
9779 msgstr "0 होल्डस"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9783 #, c-format
9784 msgid "0 to disable"
9785 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9788 #, c-format
9789 msgid "0%%"
9790 msgstr "0%%"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9793 #, c-format
9794 msgid "000 "
9795 msgstr "000 "
9796
9797 #. SPAN
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9811 msgid "0000-00-00"
9812 msgstr "0000-00-00"
9813
9814 #. META http-equiv=Refresh
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9816 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9817 msgstr "0; यूआरएल = [% scriptname%]? booksellerid = [% booksellerid%]"
9818
9819 #. META http-equiv=Refresh
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9821 msgid "0; url=booksellers.pl"
9822 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9825 #, c-format
9826 msgid "1/2"
9827 msgstr "1/2"
9828
9829 #. META http-equiv=refresh
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9831 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9832 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9835 #, c-format
9836 msgid "127.0.0.1"
9837 msgstr "127.0.0.1"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9840 #, c-format
9841 msgid "16.11"
9842 msgstr "16.11"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9845 #, c-format
9846 msgid "1st"
9847 msgstr "1हला"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9852 #, c-format
9853 msgid "5"
9854 msgstr "5"
9855
9856 #. SPAN
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9858 msgid "9999-99-99"
9859 msgstr "9999-99-99"
9860
9861 #. %1$s:  ELSE 
9862 #. %2$s:  END 
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9864 #, c-format
9865 msgid ": %sa list:%s"
9866 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9871 #, c-format
9872 msgid ": Barcode must be unique."
9873 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9876 #, c-format
9877 msgid ": The items do not belong to your library."
9878 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9886 "inserted."
9887 msgstr ""
9888 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
9889 "किया गया है।"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9894 #, c-format
9895 msgid ": item has a waiting hold."
9896 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9899 #, c-format
9900 msgid ": item has linked "
9901 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9906 #, c-format
9907 msgid ": item is checked out."
9908 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
9909
9910 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9911 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9912 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9913 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9914 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9919 "browser.] "
9920 msgstr ""
9921 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
9922 "समर्थित नहीं है.] "
9923
9924 #. INPUT type=button name=back
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9929 msgid "<< Back"
9930 msgstr "<< पीछे"
9931
9932 #. INPUT type=button name=delete
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9934 msgid "<< Delete"
9935 msgstr "<< मिटायें"
9936
9937 #. INPUT type=button
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9940 msgid "<< Previous"
9941 msgstr "<< पिछले"
9942
9943 #. SCRIPT
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9945 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9946 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9950 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9951 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
9952
9953 #. SCRIPT
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9955 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9956 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9960 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9961 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9965 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9966 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9969 #, c-format
9970 msgid "A pattern with this name already exists."
9971 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9974 #, c-format
9975 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9976 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
9979 #, c-format
9980 msgid "A. Sassmannshausen"
9981 msgstr "ए Sassmannshausen"
9982
9983 #. SCRIPT
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9985 msgid "AJAX error (%s alert)"
9986 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9990 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9991 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9995 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9996 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9999 #, c-format
10000 msgid "ALL items fields MUST :"
10001 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10002
10003 #. SCRIPT
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10005 msgid "AM"
10006 msgstr "AM"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10010 #, c-format
10011 msgid "AND"
10012 msgstr "AND"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10015 #, c-format
10016 msgid "AUSMARC"
10017 msgstr "AUSMARC"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
10020 #, c-format
10021 msgid "Aaron Wells"
10022 msgstr "आरोन वेल्स"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10025 #, c-format
10026 msgid "Abby Robertson"
10027 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10032 #, c-format
10033 msgid "About Koha"
10034 msgstr "Koha के बारे में"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10037 #, c-format
10038 msgid "Abstracts / Summaries"
10039 msgstr "सार/सारांश"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10047 #, c-format
10048 msgid "Accepted"
10049 msgstr "स्वीकार्य"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10054 #, c-format
10055 msgid "Accepted by"
10056 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10059 #, c-format
10060 msgid "Accepted by:"
10061 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10064 #, c-format
10065 msgid "Accepted date from:"
10066 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10067
10068 #. %1$s:  message.amount 
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10070 #, c-format
10071 msgid "Accepted payment (%s) from "
10072 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10075 #, c-format
10076 msgid "Access this report from the: "
10077 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10080 #, c-format
10081 msgid "Access to all librarian functions"
10082 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10085 #, c-format
10086 msgid "Accession date"
10087 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10090 #, c-format
10091 msgid "Accession date (inclusive)"
10092 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10095 #, c-format
10096 msgid "Accession date:"
10097 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10104 #, c-format
10105 msgid "Account"
10106 msgstr "खाता"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10109 #, c-format
10110 msgid "Account fines and payments"
10111 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10114 #, c-format
10115 msgid "Account has expired"
10116 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10122 #, c-format
10123 msgid "Account management fee"
10124 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10130 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10131 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10132 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10133 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10134 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10135 msgstr ""
10136 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
10137 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
10138 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
10139 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
10140 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
10141 "बिलिंग जगह"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10145 #, c-format
10146 msgid "Account number: "
10147 msgstr "खाता संख्या: "
10148
10149 #. %1$s:  firstname 
10150 #. %2$s:  surname 
10151 #. %3$s:  cardnumber 
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10153 #, c-format
10154 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10155 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10160 #, c-format
10161 msgid "Account type"
10162 msgstr "खाता प्रकार"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10167 #, c-format
10168 msgid "Accounting details"
10169 msgstr "लेखा विवरण"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10174 #, c-format
10175 msgid "Accruing fine"
10176 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10183 #, c-format
10184 msgid "Acquisition"
10185 msgstr "अधिग्रहण"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10188 #, c-format
10189 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10190 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10194 #, c-format
10195 msgid "Acquisition date"
10196 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10199 #, c-format
10200 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10201 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10205 #, c-format
10206 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10207 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10211 #, c-format
10212 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10213 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10217 #, c-format
10218 msgid "Acquisition details"
10219 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10224 #, c-format
10225 msgid "Acquisition information"
10226 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10230 #, c-format
10231 msgid "Acquisition parameters"
10232 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10235 #, c-format
10236 msgid "Acquisition tables"
10237 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10273 #, c-format
10274 msgid "Acquisitions"
10275 msgstr "अधिग्रहण"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10279 #, c-format
10280 msgid "Acquisitions statistics"
10281 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10284 #, c-format
10285 msgid "Acquisitions statistics "
10286 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10298 #, c-format
10299 msgid "Action"
10300 msgstr "क्रिया"
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10304 #, c-format
10305 msgid "Action if matching record found:"
10306 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10309 #, c-format
10310 msgid "Action if matching record found: "
10311 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10315 #, c-format
10316 msgid "Action if no match found:"
10317 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10320 #, c-format
10321 msgid "Action if no match is found: "
10322 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10371 #, c-format
10372 msgid "Actions"
10373 msgstr "क्रिया"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10397 #, c-format
10398 msgid "Actions "
10399 msgstr "क्रिया "
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10402 #, c-format
10403 msgid "Actions for "
10404 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10407 #, c-format
10408 msgid "Actions:"
10409 msgstr "क्रियाएं:"
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10413 msgid "Activate filters"
10414 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10415
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10418 #, c-format
10419 msgid "Activate sync: "
10420 msgstr "सक्रिय sync: "
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10427 #, c-format
10428 msgid "Active"
10429 msgstr "सक्रिय"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10432 #, c-format
10433 msgid "Active budgets"
10434 msgstr "सक्रिय बजट"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10437 #, c-format
10438 msgid "Active: "
10439 msgstr "सक्रिय: "
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10442 #, c-format
10443 msgid "Actual cost"
10444 msgstr "वास्तविक लागत"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10447 #, c-format
10448 msgid "Actual cost tax exc."
10449 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10452 #, c-format
10453 msgid "Actual cost tax inc."
10454 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10457 #, c-format
10458 msgid "Actual cost:"
10459 msgstr "वास्तविक लागत:"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10463 #, c-format
10464 msgid "Actual cost: "
10465 msgstr "वास्तविक लागत: "
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
10468 #, c-format
10469 msgid "Adam Thick"
10470 msgstr "एडम थिक"
10471
10472 #. For the first occurrence,
10473 #. SCRIPT
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10490 #, c-format
10491 msgid "Add"
10492 msgstr "जोड़ना"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10495 #, c-format
10496 msgid "Add "
10497 msgstr "जोड़ें"
10498
10499 #. %1$s:  total 
10500 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10502 #, c-format
10503 msgid "Add %s items to %s"
10504 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10505
10506 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10508 msgid "Add & duplicate"
10509 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10510
10511 #. %1$s:  booksellername 
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10513 #, c-format
10514 msgid "Add a basket to %s"
10515 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10519 #, c-format
10520 msgid "Add a condition"
10521 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10524 #, c-format
10525 msgid "Add a contract"
10526 msgstr "एक पता जोडें"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10529 #, c-format
10530 msgid "Add a definition to the dictionary."
10531 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10534 #, c-format
10535 msgid "Add a mapping"
10536 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10539 #, c-format
10540 msgid "Add a message for:"
10541 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10544 #, c-format
10545 msgid "Add a new OAI set"
10546 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10549 #, c-format
10550 msgid "Add a new action"
10551 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10554 #, c-format
10555 msgid "Add a new delivery "
10556 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10559 #, c-format
10560 msgid "Add a new field"
10561 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10564 #, c-format
10565 msgid "Add a new group"
10566 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
10569 #, c-format
10570 msgid "Add a new message"
10571 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10575 msgid "Add a new upload"
10576 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10580 #, c-format
10581 msgid "Add a substitution"
10582 msgstr "विकल्प जोड़े"
10583
10584 #. INPUT type=submit
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10586 msgid "Add action"
10587 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10588
10589 #. For the first occurrence,
10590 #. SCRIPT
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10593 #, c-format
10594 msgid "Add an SMS cellular provider"
10595 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10596
10597 #. A
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10599 msgid "Add an attribute"
10600 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10603 #, c-format
10604 msgid "Add an item"
10605 msgstr "आइटम जोड़ें "
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10608 #, c-format
10609 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10610 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10611
10612 #. INPUT type=button
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10614 msgid "Add another condition"
10615 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10618 #, c-format
10619 msgid "Add another contact"
10620 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10621
10622 #. A
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10624 msgid "Add another field"
10625 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10628 #, c-format
10629 msgid "Add basket group for "
10630 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10633 #, c-format
10634 msgid "Add biblio"
10635 msgstr "Biblio जोड़ें"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10639 #, c-format
10640 msgid "Add budget"
10641 msgstr "बजट जोड़ें"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10644 #, c-format
10645 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10646 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10649 #, c-format
10650 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10651 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10654 #, c-format
10655 msgid "Add checked"
10656 msgstr "जाँच जोड़ें"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10659 #, c-format
10660 msgid "Add child"
10661 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10664 #, c-format
10665 msgid "Add child fund"
10666 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10669 #, c-format
10670 msgid "Add classification source"
10671 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10674 #, c-format
10675 msgid "Add course reserves"
10676 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10677
10678 #. INPUT type=submit name=add
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10680 msgid "Add credit"
10681 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10684 #, c-format
10685 msgid "Add description"
10686 msgstr "विवरण जोड़े"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10689 #, c-format
10690 msgid "Add field"
10691 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10694 #, c-format
10695 msgid "Add filing rule"
10696 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10699 #, c-format
10700 msgid "Add fund"
10701 msgstr "कोष जोड़ना"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10705 #, c-format
10706 msgid "Add internal note"
10707 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10708
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10714 #, c-format
10715 msgid "Add item"
10716 msgstr "आइटम जोड़ें"
10717
10718 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10720 #, c-format
10721 msgid "Add item %s"
10722 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10725 #, c-format
10726 msgid "Add item type"
10727 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10730 #, c-format
10731 msgid "Add item(s)"
10732 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10738 msgstr ""
10739 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10740 "दें।"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10743 #, c-format
10744 msgid "Add items: scan barcode"
10745 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10751 #, c-format
10752 msgid "Add manual restriction"
10753 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10759 #, c-format
10760 msgid "Add match check"
10761 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10767 #, c-format
10768 msgid "Add match point"
10769 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10772 #, c-format
10773 msgid "Add message"
10774 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10775
10776 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10778 msgid "Add multiple copies of this item"
10779 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10783 msgid "Add multiple items"
10784 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10787 #, c-format
10788 msgid "Add new alert"
10789 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10792 #, c-format
10793 msgid "Add new collection"
10794 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10801 #, c-format
10802 msgid "Add new definition"
10803 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10806 #, c-format
10807 msgid "Add new group"
10808 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10811 #, c-format
10812 msgid "Add new holiday"
10813 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10816 #, c-format
10817 msgid "Add offline circulations to queue"
10818 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10822 #, c-format
10823 msgid "Add or remove items"
10824 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10827 #, c-format
10828 msgid "Add order"
10829 msgstr "आदेश जोड़ें"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10832 #, c-format
10833 msgid "Add order to basket"
10834 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10838 msgid "Add order to basket %s"
10839 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10842 #, c-format
10843 msgid "Add orders"
10844 msgstr "आदेश जोड़ें"
10845
10846 #. %1$s:  comments 
10847 #. %2$s:  file_name 
10848 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10850 #, c-format
10851 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10852 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10855 #, c-format
10856 msgid "Add patron attribute type"
10857 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10860 #, c-format
10861 msgid "Add patron(s)"
10862 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10867 #, c-format
10868 msgid "Add patrons"
10869 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10875 "add via patron search."
10876 msgstr ""
10877 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
10878 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10881 #, c-format
10882 msgid "Add quote"
10883 msgstr "उद्धरण जोड़े"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10886 #, c-format
10887 msgid "Add recipients"
10888 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10891 #, c-format
10892 msgid "Add record matching rule"
10893 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
10896 #, c-format
10897 msgid "Add record using fast cataloging"
10898 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10901 #, c-format
10902 msgid "Add reserves"
10903 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
10904
10905 #. INPUT type=submit
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10907 msgid "Add restriction"
10908 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10911 #, c-format
10912 msgid "Add rule"
10913 msgstr "नियम जोड़ें"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10916 #, c-format
10917 msgid "Add rules"
10918 msgstr "नियम जोड़ें"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10921 #, c-format
10922 msgid "Add selected patrons to:"
10923 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10926 #, c-format
10927 msgid "Add subscription fields"
10928 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10931 #, c-format
10932 msgid "Add to "
10933 msgstr "को जोड़ें "
10934
10935 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10937 #, c-format
10938 msgid "Add to %s"
10939 msgstr "को जोड़ें  %s"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10942 #, c-format
10943 msgid "Add to a list"
10944 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10947 #, c-format
10948 msgid "Add to a new list:"
10949 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10953 #, c-format
10954 msgid "Add to basket"
10955 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10960 #, c-format
10961 msgid "Add to cart"
10962 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10965 #, c-format
10966 msgid "Add to list"
10967 msgstr "सूची में जोड़ें:"
10968
10969 #. INPUT type=submit
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10971 msgid "Add to offline circulation queue"
10972 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
10973
10974 #. For the first occurrence,
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10978 msgid "Add to:"
10979 msgstr "को जोड़ें:"
10980
10981 #. INPUT type=button
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10984 msgid "Add user"
10985 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10988 #, c-format
10989 msgid "Add users"
10990 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10993 #, c-format
10994 msgid "Add vendor"
10995 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10999 #, c-format
11000 msgid "Add vendor note"
11001 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11004 #, c-format
11005 msgid "Add, edit and delete courses"
11006 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11009 #, c-format
11010 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11011 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11014 #, c-format
11015 msgid "Add, modify and view patron information"
11016 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11019 #, c-format
11020 msgid "Add/Edit items"
11021 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11024 #, c-format
11025 msgid "Add/Update"
11026 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11029 #, c-format
11030 msgid "Added "
11031 msgstr "जोड़ा गया"
11032
11033 #. %1$s:  added_source 
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11035 #, c-format
11036 msgid "Added classification source %s"
11037 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11038
11039 #. %1$s:  added_rule 
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11041 #, c-format
11042 msgid "Added filing rule %s"
11043 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11046 #, c-format
11047 msgid "Added on or after date: "
11048 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11051 #, c-format
11052 msgid "Added on or before date: "
11053 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11054
11055 #. %1$s:  added_attribute_type 
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11057 #, c-format
11058 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11059 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11060
11061 #. %1$s:  added_matching_rule 
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11063 #, c-format
11064 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11065 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11066
11067 #. SCRIPT
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11069 msgid "Added."
11070 msgstr "जोड़ा गया"
11071
11072 #. %1$s:  authtypetext 
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11074 #, c-format
11075 msgid "Adding authority %s"
11076 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11079 #, c-format
11080 msgid "Additional SRU options: "
11081 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11085 #, c-format
11086 msgid "Additional attributes and identifiers"
11087 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11090 #, c-format
11091 msgid "Additional authors:"
11092 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11095 #, c-format
11096 msgid "Additional content types"
11097 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11100 #, c-format
11101 msgid "Additional fields"
11102 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11105 #, c-format
11106 msgid "Additional fields for subscriptions"
11107 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11110 #, c-format
11111 msgid "Additional fields:"
11112 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11116 #, c-format
11117 msgid "Additional parameters"
11118 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11121 #, c-format
11122 msgid "Additional subfields (XML)"
11123 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11126 #, c-format
11127 msgid "Additional thanks to..."
11128 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11132 #, c-format
11133 msgid "Additional tools"
11134 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11137 #, c-format
11138 msgid "Additional values for manual invoice types"
11139 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11148 #, c-format
11149 msgid "Address"
11150 msgstr "पता"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11154 #, c-format
11155 msgid "Address 2"
11156 msgstr "पता 2"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11160 #, c-format
11161 msgid "Address 2:"
11162 msgstr "पता 2: "
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11165 #, c-format
11166 msgid "Address 2: "
11167 msgstr "पता 2: "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11171 #, c-format
11172 msgid "Address in question"
11173 msgstr "पता प्रश्न में"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11176 #, c-format
11177 msgid "Address line 1: "
11178 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11181 #, c-format
11182 msgid "Address line 2: "
11183 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11186 #, c-format
11187 msgid "Address line 3: "
11188 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11193 #, c-format
11194 msgid "Address:"
11195 msgstr "पता:"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11199 #, c-format
11200 msgid "Address: "
11201 msgstr "पता: "
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11247 #, c-format
11248 msgid "Administration"
11249 msgstr "प्रशासन"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11252 #, c-format
11253 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11254 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11257 #, c-format
11258 msgid "Administration tables"
11259 msgstr "प्रशासन सारणी"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11262 #, c-format
11263 msgid "Adolescent"
11264 msgstr "किशोर"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
11267 #, c-format
11268 msgid "Adrien Saurat"
11269 msgstr "एड्रियन Saurat"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11274 #, c-format
11275 msgid "Adult"
11276 msgstr "प्रौढ़"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11279 #, c-format
11280 msgid "Advanced &raquo;"
11281 msgstr "उन्नत &raquo;"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11284 #, c-format
11285 msgid "Advanced constraints"
11286 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11289 #, c-format
11290 msgid "Advanced constraints:"
11291 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11294 #, c-format
11295 msgid "Advanced editor"
11296 msgstr "उन्नत संपादक"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11299 #, c-format
11300 msgid "Advanced prediction pattern"
11301 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11310 #, c-format
11311 msgid "Advanced search"
11312 msgstr "उन्नत खोज"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
11316 #, c-format
11317 msgid "After"
11318 msgstr "बाद में"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11322 #, c-format
11323 msgid "Afternoon"
11324 msgstr "दोपहर बाद"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11327 #, c-format
11328 msgid "Afternoon "
11329 msgstr "दोपहर बाद"
11330
11331 #. For the first occurrence,
11332 #. SCRIPT
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11335 #, c-format
11336 msgid "Age"
11337 msgstr "उम्र"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11341 #, c-format
11342 msgid "Age in days"
11343 msgstr "दिन में उम्र"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11346 #, c-format
11347 msgid "Age required"
11348 msgstr "आयु आवश्यक"
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11352 #, c-format
11353 msgid "Age required: "
11354 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11357 #, c-format
11358 msgid "Age restricted"
11359 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11362 #, c-format
11363 msgid "Age restriction"
11364 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11365
11366 #. For the first occurrence,
11367 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11370 #, c-format
11371 msgid "Age restriction %s."
11372 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11373
11374 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11375 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11376 #. %3$s:  END 
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11378 #, c-format
11379 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11380 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11383 #, c-format
11384 msgid "Al Banks"
11385 msgstr "अल बैंकों"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
11388 #, c-format
11389 msgid "Alan Millar"
11390 msgstr "एलन मिलर"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
11393 #, c-format
11394 msgid "Albany Senior High School"
11395 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11398 #, c-format
11399 msgid "Albert Oller"
11400 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11403 #, c-format
11404 msgid "Aleisha Amohia"
11405 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11408 #, c-format
11409 msgid "Aleksa Vujicic"
11410 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11414 #, c-format
11415 msgid "Alert"
11416 msgstr "चेतावनी"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11419 #, c-format
11420 msgid "Alert subscribers for "
11421 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11424 #, c-format
11425 msgid "Alerts "
11426 msgstr "अलर्ट "
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11429 #, c-format
11430 msgid "Alex Arnaud"
11431 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
11434 #, c-format
11435 msgid "Alexandra Horsman"
11436 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
11439 #, c-format
11440 msgid "Aliki Pavlidou"
11441 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11486 #, c-format
11487 msgid "All"
11488 msgstr "सब"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11491 #, c-format
11492 msgid "All active funds"
11493 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11499 #, c-format
11500 msgid "All authority types"
11501 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11502
11503 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11504 #. %2$s:  LoginBranchname 
11505 #. %3$s:  END 
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11507 #, c-format
11508 msgid "All available funds%s for %s%s"
11509 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11514 #, c-format
11515 msgid "All branches"
11516 msgstr "सभी शाखाए"
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11519 #, c-format
11520 msgid "All budgets"
11521 msgstr "सभी बजट"
11522
11523 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11525 #, c-format
11526 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11527 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने  %s बेनाम किया गया है"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11530 #, c-format
11531 msgid "All collection codes"
11532 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11535 #, c-format
11536 msgid "All dates"
11537 msgstr "सभी तिथियाँ"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11540 #, c-format
11541 msgid "All dependencies installed."
11542 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11545 #, c-format
11546 msgid "All done!"
11547 msgstr "सब हो गया"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11550 #, c-format
11551 msgid ""
11552 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11553 "been warned."
11554 msgstr ""
11555 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11556 "गई है।"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11561 #, c-format
11562 msgid "All funds"
11563 msgstr "सभी कोष"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
11566 #, c-format
11567 msgid "All images come from "
11568 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11572 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11573 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11576 #, c-format
11577 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11578 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11582 #, c-format
11583 msgid "All item types"
11584 msgstr "सभी मद प्रकार"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11600 #, c-format
11601 msgid "All libraries"
11602 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11605 #, c-format
11606 msgid "All locations"
11607 msgstr "सभी स्थानों"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11613 msgstr ""
11614 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11619 #, c-format
11620 msgid "All payments to the library"
11621 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11624 #, c-format
11625 msgid "All records have successfully been modified! "
11626 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11629 #, c-format
11630 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11631 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11635 msgid "All selected"
11636 msgstr "सभी चुने गए"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11639 #, c-format
11640 msgid "All shelving locations"
11641 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11644 #, c-format
11645 msgid "All statuses"
11646 msgstr "सभी स्थितियों"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11649 #, c-format
11650 msgid "All tags"
11651 msgstr "सभी टैग"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11655 #, c-format
11656 msgid "All transactions"
11657 msgstr "सभी लेनदेन"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11660 #, c-format
11661 msgid "All vendors"
11662 msgstr "सभी विक्रेता"
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11665 #, c-format
11666 msgid "Allen Reinmeyer"
11667 msgstr "एलन Reinmeyer"
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11675 #, c-format
11676 msgid "Allow"
11677 msgstr "अनुमति दें"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11680 #, c-format
11681 msgid "Allow access to the reports module"
11682 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11688 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11691 #, c-format
11692 msgid "Allow public downloads:"
11693 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11696 #, c-format
11697 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11698 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11701 #, c-format
11702 msgid "Allow transfer?"
11703 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11706 #, c-format
11707 msgid "Already received"
11708 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11711 #, c-format
11712 msgid "Already validated discharges"
11713 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11718 #, c-format
11719 msgid "Alternate address"
11720 msgstr "वैकल्पिक पता"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11724 #, c-format
11725 msgid "Alternate address: Address"
11726 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11730 #, c-format
11731 msgid "Alternate address: Address 2"
11732 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11736 #, c-format
11737 msgid "Alternate address: City"
11738 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11741 #, c-format
11742 msgid "Alternate address: Contact note"
11743 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11746 #, c-format
11747 msgid "Alternate address: Country"
11748 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11752 #, c-format
11753 msgid "Alternate address: Email"
11754 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11758 #, c-format
11759 msgid "Alternate address: Phone"
11760 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11764 #, c-format
11765 msgid "Alternate address: State"
11766 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11770 #, c-format
11771 msgid "Alternate address: Street number"
11772 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11776 #, c-format
11777 msgid "Alternate address: Street type"
11778 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11782 #, c-format
11783 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11784 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11788 #, c-format
11789 msgid "Alternate contact"
11790 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11794 #, c-format
11795 msgid "Alternate contact: Address"
11796 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11800 #, c-format
11801 msgid "Alternate contact: Address 2"
11802 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11806 #, c-format
11807 msgid "Alternate contact: City"
11808 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11812 #, c-format
11813 msgid "Alternate contact: Country"
11814 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11818 #, c-format
11819 msgid "Alternate contact: First name"
11820 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11823 #, c-format
11824 msgid "Alternate contact: Note"
11825 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11829 #, c-format
11830 msgid "Alternate contact: Phone"
11831 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11835 #, c-format
11836 msgid "Alternate contact: State"
11837 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11841 #, c-format
11842 msgid "Alternate contact: Surname"
11843 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11846 #, c-format
11847 msgid "Alternate contact: Title"
11848 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11852 #, c-format
11853 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11854 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11857 #, c-format
11858 msgid "Alternative contact"
11859 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11863 #, c-format
11864 msgid "Alternative phone: "
11865 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11871 "to supply from the following list: "
11872 msgstr ""
11873 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
11874 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11877 #, c-format
11878 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11879 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11882 #, c-format
11883 msgid "Always show checkouts immediately"
11884 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
11887 #, c-format
11888 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11889 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
11892 #, c-format
11893 msgid "Amit Gupta"
11894 msgstr "अमित गुप्ता"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11907 #, c-format
11908 msgid "Amount"
11909 msgstr "मात्रा"
11910
11911 #. SCRIPT
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11913 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11914 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11920 #, c-format
11921 msgid "Amount outstanding"
11922 msgstr "राशि बकाया"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11925 #, c-format
11926 msgid "Amount:"
11927 msgstr "राशि: "
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11932 #, c-format
11933 msgid "Amount: "
11934 msgstr "राशि: "
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11941 "purposes"
11942 msgstr ""
11943 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11947 #, c-format
11948 msgid ""
11949 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11950 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11953 #, c-format
11954 msgid "An error has occurred!"
11955 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
11956
11957 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11959 #, c-format
11960 msgid "An error has occurred. %s "
11961 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11964 #, c-format
11965 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11966 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11970 msgid "An error occurred on deleting this image"
11971 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11974 #, c-format
11975 msgid "An error occurred when creating this list."
11976 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
11977
11978 #. %1$s:  shelfname 
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11980 #, c-format
11981 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11982 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11985 #, c-format
11986 msgid "An error occurred when deleting this list."
11987 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11990 #, c-format
11991 msgid "An error occurred when updating this list."
11992 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
11993
11994 #. %1$s:  errstr 
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11996 #, c-format
11997 msgid ""
11998 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11999 "the error log for details. "
12000 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12001
12002 #. %1$s:  op 
12003 #. %2$s:  label_element 
12004 #. %3$s:  element_id 
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12009 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12010 msgstr ""
12011 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12012 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12015 #, c-format
12016 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12017 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12020 #, c-format
12021 msgid "An unknown error has occurred."
12022 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12025 #, c-format
12026 msgid "Analytics"
12027 msgstr "एनालिटिक्स"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12030 #, c-format
12031 msgid "Analyze items"
12032 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12035 #, c-format
12036 msgid "Andreas Roussos"
12037 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
12040 #, c-format
12041 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12042 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12045 #, c-format
12046 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12047 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
12050 #, c-format
12051 msgid "Andrew Chilton"
12052 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
12055 #, c-format
12056 msgid "Andrew Elwell"
12057 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
12060 #, c-format
12061 msgid "Andrew Hooper"
12062 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12065 #, c-format
12066 msgid "Andrew Moore"
12067 msgstr "एंड्रयू Moore"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12070 #, c-format
12071 msgid "Anonymize checkout history"
12072 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12075 #, c-format
12076 msgid "Another pattern with this name already exists."
12077 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
12080 #, c-format
12081 msgid "Antoine Farnault"
12082 msgstr "एंटोनी Farnault"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12107 #, c-format
12108 msgid "Any"
12109 msgstr "कोई"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12112 #, c-format
12113 msgid "Any Category code"
12114 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12117 #, c-format
12118 msgid "Any audience"
12119 msgstr "कोई भी दर्शक"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12124 #, c-format
12125 msgid "Any category code"
12126 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12127
12128 #. For the first occurrence,
12129 #. SCRIPT
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12132 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12133 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12136 #, c-format
12137 msgid "Any collection"
12138 msgstr "कोई संग्रह"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12141 #, c-format
12142 msgid "Any content"
12143 msgstr "कोई सामग्री"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12146 #, c-format
12147 msgid "Any format"
12148 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12151 #, c-format
12152 msgid "Any item "
12153 msgstr "कोई भी आइटम"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12159 #, c-format
12160 msgid "Any item type"
12161 msgstr "कोई मद प्रकार"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12167 #, c-format
12168 msgid "Any library"
12169 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12172 #, c-format
12173 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12174 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12178 #, c-format
12179 msgid "Any phrase"
12180 msgstr "कोई वाक्यांश"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12183 #, c-format
12184 msgid "Any shelving location"
12185 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12188 #, c-format
12189 msgid "Any status except cancelled"
12190 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12193 #, c-format
12194 msgid "Any vendor"
12195 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12198 #, c-format
12199 msgid "Any word"
12200 msgstr "कोई शब्द"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12203 #, c-format
12204 msgid "Any: "
12205 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
12208 #, c-format
12209 msgid "Apache License v2.0"
12210 msgstr "अपाचे लाइसेंस v2.0"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12213 #, c-format
12214 msgid "Apache version: "
12215 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12218 #, c-format
12219 msgid "Appear in position: "
12220 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12221
12222 #. %1$s:  num_with_matches 
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12224 #, c-format
12225 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12226 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12227
12228 #. INPUT type=submit
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12230 msgid "Apply different matching rules"
12231 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12232
12233 #. INPUT type=submit
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12235 msgid "Apply directly"
12236 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12237
12238 #. INPUT type=submit
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12241 msgid "Apply filter"
12242 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12245 #, c-format
12246 msgid "Apply filter(s)"
12247 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12248
12249 #. For the first occurrence,
12250 #. SCRIPT
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12257 #, c-format
12258 msgid "Approve"
12259 msgstr "स्वीकृत"
12260
12261 #. For the first occurrence,
12262 #. SCRIPT
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12267 #, c-format
12268 msgid "Approved"
12269 msgstr "स्वीकृत"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12272 #, c-format
12273 msgid "Approved comments"
12274 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12277 #, c-format
12278 msgid "Approved tags"
12279 msgstr "स्वीकृत टैग"
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12283 msgid "Apr"
12284 msgstr "अप्रै"
12285
12286 #. For the first occurrence,
12287 #. SCRIPT
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12290 #, c-format
12291 msgid "April"
12292 msgstr "अप्रैल"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12295 #, c-format
12296 msgid "Archived"
12297 msgstr "अभिलेखित"
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12301 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12302 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12306 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12307 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12308
12309 #. SCRIPT
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12311 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12312 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12313
12314 #. %1$s:  ordernumber 
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12316 #, c-format
12317 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12318 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12319
12320 #. SCRIPT
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12322 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12323 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12327 msgid ""
12328 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12329 "request?"
12330 msgstr ""
12331 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12332
12333 #. %1$s:  basketname|html 
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12335 #, c-format
12336 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12337 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12338
12339 #. SCRIPT
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12341 msgid ""
12342 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12343 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12344
12345 #. SCRIPT
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12347 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12348 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12349
12350 #. SCRIPT
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12352 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12353 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12354
12355 #. For the first occurrence,
12356 #. SCRIPT
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12358 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12359 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12360
12361 #. %1$s:  library.branchname 
12362 #. %2$s:  library.branchcode 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12364 #, c-format
12365 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12366 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12367
12368 #. SCRIPT
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12370 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12371 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12375 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12376 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12377
12378 #. For the first occurrence,
12379 #. SCRIPT
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12382 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12383 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12384
12385 #. SCRIPT
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12387 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12388 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12389
12390 #. SCRIPT
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12392 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12393 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12394
12395 #. SCRIPT
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12397 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12398 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12402 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12403 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12404
12405 #. %1$s:  category.codedescription 
12406 #. %2$s:  category.categorycode 
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12408 #, c-format
12409 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12410 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12411
12412 #. SCRIPT
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12414 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12415 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12416
12417 #. %1$s:  firstname 
12418 #. %2$s:  surname 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12420 #, c-format
12421 msgid ""
12422 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12423 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12427 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12428 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12429
12430 #. SCRIPT
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12432 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12433 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12434
12435 #. SCRIPT
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12437 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12438 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12439
12440 #. SCRIPT
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12442 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12443 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12444
12445 #. SCRIPT
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12447 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12448 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12449
12450 #. SCRIPT
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12452 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12453 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12454
12455 #. For the first occurrence,
12456 #. SCRIPT
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12459 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12460 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12461
12462 #. SCRIPT
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12464 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12465 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12466
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12469 #, c-format
12470 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12471 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12472
12473 #. SCRIPT
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12475 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12476 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12477
12478 #. SCRIPT
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12480 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12481 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12485 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12486 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12487
12488 #. SCRIPT
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12490 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12491 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12495 msgid ""
12496 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12497 "undone."
12498 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12499
12500 #. For the first occurrence,
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12504 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12505 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12506
12507 #. SCRIPT
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12509 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12510 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12511
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12514 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12515 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12519 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12520 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12521
12522 #. SCRIPT
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12524 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12525 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12526
12527 #. SCRIPT
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12529 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12530 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12531
12532 #. SCRIPT
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12534 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12535 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12539 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12540 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12541
12542 #. For the first occurrence,
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12546 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12547 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12548
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12551 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12552 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12556 msgid ""
12557 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12558 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12559 msgstr ""
12560 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12561 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12562
12563 #. SCRIPT
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12565 msgid ""
12566 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12567 "patron database? This cannot be undone."
12568 msgstr ""
12569 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12570 "नहीं कर सकते हैं."
12571
12572 #. SCRIPT
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12574 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12575 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12576
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12579 msgid ""
12580 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12581 "cannot be undone."
12582 msgstr ""
12583 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12584
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12587 msgid ""
12588 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12589 msgstr ""
12590 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12591
12592 #. SCRIPT
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12594 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12595 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12599 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12600 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12601
12602 #. SCRIPT
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12604 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12605 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12609 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12610 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12614 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12615 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12619 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12620 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12624 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12625 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12626
12627 #. For the first occurrence,
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12631 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12632 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12633
12634 #. SCRIPT
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12636 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12637 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12641 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12642 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12643
12644 #. For the first occurrence,
12645 #. SCRIPT
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12649 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12650 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12651
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12654 msgid "Are you sure you want to do this?"
12655 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12659 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12660 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12664 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12665 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12669 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12670 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12671
12672 #. %1$s:  basketname|html 
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12674 #, c-format
12675 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12676 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12680 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12681 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12682
12683 #. SCRIPT
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12685 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12686 msgstr "आप कार्ड नंबर(ओ) निकालना चाहते हैं, आप यकीन कर रहे हैं %s इस बैच से?"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12690 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12691 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12692
12693 #. SCRIPT
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12695 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12696 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12700 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12701 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12705 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12706 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12707
12708 #. SCRIPT
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12710 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12711 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12715 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12716 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12720 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12721 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12725 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12726 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12727
12728 #. For the first occurrence,
12729 #. SCRIPT
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12732 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12733 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12737 msgid ""
12738 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12739 "undone."
12740 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12741
12742 #. SCRIPT
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12744 msgid ""
12745 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12746 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12750 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12751 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12755 msgid ""
12756 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12757 "be undone."
12758 msgstr ""
12759 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12760
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12763 msgid ""
12764 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12765 "undone!"
12766 msgstr ""
12767 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12768
12769 #. For the first occurrence,
12770 #. SCRIPT
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12773 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12774 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
12775
12776 #. SCRIPT
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12778 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12779 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12780
12781 #. SCRIPT
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12783 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12784 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12787 #, c-format
12788 msgid "Area"
12789 msgstr "क्षेत्र"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12792 #, c-format
12793 msgid "Area:"
12794 msgstr "क्षेत्र:"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12797 #, c-format
12798 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12799 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12802 #, c-format
12803 msgid "Arnaud Laurin"
12804 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12810 #, c-format
12811 msgid "Arrived"
12812 msgstr "आगमन"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
12815 #, c-format
12816 msgid "Arslan Farooq"
12817 msgstr "Arslan फारूक"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12825 #, c-format
12826 msgid "Article requests"
12827 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
12828
12829 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12831 #, c-format
12832 msgid "Article requests (%s)"
12833 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12836 #, c-format
12837 msgid "Article requests:"
12838 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
12839
12840 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12842 #, c-format
12843 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12844 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12847 #, c-format
12848 msgid "Asked "
12849 msgstr "पूछना"
12850
12851 #. For the first occurrence,
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12855 msgid "At least two records must be selected for merging."
12856 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
12857
12858 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12860 #, c-format
12861 msgid "At library: %s"
12862 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
12865 #, c-format
12866 msgid "Athens County Public Libraries"
12867 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
12868
12869 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12871 #, c-format
12872 msgid "Attach an item to %s"
12873 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
12874
12875 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12877 #, c-format
12878 msgid "Attach an item%s to "
12879 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12882 #, c-format
12883 msgid "Attach another item"
12884 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12887 #, c-format
12888 msgid "Attach item"
12889 msgstr "आइटम संलग्न"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12893 #, c-format
12894 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12895 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
12898 #, c-format
12899 msgid "Attention:"
12900 msgstr "ध्यान देंः"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12903 #, c-format
12904 msgid "Attila Kinali"
12905 msgstr "अत्तिला किनालि"
12906
12907 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12909 #, c-format
12910 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12911 msgstr ""
12912 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12915 #, c-format
12916 msgid "Attribute: "
12917 msgstr "गुण प्रकारः "
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12922 #, c-format
12923 msgid "Audio alerts"
12924 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12928 msgid "Aug"
12929 msgstr "अग"
12930
12931 #. For the first occurrence,
12932 #. SCRIPT
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12935 #, c-format
12936 msgid "August"
12937 msgstr "अगस्त"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12941 #, c-format
12942 msgid "Auth"
12943 msgstr "ऑथ"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12946 #, c-format
12947 msgid "Auth field copied"
12948 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12951 #, c-format
12952 msgid "Auth value"
12953 msgstr "Auth मूल्य"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12956 #, c-format
12957 msgid "Auth value:"
12958 msgstr "Auth मूल्य:"
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12962 #, c-format
12963 msgid "Authid"
12964 msgstr "ऑथआईडी"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12994 #, c-format
12995 msgid "Author"
12996 msgstr "लेखक"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13000 #, c-format
13001 msgid "Author (A-Z)"
13002 msgstr "लेखक (A-Z)"
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13006 #, c-format
13007 msgid "Author (Z-A)"
13008 msgstr "लेखक (z-ए)"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13011 #, c-format
13012 msgid "Author (any): "
13013 msgstr "लेखक (कोई): "
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13016 #, c-format
13017 msgid "Author (corporate): "
13018 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13021 #, c-format
13022 msgid "Author (meeting/conference): "
13023 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13026 #, c-format
13027 msgid "Author (personal): "
13028 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13031 #, c-format
13032 msgid "Author(s)"
13033 msgstr "लेखक(ओ)"
13034
13035 #. For the first occurrence,
13036 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13037 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13038 #. %3$s:  END 
13039 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13040 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13041 #. %6$s:  END 
13042 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13043 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13044 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13045 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13046 #. %11$s:  END 
13047 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13048 #. %13$s:  END 
13049 #. %14$s:  END 
13050 #. %15$s:  END 
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13053 #, c-format
13054 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13055 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13069 #, c-format
13070 msgid "Author:"
13071 msgstr "लेखक:"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13082 #, c-format
13083 msgid "Author: "
13084 msgstr "लेखक: "
13085
13086 #. %1$s:  author 
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13088 #, c-format
13089 msgid "Author: %s"
13090 msgstr "लेखक: %s"
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13093 #, c-format
13094 msgid "Authorised value category"
13095 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13098 #, c-format
13099 msgid "Authorised value category: "
13100 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13103 #, c-format
13104 msgid "Authorised values category"
13105 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13108 #, c-format
13109 msgid "Authorised values category: "
13110 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13121 #, c-format
13122 msgid "Authorities"
13123 msgstr "प्राधिकरण"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13126 #, c-format
13127 msgid "Authorities tables"
13128 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13132 #, c-format
13133 msgid "Authorities: "
13134 msgstr "प्राधिकरणः"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13140 #, c-format
13141 msgid "Authority"
13142 msgstr "प्राधिकरण"
13143
13144 #. %1$s:  authid 
13145 #. %2$s:  authtypetext 
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13147 #, c-format
13148 msgid "Authority #%s (%s)"
13149 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13150
13151 #. %1$s:  loopro.object 
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13153 #, c-format
13154 msgid "Authority %s"
13155 msgstr "प्राधिकरण %s"
13156
13157 #. A
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13159 msgid "Authority Control"
13160 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13161
13162 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13163 #. %2$s:  authtypecode 
13164 #. %3$s:  ELSE 
13165 #. %4$s:  END 
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13167 #, c-format
13168 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13169 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13170
13171 #. %1$s:  tagfield | html 
13172 #. %2$s:  authtypecode | html
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13174 #, c-format
13175 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13176 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13177
13178 #. %1$s:  tagfield | html 
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13180 #, c-format
13181 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13182 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13185 #, c-format
13186 msgid "Authority Type"
13187 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13190 #, c-format
13191 msgid "Authority field to copy: "
13192 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13196 #, c-format
13197 msgid "Authority record"
13198 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13201 #, c-format
13202 msgid "Authority search"
13203 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13207 #, c-format
13208 msgid "Authority search results"
13209 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13212 #, c-format
13213 msgid "Authority type"
13214 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13219 #, c-format
13220 msgid "Authority type: "
13221 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13229 #, c-format
13230 msgid "Authority types"
13231 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13234 #, c-format
13235 msgid "Authority:"
13236 msgstr "प्राधिकरण:"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13239 #, c-format
13240 msgid "Authorized"
13241 msgstr "अधिकृत"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13244 #, c-format
13245 msgid "Authorized value"
13246 msgstr "अधिकृत मान"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13249 #, c-format
13250 msgid "Authorized value category: "
13251 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13257 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13258 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13259 msgstr ""
13260 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13261 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13262 "लागू नहीं है."
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13266 #, c-format
13267 msgid "Authorized value:"
13268 msgstr "अधिकृत मान:"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13273 #, c-format
13274 msgid "Authorized value: "
13275 msgstr "अधिकृत मान: "
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13281 #, c-format
13282 msgid "Authorized values"
13283 msgstr "अधिकृत मान"
13284
13285 #. %1$s:  category 
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13287 #, c-format
13288 msgid "Authorized values for category %s:"
13289 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13292 #, c-format
13293 msgid "Authors"
13294 msgstr "लेखकों"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13298 #, c-format
13299 msgid "Authors:"
13300 msgstr "लेखकों:"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13303 #, c-format
13304 msgid "Auto ordering"
13305 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13306
13307 #. INPUT type=button
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13309 msgid "Auto-fill row"
13310 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13313 #, c-format
13314 msgid ""
13315 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13316 "doesn't match your library. "
13317 msgstr ""
13318 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके "
13319 "पुस्तकालय से मेल नहीं खाती।"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13325 #, c-format
13326 msgid "Automatic item modifications by age"
13327 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13330 #, c-format
13331 msgid "Automatic ordering: "
13332 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
13337 #, c-format
13338 msgid "Automatic renewal"
13339 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13342 #, c-format
13343 msgid "Availability"
13344 msgstr "उपलब्धता"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13347 #, c-format
13348 msgid "Available call numbers"
13349 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13350
13351 #. INPUT type=text
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13353 msgid "Available copy"
13354 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13357 #, c-format
13358 msgid "Available copy numbers"
13359 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13363 #, c-format
13364 msgid "Available enumeration"
13365 msgstr "उपलब्ध गणन"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13368 #, c-format
13369 msgid "Available itypes"
13370 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13373 #, c-format
13374 msgid "Available locations"
13375 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13379 #, c-format
13380 msgid "Available since"
13381 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13385 #, c-format
13386 msgid "Average checkout period"
13387 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13390 #, c-format
13391 msgid "Average checkout period statistics"
13392 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13396 #, c-format
13397 msgid "Average loan time"
13398 msgstr "औसत ऋण समय"
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13401 #, c-format
13402 msgid "BIBTEX"
13403 msgstr "बिबटैक्स"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
13407 #, c-format
13408 msgid "BSD License"
13409 msgstr "BSD लाइसेंस"
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13412 #, c-format
13413 msgid "BT"
13414 msgstr "बीटी"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13421 #, c-format
13422 msgid "Back"
13423 msgstr "पीछे"
13424
13425 #. For the first occurrence,
13426 #. %1$s:  ELSE 
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13429 #, c-format
13430 msgid "Back %s "
13431 msgstr "पीछे %s "
13432
13433 #. INPUT type=submit
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13435 msgid "Back to System Preferences"
13436 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13439 #, c-format
13440 msgid "Back to Tools"
13441 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13445 #, c-format
13446 msgid "Back to biblio"
13447 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13450 #, c-format
13451 msgid "Back to the list"
13452 msgstr "वापस सूची में"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13495 #, c-format
13496 msgid "Barcode"
13497 msgstr "बारकोड"
13498
13499 #. %1$s:  barcode 
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13501 #, c-format
13502 msgid "Barcode %s"
13503 msgstr "बारकोड %s"
13504
13505 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13506 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13507 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13508 #. %4$s:  END 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13510 #, c-format
13511 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13512 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13513
13514 #. For the first occurrence,
13515 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13518 #, c-format
13519 msgid "Barcode : %s "
13520 msgstr "बारकोड: %s "
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13524 #, c-format
13525 msgid "Barcode file: "
13526 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13530 #, c-format
13531 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13532 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
13535 #, c-format
13536 msgid "Barcode not found"
13537 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
13540 #, c-format
13541 msgid "Barcode submitted"
13542 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13545 #, c-format
13546 msgid "Barcode type"
13547 msgstr "बारकोड प्रकार "
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13550 #, c-format
13551 msgid "Barcode type: "
13552 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13556 #, c-format
13557 msgid "Barcode:"
13558 msgstr "बारकोड:"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13565 #, c-format
13566 msgid "Barcode: "
13567 msgstr "बारकोड: "
13568
13569 #. For the first occurrence,
13570 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13574 #, c-format
13575 msgid "Barcode: %s"
13576 msgstr "बारकोड: %s"
13577
13578 #. For the first occurrence,
13579 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13583 #, c-format
13584 msgid "Barcode: %s "
13585 msgstr "बारकोड: %s "
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13588 #, c-format
13589 msgid "Barcodes not found"
13590 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13593 #, c-format
13594 msgid "Barry Cannon"
13595 msgstr "बैरी तोप"
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13598 #, c-format
13599 msgid "Bart Jorgensen"
13600 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13603 #, c-format
13604 msgid "Barton Chittenden"
13605 msgstr "बार्टन Chittenden"
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13608 #, c-format
13609 msgid "Base-level allocated"
13610 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13613 #, c-format
13614 msgid "Base-level available"
13615 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13618 #, c-format
13619 msgid "Base-level ordered"
13620 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13623 #, c-format
13624 msgid "Base-level spent"
13625 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13628 #, c-format
13629 msgid "Basic constraints"
13630 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13634 #, c-format
13635 msgid "Basic parameters"
13636 msgstr "बुनियादी मानकों"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13647 #, c-format
13648 msgid "Basket"
13649 msgstr "टोकरी"
13650
13651 #. For the first occurrence,
13652 #. %1$s:  basketno 
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13660 #, c-format
13661 msgid "Basket %s"
13662 msgstr "टोकरी %s"
13663
13664 #. %1$s:  basketname|html 
13665 #. %2$s:  basketno 
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13667 #, c-format
13668 msgid "Basket %s (%s)"
13669 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13672 #, c-format
13673 msgid "Basket (#)"
13674 msgstr "टोकरी (#)"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13677 #, c-format
13678 msgid "Basket :"
13679 msgstr "टोकरी :"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13682 #, c-format
13683 msgid "Basket by"
13684 msgstr "टोकरी द्वारा"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13687 #, c-format
13688 msgid "Basket created by: "
13689 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13692 #, c-format
13693 msgid "Basket creator"
13694 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13697 #, c-format
13698 msgid "Basket deleted"
13699 msgstr "टोकरी मिटाया"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13702 #, c-format
13703 msgid "Basket details"
13704 msgstr "टोकरी विवरण"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13712 #, c-format
13713 msgid "Basket group"
13714 msgstr "टोकरी समूह"
13715
13716 #. %1$s:  name 
13717 #. %2$s:  basketgroupid 
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13719 #, c-format
13720 msgid "Basket group %s (%s) for "
13721 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13724 #, c-format
13725 msgid "Basket group billing place:"
13726 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13729 #, c-format
13730 msgid "Basket group delivery placename:"
13731 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13734 #, c-format
13735 msgid "Basket group name :"
13736 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13739 #, c-format
13740 msgid "Basket group name:"
13741 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13744 #, c-format
13745 msgid "Basket group search"
13746 msgstr "टोकरी समूह खोज"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13750 #, c-format
13751 msgid "Basket group:"
13752 msgstr "टोकरी समूहः"
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13755 #, c-format
13756 msgid "Basket grouping"
13757 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13760 #, c-format
13761 msgid "Basket grouping for "
13762 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13765 #, c-format
13766 msgid "Basket groups"
13767 msgstr "टोकरी समूहों"
13768
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13770 #, c-format
13771 msgid "Basket name"
13772 msgstr "बास्केट नाम"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13775 #, c-format
13776 msgid "Basket name: "
13777 msgstr "बास्केट नामः"
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13780 #, c-format
13781 msgid "Basket search"
13782 msgstr "टोकरी खोज"
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13787 #, c-format
13788 msgid "Basket: "
13789 msgstr "बास्केटः"
13790
13791 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13793 #, c-format
13794 msgid "Basket: %s "
13795 msgstr "टोकरी: %s "
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13798 #, c-format
13799 msgid "Basketgroup: "
13800 msgstr "टोकरीसमूह"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13803 #, c-format
13804 msgid "Baskets"
13805 msgstr "टोकरीयाँ"
13806
13807 #. %1$s:  booksellertoname 
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13809 #, c-format
13810 msgid "Baskets for %s"
13811 msgstr "टोकरी के लिए %s"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13814 #, c-format
13815 msgid "Baskets in this group:"
13816 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
13817
13818 #. %1$s:  batchid 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13820 #, c-format
13821 msgid "Batch %s"
13822 msgstr "बैच  %s"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13825 #, c-format
13826 msgid "Batch ID"
13827 msgstr "बैच आईडी"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13831 #, c-format
13832 msgid "Batch check out"
13833 msgstr "बैच चैक आउट"
13834
13835 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13836 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13837 #. %3$s:  END 
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13839 #, c-format
13840 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13841 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
13842
13843 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13844 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13845 #. %3$s:  batch 
13846 #. %4$s:  END 
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13848 #, c-format
13849 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13850 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13853 #, c-format
13854 msgid "Batch delete"
13855 msgstr "बजट हटाना"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13858 #, c-format
13859 msgid "Batch delete patrons "
13860 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13863 #, c-format
13864 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13865 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13868 #, c-format
13869 msgid "Batch edit patrons "
13870 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
13871
13872 #. %1$s:  IF ( del ) 
13873 #. %2$s:  ELSE 
13874 #. %3$s:  END 
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13876 #, c-format
13877 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13878 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13885 #, c-format
13886 msgid "Batch item deletion"
13887 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13890 #, c-format
13891 msgid "Batch item deletion results"
13892 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13899 #, c-format
13900 msgid "Batch item modification"
13901 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13904 #, c-format
13905 msgid "Batch item modification results"
13906 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13909 #, c-format
13910 msgid "Batch modify"
13911 msgstr "बैच को संशोधित"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13916 #, c-format
13917 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13918 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
13919
13920 #. For the first occurrence,
13921 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13924 #, c-format
13925 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13926 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13932 #, c-format
13933 msgid "Batch patron modification"
13934 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13938 #, c-format
13939 msgid "Batch patrons modification"
13940 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13943 #, c-format
13944 msgid "Batch patrons results"
13945 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13951 #, c-format
13952 msgid "Batch record deletion"
13953 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13959 #, c-format
13960 msgid "Batch record modification"
13961 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13965 #, c-format
13966 msgid "Batches"
13967 msgstr "बैच"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13970 #, c-format
13971 msgid ""
13972 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13973 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13974 msgstr ""
13975 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
13976 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13979 #, c-format
13980 msgid ""
13981 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13982 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13983 msgstr ""
13984 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
13985 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
13989 #, c-format
13990 msgid "Before"
13991 msgstr "पहले"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13994 #, c-format
13995 msgid ""
13996 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13997 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13998 "administrator and located in your "
13999 msgstr ""
14000 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14001 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14002 "स्थित अपने "
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14005 #, c-format
14006 msgid "Beginning date:"
14007 msgstr "तारीख के बाद से:"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14011 #, c-format
14012 msgid "Begins with"
14013 msgstr "साथ शुरू होता है"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14016 #, c-format
14017 msgid "Behavior"
14018 msgstr "व्यवहार"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14021 #, c-format
14022 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14023 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14026 #, c-format
14027 msgid "Benjamin Rokseth"
14028 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
14031 #, c-format
14032 msgid "Bernardo González Kriegel"
14033 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
14036 #, c-format
14037 msgid ""
14038 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14039 "Maintainer)"
14040 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
14043 #, c-format
14044 msgid "BibLibre, France"
14045 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14051 #, c-format
14052 msgid "BibTex"
14053 msgstr "बिबटैक्स"
14054
14055 #. %1$s:  loopro.object 
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14057 #, c-format
14058 msgid "Biblio %s"
14059 msgstr "बिब्लियो %s"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14063 #, c-format
14064 msgid "Biblio count"
14065 msgstr "Biblio गिनती"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14068 #, c-format
14069 msgid "Biblio number"
14070 msgstr "Biblio नंबर"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14073 #, c-format
14074 msgid "Biblio number (internal)"
14075 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14078 #, c-format
14079 msgid "Biblio title"
14080 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14083 #, c-format
14084 msgid "Biblio-level item type"
14085 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14088 #, c-format
14089 msgid "Biblio:"
14090 msgstr "बिब्लियो:"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14095 #, c-format
14096 msgid "Bibliographic"
14097 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14100 #, c-format
14101 msgid "Bibliographic data to print"
14102 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14107 #, c-format
14108 msgid "Bibliographic information"
14109 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14113 #, c-format
14114 msgid "Bibliographic record"
14115 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14116
14117 #. %1$s:  object | html 
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14119 #, c-format
14120 msgid "Bibliographic record %s"
14121 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14124 #, c-format
14125 msgid "Bibliographic: "
14126 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14129 #, c-format
14130 msgid "Bibliographies"
14131 msgstr "ग्रंथसूची"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14134 #, c-format
14135 msgid "Biblioitem number"
14136 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14139 #, c-format
14140 msgid "Biblioitem number (internal)"
14141 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14146 #, c-format
14147 msgid "Biblionumber"
14148 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14151 #, c-format
14152 msgid "Biblionumber:"
14153 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14156 #, c-format
14157 msgid "Biblios"
14158 msgstr "बिब्लियोस"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14161 #, c-format
14162 msgid "Biblios in reservoir"
14163 msgstr "जलाशय में Biblios"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14166 #, c-format
14167 msgid "Biblios: "
14168 msgstr "बिब्लियोस: "
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14171 #, c-format
14172 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14173 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14174
14175 #. %1$s:  firstname 
14176 #. %2$s:  surname 
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14178 #, c-format
14179 msgid "Bill to: %s %s "
14180 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14185 #, c-format
14186 msgid "Billing date"
14187 msgstr "बिलिंग तारीख"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14191 #, c-format
14192 msgid "Billing date:"
14193 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14194
14195 #. %1$s:  IF billingdateto 
14196 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14197 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14198 #. %4$s:  ELSE 
14199 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14200 #. %6$s:  END 
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14202 #, c-format
14203 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14204 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14205
14206 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14208 #, c-format
14209 msgid "Billing date: All until %s "
14210 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14214 #, c-format
14215 msgid "Billing place"
14216 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14222 #, c-format
14223 msgid "Billing place:"
14224 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14227 #, c-format
14228 msgid "Biography"
14229 msgstr "जीवनी"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14232 #, c-format
14233 msgid ""
14234 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14235 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14239 #, c-format
14240 msgid "Block "
14241 msgstr "ब्लॉक करे  "
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14244 #, c-format
14245 msgid "Block expired patrons:"
14246 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14247
14248 #. SCRIPT
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14250 msgid "Blocked!"
14251 msgstr "अवरोधित"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14254 #, c-format
14255 msgid "Book drop mode"
14256 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14257
14258 #. %1$s:  dropboxdate 
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14260 #, c-format
14261 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14262 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14265 #, c-format
14266 msgid "Book fund:"
14267 msgstr "पुस्तक कोष:"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14270 #, c-format
14271 msgid "Bookseller invoice no: "
14272 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14276 #, c-format
14277 msgid "Boolean"
14278 msgstr "बूलियन"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
14282 #, c-format
14283 msgid "Bootstrap"
14284 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14287 #, c-format
14288 msgid "Borrower"
14289 msgstr "उधारकर्ता"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14292 #, c-format
14293 msgid ""
14294 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14295 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14298 #, c-format
14299 msgid "Borrower name"
14300 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14308 #, c-format
14309 msgid "Borrower number"
14310 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14314 #, c-format
14315 msgid "Borrowernumber: "
14316 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14317
14318 #. SCRIPT
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14320 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14321 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14324 #, c-format
14325 msgid ""
14326 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14327 "to be saved."
14328 msgstr ""
14329 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14332 #, c-format
14333 msgid "Braille"
14334 msgstr "ब्रेल"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14338 #, c-format
14339 msgid "Branch"
14340 msgstr "शाखा"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14343 #, c-format
14344 msgid "Branches limitation"
14345 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14349 #, c-format
14350 msgid "Branches limitation: "
14351 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14355 #, c-format
14356 msgid "Branches limitations"
14357 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
14360 #, c-format
14361 msgid "Brandon Haveman"
14362 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14365 #, c-format
14366 msgid ""
14367 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14368 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
14371 #, c-format
14372 msgid "Brendan Gallagher"
14373 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
14376 #, c-format
14377 msgid "Brendon Ford"
14378 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14381 #, c-format
14382 msgid "Brett Wilkins"
14383 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
14386 #, c-format
14387 msgid "Brian Engard"
14388 msgstr "ब्रायन Engard"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14391 #, c-format
14392 msgid "Brian Harrington"
14393 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
14396 #, c-format
14397 msgid "Brian Norris"
14398 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
14401 #, c-format
14402 msgid "Briana Greally"
14403 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
14406 #, c-format
14407 msgid "Brice Sanchez"
14408 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
14411 #, c-format
14412 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14413 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14416 #, c-format
14417 msgid "Brief display"
14418 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
14421 #, c-format
14422 msgid "Brig C. McCoy"
14423 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14424
14425 #. ABBR
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14427 msgid "Broader Term"
14428 msgstr "व्यापक शब्द"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
14431 #, c-format
14432 msgid "Brooke Johnson"
14433 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14434
14435 #. For the first occurrence,
14436 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14439 #, c-format
14440 msgid "Browse by last name: %s "
14441 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14444 #, c-format
14445 msgid "Browse system logs"
14446 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14450 #, c-format
14451 msgid "Browse the system logs"
14452 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14455 #, c-format
14456 msgid "Bruno Toumi"
14457 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14460 #, c-format
14461 msgid "Budget "
14462 msgstr "बजट"
14463
14464 #. For the first occurrence,
14465 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14466 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14467 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14468 #. %4$s:  END 
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14471 #, c-format
14472 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14473 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14474
14475 #. SCRIPT
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14477 msgid "Budget description missing"
14478 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14481 #, c-format
14482 msgid "Budget id"
14483 msgstr "बजट id"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14487 #, c-format
14488 msgid "Budget name"
14489 msgstr "बजट नाम"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14493 #, c-format
14494 msgid "Budget period description"
14495 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14498 #, c-format
14499 msgid "Budget:"
14500 msgstr "बजटः"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14503 #, c-format
14504 msgid "Budgeted cost"
14505 msgstr "बजट लागत"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14509 #, c-format
14510 msgid "Budgeted cost: "
14511 msgstr "बजट लागत: "
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14523 #, c-format
14524 msgid "Budgets"
14525 msgstr "बजट"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14529 #, c-format
14530 msgid "Budgets administration"
14531 msgstr "बजट प्रशासन"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14534 #, c-format
14535 msgid "Bug wranglers:"
14536 msgstr "बग wranglers:"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14539 #, c-format
14540 msgid "Build a new report?"
14541 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14550 #, c-format
14551 msgid "Build a report"
14552 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14555 #, c-format
14556 msgid "Build and run reports"
14557 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14558
14559 #. INPUT type=submit name=submit
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14562 #, c-format
14563 msgid "Build new"
14564 msgstr "नया बनाएँ"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14567 #, c-format
14568 msgid "Built-in offline circulation interface"
14569 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14574 #, c-format
14575 msgid "By"
14576 msgstr "द्वारा"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14579 #, c-format
14580 msgid "By "
14581 msgstr "द्वारा"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14587 #, c-format
14588 msgid "By: "
14589 msgstr "द्वारा: "
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
14592 #, c-format
14593 msgid "ByWater Solutions, USA"
14594 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14597 #, c-format
14598 msgid "Bytes"
14599 msgstr "बाइट्स"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14602 #, c-format
14603 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14604 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14605
14606 #. %1$s:  cookie 
14607 #. %2$s:  interface 
14608 #. %3$s:  interface 
14609 #. %4$s:  interface 
14610 #. %5$s:  interface 
14611 #. %6$s:  interface 
14612 #. %7$s:  interface 
14613 #. %8$s:  interface 
14614 #. %9$s:  interface 
14615 #. %10$s:  interface 
14616 #. %11$s:  interface 
14617 #. %12$s:  interface 
14618 #. %13$s:  interface 
14619 #. %14$s:  interface 
14620 #. %15$s:  interface 
14621 #. %16$s:  theme 
14622 #. %17$s:  interface 
14623 #. %18$s:  theme 
14624 #. %19$s:  interface 
14625 #. %20$s:  theme 
14626 #. %21$s:  interface 
14627 #. %22$s:  theme 
14628 #. %23$s:  interface 
14629 #. %24$s:  theme 
14630 #. %25$s:  interface 
14631 #. %26$s:  themelang 
14632 #. %27$s:  interface 
14633 #. %28$s:  interface 
14634 #. %29$s:  interface 
14635 #. %30$s:  interface 
14636 #. %31$s:  interface 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14638 #, c-format
14639 msgid ""
14640 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14641 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14642 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14643 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14644 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14645 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14646 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14647 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14648 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14649 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14650 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14651 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14652 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14653 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14654 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14655 msgstr ""
14656 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14657 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14658 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14659 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14660 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14661 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14662 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14663 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14664 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14665 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14666 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14667 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14668 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14669 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14670 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14673 #, c-format
14674 msgid "CANMARC"
14675 msgstr "CANMARC"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14678 #, c-format
14679 msgid "CATMARC"
14680 msgstr "CATMARC"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14683 #, c-format
14684 msgid "CCF"
14685 msgstr "CCF"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14688 #, c-format
14689 msgid "CD audio"
14690 msgstr "ऑडियो सीडी"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14693 #, c-format
14694 msgid "CD software"
14695 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14701 #, c-format
14702 msgid "CSV"
14703 msgstr "सीएसवी"
14704
14705 #. For the first occurrence,
14706 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14711 #, c-format
14712 msgid "CSV - %s"
14713 msgstr "सीएसवी  - %s"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14716 #, c-format
14717 msgid "CSV profile ID"
14718 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14721 #, c-format
14722 msgid "CSV profile: "
14723 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14728 #, c-format
14729 msgid "CSV profiles"
14730 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14733 #, c-format
14734 msgid "CSV separator"
14735 msgstr "सीएसवी विभाजक"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14738 #, c-format
14739 msgid "CSV separator: "
14740 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14743 #, c-format
14744 msgid "CSV type"
14745 msgstr "सीएसवी प्रकार"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14748 #, c-format
14749 msgid "Cache expiry (seconds)"
14750 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14755 #, c-format
14756 msgid "Cache expiry:"
14757 msgstr "केचे समाप्ति:"
14758
14759 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14760 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14761 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14763 #, c-format
14764 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14765 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14769 #, c-format
14770 msgid "Calendar"
14771 msgstr "कैलेंडर"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14774 #, c-format
14775 msgid "Calendar information"
14776 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
14777
14778 #. OPTGROUP
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14781 #, c-format
14782 msgid "Call Number"
14783 msgstr "फोन नंबर"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14786 #, c-format
14787 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14788 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14796 #, c-format
14797 msgid "Call no"
14798 msgstr "कोई फोन नहीं"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14803 #, c-format
14804 msgid "Call no."
14805 msgstr "किसी को बुलाओ."
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14843 #, c-format
14844 msgid "Call number"
14845 msgstr "कॉल नंबर"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14848 #, c-format
14849 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14850 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14854 #, c-format
14855 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14856 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14860 #, c-format
14861 msgid "Call number range"
14862 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14868 #, c-format
14869 msgid "Call number:"
14870 msgstr "कॉल नंबरः"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14873 #, c-format
14874 msgid "Call number: "
14875 msgstr "कॉल नंबरः"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14878 #, c-format
14879 msgid "Call numbers"
14880 msgstr "कॉल नंबर"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14883 #, c-format
14884 msgid "Call numbers browser"
14885 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14888 #, c-format
14889 msgid "Callnumber"
14890 msgstr "कॉलनंबर"
14891
14892 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14894 #, c-format
14895 msgid "Callnumber: %s "
14896 msgstr "कॉलनंबर: %s "
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14899 #, c-format
14900 msgid "Calyx, Australia"
14901 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14904 #, c-format
14905 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14906 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14909 #, c-format
14910 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14911 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
14912
14913 #. SCRIPT
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14915 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14916 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
14917
14918 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14919 #. %2$s:  error.cardnumber 
14920 #. %3$s:  END 
14921 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14923 #, c-format
14924 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14925 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14929 #, c-format
14930 msgid "Can't cancel order"
14931 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14935 #, c-format
14936 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14937 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
14938
14939 #. SPAN
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14941 msgid ""
14942 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14943 "this order cancel holds first"
14944 msgstr ""
14945 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14946 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14947
14948 #. SPAN
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14950 msgid ""
14951 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14952 "this order cancel holds first"
14953 msgstr ""
14954 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14955 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14958 #, c-format
14959 msgid "Can't cancel receipt "
14960 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
14961
14962 #. B
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14965 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14966 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
14967
14968 #. B
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14970 msgid ""
14971 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14972 "hold(s)"
14973 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
14974
14975 #. B
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14977 msgid ""
14978 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14979 "item(s)"
14980 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
14981
14982 #. B
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14985 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14986 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
14987
14988 #. B
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14991 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14992 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
14993
14994 #. SPAN
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14997 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14998 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
14999
15000 #. SCRIPT
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15002 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15003 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15004
15005 #. SCRIPT
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15007 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15008 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15155 #, c-format
15156 msgid "Cancel"
15157 msgstr "रद्द करें"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15162 #, c-format
15163 msgid "Cancel "
15164 msgstr "रद्द करें"
15165
15166 #. INPUT type=submit
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15168 msgid ""
15169 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15170 msgstr ""
15171 "रद्द करें [% अगर TransferWhenCancelAllWaitingHolds%] और हस्तांतरण [% अंत%] सभी"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15174 #, c-format
15175 msgid "Cancel and return to order"
15176 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15177
15178 #. A
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15180 msgid "Cancel article request"
15181 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15182
15183 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
15185 #, c-format
15186 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15187 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15190 #, c-format
15191 msgid "Cancel filter"
15192 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15200 #, c-format
15201 msgid "Cancel hold"
15202 msgstr "रद्द होल्ड"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15205 #, c-format
15206 msgid "Cancel hold "
15207 msgstr "रद्द होल्ड"
15208
15209 #. INPUT type=submit
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15211 msgid ""
15212 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15213 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15214
15215 #. INPUT type=submit
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15217 msgid ""
15218 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15219 msgstr ""
15220 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15223 #, c-format
15224 msgid "Cancel import"
15225 msgstr "आयात रद्द करें "
15226
15227 #. INPUT type=submit name=submit
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15230 msgid "Cancel marked holds"
15231 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15232
15233 #. SCRIPT
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15235 msgid "Cancel merge"
15236 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15237
15238 #. INPUT type=button
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15240 msgid "Cancel modifications"
15241 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15244 #, c-format
15245 msgid "Cancel notification"
15246 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15251 #, c-format
15252 msgid "Cancel order"
15253 msgstr "रद्द करें आदेश"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15256 #, c-format
15257 msgid "Cancel order and catalog record"
15258 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15261 #, c-format
15262 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15263 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15266 #, c-format
15267 msgid "Cancel receipt"
15268 msgstr "रद्द करें रसीद"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15272 #, c-format
15273 msgid "Cancel request "
15274 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15277 #, c-format
15278 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15279 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15283 #, c-format
15284 msgid "Cancel transfer"
15285 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15288 #, c-format
15289 msgid "Cancel upload"
15290 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15293 #, c-format
15294 msgid "Cancellation Date"
15295 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15296
15297 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15298 #. %2$s:  END 
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15300 #, c-format
15301 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15302 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15306 #, c-format
15307 msgid "Cancelled"
15308 msgstr "रद्द किया"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15311 #, c-format
15312 msgid "Cancelled "
15313 msgstr "रद्द किया"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15316 #, c-format
15317 msgid "Cancelled orders"
15318 msgstr "रद्द किया आदेश"
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15322 #, c-format
15323 msgid "Cannot Delete"
15324 msgstr "नहीं हटा सकते"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15327 #, c-format
15328 msgid "Cannot add patron"
15329 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15332 #, c-format
15333 msgid "Cannot be ordered"
15334 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15335
15336 #. I
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15339 msgid "Cannot be put on hold"
15340 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15343 #, c-format
15344 msgid "Cannot be toggled"
15345 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15348 #, c-format
15349 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15350 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15354 #, c-format
15355 msgid "Cannot check in"
15356 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15359 #, c-format
15360 msgid "Cannot check out"
15361 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15362
15363 #. For the first occurrence,
15364 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15367 #, c-format
15368 msgid "Cannot check out! %s "
15369 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15377 #, c-format
15378 msgid "Cannot delete"
15379 msgstr "नहीं हटा सकते"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15382 #, c-format
15383 msgid "Cannot delete budget"
15384 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15385
15386 #. %1$s:  budget_period_description 
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15388 #, c-format
15389 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15390 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15393 #, c-format
15394 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15395 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते  '[%% '"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15398 #, c-format
15399 msgid "Cannot delete filing rule "
15400 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15403 #, c-format
15404 msgid "Cannot delete patron"
15405 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15409 #, c-format
15410 msgid "Cannot edit"
15411 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15414 #, c-format
15415 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15416 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15417
15418 #. For the first occurrence,
15419 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15422 #, c-format
15423 msgid "Cannot open %s to read."
15424 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15427 #, c-format
15428 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15429 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15430
15431 #. SCRIPT
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15433 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15434 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15437 #, c-format
15438 msgid "Cannot place hold"
15439 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15442 #, c-format
15443 msgid "Cannot place hold on some items"
15444 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15448 #, c-format
15449 msgid "Cannot place hold:"
15450 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15453 #, c-format
15454 msgid "Cannot process file as an image."
15455 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15458 #, c-format
15459 msgid "Cannot renew:"
15460 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15461
15462 #. SCRIPT
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15464 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15465 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15466
15467 #. SCRIPT
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15469 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15470 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15473 #, c-format
15474 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15475 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15479 #, c-format
15480 msgid "Cap fine at replacement price"
15481 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15492 #, c-format
15493 msgid "Card"
15494 msgstr "ताश"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15497 #, c-format
15498 msgid "Card batch"
15499 msgstr "कार्ड बैच"
15500
15501 #. %1$s:  batche.batch_id 
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15503 #, c-format
15504 msgid "Card batch number %s"
15505 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15508 #, c-format
15509 msgid "Card batches"
15510 msgstr "कार्ड बैच "
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15513 #, c-format
15514 msgid "Card height:"
15515 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15522 #, c-format
15523 msgid "Card number"
15524 msgstr "कार्ड संख्या"
15525
15526 #. %1$s:  cardnumber 
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15528 #, c-format
15529 msgid "Card number : %s"
15530 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
15531
15532 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15534 #, c-format
15535 msgid "Card number can be up to %s characters."
15536 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15539 #, c-format
15540 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15541 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15542
15543 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15544 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15546 #, c-format
15547 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15548 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15549
15550 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15552 #, c-format
15553 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15554 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15557 #, c-format
15558 msgid "Card number:"
15559 msgstr "कार्ड संख्या: "
15560
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15563 #, c-format
15564 msgid "Card number: "
15565 msgstr "कार्ड संख्या: "
15566
15567 #. %1$s:  cardnumber 
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15569 #, c-format
15570 msgid "Card number: %s"
15571 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15575 #, c-format
15576 msgid "Card preview"
15577 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15580 #, c-format
15581 msgid "Card template"
15582 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15585 #, c-format
15586 msgid "Card templates"
15587 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15590 #, c-format
15591 msgid "Card width:"
15592 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15596 #, c-format
15597 msgid "Cardnumber"
15598 msgstr "कार्ड संख्या"
15599
15600 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15601 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15602 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15603 #. %4$s:  END 
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15605 #, c-format
15606 msgid ""
15607 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15608 "%s)%s "
15609 msgstr ""
15610 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15613 #, c-format
15614 msgid "Cardnumber already in use."
15615 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15618 #, c-format
15619 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15620 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15623 #, c-format
15624 msgid "Cardnumbers not found"
15625 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15631 #, c-format
15632 msgid "Cart"
15633 msgstr "गाड़ी"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15636 #, c-format
15637 msgid "Cas login"
15638 msgstr "Cas लॉगिन"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15642 #, c-format
15643 msgid "Cash register"
15644 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15648 #, c-format
15649 msgid "Cash register statistics"
15650 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15651
15652 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15653 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15655 #, c-format
15656 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15657 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15660 #, c-format
15661 msgid "Cassette recording"
15662 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15687 #, c-format
15688 msgid "Catalog"
15689 msgstr "केटलॉग"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15692 #, c-format
15693 msgid "Catalog by Item Type"
15694 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15697 #, c-format
15698 msgid "Catalog by item type"
15699 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15702 #, c-format
15703 msgid "Catalog by itemtype"
15704 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15707 #, c-format
15708 msgid "Catalog details"
15709 msgstr "Catalog विवरण"
15710
15711 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15713 #, c-format
15714 msgid "Catalog details %s "
15715 msgstr "Catalog विवरण  %s "
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15718 #, c-format
15719 msgid "Catalog search"
15720 msgstr "Catalog खोज"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15725 #, c-format
15726 msgid "Catalog statistics"
15727 msgstr "Catalog आँकड़े"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15739 #, c-format
15740 msgid "Cataloging"
15741 msgstr "सूचीबद्ध"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15744 #, c-format
15745 msgid "Cataloging editor"
15746 msgstr "सूचीकरण संपादक"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15749 #, c-format
15750 msgid "Cataloging search"
15751 msgstr "सूचीकरण खोज"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15754 #, c-format
15755 msgid "Catalogs"
15756 msgstr "सूची"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15759 #, c-format
15760 msgid "Catalogue tables"
15761 msgstr "Catalog सारणी"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15764 #, c-format
15765 msgid "Cataloguing tables"
15766 msgstr "सूचीकरण सारणी"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15769 #, c-format
15770 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15771 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15781 #, c-format
15782 msgid "Category"
15783 msgstr "श्रेणी"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15786 #, c-format
15787 msgid "Category code"
15788 msgstr "श्रेणी कोड"
15789
15790 #. SCRIPT
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15792 msgid ""
15793 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15794 "and _."
15795 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
15796
15797 #. SCRIPT
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15799 msgid "Category code unknown."
15800 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15803 #, c-format
15804 msgid "Category code:"
15805 msgstr "श्रेणी कोड:"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15811 #, c-format
15812 msgid "Category code: "
15813 msgstr "श्रेणी कोड: "
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15816 #, c-format
15817 msgid "Category name"
15818 msgstr "श्रेणी नाम"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15822 #, c-format
15823 msgid "Category type: "
15824 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15829 #, c-format
15830 msgid "Category:"
15831 msgstr "श्रेणी:"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15841 #, c-format
15842 msgid "Category: "
15843 msgstr "श्रेणी: "
15844
15845 #. For the first occurrence,
15846 #. SCRIPT
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15849 #, c-format
15850 msgid "Category: %s"
15851 msgstr "श्रेणी: %s"
15852
15853 #. %1$s:  categoryname 
15854 #. %2$s:  categorycode 
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15856 #, c-format
15857 msgid "Category: %s (%s)"
15858 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15861 #, c-format
15862 msgid "Categorycode"
15863 msgstr "श्रेणीकोड"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15867 #, c-format
15868 msgid "Cell value"
15869 msgstr "सेल मूल्य "
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15873 #, c-format
15874 msgid "Cell value "
15875 msgstr "सेल मूल्य "
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15878 #, c-format
15879 msgid "Cells contain estimated values only."
15880 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
15881
15882 #. For the first occurrence,
15883 #. SCRIPT
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15887 msgid "Change"
15888 msgstr "बदलना"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15891 #, c-format
15892 msgid "Change amounts by"
15893 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
15894
15895 #. INPUT type=submit
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15897 msgid "Change basket group"
15898 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
15899
15900 #. INPUT type=submit
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15902 msgid "Change basketgroup"
15903 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15906 #, c-format
15907 msgid "Change framework"
15908 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15912 #, c-format
15913 msgid "Change internal note"
15914 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15917 #, c-format
15918 msgid "Change item status"
15919 msgstr "आइटम स्तर बदले"
15920
15921 #. SCRIPT
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15923 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15924 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15928 #, c-format
15929 msgid "Change order"
15930 msgstr "आदेश बदले"
15931
15932 #. %1$s:  ordernumber 
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15934 #, c-format
15935 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15936 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
15937
15938 #. %1$s:  ordernumber 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15940 #, c-format
15941 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15942 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15945 #, c-format
15946 msgid "Change password"
15947 msgstr "पासवर्ड बदलें"
15948
15949 #. %1$s:  firstname 
15950 #. %2$s:  surname 
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15952 #, c-format
15953 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15954 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15957 #, c-format
15958 msgid "Change vendor note"
15959 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15962 #, c-format
15963 msgid "Changed action if matching record found"
15964 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15967 #, c-format
15968 msgid "Changed action if no match found"
15969 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15972 #, c-format
15973 msgid "Changed item processing option"
15974 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15980 #, c-format
15981 msgid "Changed. "
15982 msgstr "बदल गया।"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15988 "'items' table. "
15989 msgstr ""
15990 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
15991 "होगी। "
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15994 #, c-format
15995 msgid "Changes saved."
15996 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16000 #, c-format
16001 msgid "Chapters"
16002 msgstr "अध्याय"
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16007 #, c-format
16008 msgid "Chapters:"
16009 msgstr "अध्याय:"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16012 #, c-format
16013 msgid "Character encoding: "
16014 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16023 #, c-format
16024 msgid "Charge"
16025 msgstr "प्रभार"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16030 #, c-format
16031 msgid "Charge type"
16032 msgstr "प्रभार प्रकार"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16035 #, c-format
16036 msgid "Charge when?"
16037 msgstr "प्रभार कब?"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
16040 #, c-format
16041 msgid "Charles Farmer"
16042 msgstr "चार्ल्स किसान"
16043
16044 #. SCRIPT
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16046 msgid "Check All"
16047 msgstr "जाँच सभी"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16050 #, c-format
16051 msgid "Check In"
16052 msgstr "जाँच में"
16053
16054 #. INPUT type=submit
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16056 msgid "Check Out"
16057 msgstr "चेक आउट"
16058
16059 #. For the first occurrence,
16060 #. SCRIPT
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16064 #, c-format
16065 msgid "Check all"
16066 msgstr "जाँच सभी"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16070 #, c-format
16071 msgid "Check expiration"
16072 msgstr "चेक समाप्ति"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16075 #, c-format
16076 msgid "Check for embedded item record data?"
16077 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16081 #, c-format
16082 msgid "Check for previous checkouts: "
16083 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16094 #, c-format
16095 msgid "Check in"
16096 msgstr "जाँच में"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16099 #, c-format
16100 msgid "Check in "
16101 msgstr "चैक इन"
16102
16103 #. For the first occurrence,
16104 #. SCRIPT
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16107 #, c-format
16108 msgid "Check in message"
16109 msgstr "चैक इन संदेश"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16112 #, c-format
16113 msgid "Check lists"
16114 msgstr "जांच सूची"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16119 #, c-format
16120 msgid "Check logs for more details."
16121 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16148 #, c-format
16149 msgid "Check out"
16150 msgstr "चेकआउट"
16151
16152 #. %1$s:  book.barcode 
16153 #. %2$s:  book.title 
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
16155 #, c-format
16156 msgid "Check out %s: %s"
16157 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16160 #, c-format
16161 msgid "Check out and check in items"
16162 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16163
16164 #. For the first occurrence,
16165 #. SCRIPT
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16167 msgid "Check out message"
16168 msgstr "चेकआउट संदेश"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16171 #, c-format
16172 msgid "Check out to this patron"
16173 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16176 #, c-format
16177 msgid "Check previous checkout?"
16178 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16182 #, c-format
16183 msgid "Check previous checkouts: "
16184 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16187 #, c-format
16188 msgid "Check that your database is running."
16189 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16190
16191 #. SCRIPT
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16193 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16194 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16197 #, c-format
16198 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16199 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16202 #, c-format
16203 msgid "Check the expiration of a serial"
16204 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16207 #, c-format
16208 msgid "Check the hostname setting in "
16209 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16210
16211 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16213 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16214 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16215
16216 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16218 msgid "Check to delete this field"
16219 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16222 #, c-format
16223 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16224 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16227 #, c-format
16228 msgid ""
16229 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16230 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16231 msgstr ""
16232 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16233 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16236 #, c-format
16237 msgid ""
16238 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16239 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16242 #, c-format
16243 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16244 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16247 #, c-format
16248 msgid "Check your database settings in "
16249 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16253 #, c-format
16254 msgid "Check-in"
16255 msgstr "चेक इन"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16258 #, c-format
16259 msgid "Check-in date from"
16260 msgstr "जांच की तारीख में से"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16263 #, c-format
16264 msgid "Check-in date from:"
16265 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16269 #, c-format
16270 msgid "Check:"
16271 msgstr "चेक"
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16279 #, c-format
16280 msgid "Checked"
16281 msgstr "चेक"
16282
16283 #. SCRIPT
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16285 msgid "Checked in"
16286 msgstr "जाँच में "
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16289 #, c-format
16290 msgid "Checked in "
16291 msgstr "जाँच में "
16292
16293 #. SCRIPT
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16295 msgid "Checked in item."
16296 msgstr "मदों में चेक किया"
16297
16298 #. SPAN
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16302 #, c-format
16303 msgid "Checked out"
16304 msgstr "चेकआउट"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16307 #, c-format
16308 msgid "Checked out "
16309 msgstr "चेकआउट"
16310
16311 #. %1$s:  END 
16312 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16313 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16315 #, c-format
16316 msgid "Checked out %s %s %s by "
16317 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16318
16319 #. %1$s:  total 
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16321 #, c-format
16322 msgid "Checked out %s times"
16323 msgstr "चेकआउट %s बार"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16332 #, c-format
16333 msgid "Checked out from"
16334 msgstr "चेकआउट से"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16342 #, c-format
16343 msgid "Checked out on"
16344 msgstr "पर चेक"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16347 #, c-format
16348 msgid "Checked out today"
16349 msgstr "चेक आउट आज"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
16352 #, c-format
16353 msgid "Checked out: "
16354 msgstr "चेकआउट"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16358 #, c-format
16359 msgid "Checked-in items"
16360 msgstr "चेक-इन मदों में"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16363 #, c-format
16364 msgid "Checkin"
16365 msgstr "चैकइन"
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16368 #, c-format
16369 msgid "Checkin message"
16370 msgstr "चेकइन संदेश"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16373 #, c-format
16374 msgid "Checkin message type: "
16375 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16378 #, c-format
16379 msgid "Checkin message: "
16380 msgstr "चेकइन संदेशः"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16383 #, c-format
16384 msgid "Checkin on"
16385 msgstr "चैकइन पर"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16388 #, c-format
16389 msgid "Checking out to "
16390 msgstr "चैक आउट को"
16391
16392 #. For the first occurrence,
16393 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16397 #, c-format
16398 msgid "Checking out to %s"
16399 msgstr "चैक आउट को  %s"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16402 #, c-format
16403 msgid ""
16404 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16405 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16406 "change."
16407 msgstr ""
16408 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16409 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16412 #, c-format
16413 msgid ""
16414 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16415 "the values of that field on all selected patrons"
16416 msgstr ""
16417 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16418 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16423 #, c-format
16424 msgid "Checkout"
16425 msgstr "चेकआउट"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16428 #, c-format
16429 msgid "Checkout count"
16430 msgstr "चेकआउट गणना"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
16433 #, c-format
16434 msgid "Checkout count:"
16435 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16438 #, c-format
16439 msgid "Checkout date"
16440 msgstr "चेकआउट तिथि"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16443 #, c-format
16444 msgid "Checkout date from:"
16445 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16448 #, c-format
16449 msgid "Checkout date from: "
16450 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16453 #, c-format
16454 msgid "Checkout history"
16455 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16456
16457 #. %1$s:  title |html 
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16459 #, c-format
16460 msgid "Checkout history for %s"
16461 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16464 #, c-format
16465 msgid "Checkout on"
16466 msgstr "पर चेकआउट "
16467
16468 #. INPUT type=submit
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16470 msgid "Checkout or renew"
16471 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
16474 #, c-format
16475 msgid "Checkout settings"
16476 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16479 #, c-format
16480 msgid "Checkout status:"
16481 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16489 #, c-format
16490 msgid "Checkouts"
16491 msgstr "चेकआउट"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16497 #, c-format
16498 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16499 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16503 #, c-format
16504 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16505 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16509 #, c-format
16510 msgid "Checkouts by patron category"
16511 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16512
16513 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16514 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16515 #. %3$s:  END 
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16517 #, c-format
16518 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16519 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16522 #, c-format
16523 msgid ""
16524 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16525 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16526 "definition."
16527 msgstr ""
16528 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16529 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16533 #, c-format
16534 msgid "Child"
16535 msgstr "बच्चा"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
16538 #, c-format
16539 msgid "Chloe Alabaster"
16540 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16544 #, c-format
16545 msgid "Choice"
16546 msgstr "विकल्प"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16556 #, c-format
16557 msgid "Choose"
16558 msgstr "चुनना"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16561 #, c-format
16562 msgid "Choose .koc file: "
16563 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16566 #, c-format
16567 msgid "Choose Adult category "
16568 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16569
16570 #. SCRIPT
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16572 msgid "Choose Hemisphere:"
16573 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16576 #, c-format
16577 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16578 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16584 #, c-format
16585 msgid "Choose a field name"
16586 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16590 #, c-format
16591 msgid "Choose a file "
16592 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16595 #, c-format
16596 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16597 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16600 #, c-format
16601 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16602 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16605 #, c-format
16606 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16607 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16611 #, c-format
16612 msgid "Choose an icon:"
16613 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16616 #, c-format
16617 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16618 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16621 #, c-format
16622 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16623 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16626 #, c-format
16627 msgid "Choose layout type: "
16628 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16631 #, c-format
16632 msgid "Choose library:"
16633 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16636 #, c-format
16637 msgid "Choose list"
16638 msgstr "सूची चुनें"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16641 #, c-format
16642 msgid "Choose one"
16643 msgstr "एक चुनें"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16646 #, c-format
16647 msgid ""
16648 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16649 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16650 msgstr ""
16651 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
16652 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16655 #, c-format
16656 msgid "Choose order of text fields to print"
16657 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16660 #, c-format
16661 msgid "Choose the file to add to the basket"
16662 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
16663
16664 #. A
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16666 msgid "Choose this record"
16667 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
16668
16669 #. SCRIPT
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16671 msgid "Choose time"
16672 msgstr "समय चुनें"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16678 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16679 msgstr ""
16680 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
16681 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16684 #, c-format
16685 msgid ""
16686 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16687 "to borrow an item they borrowed before. "
16688 msgstr ""
16689 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
16690 "उधार लेने की कोशिश"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16693 #, c-format
16694 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16695 msgstr ""
16696 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16699 #, c-format
16700 msgid "Choose your library:"
16701 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16706 #, c-format
16707 msgid "Choose: "
16708 msgstr "चुनें: "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16711 #, c-format
16712 msgid "Chooser"
16713 msgstr "चयनकर्ता"
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16717 #, c-format
16718 msgid "Chooser:"
16719 msgstr "चयनकर्ता:"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16722 #, c-format
16723 msgid "Chooser: "
16724 msgstr "चयनकर्ता: "
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
16727 #, c-format
16728 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16729 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
16732 #, c-format
16733 msgid "Chris Cormack"
16734 msgstr "क्रिस केरमेक"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
16737 #, c-format
16738 msgid ""
16739 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16740 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16741 msgstr ""
16742 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
16743 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
16746 #, c-format
16747 msgid "Chris Kirby"
16748 msgstr "क्रिस किर्बी"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
16751 #, c-format
16752 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16753 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16756 #, c-format
16757 msgid "Christophe Croullebois"
16758 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
16761 #, c-format
16762 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16763 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16766 #, c-format
16767 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16768 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
16769
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
16771 #, c-format
16772 msgid "Christopher Hyde"
16773 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
16776 #, c-format
16777 msgid "Cindy Murdock Ames"
16778 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
16779
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16781 #, c-format
16782 msgid "Circ note"
16783 msgstr "Circ ध्यान दें"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16786 #, c-format
16787 msgid "Circ notes"
16788 msgstr "Circ नोट्स"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16818 #, c-format
16819 msgid "Circulation"
16820 msgstr "वितरण"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16823 #, c-format
16824 msgid ""
16825 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16826 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16827 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16828 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16829 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16830 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16831 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16832 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16833 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16834 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16835 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16836 "symbol by National Park Service "
16837 msgstr ""
16838 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
16839 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
16840 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
16841 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
16842 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
16843 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
16844 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
16845 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
16846 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
16847 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
16848
16849 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16851 #, c-format
16852 msgid "Circulation History for %s"
16853 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
16854
16855 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16857 #, c-format
16858 msgid "Circulation alerts for %s"
16859 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16862 #, c-format
16863 msgid "Circulation and fine rules"
16864 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16868 #, c-format
16869 msgid "Circulation and fines rules"
16870 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16875 #, c-format
16876 msgid "Circulation history"
16877 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16881 #, c-format
16882 msgid "Circulation note"
16883 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16886 #, c-format
16887 msgid "Circulation note: "
16888 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16891 #, c-format
16892 msgid "Circulation records were last synced on: "
16893 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16896 #, c-format
16897 msgid "Circulation reports"
16898 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16903 #, c-format
16904 msgid "Circulation statistics"
16905 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16908 #, c-format
16909 msgid "Circulation tables"
16910 msgstr "परिसंचालन सारणी"
16911
16912 #. %1$s:  LoginBranchname 
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16914 #, c-format
16915 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16916 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16919 #, c-format
16920 msgid "Citation"
16921 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16925 #, c-format
16926 msgid "Cities"
16927 msgstr "शहर"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16931 #, c-format
16932 msgid "Cities and towns"
16933 msgstr "शहरों और कस्बों"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16940 #, c-format
16941 msgid "City"
16942 msgstr "नगर"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16945 #, c-format
16946 msgid "City ID"
16947 msgstr "सिटी आईडी"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16950 #, c-format
16951 msgid "City ID: "
16952 msgstr "नगर आईडी: "
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16955 #, c-format
16956 msgid "City id"
16957 msgstr "सिटी आईडी"
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16960 #, c-format
16961 msgid "City search:"
16962 msgstr "नगर खोजें:"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16966 #, c-format
16967 msgid "City:"
16968 msgstr "नगरः"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16973 #, c-format
16974 msgid "City: "
16975 msgstr "नगरः"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16979 #, c-format
16980 msgid "Claim acquisition"
16981 msgstr "दावा अधिग्रहण"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16984 #, c-format
16985 msgid "Claim date"
16986 msgstr "दावा तिथि"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16989 #, c-format
16990 msgid "Claim missing serials"
16991 msgstr "दावा लापता सीरियल"
16992
16993 #. INPUT type=submit
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16995 msgid "Claim order"
16996 msgstr "दावा आदेश"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17000 #, c-format
17001 msgid "Claim serial issue"
17002 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17005 #, c-format
17006 msgid "Claim using notice: "
17007 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17014 #, c-format
17015 msgid "Claimed"
17016 msgstr "दावा"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17019 #, c-format
17020 msgid "Claimed date"
17021 msgstr "दावा तिथि"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17025 #, c-format
17026 msgid "Claims"
17027 msgstr "दावे"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17031 #, c-format
17032 msgid "Claims count"
17033 msgstr "दावा गणना"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
17036 #, c-format
17037 msgid "Claire Gravely"
17038 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17041 #, c-format
17042 msgid "Claire Hernandez"
17043 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17046 #, c-format
17047 msgid "Class: "
17048 msgstr "कक्षाः"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17052 #, c-format
17053 msgid "ClassSources"
17054 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17058 #, c-format
17059 msgid "Classification"
17060 msgstr "वर्गीकरण"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17063 #, c-format
17064 msgid "Classification filing rules"
17065 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17069 #, c-format
17070 msgid "Classification source code: "
17071 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17077 #, c-format
17078 msgid "Classification sources"
17079 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17082 #, c-format
17083 msgid "Classification:"
17084 msgstr "वर्गीकरण:"
17085
17086 #. For the first occurrence,
17087 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17090 #, c-format
17091 msgid "Classification: %s "
17092 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
17095 #, c-format
17096 msgid "Claudia Forsman"
17097 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
17100 #, c-format
17101 msgid "Clay Fouts"
17102 msgstr "क्ले फाउटस"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17105 #, c-format
17106 msgid "Clean"
17107 msgstr "स्पष्ट"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17110 #, c-format
17111 msgid "Clean patron records"
17112 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17113
17114 #. %1$s:  import_batch_id 
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17116 #, c-format
17117 msgid "Cleaned import batch #%s"
17118 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17119
17120 #. For the first occurrence,
17121 #. SCRIPT
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17134 #, c-format
17135 msgid "Clear"
17136 msgstr "स्पष्ट"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17165 #, c-format
17166 msgid "Clear all"
17167 msgstr "सभी साफ करें"
17168
17169 #. SCRIPT
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17171 msgid ""
17172 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17173 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17180 #, c-format
17181 msgid "Clear date"
17182 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17183
17184 #. SCRIPT
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17186 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17187 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17190 #, c-format
17191 msgid "Clear field"
17192 msgstr "साफ़ फील्ड"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17195 #, c-format
17196 msgid "Clear fields"
17197 msgstr "साफ़ फील्ड"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17200 #, c-format
17201 msgid "Clear filter"
17202 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17205 #, c-format
17206 msgid "Clear on loan"
17207 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17208
17209 #. A
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17212 msgid "Clear screen"
17213 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17218 #, c-format
17219 msgid "Clear search form"
17220 msgstr "खोज शब्द साफ"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17226 #, c-format
17227 msgid "Clear selection on visible rows"
17228 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17231 #, c-format
17232 msgid "Clear used authorities"
17233 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17240 #, c-format
17241 msgid "Click 'Next' to continue "
17242 msgstr "क्लिक करें 'अगला' पर जारी रखने के लिए "
17243
17244 #. For the first occurrence,
17245 #. SCRIPT
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17248 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17249 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17252 #, c-format
17253 msgid "Click Save to finish."
17254 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17258 #, c-format
17259 msgid "Click here to define a printer profile."
17260 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17263 #, c-format
17264 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17265 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17269 #, c-format
17270 msgid "Click here to see the merged record."
17271 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17274 #, c-format
17275 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17276 msgstr "को पूरा करने और लोड करने के लिए Koha स्टाफ इंटरफेस 'समाप्त' पर क्लिक करें।"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17279 #, c-format
17280 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17281 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17285 #, c-format
17286 msgid ""
17287 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17288 "edit."
17289 msgstr ""
17290 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17291 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17294 #, c-format
17295 msgid "Click on individual cells to edit."
17296 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17299 #, c-format
17300 msgid ""
17301 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17302 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17303 msgstr ""
17304 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17305 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17308 #, c-format
17309 msgid ""
17310 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17311 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17312 msgstr ""
17313 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17314 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17317 #, c-format
17318 msgid ""
17319 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17320 "Enter&gt; key to save the quote."
17321 msgstr ""
17322 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17323 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17326 #, c-format
17327 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17328 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17331 #, c-format
17332 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17333 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17336 #, c-format
17337 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17338 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17341 #, c-format
17342 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17343 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17344
17345 #. SCRIPT
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17347 msgid ""
17348 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17349 "be selected."
17350 msgstr ""
17351 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17352 "जा सकता है।"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17355 #, c-format
17356 msgid ""
17357 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17358 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17359
17360 #. %1$s:  ELSE 
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17362 #, c-format
17363 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17364 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17367 #, c-format
17368 msgid ""
17369 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17370 "quotes."
17371 msgstr ""
17372 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17375 #, c-format
17376 msgid ""
17377 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17378 "quotes."
17379 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17382 #, c-format
17383 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17384 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17385
17386 #. INPUT type=submit
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17388 msgid "Click to \"Unmap\""
17389 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17392 #, c-format
17393 msgid "Click to Edit"
17394 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17395
17396 #. A
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17399 msgid "Click to Expand this Tag"
17400 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17404 #, c-format
17405 msgid "Click to add item"
17406 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17409 #, c-format
17410 msgid "Click to collapse"
17411 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17412
17413 #. SCRIPT
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17415 msgid "Click to collapse this section"
17416 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17419 #, c-format
17420 msgid "Click to edit"
17421 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17422
17423 #. SCRIPT
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17425 msgid "Click to expand this section"
17426 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17427
17428 #. SCRIPT
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17430 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17431 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17434 #, c-format
17435 msgid "Click to recheck dependencies "
17436 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
17437
17438 #. IMG
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17446 msgid "Clone"
17447 msgstr "क्लोन"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17450 #, c-format
17451 msgid "Clone these rules to:"
17452 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17453
17454 #. IMG
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17461 msgid "Clone this subfield"
17462 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17463
17464 #. %1$s:  IF frombranch 
17465 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17466 #. %3$s:  END 
17467 #. %4$s:  IF tobranch 
17468 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17469 #. %6$s:  END 
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17471 #, c-format
17472 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17473 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17476 #, c-format
17477 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17478 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17501 #, c-format
17502 msgid "Close"
17503 msgstr "बंद करना"
17504
17505 #. INPUT type=button
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17507 msgid "Close and export as PDF"
17508 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17511 #, c-format
17512 msgid "Close basket group"
17513 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17516 #, c-format
17517 msgid "Close budget "
17518 msgstr "बन्द बजट"
17519
17520 #. INPUT type=button
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17522 msgid "Close help window"
17523 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17526 #, c-format
17527 msgid "Close this basket"
17528 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17529
17530 #. A
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17534 msgid "Close this menu"
17535 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17538 #, c-format
17539 msgid "Close this window."
17540 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17541
17542 #. INPUT type=button
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17546 #, c-format
17547 msgid "Close window"
17548 msgstr "विंडो बंद करें"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17551 #, c-format
17552 msgid "Close: "
17553 msgstr "बंद करेंः"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17558 #, c-format
17559 msgid "Closed"
17560 msgstr "बंद करें"
17561
17562 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17564 #, c-format
17565 msgid "Closed (%s)"
17566 msgstr "बंद करना (%s)"
17567
17568 #. SCRIPT
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17570 msgid "Closed on %s"
17571 msgstr "पर बंद: %s"
17572
17573 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17575 #, c-format
17576 msgid "Closed on %s."
17577 msgstr "पर बंद: %s"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17581 #, c-format
17582 msgid "Closed on:"
17583 msgstr "पर बंद:"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17602 #, c-format
17603 msgid "Code"
17604 msgstr "संहिता"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17608 #, c-format
17609 msgid "Code:"
17610 msgstr "कोड:"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
17614 #, c-format
17615 msgid "CodeMirror editing library"
17616 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17619 #, c-format
17620 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17621 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17625 #, c-format
17626 msgid "Collapse all"
17627 msgstr "सभी को संकुचित करें"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17630 #, c-format
17631 msgid "Collapsed"
17632 msgstr "गिर गया"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17636 #, c-format
17637 msgid "Collect from patron: "
17638 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17652 #, c-format
17653 msgid "Collection"
17654 msgstr "संग्रह"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17664 #, c-format
17665 msgid "Collection "
17666 msgstr "संग्रह"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17674 #, c-format
17675 msgid "Collection code"
17676 msgstr "संग्रह कोड"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17679 #, c-format
17680 msgid "Collection code:"
17681 msgstr "संग्रह कोडः"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17684 #, c-format
17685 msgid "Collection code: "
17686 msgstr "संग्रह कोडः"
17687
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17689 #, c-format
17690 msgid "Collection deleted successfully"
17691 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17694 #, c-format
17695 msgid "Collection failed to be deleted"
17696 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17701 #, c-format
17702 msgid "Collection title:"
17703 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17706 #, c-format
17707 msgid "Collection transferred successfully"
17708 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17711 #, c-format
17712 msgid "Collection:"
17713 msgstr "संग्रह:"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17717 #, c-format
17718 msgid "Collection: "
17719 msgstr "संग्रह: "
17720
17721 #. For the first occurrence,
17722 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17725 #, c-format
17726 msgid "Collection: %s "
17727 msgstr "संग्रह: %s "
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17730 #, c-format
17731 msgid "Color"
17732 msgstr "रंग"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17740 #, c-format
17741 msgid "Column"
17742 msgstr "कॉलम"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17745 #, c-format
17746 msgid "Column name"
17747 msgstr "स्तंभ का नाम"
17748
17749 #. SCRIPT
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17751 msgid "Column visibility"
17752 msgstr "कॉलम दृश्यता"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17755 #, c-format
17756 msgid "Column: "
17757 msgstr "स्तम्भः"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17760 #, c-format
17761 msgid "Columns"
17762 msgstr "कॉलम"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17765 #, c-format
17766 msgid ""
17767 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17768 "columns will be ignored. "
17769 msgstr ""
17770 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
17771 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17775 #, c-format
17776 msgid "Columns settings"
17777 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17780 #, c-format
17781 msgid "Coming from"
17782 msgstr "से आ रही"
17783
17784 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17786 #, c-format
17787 msgid "Coming from %s"
17788 msgstr "%s से आ रहा है"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17792 #, c-format
17793 msgid "Comma (,)"
17794 msgstr "कॉमा (,)"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17797 #, c-format
17798 msgid "Comma separated text"
17799 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17804 #, c-format
17805 msgid "Comment"
17806 msgstr "टिप्पणी "
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17809 #, c-format
17810 msgid "Comment "
17811 msgstr "टिप्पणी "
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17816 #, c-format
17817 msgid "Comment:"
17818 msgstr "टिप्पणी:"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17821 #, c-format
17822 msgid "Comment: "
17823 msgstr "टिप्पणी: "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17826 #, c-format
17827 msgid "Commenter "
17828 msgstr "टिप्पणीकार"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17836 #, c-format
17837 msgid "Comments"
17838 msgstr "टिप्पणियाँ"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17841 #, c-format
17842 msgid "Comments about this file: "
17843 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17846 #, c-format
17847 msgid "Comments awaiting moderation"
17848 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17851 #, c-format
17852 msgid "Comments pending approval"
17853 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17856 #, c-format
17857 msgid "Comments:"
17858 msgstr "टिप्पणियाँ:"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17861 #, c-format
17862 msgid "Compact view"
17863 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17866 #, c-format
17867 msgid "Company details"
17868 msgstr "कंपनी विवरण"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17871 #, c-format
17872 msgid "Company name: "
17873 msgstr "कंपनी नाम: "
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17876 #, c-format
17877 msgid "Compare barcodes list to results: "
17878 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17882 #, c-format
17883 msgid "Complete request "
17884 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17887 #, c-format
17888 msgid "Complete view"
17889 msgstr "पूर्ण दृश्य"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17892 #, c-format
17893 msgid "Completed import of records"
17894 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17899 #, c-format
17900 msgid "Conditions"
17901 msgstr "शर्ते"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17904 #, c-format
17905 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17906 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17909 #, c-format
17910 msgid "Configure"
17911 msgstr "विन्यास "
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17914 #, c-format
17915 msgid "Configure columns"
17916 msgstr "विन्यास कॉलम"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17919 #, c-format
17920 msgid "Configure plugins"
17921 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17924 #, c-format
17925 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17926 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17929 #, c-format
17930 msgid ""
17931 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17932 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17933 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17934 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17935 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17936 msgstr ""
17937 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
17938 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
17939 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
17940 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
17941 "संभावना काम नहीं करेगा।"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17947 #, c-format
17948 msgid "Confirm"
17949 msgstr "पुष्टि"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17952 #, c-format
17953 msgid "Confirm "
17954 msgstr "पुष्टि"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17957 #, c-format
17958 msgid "Confirm custom report"
17959 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17963 #, c-format
17964 msgid "Confirm deletion"
17965 msgstr "पुष्टि deletion"
17966
17967 #. %1$s:  searchfield 
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17969 #, c-format
17970 msgid "Confirm deletion of %s?"
17971 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17974 #, c-format
17975 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17976 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17979 #, c-format
17980 msgid "Confirm deletion of classification source "
17981 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17984 #, c-format
17985 msgid "Confirm deletion of contract "
17986 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17989 #, c-format
17990 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17991 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17994 #, c-format
17995 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17996 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17999 #, c-format
18000 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18001 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18004 #, c-format
18005 msgid "Confirm deletion of printer "
18006 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18009 #, c-format
18010 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18011 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18012
18013 #. %1$s:  tagsubfield 
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18015 #, c-format
18016 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18017 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18020 #, c-format
18021 msgid "Confirm deletion of tag "
18022 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18023
18024 #. SCRIPT
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18026 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18027 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18030 #, c-format
18031 msgid "Confirm hold "
18032 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18035 #, c-format
18036 msgid "Confirm hold and transfer "
18037 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18040 #, c-format
18041 msgid "Confirm holds"
18042 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18045 #, c-format
18046 msgid "Confirm new password:"
18047 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18050 #, c-format
18051 msgid "Congratulations, installation complete"
18052 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18053
18054 #. %1$s:  tablename 
18055 #. %2$s:  kohafield 
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18057 #, c-format
18058 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18059 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18062 #, c-format
18063 msgid "Connection established."
18064 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18065
18066 #. For the first occurrence,
18067 #. %1$s:  errcon.server 
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18071 #, c-format
18072 msgid "Connection failed to %s"
18073 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18074
18075 #. For the first occurrence,
18076 #. %1$s:  errcon.server 
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18079 #, c-format
18080 msgid "Connection timeout to %s"
18081 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18084 #, c-format
18085 msgid "Connor Dewar"
18086 msgstr "धक्का देकर देवर"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18089 #, c-format
18090 msgid "Connor Fraser"
18091 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18094 #, c-format
18095 msgid "Considered lost"
18096 msgstr "खो विचार"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18099 #, c-format
18100 msgid "Consolas"
18101 msgstr "कोन्सोलास"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18105 #, c-format
18106 msgid "Constraints"
18107 msgstr "बाधाओं"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18111 #, c-format
18112 msgid "Contact"
18113 msgstr "संपर्क"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18116 #, c-format
18117 msgid "Contact about late issues?"
18118 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18121 #, c-format
18122 msgid "Contact about late orders?"
18123 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18127 #, c-format
18128 msgid "Contact details"
18129 msgstr "संपर्क विवरण"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18132 #, c-format
18133 msgid "Contact information"
18134 msgstr "संपर्क सूचना"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18137 #, c-format
18138 msgid "Contact name: "
18139 msgstr "संपर्क नाम: "
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18142 #, c-format
18143 msgid "Contact note: "
18144 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18147 #, c-format
18148 msgid "Contact when ordering?"
18149 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18152 #, c-format
18153 msgid "Contact: "
18154 msgstr "संपर्क: "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18157 #, c-format
18158 msgid "Contact: First name"
18159 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18162 #, c-format
18163 msgid "Contact: Last name"
18164 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18167 #, c-format
18168 msgid "Contact: Relationship"
18169 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18172 #, c-format
18173 msgid "Contact: Title"
18174 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18177 #, c-format
18178 msgid "Contacts"
18179 msgstr "सम्पर्कों"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18185 #, c-format
18186 msgid "Contains"
18187 msgstr "शामिल"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18190 #, c-format
18191 msgid "Content"
18192 msgstr "विषयवस्तु"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18195 #, c-format
18196 msgid "Contents"
18197 msgstr "सामग्री"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18200 #, c-format
18201 msgid "Contents of "
18202 msgstr "सामग्री "
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18210 #, c-format
18211 msgid "Continue"
18212 msgstr "जारी रखें"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18215 #, c-format
18216 msgid "Continue to log in to Koha"
18217 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18218
18219 #. INPUT type=submit
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18221 msgid "Continue without marking >>"
18222 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18225 #, c-format
18226 msgid "Contract"
18227 msgstr "अनुबन्ध"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18230 #, c-format
18231 msgid "Contract deleted"
18232 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18235 #, c-format
18236 msgid "Contract description:"
18237 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18240 #, c-format
18241 msgid "Contract end date:"
18242 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18245 #, c-format
18246 msgid ""
18247 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18248 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18251 #, c-format
18252 msgid "Contract id "
18253 msgstr "संपर्क id"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18256 #, c-format
18257 msgid ""
18258 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18259 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18260 "Billing place "
18261 msgstr ""
18262 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
18263 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18268 #, c-format
18269 msgid "Contract name:"
18270 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18273 #, c-format
18274 msgid "Contract number:"
18275 msgstr "संविदा संख्याः"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18278 #, c-format
18279 msgid "Contract number: "
18280 msgstr "संविदा संख्याः"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18283 #, c-format
18284 msgid "Contract start date:"
18285 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18288 #, c-format
18289 msgid "Contract(s)"
18290 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18291
18292 #. %1$s:  booksellername 
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18294 #, c-format
18295 msgid "Contract(s) of %s"
18296 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18299 #, c-format
18300 msgid "Contract: "
18301 msgstr "अनुबंधः"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18308 #, c-format
18309 msgid "Contracts"
18310 msgstr "अनुबंधों"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
18313 #, c-format
18314 msgid "Contributing companies and institutions"
18315 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18319 #, c-format
18320 msgid "Control no.: "
18321 msgstr "नियंत्रण संः"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18325 #, c-format
18326 msgid "Control no: "
18327 msgstr "नियंत्रण संः "
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18330 #, c-format
18331 msgid "Control number:"
18332 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18335 #, c-format
18336 msgid "Control number: "
18337 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18340 #, c-format
18341 msgid ""
18342 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18343 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18344 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18345 "of history kept is controlled by the cronjob "
18346 msgstr ""
18347 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18348 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18349 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18350 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18353 #, c-format
18354 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18355 msgstr "निम्नलिखित प्लगइन का उपयोग करने के लिए मैक फ़ाइल कन्वर्ट:"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18359 #, c-format
18360 msgid "Copies:"
18361 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18367 #, c-format
18368 msgid "Copy"
18369 msgstr "प्रतिलिपि"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18372 #, c-format
18373 msgid "Copy and replace"
18374 msgstr "नकल करें और बदलें"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18377 #, c-format
18378 msgid "Copy holidays to:"
18379 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18382 #, c-format
18383 msgid "Copy notice"
18384 msgstr "कापी नोटिस"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18398 #, c-format
18399 msgid "Copy number"
18400 msgstr "कापी नंबर"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18403 #, c-format
18404 msgid "Copy number:"
18405 msgstr "कापी नंबरः"
18406
18407 #. %1$s:  l.branchname 
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18409 #, c-format
18410 msgid "Copy to %s"
18411 msgstr "को कॉपी  %s"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18414 #, c-format
18415 msgid "Copy to all libraries"
18416 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18420 #, c-format
18421 msgid "Copyright"
18422 msgstr "कॉपीराइट"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
18425 #, c-format
18426 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18427 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
18430 #, c-format
18431 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18432 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18437 #, c-format
18438 msgid "Copyright date:"
18439 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18440
18441 #. For the first occurrence,
18442 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18445 #, c-format
18446 msgid "Copyright year: %s "
18447 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18450 #, c-format
18451 msgid "Copyright:"
18452 msgstr "कॉपीराइट:"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18455 #, c-format
18456 msgid "Copyright: "
18457 msgstr "कॉपीराइट: "
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18461 #, c-format
18462 msgid "Copyrightdate"
18463 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
18466 #, c-format
18467 msgid "Corey Fuimaono"
18468 msgstr "कोरी Fuimaono"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
18471 #, c-format
18472 msgid "Cory Jaeger"
18473 msgstr "कोरी जैगर"
18474
18475 #. SCRIPT
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18477 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18478 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18481 #, c-format
18482 msgid ""
18483 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18484 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18485 msgstr ""
18486 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18487 "दशमलव मान रहे हैं।"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18490 #, c-format
18491 msgid "Could not add a new patron."
18492 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18493
18494 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18496 #, c-format
18497 msgid ""
18498 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18499 "code already exists. "
18500 msgstr ""
18501 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
18502 "ही मौजूद है. "
18503
18504 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18505 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18507 #, c-format
18508 msgid ""
18509 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18510 "by %s patron records"
18511 msgstr ""
18512 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18513 "में है"
18514
18515 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18517 #, c-format
18518 msgid ""
18519 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18520 "absent from the database."
18521 msgstr ""
18522 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18525 #, c-format
18526 msgid "Could not find a system preference named "
18527 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
18530 #, c-format
18531 msgid ""
18532 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18533 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18534 msgstr ""
18535 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18536 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18540 #, c-format
18541 msgid "Count"
18542 msgstr "गणना"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18545 #, c-format
18546 msgid "Count deleted items"
18547 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18550 #, c-format
18551 msgid "Count holds:"
18552 msgstr "गणना होल्डः"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18555 #, c-format
18556 msgid "Count items:"
18557 msgstr "आइटम गणना"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18560 #, c-format
18561 msgid "Count of checkouts"
18562 msgstr "Checkouts की गणना"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18565 #, c-format
18566 msgid "Count total items"
18567 msgstr "कुल आइटम गणना"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18570 #, c-format
18571 msgid "Count total items:"
18572 msgstr "कुल आइटम गणना:"
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18575 #, c-format
18576 msgid "Count unique biblios"
18577 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18582 #, c-format
18583 msgid "Count unique biblios:"
18584 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18587 #, c-format
18588 msgid "Count unique borrowers:"
18589 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18593 #, c-format
18594 msgid "Count unique items:"
18595 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18602 #, c-format
18603 msgid "Country"
18604 msgstr "देश"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18608 #, c-format
18609 msgid "Country:"
18610 msgstr "देश:"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18615 #, c-format
18616 msgid "Country: "
18617 msgstr "देश :"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18620 #, c-format
18621 msgid "Courier New"
18622 msgstr "कूरियर नया"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18625 #, c-format
18626 msgid "Course #"
18627 msgstr "कोर्स #"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18630 #, c-format
18631 msgid "Course Reserves"
18632 msgstr "कोर्स के भंडार"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18635 #, c-format
18636 msgid "Course name"
18637 msgstr "कोर्स नाम"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18640 #, c-format
18641 msgid "Course name:"
18642 msgstr "कोर्स नामः"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18645 #, c-format
18646 msgid "Course number"
18647 msgstr "कोर्स संख्या:"
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18650 #, c-format
18651 msgid "Course number:"
18652 msgstr "कोर्स संख्या: "
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18663 #, c-format
18664 msgid "Course reserves"
18665 msgstr "कोर्स रिजर्व"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18668 #, c-format
18669 msgid "Courses"
18670 msgstr "कोर्स"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
18673 #, c-format
18674 msgid "Crawford County Federated Library System"
18675 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18678 #, c-format
18679 msgid "Create EDIFACT order"
18680 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
18681
18682 #. INPUT type=submit
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18684 msgid "Create New"
18685 msgstr "नया बनाएँ"
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18688 #, c-format
18689 msgid "Create SQL reports"
18690 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18693 #, c-format
18694 msgid "Create a new CSV profile"
18695 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18698 #, c-format
18699 msgid "Create a new category"
18700 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18703 #, c-format
18704 msgid "Create a new city"
18705 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18708 #, c-format
18709 msgid "Create a new list"
18710 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18713 #, c-format
18714 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18715 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18718 #, c-format
18719 msgid "Create a new subscription"
18720 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18723 #, c-format
18724 msgid "Create a new template"
18725 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18728 #, c-format
18729 msgid "Create analytics"
18730 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18733 #, c-format
18734 msgid ""
18735 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18736 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18737 msgstr ""
18738 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18739 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18742 #, c-format
18743 msgid ""
18744 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18745 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18746 "for the MARC editor."
18747 msgstr ""
18748 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18749 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
18750
18751 #. %1$s:  authtypecode 
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18753 #, c-format
18754 msgid "Create authority framework for %s using "
18755 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
18756
18757 #. %1$s:  frameworkcode 
18758 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18760 #, c-format
18761 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18762 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18765 #, c-format
18766 msgid "Create from SQL"
18767 msgstr "SQL से बनाएँ"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18774 #, c-format
18775 msgid "Create manual credit"
18776 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18783 #, c-format
18784 msgid "Create manual invoice"
18785 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18788 #, c-format
18789 msgid "Create new authority"
18790 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
18791
18792 #. INPUT type=submit
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18794 msgid "Create new invoice anyway"
18795 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18798 #, c-format
18799 msgid "Create new record"
18800 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18803 #, c-format
18804 msgid "Create patron"
18805 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18808 #, c-format
18809 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18810 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18813 #, c-format
18814 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18815 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18818 #, c-format
18819 msgid "Create printable patron cards"
18820 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18823 #, c-format
18824 msgid "Create record"
18825 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
18826
18827 #. INPUT type=submit name=submit
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18830 #, c-format
18831 msgid "Create report from SQL"
18832 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18836 #, c-format
18837 msgid "Create routing list"
18838 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18841 #, c-format
18842 msgid "Create routing list for "
18843 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18847 #, c-format
18848 msgid "Created by"
18849 msgstr "द्वारा बनाया गया"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18853 #, c-format
18854 msgid "Created by:"
18855 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18858 #, c-format
18859 msgid "Created by: "
18860 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18863 #, c-format
18864 msgid "Created:"
18865 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18871 #, c-format
18872 msgid "Creation date"
18873 msgstr "निर्माण दिनांक"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
18876 #, c-format
18877 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18878 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18881 #, c-format
18882 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18883 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18889 #, c-format
18890 msgid "Credit"
18891 msgstr "क्रेडिट"
18892
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18895 #, c-format
18896 msgid "Credit (item returned)"
18897 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18900 #, c-format
18901 msgid "Credit type: "
18902 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18905 #, c-format
18906 msgid "Credits"
18907 msgstr "क्रेडिट्स"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
18910 #, c-format
18911 msgid "Credits:"
18912 msgstr "क्रेडिट्स:"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18916 #, c-format
18917 msgid "Creep:"
18918 msgstr "कमीना:"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18921 #, c-format
18922 msgid "Ctrl-D"
18923 msgstr "Ctrl-D"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18926 #, c-format
18927 msgid "Ctrl-H"
18928 msgstr "Ctrl-H"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18931 #, c-format
18932 msgid "Ctrl-S"
18933 msgstr "Ctrl-S"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18936 #, c-format
18937 msgid "Ctrl-Shift-X"
18938 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18941 #, c-format
18942 msgid "Ctrl-X"
18943 msgstr "Ctrl-X"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18946 #, c-format
18947 msgid "Currencies"
18948 msgstr "मुद्राओं"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18951 #, c-format
18952 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18953 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18958 #, c-format
18959 msgid "Currencies and exchange rates"
18960 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18963 #, c-format
18964 msgid "Currencies search:"
18965 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18970 #, c-format
18971 msgid "Currency"
18972 msgstr "मुद्रा"
18973
18974 #. %1$s:  currency 
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18976 #, c-format
18977 msgid "Currency = %s"
18978 msgstr "मुद्रा = %s"
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18984 #, c-format
18985 msgid "Currency:"
18986 msgstr "मुद्रा:"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18991 #, c-format
18992 msgid "Currency: "
18993 msgstr "मुद्रा:"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18996 #, c-format
18997 msgid "Current article requests"
18998 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19002 #, c-format
19003 msgid "Current checkouts allowed"
19004 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19009 #, c-format
19010 msgid "Current library"
19011 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19012
19013 #. For the first occurrence,
19014 #. %1$s:  LoginBranchname 
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19019 #, c-format
19020 msgid "Current library: %s"
19021 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19030 #, c-format
19031 msgid "Current location"
19032 msgstr "वर्तमान स्थान "
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19035 #, c-format
19036 msgid "Current location:"
19037 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19041 #, c-format
19042 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19043 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19046 #, c-format
19047 msgid "Current renewals:"
19048 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19051 #, c-format
19052 msgid "Current server time is:"
19053 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19057 #, c-format
19058 msgid "Current session"
19059 msgstr "वर्तमान सेशन"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19062 #, c-format
19063 msgid "Current terms"
19064 msgstr "वर्तमान नियम"
19065
19066 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19068 #, c-format
19069 msgid "Currently available %s"
19070 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19073 #, c-format
19074 msgid "Currently available batches"
19075 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19078 #, c-format
19079 msgid "Currently available layouts"
19080 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19083 #, c-format
19084 msgid "Currently available profiles"
19085 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19088 #, c-format
19089 msgid "Currently available templates"
19090 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19091
19092 #. %1$s:  ELSE 
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19094 #, c-format
19095 msgid "Currently in local use %s "
19096 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19099 #, c-format
19100 msgid ""
19101 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19102 "effects: "
19103 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19106 #, c-format
19107 msgid "Curriculum"
19108 msgstr "पाठ्यक्रम"
19109
19110 #. OPTGROUP
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19112 msgid "Custom search fields"
19113 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
19116 #, c-format
19117 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19118 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19121 #, c-format
19122 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19123 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19126 #, c-format
19127 msgid "DANMARC"
19128 msgstr "DANMARC"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19131 #, c-format
19132 msgid "DOIT"
19133 msgstr "कर दो"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19136 #, c-format
19137 msgid "DSpace project"
19138 msgstr "Dspace परियोजना"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19141 #, c-format
19142 msgid "DVD video / Videodisc"
19143 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19148 #, c-format
19149 msgid "Damaged"
19150 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19153 #, c-format
19154 msgid "Damaged status"
19155 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19158 #, c-format
19159 msgid "Damaged status:"
19160 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
19163 #, c-format
19164 msgid "Dan Scott"
19165 msgstr "दान स्कॉट"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
19168 #, c-format
19169 msgid "Dani Elder"
19170 msgstr "दानी एल्डर"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19173 #, c-format
19174 msgid "Daniel Banzli"
19175 msgstr "डैनियल Benzali"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
19178 #, c-format
19179 msgid "Daniel Barker"
19180 msgstr "डैनियल बार्कर"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
19183 #, c-format
19184 msgid "Daniel Grobani"
19185 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19188 #, c-format
19189 msgid "Daniel Holth"
19190 msgstr "डैनियल Holth"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
19193 #, c-format
19194 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19195 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
19198 #, c-format
19199 msgid "Daniel Sweeney"
19200 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19203 #, c-format
19204 msgid "Danny Bouman"
19205 msgstr "डैनी Bouman"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
19208 #, c-format
19209 msgid "Darrell Ulm"
19210 msgstr "डेरेल उल्म"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19216 #, c-format
19217 msgid "Data deleted"
19218 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19221 #, c-format
19222 msgid "Data error"
19223 msgstr "डेटा त्रुटि"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19226 #, c-format
19227 msgid "Data fields"
19228 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19232 #, c-format
19233 msgid "Data recorded"
19234 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19237 #, c-format
19238 msgid "Data:"
19239 msgstr "डाटा:"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19242 #, c-format
19243 msgid "Database"
19244 msgstr "डाटाबेस"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19247 #, c-format
19248 msgid "Database "
19249 msgstr "डाटाबेस "
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19252 #, c-format
19253 msgid "Database settings:"
19254 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19257 #, c-format
19258 msgid "Database tables created"
19259 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19262 #, c-format
19263 msgid "Database: "
19264 msgstr "डाटाबेस: "
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19298 #, c-format
19299 msgid "Date"
19300 msgstr "तिथि"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19303 #, c-format
19304 msgid "Date "
19305 msgstr "तिथि "
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19309 #, c-format
19310 msgid "Date acquired"
19311 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19314 #, c-format
19315 msgid "Date acquired (item)"
19316 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19319 #, c-format
19320 msgid "Date added"
19321 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19325 #, c-format
19326 msgid "Date arrived"
19327 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19330 #, c-format
19331 msgid "Date deleted (item)"
19332 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19339 #, c-format
19340 msgid "Date due"
19341 msgstr "दिनांक कारण"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19344 #, c-format
19345 msgid "Date due:"
19346 msgstr "दिनांक कारण"
19347
19348 #. For the first occurrence,
19349 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19353 #, c-format
19354 msgid "Date due: %s"
19355 msgstr "तिथि देय: %s"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19358 #, c-format
19359 msgid "Date formats: "
19360 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19363 #, c-format
19364 msgid "Date last checked out"
19365 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19369 #, c-format
19370 msgid "Date last seen"
19371 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19383 #, c-format
19384 msgid "Date of birth"
19385 msgstr "जन्म तिथि"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19388 #, c-format
19389 msgid "Date of birth is invalid."
19390 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19395 #, c-format
19396 msgid "Date of birth:"
19397 msgstr "जन्म तिथि:"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19400 #, c-format
19401 msgid "Date of enrollment is invalid."
19402 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19405 #, c-format
19406 msgid "Date of expiration is invalid."
19407 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19410 #, c-format
19411 msgid "Date of transfer"
19412 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19416 #, c-format
19417 msgid "Date ordered "
19418 msgstr "तिथि को आदेश "
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19421 #, c-format
19422 msgid "Date published"
19423 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19426 #, c-format
19427 msgid "Date published "
19428 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19431 #, c-format
19432 msgid "Date published (text) "
19433 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19436 #, c-format
19437 msgid "Date range"
19438 msgstr "तिथि रेंज"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19442 #, c-format
19443 msgid "Date received"
19444 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19448 #, c-format
19449 msgid "Date received "
19450 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19453 #, c-format
19454 msgid "Date received: "
19455 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19458 #, c-format
19459 msgid ""
19460 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19461 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19464 #, c-format
19465 msgid "Date/Time"
19466 msgstr "तिथि/समय"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19471 #, c-format
19472 msgid "Date/time"
19473 msgstr "दिनांक/समय"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19479 #, c-format
19480 msgid "Date:"
19481 msgstr "दिनांक:"
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19485 #, c-format
19486 msgid "Date: "
19487 msgstr "दिनांक: "
19488
19489 #. %1$s:  pulldate 
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19491 #, c-format
19492 msgid "Date: %s"
19493 msgstr "दिनांक: %s"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19496 #, c-format
19497 msgid "Date: from "
19498 msgstr "दिनांक: से"
19499
19500 #. OPTGROUP
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19502 msgid "Dates"
19503 msgstr "तिथियाँ"
19504
19505 #. SCRIPT
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19507 msgid "Dates cannot be empty"
19508 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19509
19510 #. SCRIPT
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19512 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19513 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
19514
19515 #. SCRIPT
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19517 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19518 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
19519
19520 #. SCRIPT
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19522 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19523 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
19524
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19527 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19528 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19531 #, c-format
19532 msgid "David Birmingham"
19533 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
19536 #, c-format
19537 msgid "David Cook"
19538 msgstr "डेविड कुक"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19541 #, c-format
19542 msgid "David Goldfein"
19543 msgstr "डेविड Goldfein"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19546 #, c-format
19547 msgid "David Strainchamps"
19548 msgstr "दाऊद Strainchamps"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19554 #, c-format
19555 msgid "Day"
19556 msgstr "दिन"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19562 #, c-format
19563 msgid "Day of week"
19564 msgstr "दिवस सप्ताह के"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19567 #, c-format
19568 msgid "Day/month"
19569 msgstr "दिन/माह"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19572 #, c-format
19573 msgid "Day: "
19574 msgstr "दिन:"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19580 #, c-format
19581 msgid "Days"
19582 msgstr "दिन"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19585 #, c-format
19586 msgid "Days in advance"
19587 msgstr "पहले ही दिन"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
19590 #, c-format
19591 msgid "DeAndre Carroll"
19592 msgstr "DeAndre कैरोल"
19593
19594 #. SCRIPT
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19596 msgid "Deactivate filters"
19597 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
19598
19599 #. SCRIPT
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19601 msgid "Dec"
19602 msgstr "दिसम्बर"
19603
19604 #. For the first occurrence,
19605 #. SCRIPT
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19608 #, c-format
19609 msgid "December"
19610 msgstr "दिसंबर"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19630 #, c-format
19631 msgid "Default"
19632 msgstr "चूक"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19635 #, c-format
19636 msgid "Default accounting details"
19637 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
19638
19639 #. %1$s:  IF humanbranch 
19640 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19641 #. %3$s:  END 
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19643 #, c-format
19644 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19645 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19648 #, c-format
19649 msgid "Default font"
19650 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19664 #, c-format
19665 msgid "Default framework"
19666 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19669 #, c-format
19670 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19671 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19674 #, c-format
19675 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19676 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19679 #, c-format
19680 msgid "Default privacy"
19681 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19685 #, c-format
19686 msgid "Default privacy: "
19687 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19691 #, c-format
19692 msgid "Default value:"
19693 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19696 #, c-format
19697 msgid "Default values"
19698 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
19699
19700 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19701 #. %2$s:  END 
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19703 #, c-format
19704 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19705 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19708 #, c-format
19709 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19710 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19716 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19717 "through plugins"
19718 msgstr ""
19719 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
19720 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
19721 "रहे हैं"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19724 #, c-format
19725 msgid "Define categories and authorized values for them."
19726 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19729 #, c-format
19730 msgid ""
19731 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19732 "categories, and item types"
19733 msgstr ""
19734 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19735 "प्रकार"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19738 #, c-format
19739 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19740 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19743 #, c-format
19744 msgid ""
19745 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19746 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19747 msgstr ""
19748 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
19749 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19752 #, c-format
19753 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19754 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19758 #, c-format
19759 msgid "Define days when the library is closed"
19760 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19763 #, c-format
19764 msgid ""
19765 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19766 "patron records"
19767 msgstr ""
19768 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
19769 "विस्तार"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19772 #, c-format
19773 msgid "Define funds within your budgets"
19774 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19777 #, c-format
19778 msgid "Define item types used for circulation rules."
19779 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19782 #, c-format
19783 msgid "Define libraries and groups."
19784 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19787 #, c-format
19788 msgid "Define mappings"
19789 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19792 #, c-format
19793 msgid "Define notices"
19794 msgstr "परिभाषित नोटिस"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19797 #, c-format
19798 msgid ""
19799 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19800 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19803 #, c-format
19804 msgid "Define patron categories."
19805 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19808 #, c-format
19809 msgid ""
19810 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19811 "libraries, patron categories, and item types"
19812 msgstr ""
19813 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19814 "प्रकार"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19817 #, c-format
19818 msgid "Define rules to modify items by age"
19819 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19822 #, c-format
19823 msgid "Define the holidays for:"
19824 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19827 #, c-format
19828 msgid ""
19829 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19830 "to find some datas independently of the framework."
19831 msgstr ""
19832 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
19833 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19836 #, c-format
19837 msgid ""
19838 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19839 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19840 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19841 "linkage."
19842 msgstr ""
19843 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
19844 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
19845 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19848 #, c-format
19849 msgid "Define transport costs between branches"
19850 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19853 #, c-format
19854 msgid "Define which events trigger which sounds"
19855 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19858 #, c-format
19859 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19860 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19863 #, c-format
19864 msgid "Define your budgets"
19865 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
19866
19867 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19868 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19869 #. %3$s:  ELSE 
19870 #. %4$s:  END 
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19872 #, c-format
19873 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19874 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19877 #, c-format
19878 msgid "Defining transport costs between libraries "
19879 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19882 #, c-format
19883 msgid "Definition"
19884 msgstr "परिभाषा"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19887 #, c-format
19888 msgid "Definition description:"
19889 msgstr "परिभाषा विवरण:"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19892 #, c-format
19893 msgid "Definition name:"
19894 msgstr "परिभाषा नाम:"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19897 #, c-format
19898 msgid "DejaVu Sans Mono"
19899 msgstr "DejaVu संस मोनो"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19902 #, c-format
19903 msgid "Delay"
19904 msgstr "विलम्ब"
19905
19906 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19907 #. %2$s:  BORERR 
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19909 #, c-format
19910 msgid ""
19911 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19912 "be only numerical characters. "
19913 msgstr ""
19914 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
19915 "होना चाहिए।"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19918 #, c-format
19919 msgid ""
19920 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19921 "triggered. "
19922 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
19923
19924 #. For the first occurrence,
19925 #. SCRIPT
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20024 #, c-format
20025 msgid "Delete"
20026 msgstr "मिटाना"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20030 #, c-format
20031 msgid "Delete "
20032 msgstr "मिटाना "
20033
20034 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20036 msgid "Delete ALL submitted items"
20037 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20038
20039 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20041 #, c-format
20042 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20043 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20044
20045 #. %1$s:  ean.ean 
20046 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20048 #, c-format
20049 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20050 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20053 #, c-format
20054 msgid "Delete Images"
20055 msgstr "छवि हटाए"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20058 #, c-format
20059 msgid "Delete SQL reports"
20060 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20063 #, c-format
20064 msgid "Delete a batch of items"
20065 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20068 #, c-format
20069 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20070 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20073 #, c-format
20074 msgid "Delete all"
20075 msgstr "सभी को हटाए"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20079 #, c-format
20080 msgid "Delete all items"
20081 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20084 #, c-format
20085 msgid "Delete all items at once"
20086 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20089 #, c-format
20090 msgid "Delete an existing subscription"
20091 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20094 #, c-format
20095 msgid "Delete basket"
20096 msgstr "टोकरी हटाए"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20099 #, c-format
20100 msgid "Delete basket and orders"
20101 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20104 #, c-format
20105 msgid "Delete basket, orders, and records"
20106 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20110 #, c-format
20111 msgid "Delete batch"
20112 msgstr "बैच हटाएँ"
20113
20114 #. For the first occurrence,
20115 #. %1$s:  budget_period_description 
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20118 #, c-format
20119 msgid "Delete budget '%s'?"
20120 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20121
20122 #. %1$s:  city.city_name 
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20124 #, c-format
20125 msgid "Delete city \"%s?\""
20126 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20129 #, c-format
20130 msgid "Delete contact"
20131 msgstr "हटाए संपर्क"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20134 #, c-format
20135 msgid "Delete course"
20136 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20139 #, c-format
20140 msgid "Delete current field"
20141 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20144 #, c-format
20145 msgid "Delete current subfield"
20146 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20147
20148 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20149 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20151 #, c-format
20152 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20153 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20154
20155 #. %1$s:  budget_name 
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20157 #, c-format
20158 msgid "Delete fund %s?"
20159 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20162 #, c-format
20163 msgid "Delete image"
20164 msgstr "छवि हटाए"
20165
20166 #. SCRIPT
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20168 msgid "Delete item"
20169 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20170
20171 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20173 #, c-format
20174 msgid "Delete item type '%s'?"
20175 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20179 #, c-format
20180 msgid "Delete items in a batch"
20181 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20185 #, c-format
20186 msgid "Delete list"
20187 msgstr "सूची हटाएँ"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20190 #, c-format
20191 msgid "Delete local"
20192 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20195 #, c-format
20196 msgid "Delete local and remote"
20197 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20198
20199 #. BUTTON
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20201 #, c-format
20202 msgid "Delete macro"
20203 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20206 #, c-format
20207 msgid "Delete notice?"
20208 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20211 #, c-format
20212 msgid ""
20213 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20214 "reading history)"
20215 msgstr ""
20216 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20217 "इतिहास को हटाता है)"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20220 #, c-format
20221 msgid "Delete patrons"
20222 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20225 #, c-format
20226 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20227 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20230 #, c-format
20231 msgid "Delete public lists"
20232 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20236 #, c-format
20237 msgid "Delete quote(s)"
20238 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20242 #, c-format
20243 msgid "Delete record"
20244 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20247 #, c-format
20248 msgid "Delete records if no items remain."
20249 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20252 #, c-format
20253 msgid "Delete remote"
20254 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20260 #, c-format
20261 msgid "Delete selected"
20262 msgstr "चयनित हटाएँ"
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20265 #, c-format
20266 msgid "Delete selected alerts"
20267 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20271 #, c-format
20272 msgid "Delete selected items"
20273 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20274
20275 #. INPUT type=submit
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20277 msgid "Delete selected records"
20278 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20281 #, c-format
20282 msgid "Delete subfield "
20283 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20286 #, c-format
20287 msgid "Delete subscription"
20288 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20291 #, c-format
20292 msgid "Delete the exceptions on a range"
20293 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20296 #, c-format
20297 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20298 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20301 #, c-format
20302 msgid "Delete the single holidays on a range"
20303 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20304
20305 #. A
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20310 msgid "Delete this Tag"
20311 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20314 #, c-format
20315 msgid "Delete this account?"
20316 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20319 #, c-format
20320 msgid "Delete this basket"
20321 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20322
20323 #. INPUT type=submit
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20325 msgid "Delete this category"
20326 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20327
20328 #. SCRIPT
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20330 msgid "Delete this exception."
20331 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20334 #, c-format
20335 msgid "Delete this holiday"
20336 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20337
20338 #. For the first occurrence,
20339 #. SCRIPT
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20341 msgid "Delete this holiday."
20342 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20343
20344 #. INPUT type=submit
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20346 msgid "Delete this printer"
20347 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20348
20349 #. A
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20351 msgid "Delete this saved report"
20352 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20353
20354 #. IMG
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20357 msgid "Delete this subfield"
20358 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20359
20360 #. For the first occurrence,
20361 #. SCRIPT
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20366 #, c-format
20367 msgid "Delete user"
20368 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20371 #, c-format
20372 msgid "Delete vendor"
20373 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20378 #, c-format
20379 msgid "Delete?"
20380 msgstr "हटाएँ?"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20385 #, c-format
20386 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20387 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20388
20389 #. %1$s:  deleted_source 
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20391 #, c-format
20392 msgid "Deleted classification source %s"
20393 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20394
20395 #. %1$s:  deleted_rule 
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20397 #, c-format
20398 msgid "Deleted filing rule %s"
20399 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20400
20401 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20403 #, c-format
20404 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20405 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
20406
20407 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20409 #, c-format
20410 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20411 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
20412
20413 #. SCRIPT
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20415 msgid "Deleted."
20416 msgstr "मिटाना."
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20419 #, c-format
20420 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20421 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20422
20423 #. SCRIPT
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20425 msgid ""
20426 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20427 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20428
20429 #. SCRIPT
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20431 msgid ""
20432 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20433 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20436 #, c-format
20437 msgid "Delimiter: "
20438 msgstr "डेलिमिटरः"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20441 #, c-format
20442 msgid "Delink"
20443 msgstr "से अलग"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20446 #, c-format
20447 msgid "Deliverer"
20448 msgstr "तारक"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20453 #, c-format
20454 msgid "Deliverer:"
20455 msgstr "तारक:"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20458 #, c-format
20459 msgid "Deliveries"
20460 msgstr "वितरण"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20464 #, c-format
20465 msgid "Delivery comment:"
20466 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20470 #, c-format
20471 msgid "Delivery day:"
20472 msgstr "वितरण दिन:"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20475 #, c-format
20476 msgid "Delivery details"
20477 msgstr "वितरण विवरण"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20481 #, c-format
20482 msgid "Delivery place"
20483 msgstr "वितरण स्थान"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20490 #, c-format
20491 msgid "Delivery place:"
20492 msgstr "वितरण स्थान:"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20496 #, c-format
20497 msgid "Delivery time: "
20498 msgstr "वितरण समयः"
20499
20500 #. For the first occurrence,
20501 #. SCRIPT
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20506 msgid "Denied"
20507 msgstr "वंचित"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20510 #, c-format
20511 msgid "Deny"
20512 msgstr "वंचित करें"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20515 #, c-format
20516 msgid "Department"
20517 msgstr "विभाग"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20520 #, c-format
20521 msgid "Department:"
20522 msgstr "विभागः"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20525 #, c-format
20526 msgid "Dept."
20527 msgstr "विभाग"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20569 #, c-format
20570 msgid "Description"
20571 msgstr "विवरण"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20574 #, c-format
20575 msgid "Description (OPAC)"
20576 msgstr "विवरण (ओपेक)"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20579 #, c-format
20580 msgid "Description (OPAC): "
20581 msgstr "विवरण (ओपेक):"
20582
20583 #. SCRIPT
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20585 msgid "Description is required"
20586 msgstr "विवरण आवश्यक है"
20587
20588 #. For the first occurrence,
20589 #. SCRIPT
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20592 msgid "Description missing"
20593 msgstr "विवरण लापता"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20599 #, c-format
20600 msgid "Description of charges"
20601 msgstr "प्रभार का विवरण"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20612 #, c-format
20613 msgid "Description:"
20614 msgstr "विवरण:"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20635 #, c-format
20636 msgid "Description: "
20637 msgstr "विवरण: "
20638
20639 #. For the first occurrence,
20640 #. %1$s:  liblibrarian 
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20643 #, c-format
20644 msgid "Description: %s"
20645 msgstr "विवरण: %s"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20648 #, c-format
20649 msgid "Descriptions"
20650 msgstr "विवरण"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20653 #, c-format
20654 msgid "Destination"
20655 msgstr "गन्तव्य"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20658 #, c-format
20659 msgid "Destination library:"
20660 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20664 #, c-format
20665 msgid "Destination library: "
20666 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20669 #, c-format
20670 msgid "Destination record"
20671 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20682 #, c-format
20683 msgid "Details"
20684 msgstr "विवरण"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
20687 #, c-format
20688 msgid ""
20689 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20690 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20691 msgstr ""
20692 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
20693 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20696 #, c-format
20697 msgid "Dewey"
20698 msgstr "डेवी"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20701 #, c-format
20702 msgid "Dewey number:"
20703 msgstr "डेवी नंबरः"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20706 #, c-format
20707 msgid "Dewey/classification"
20708 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20711 #, c-format
20712 msgid "Dewey:"
20713 msgstr "डेवी:"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20720 #, c-format
20721 msgid "Dewey: "
20722 msgstr "डेवी: "
20723
20724 #. For the first occurrence,
20725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20728 #, c-format
20729 msgid "Dewey: %s "
20730 msgstr "डेवी: %s "
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20733 #, c-format
20734 msgid "Dictionaries"
20735 msgstr "शब्दकोश"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20743 #, c-format
20744 msgid "Dictionary"
20745 msgstr "शब्दकोश"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20748 #, c-format
20749 msgid "Dictionary "
20750 msgstr "शब्दकोश "
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20753 #, c-format
20754 msgid "Dictionary definitions"
20755 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20758 #, c-format
20759 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20760 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20763 #, c-format
20764 msgid "Did you mean: "
20765 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20770 #, c-format
20771 msgid "Did you mean?"
20772 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20775 #, c-format
20776 msgid "Diff"
20777 msgstr "अंतर 1"
20778
20779 #. ABBR
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20781 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20782 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20785 #, c-format
20786 msgid "Digests only "
20787 msgstr "Digests केवल?"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
20790 #, c-format
20791 msgid "Dimitris Antonakis"
20792 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20795 #, c-format
20796 msgid "Directories"
20797 msgstr "निर्देशिकाएँ"
20798
20799 #. SCRIPT
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20801 msgid "Disabled for %s"
20802 msgstr "अक्षम के लिए %s"
20803
20804 #. SCRIPT
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20806 msgid "Disabled for all"
20807 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20812 #, c-format
20813 msgid "Discharge"
20814 msgstr "डिस्चार्ज "
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20817 #, c-format
20818 msgid "Discharge requests pending"
20819 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20822 #, c-format
20823 msgid "Discharges"
20824 msgstr "डिस्चार्ज "
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20827 #, c-format
20828 msgid "Discographies"
20829 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20835 #, c-format
20836 msgid "Discount: "
20837 msgstr "छूट: "
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20840 #, c-format
20841 msgid "Display"
20842 msgstr "प्रदर्शन"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20845 #, c-format
20846 msgid "Display children too."
20847 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
20848
20849 #. A
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20851 msgid "Display detail for this authority"
20852 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
20853
20854 #. A
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20856 msgid "Display detail for this biblio"
20857 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
20858
20859 #. A
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20861 msgid "Display detail for this item"
20862 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20865 #, c-format
20866 msgid "Display from: "
20867 msgstr "प्रदर्शन से "
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20871 #, c-format
20872 msgid "Display height: "
20873 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20876 #, c-format
20877 msgid "Display in OPAC: "
20878 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20881 #, c-format
20882 msgid "Display in check-out: "
20883 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20887 #, c-format
20888 msgid "Display location:"
20889 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
20890
20891 #. A
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20893 msgid "Display member details."
20894 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20897 #, c-format
20898 msgid "Display only used tags/subfields"
20899 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20903 #, c-format
20904 msgid "Display order"
20905 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20908 #, c-format
20909 msgid "Display order:"
20910 msgstr "आदेश दिखाएँः"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20913 #, c-format
20914 msgid "Display order: "
20915 msgstr "आदेश दिखाएँः "
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20918 #, c-format
20919 msgid "Display them"
20920 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20923 #, c-format
20924 msgid "Display to: "
20925 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
20926
20927 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20928 #. %2$s:  END 
20929 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20930 #. %4$s:  END 
20931 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20932 #. %6$s:  END 
20933 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20934 #. %8$s:  END 
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20936 #, c-format
20937 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20938 msgstr ""
20939 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
20940
20941 #. INPUT type=submit
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20943 msgid "Do not Delete"
20944 msgstr "नष्ट मत करो"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20949 #, c-format
20950 msgid "Do not allow"
20951 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20954 #, c-format
20955 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20956 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20959 #, c-format
20960 msgid ""
20961 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20962 "your catalog."
20963 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20968 #, c-format
20969 msgid "Do not look for matching records"
20970 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20973 #, c-format
20974 msgid "Do not notify"
20975 msgstr "सूचित मत"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20978 #, c-format
20979 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20980 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20983 #, c-format
20984 msgid "Do not use plugin"
20985 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20989 #, c-format
20990 msgid "Do not use."
20991 msgstr "उपयोग नहीं करें"
20992
20993 #. SCRIPT
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20995 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20996 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
20997
20998 #. SCRIPT
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21000 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21001 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21002
21003 #. SCRIPT
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21005 msgid ""
21006 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21007 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21008 "export option to make a backup"
21009 msgstr ""
21010 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21011 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21014 #, c-format
21015 msgid "Do you want to confirm this order?"
21016 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
21019 #, c-format
21020 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21021 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21025 #, c-format
21026 msgid "Document type:"
21027 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21030 #, c-format
21031 msgid "Domain"
21032 msgstr "डोमेन"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21035 #, c-format
21036 msgid "Domain: "
21037 msgstr "डोमेन: "
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21040 #, c-format
21041 msgid "Don't allow"
21042 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21046 #, c-format
21047 msgid "Don't block "
21048 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
21052 #, c-format
21053 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21054 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
21057 #, c-format
21058 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21059 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21062 #, c-format
21063 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21064 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21069 #, c-format
21070 msgid "Don't export fields:"
21071 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21074 #, c-format
21075 msgid "Don't export items:"
21076 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21082 #, c-format
21083 msgid "Don't include tax"
21084 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21085
21086 #. For the first occurrence,
21087 #. SCRIPT
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21093 #, c-format
21094 msgid "Done"
21095 msgstr "हो गया"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21098 #, c-format
21099 msgid "Donovan Jones"
21100 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21103 #, c-format
21104 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21105 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
21108 #, c-format
21109 msgid "Doug Dearden"
21110 msgstr "डौग डीयरडेन"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21114 #, c-format
21115 msgid "Download"
21116 msgstr "डाउनलोड"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21120 #, c-format
21121 msgid "Download "
21122 msgstr "डाउनलोड "
21123
21124 #. INPUT type=submit name=save
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21126 msgid "Download Record"
21127 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21132 #, c-format
21133 msgid "Download as CSV"
21134 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21139 #, c-format
21140 msgid "Download as PDF"
21141 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21146 #, c-format
21147 msgid "Download as XML"
21148 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21151 #, c-format
21152 msgid "Download cart"
21153 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21154
21155 #. INPUT type=submit
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21157 msgid "Download configuration"
21158 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21159
21160 #. INPUT type=submit
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21162 msgid "Download database"
21163 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21166 #, c-format
21167 msgid "Download directory"
21168 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21171 #, c-format
21172 msgid "Download directory: "
21173 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21174
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21176 #, c-format
21177 msgid "Download file of all overdues"
21178 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21181 #, c-format
21182 msgid "Download file of displayed overdues"
21183 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21186 #, c-format
21187 msgid "Download list"
21188 msgstr "डाउनलोड सूची"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21191 #, c-format
21192 msgid "Download list "
21193 msgstr "डाउनलोड सूची"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21196 #, c-format
21197 msgid "Download records"
21198 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21201 #, c-format
21202 msgid "Download selected claims"
21203 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21206 #, c-format
21207 msgid "Download starter CSV"
21208 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21211 #, c-format
21212 msgid "Downloading records, please wait..."
21213 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21216 #, c-format
21217 msgid "Draw guide boxes: "
21218 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21222 #, c-format
21223 msgid "Dublin Core"
21224 msgstr "डबलिन कोर "
21225
21226 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21228 #, c-format
21229 msgid "Due %s"
21230 msgstr "कारण %s"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21243 #, c-format
21244 msgid "Due date"
21245 msgstr "नियत तारीख"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21248 #, c-format
21249 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21250 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21253 #, c-format
21254 msgid "Due date hidden not formatted"
21255 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21256
21257 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21259 #, c-format
21260 msgid "Due on %s"
21261 msgstr "देय पर  %s"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21264 #, c-format
21265 msgid "Duncan Tyler"
21266 msgstr "डंकन टायलर"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21274 #, c-format
21275 msgid "Duplicate"
21276 msgstr "डुप्लिकेट"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21279 #, c-format
21280 msgid "Duplicate "
21281 msgstr "डुप्लिकेट"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21284 #, c-format
21285 msgid "Duplicate a template:"
21286 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21289 #, c-format
21290 msgid "Duplicate budget"
21291 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21292
21293 #. %1$s:  budget_period_description 
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21295 #, c-format
21296 msgid "Duplicate budget %s"
21297 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
21298
21299 #. %1$s:  batch_id 
21300 #. %2$s:  duplicate_count 
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21302 #, c-format
21303 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21304 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21307 #, c-format
21308 msgid "Duplicate patron record?"
21309 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21310
21311 #. %1$s:  batch_id 
21312 #. %2$s:  duplicate_count 
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21314 #, c-format
21315 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21316 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21320 #, c-format
21321 msgid "Duplicate record suspected"
21322 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21323
21324 #. A
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21327 msgid "Duplicate this saved report"
21328 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21329
21330 #. For the first occurrence,
21331 #. SCRIPT
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21334 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21335 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21339 #, c-format
21340 msgid "Duplicate warning"
21341 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21344 #, c-format
21345 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21346 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21349 #, c-format
21350 msgid "E-mail order"
21351 msgstr "ई-मेल आदेश"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21354 #, c-format
21355 msgid "EAN"
21356 msgstr "EAN"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21359 #, c-format
21360 msgid "EAN :"
21361 msgstr "EAN :"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21367 #, c-format
21368 msgid "EAN:"
21369 msgstr "EAN:"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21375 #, c-format
21376 msgid "EAN: "
21377 msgstr "EAN: "
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21385 #, c-format
21386 msgid "EDI accounts"
21387 msgstr "EDI खाते"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21390 #, c-format
21391 msgid "EDIFACT message"
21392 msgstr "EDIFACT संदेश"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21398 #, c-format
21399 msgid "EDIFACT messages"
21400 msgstr "EDIFACT संदेश"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
21403 #, c-format
21404 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21405 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21408 #, c-format
21409 msgid "ENV"
21410 msgstr "ईएएन"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21413 #, c-format
21414 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21415 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21418 #, c-format
21419 msgid "ERROR - unknown"
21420 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21431 #, c-format
21432 msgid "ERROR:"
21433 msgstr "त्रुटि: "
21434
21435 #. SCRIPT
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21437 msgid ""
21438 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21439 msgstr ""
21440 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21443 #, c-format
21444 msgid "EUC-KR"
21445 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21448 #, c-format
21449 msgid "EXAMPLE plugin"
21450 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21453 #, c-format
21454 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21455 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21458 #, c-format
21459 msgid "Earliest hold date"
21460 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
21463 #, c-format
21464 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21465 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
21468 #, c-format
21469 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21470 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
21471
21472 #. For the first occurrence,
21473 #. SCRIPT
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21547 #, c-format
21548 msgid "Edit"
21549 msgstr "संपादित करें"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21557 #, c-format
21558 msgid "Edit "
21559 msgstr "संपादित करें "
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
21563 #, c-format
21564 msgid "Edit Details"
21565 msgstr "संपादित करें विवरण"
21566
21567 #. %1$s:  itemnumber 
21568 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21569 #. %3$s:  barcode 
21570 #. %4$s:  END 
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21572 #, c-format
21573 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21574 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21577 #, c-format
21578 msgid "Edit Items"
21579 msgstr "संपादित आइटम"
21580
21581 #. %1$s:  spec 
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21583 #, c-format
21584 msgid "Edit OAI set '%s'"
21585 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21589 #, c-format
21590 msgid "Edit SQL"
21591 msgstr "संपादित SQL"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21594 #, c-format
21595 msgid "Edit SQL report"
21596 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
21597
21598 #. A
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21600 msgid "Edit [% field.name %] field"
21601 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
21602
21603 #. SCRIPT
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21605 msgid "Edit action %s"
21606 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21609 #, c-format
21610 msgid "Edit actions"
21611 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21614 #, c-format
21615 msgid "Edit alert"
21616 msgstr "संपादित अलर्ट"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21619 #, c-format
21620 msgid "Edit an existing subscription"
21621 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21625 #, c-format
21626 msgid "Edit as new (duplicate)"
21627 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21630 #, c-format
21631 msgid "Edit authorities"
21632 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21635 #, c-format
21636 msgid "Edit authority"
21637 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21640 #, c-format
21641 msgid "Edit basket"
21642 msgstr "संपादित टोकरी"
21643
21644 #. %1$s:  basketname 
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21646 #, c-format
21647 msgid "Edit basket %s"
21648 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
21649
21650 #. %1$s:  name 
21651 #. %2$s:  basketgroupid 
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21653 #, c-format
21654 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21655 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21658 #, c-format
21659 msgid "Edit biblio"
21660 msgstr "संपादित करें biblio"
21661
21662 #. %1$s:  budget_period_description 
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21664 #, c-format
21665 msgid "Edit budget %s"
21666 msgstr "संपादित बजट %s"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21670 #, c-format
21671 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21672 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21675 #, c-format
21676 msgid "Edit collection "
21677 msgstr "संपादित संगह"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21680 #, c-format
21681 msgid "Edit course"
21682 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21685 #, c-format
21686 msgid "Edit field"
21687 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
21688
21689 #. %1$s:  description 
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21691 #, c-format
21692 msgid "Edit frequency: %s"
21693 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
21694
21695 #. INPUT type=submit
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21697 msgid "Edit help"
21698 msgstr "संपादित मदद"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21701 #, c-format
21702 msgid "Edit history"
21703 msgstr "इतिहास संपादित करें"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21706 #, c-format
21707 msgid "Edit in host"
21708 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
21709
21710 #. SCRIPT
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21712 msgid "Edit item"
21713 msgstr "आइटम संपादित करें"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21720 #, c-format
21721 msgid "Edit items"
21722 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21726 #, c-format
21727 msgid "Edit items in batch"
21728 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21731 #, c-format
21732 msgid "Edit label template"
21733 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21737 #, c-format
21738 msgid "Edit list"
21739 msgstr "सूची संपादित करें"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21742 #, c-format
21743 msgid "Edit list "
21744 msgstr "सूची संपादित करें "
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21747 #, c-format
21748 msgid "Edit patrons"
21749 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21752 #, c-format
21753 msgid "Edit printer profile"
21754 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
21755
21756 #. SCRIPT
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21758 msgid "Edit provider %s"
21759 msgstr "प्रदान संपादित %s"
21760
21761 #. %1$s:  suggestionid 
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21763 #, c-format
21764 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21765 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21768 #, c-format
21769 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21770 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21773 #, c-format
21774 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21775 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21783 #, c-format
21784 msgid "Edit record"
21785 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21789 #, c-format
21790 msgid "Edit routing list"
21791 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21794 #, c-format
21795 msgid "Edit routing list "
21796 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
21797
21798 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21800 #, c-format
21801 msgid "Edit routing list (%s)"
21802 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21805 #, c-format
21806 msgid "Edit routing list for "
21807 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21810 #, c-format
21811 msgid "Edit rules"
21812 msgstr "नियम संपादित करें"
21813
21814 #. For the first occurrence,
21815 #. SCRIPT
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:476
21818 #, c-format
21819 msgid "Edit search"
21820 msgstr "खोज संपादन"
21821
21822 #. INPUT type=submit
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21824 msgid "Edit serials"
21825 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
21826
21827 #. INPUT type=submit
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21830 msgid "Edit subfields"
21831 msgstr "संपादित करें subfields"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21834 #, c-format
21835 msgid "Edit subscription"
21836 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21840 #, c-format
21841 msgid "Edit this holiday"
21842 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21845 #, c-format
21846 msgid "Edit vendor"
21847 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
21848
21849 #. SCRIPT
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21851 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21852 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
21853
21854 #. SCRIPT
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21856 msgid "Editing new full record"
21857 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
21858
21859 #. SCRIPT
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21861 msgid "Editing new record"
21862 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
21863
21864 #. SCRIPT
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21866 msgid "Editing search result"
21867 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
21868
21869 #. For the first occurrence,
21870 #. SCRIPT
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21874 #, c-format
21875 msgid "Edition"
21876 msgstr "संस्करण"
21877
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21880 #, c-format
21881 msgid "Edition: "
21882 msgstr "संस्करण :"
21883
21884 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21886 #, c-format
21887 msgid "Edition: %s"
21888 msgstr "संस्करण : %s"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21892 #, c-format
21893 msgid "Editions"
21894 msgstr "संस्करण"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21897 #, c-format
21898 msgid "Editor"
21899 msgstr "संपादक"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
21902 #, c-format
21903 msgid "Edmund Balnaves"
21904 msgstr "एडमंड Balnaves"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
21907 #, c-format
21908 msgid "Edward Allen"
21909 msgstr "एडवर्ड एलन"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
21912 #, c-format
21913 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21914 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
21917 #, c-format
21918 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21919 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21927 #, c-format
21928 msgid "Email"
21929 msgstr "ईमेल"
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21933 #, c-format
21934 msgid "Email address:"
21935 msgstr "ई-मेल पताः"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21938 #, c-format
21939 msgid "Email check:"
21940 msgstr "ईमेल चैक:"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21945 #, c-format
21946 msgid "Email has been sent."
21947 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21951 #, c-format
21952 msgid "Email:"
21953 msgstr "ईमेल:"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21960 #, c-format
21961 msgid "Email: "
21962 msgstr "ईमेल: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21965 #, c-format
21966 msgid "Emma Heath"
21967 msgstr "एम्मा हीथ"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21970 #, c-format
21971 msgid "Empty and close"
21972 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21975 #, c-format
21976 msgid "Enabled"
21977 msgstr "सक्षम"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21980 #, c-format
21981 msgid "Enabled?"
21982 msgstr "सक्षम?"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21985 #, c-format
21986 msgid "Encoding"
21987 msgstr "एनकोडिंग"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21990 #, c-format
21991 msgid "Encoding (z3950 can send"
21992 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21995 #, c-format
21996 msgid "Encoding: "
21997 msgstr "एन्कोडिंग:"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22000 #, c-format
22001 msgid "Encyclopedias "
22002 msgstr "विश्वकोष"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22005 #, c-format
22006 msgid "End Date: "
22007 msgstr "अन्तिम तिथि: "
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22014 #, c-format
22015 msgid "End date"
22016 msgstr "अंतिम तिथि"
22017
22018 #. SCRIPT
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22020 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22021 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22024 #, c-format
22025 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22026 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22027
22028 #. For the first occurrence,
22029 #. SCRIPT
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22031 msgid "End date missing"
22032 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22037 #, c-format
22038 msgid "End date:"
22039 msgstr "अंतिम तिथि:"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22044 #, c-format
22045 msgid "End date: "
22046 msgstr "अंतिम तिथि: "
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22049 #, c-format
22050 msgid "End date: *"
22051 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22054 #, c-format
22055 msgid "End of date range "
22056 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22059 #, c-format
22060 msgid "End of interval"
22061 msgstr "अंतराल का अंत"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22064 #, c-format
22065 msgid "English"
22066 msgstr "अंग्रेजी"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22069 #, c-format
22070 msgid "Enhanced content"
22071 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22072
22073 #. A
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22075 msgid "Enhanced content settings"
22076 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22079 #, c-format
22080 msgid "Enrollment fee"
22081 msgstr "नामांकन शुल्क"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22085 #, c-format
22086 msgid "Enrollment fee: "
22087 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22090 #, c-format
22091 msgid "Enrollment period"
22092 msgstr "नामांकन की अवधि"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22096 #, c-format
22097 msgid "Enrollment period: "
22098 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22101 #, c-format
22102 msgid "Enter"
22103 msgstr "एंटर"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22106 #, c-format
22107 msgid ""
22108 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22109 "label printers"
22110 msgstr ""
22111 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22112 "साथ प्रयोग के लिए"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22115 #, c-format
22116 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22117 msgstr ""
22118 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22119 "सकते हैं"
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22122 #, c-format
22123 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22124 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22127 #, c-format
22128 msgid ""
22129 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22130 "Example, for a website itemtype : "
22131 msgstr ""
22132 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22133 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22136 #, c-format
22137 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22138 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22141 #, c-format
22142 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22143 msgstr ""
22144 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22147 #, c-format
22148 msgid "Enter any authority field:"
22149 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22152 #, c-format
22153 msgid "Enter any heading:"
22154 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22157 #, c-format
22158 msgid "Enter barcode: "
22159 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22163 #, c-format
22164 msgid "Enter biblionumber:"
22165 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22168 #, c-format
22169 msgid "Enter by barcode:"
22170 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22173 #, c-format
22174 msgid "Enter by itemnumber:"
22175 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22178 #, c-format
22179 msgid "Enter cover biblionumber: "
22180 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22183 #, c-format
22184 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22185 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22190 #, c-format
22191 msgid "Enter item barcode:"
22192 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22197 #, c-format
22198 msgid "Enter item barcode: "
22199 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22202 #, c-format
22203 msgid "Enter main heading ($a only):"
22204 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22207 #, c-format
22208 msgid "Enter main heading:"
22209 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22210
22211 #. %1$s:  name 
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22213 #, c-format
22214 msgid "Enter parameters for report %s:"
22215 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22223 #, c-format
22224 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22225 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22226
22227 #. SCRIPT
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22229 msgid "Enter patron card number:"
22230 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22233 #, c-format
22234 msgid "Enter patron cardnumber: "
22235 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22254 #, c-format
22255 msgid "Enter search keywords:"
22256 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22257
22258 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22261 msgid "Enter search terms"
22262 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22265 #, c-format
22266 msgid "Enter starting card position: "
22267 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22270 #, c-format
22271 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22272 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22275 #, c-format
22276 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22277 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22278
22279 #. INPUT type=text name=q
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22294 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22295 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22298 #, c-format
22299 msgid "Entity"
22300 msgstr "अस्तित्व"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22303 #, c-format
22304 msgid "Entry date"
22305 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22314 #, c-format
22315 msgid "Enumeration"
22316 msgstr "गणना"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22319 #, c-format
22320 msgid "Envoyer"
22321 msgstr "भेजना"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22324 #, c-format
22325 msgid "Eric Olsen"
22326 msgstr "एरिक ओल्सन"
22327
22328 #. For the first occurrence,
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22332 #, c-format
22333 msgid "Error"
22334 msgstr "त्रुटि"
22335
22336 #. %1$s:  errno 
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22338 #, c-format
22339 msgid "Error %s"
22340 msgstr "त्रुटि %s"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22343 #, c-format
22344 msgid "Error adding items:"
22345 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22348 #, c-format
22349 msgid "Error analysis:"
22350 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22351
22352 #. SCRIPT
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22354 msgid "Error downloading the file"
22355 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22356
22357 #. SCRIPT
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22359 msgid "Error importing the framework"
22360 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22361
22362 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22364 #, c-format
22365 msgid "Error message from Zebra: %s "
22366 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22371 #, c-format
22372 msgid "Error saving item"
22373 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22374
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22378 #, c-format
22379 msgid "Error saving items"
22380 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22388 #, c-format
22389 msgid "Error:"
22390 msgstr "त्रुटि:"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22406 #, c-format
22407 msgid "Error: "
22408 msgstr "त्रुटि: "
22409
22410 #. For the first occurrence,
22411 #. %1$s:  ELSE 
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22414 #, c-format
22415 msgid "Error: %s"
22416 msgstr "त्रुटि: %s"
22417
22418 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22420 #, c-format
22421 msgid "Error: %s "
22422 msgstr "त्रुटि: %s "
22423
22424 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22425 #. %2$s:  errse.serialseq 
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22427 #, c-format
22428 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22429 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22432 #, c-format
22433 msgid "Error: Required news title missing!"
22434 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
22435
22436 #. %1$s:  msg_add 
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22438 #, c-format
22439 msgid "Error: Server with id %s not found"
22440 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22443 #, c-format
22444 msgid "Error: no field value specified."
22445 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
22446
22447 #. SCRIPT
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22449 msgid "Error; your data might not have been saved"
22450 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
22451
22452 #. For the first occurrence,
22453 #. %1$s:  name 
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22456 #, c-format
22457 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22458 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22461 #, c-format
22462 msgid ""
22463 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22464 "values: "
22465 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22468 #, c-format
22469 msgid "Errors occurred:"
22470 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
22473 #, c-format
22474 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22475 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
22478 #, c-format
22479 msgid ""
22480 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22481 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22482 msgstr ""
22483 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
22484 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22487 #, c-format
22488 msgid "Espace\\Temps"
22489 msgstr "ESPACE \\ Temps"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22492 #, c-format
22493 msgid "Est cost"
22494 msgstr "Est लागत"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22497 #, c-format
22498 msgid "Estimated cost per unit "
22499 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22502 #, c-format
22503 msgid "Estimated delivery date"
22504 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22507 #, c-format
22508 msgid "Estimated delivery date from: "
22509 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22513 #, c-format
22514 msgid "Estimated delivery date:"
22515 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22518 #, c-format
22519 msgid "Estimated priority:"
22520 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22524 #, c-format
22525 msgid "Evening"
22526 msgstr "शाम"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22529 #, c-format
22530 msgid "Evening "
22531 msgstr "शाम"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22536 #, c-format
22537 msgid "Every"
22538 msgstr "प्रत्येक"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22542 #, c-format
22543 msgid "Everyone"
22544 msgstr "हर कोई"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22547 #, c-format
22548 msgid "Everything went OK, update done."
22549 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
22550
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
22552 #, c-format
22553 msgid "Evonne Cheung"
22554 msgstr "Evonne चेउंग"
22555
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22557 #, c-format
22558 msgid "Exactly on"
22559 msgstr "सटीक पर"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22562 #, c-format
22563 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22564 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22567 #, c-format
22568 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22569 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22572 #, c-format
22573 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22574 msgstr ""
22575 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22578 #, c-format
22579 msgid "Example: '01/02/2008'"
22580 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22583 #, c-format
22584 msgid "Example: '2010-10-28'"
22585 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22589 #, c-format
22590 msgid "Example: 5.00"
22591 msgstr "उदाहरण: 5.00"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22594 #, c-format
22595 msgid ""
22596 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22597 "serialseq"
22598 msgstr ""
22599 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
22600 "serial.serialseq"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22603 #, c-format
22604 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22605 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
22606
22607 #. SCRIPT
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22609 msgid "Exception: %s"
22610 msgstr "अपवादः %s"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22613 #, c-format
22614 msgid "Exceptions"
22615 msgstr "अपवाद"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22618 #, c-format
22619 msgid "Execute SQL reports"
22620 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22623 #, c-format
22624 msgid "Execute overdue items report"
22625 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
22628 #, c-format
22629 msgid "Existing holds"
22630 msgstr "मौजूदा धारण"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22633 #, c-format
22634 msgid "Existing patrons"
22635 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22639 #, c-format
22640 msgid "Expand all"
22641 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22647 #, c-format
22648 msgid "Expected"
22649 msgstr "उम्मीद"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22652 #, c-format
22653 msgid "Expected on"
22654 msgstr "पर अपेक्षित"
22655
22656 #. A
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22658 msgid "Experimental features"
22659 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22666 #, c-format
22667 msgid "Expiration"
22668 msgstr "अवधि समापन "
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22674 #, c-format
22675 msgid "Expiration date"
22676 msgstr "निश्वासन तिथि"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22681 #, c-format
22682 msgid "Expiration date: "
22683 msgstr "समाप्ति तिथि:"
22684
22685 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22687 #, c-format
22688 msgid "Expiration date: %s"
22689 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
22694 #, c-format
22695 msgid "Expiration:"
22696 msgstr "निश्वासन:"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22699 #, c-format
22700 msgid "Expiration: "
22701 msgstr "अवधि समापनः"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22704 #, c-format
22705 msgid "Expired? / Closed?"
22706 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22710 #, c-format
22711 msgid "Expires before:"
22712 msgstr "से पहले समाप्त:"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22718 #, c-format
22719 msgid "Expires on"
22720 msgstr "समाप्त हो पर"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22723 #, c-format
22724 msgid "Expiring before:"
22725 msgstr "पहले का अवसान हो:"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22729 #, c-format
22730 msgid "Expiry date"
22731 msgstr "समाप्ति तिथि"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22734 #, c-format
22735 msgid "Explanation"
22736 msgstr "व्याख्या"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22739 #, c-format
22740 msgid "Explanation: "
22741 msgstr "स्पष्टीकरणः"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22769 #, c-format
22770 msgid "Export"
22771 msgstr "निर्यात"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22774 #, c-format
22775 msgid "Export "
22776 msgstr "निर्यात "
22777
22778 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22780 #, c-format
22781 msgid "Export %s framework"
22782 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
22783
22784 #. INPUT type=button
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22787 msgid "Export as CSV"
22788 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
22789
22790 #. INPUT type=submit
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22792 msgid "Export as PDF"
22793 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22797 #, c-format
22798 msgid "Export authority records"
22799 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22802 #, c-format
22803 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22804 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22808 #, c-format
22809 msgid "Export bibliographic records"
22810 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22813 #, c-format
22814 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22815 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22818 #, c-format
22819 msgid "Export card batch"
22820 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22823 #, c-format
22824 msgid "Export checkouts using format:"
22825 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22828 #, c-format
22829 msgid "Export configuration"
22830 msgstr "विन्यास निर्यात"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22834 #, c-format
22835 msgid "Export data"
22836 msgstr "निर्यात डेटा"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22839 #, c-format
22840 msgid "Export database"
22841 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22844 #, c-format
22845 msgid "Export default framework"
22846 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
22847
22848 #. A
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22851 msgid ""
22852 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22853 "xml, .ods)"
22854 msgstr ""
22855 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
22856
22857 #. INPUT type=button
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22859 msgid "Export from patron list"
22860 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22863 #, c-format
22864 msgid "Export full batch"
22865 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
22866
22867 #. SCRIPT
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22869 msgid "Export labels"
22870 msgstr "लेबल निर्यात"
22871
22872 #. For the first occurrence,
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22876 msgid "Export patron cards"
22877 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
22878
22879 #. SCRIPT
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22881 msgid "Export patron cards from list"
22882 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22885 #, c-format
22886 msgid "Export selected"
22887 msgstr "निर्यात में चयनित"
22888
22889 #. INPUT type=button
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22891 msgid "Export selected batches"
22892 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22895 #, c-format
22896 msgid "Export selected card(s)"
22897 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22900 #, c-format
22901 msgid "Export selected items"
22902 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
22903
22904 #. SCRIPT
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22906 msgid "Export single batch"
22907 msgstr "निर्यात एकल बैच"
22908
22909 #. SCRIPT
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22911 msgid "Export single card"
22912 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22916 #, c-format
22917 msgid "Export this basket as CSV"
22918 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22921 #, c-format
22922 msgid "Export this basket group as CSV"
22923 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22926 #, c-format
22927 msgid "Export to CSV file: "
22928 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22932 #, c-format
22933 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22934 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22938 #, c-format
22939 msgid ""
22940 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22941 "well"
22942 msgstr ""
22943 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
22944 "अच्छी तरह से"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22948 #, c-format
22949 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22950 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22954 #, c-format
22955 msgid "Export today's checked in barcodes"
22956 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22959 #, c-format
22960 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22961 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22964 #, c-format
22965 msgid "Extended patron attributes: "
22966 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22969 #, c-format
22970 msgid "FEIDE:"
22971 msgstr "FEIDE:"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22974 #, c-format
22975 msgid "FINMARC"
22976 msgstr "FINMARC"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22979 #, c-format
22980 msgid "Fabio Tiana"
22981 msgstr "फैबियो टियाना"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22984 #, c-format
22985 msgid "Facetable"
22986 msgstr "Facetable"
22987
22988 #. For the first occurrence,
22989 #. SCRIPT
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22994 msgid "Failed"
22995 msgstr "विफल "
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22998 #, c-format
22999 msgid ""
23000 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23001 msgstr ""
23002 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23005 #, c-format
23006 msgid "Failed to add item with barcode "
23007 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23010 #, c-format
23011 msgid "Failed to add scheduled task"
23012 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23015 #, c-format
23016 msgid "Failed to apply different matching rule"
23017 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
23018
23019 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23020 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23022 #, c-format
23023 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23024 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23027 #, c-format
23028 msgid "Failed to delete field."
23029 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
23030
23031 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23032 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23033 #. %3$s:  message_loo.approver 
23034 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23036 #, c-format
23037 msgid ""
23038 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23039 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23040 msgstr ""
23041 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23042 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23045 #, c-format
23046 msgid "Failed to remove item with barcode "
23047 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23048
23049 #. SCRIPT
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23051 msgid "Failed to run macro:"
23052 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23055 #, c-format
23056 msgid "Failed to transfer collection"
23057 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23060 #, c-format
23061 msgid "Failed to unzip archive."
23062 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23065 #, c-format
23066 msgid "Failed to update field."
23067 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23068
23069 #. SCRIPT
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23071 msgid "Fall"
23072 msgstr "गिरना"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23075 #, c-format
23076 msgid "FamFamFam Site"
23077 msgstr "FamFamFam साइट"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
23080 #, c-format
23081 msgid "Famfamfam iconset"
23082 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23086 #, c-format
23087 msgid "Fast cataloging"
23088 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23092 #, c-format
23093 msgid "Fax"
23094 msgstr "फैक्स"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23103 #, c-format
23104 msgid "Fax: "
23105 msgstr "फैक्स: "
23106
23107 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23108 #. %2$s:  END 
23109 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23111 #, c-format
23112 msgid "Fax: %s%s %s "
23113 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23114
23115 #. SCRIPT
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23117 msgid "Feb"
23118 msgstr "फ़रवरी"
23119
23120 #. For the first occurrence,
23121 #. SCRIPT
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23124 #, c-format
23125 msgid "February"
23126 msgstr "फ़रवरी"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23129 #, c-format
23130 msgid "Fee receipt"
23131 msgstr "शुल्क रसीद"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23134 #, c-format
23135 msgid "Feedback:"
23136 msgstr "आपके सुझाव:"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23141 #, c-format
23142 msgid "Fees &amp; Charges:"
23143 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23148 #, c-format
23149 msgid "Female "
23150 msgstr "स्त्री"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23153 #, c-format
23154 msgid "Fernando Canizo"
23155 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23158 #, c-format
23159 msgid "Fewer options"
23160 msgstr "कम विकल्प"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23163 #, c-format
23164 msgid "Fiction"
23165 msgstr "गल्प"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23170 #, c-format
23171 msgid "Field"
23172 msgstr "क्षेत्र"
23173
23174 #. For the first occurrence,
23175 #. SCRIPT
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23178 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23179 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23183 #, c-format
23184 msgid "Field 1"
23185 msgstr "क्षेत्र 1"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23189 #, c-format
23190 msgid "Field 2"
23191 msgstr "क्षेत्र 2"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23195 #, c-format
23196 msgid "Field 3"
23197 msgstr "क्षेत्र 3"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23200 #, c-format
23201 msgid "Field created."
23202 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23205 #, c-format
23206 msgid "Field deleted."
23207 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23210 #, c-format
23211 msgid "Field list: "
23212 msgstr "क्षेत्र सूची"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23215 #, c-format
23216 msgid "Field name: "
23217 msgstr "क्षेत्र नामः"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23220 #, c-format
23221 msgid "Field separator: "
23222 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23223
23224 #. %1$s:  field_added.label 
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23226 #, c-format
23227 msgid "Field successfully added: %s "
23228 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23231 #, c-format
23232 msgid "Field successfully deleted. "
23233 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23234
23235 #. %1$s:  field_updated.label 
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23237 #, c-format
23238 msgid "Field successfully updated: %s "
23239 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23242 #, c-format
23243 msgid "Field to use for record matching"
23244 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23247 #, c-format
23248 msgid "Field updated."
23249 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23252 #, c-format
23253 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23254 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23257 #, c-format
23258 msgid ""
23259 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23260 "location_description and permanent_location_description show description "
23261 "instead of code."
23262 msgstr ""
23263 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23264 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23267 #, c-format
23268 msgid "Fields to display in report:"
23269 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23272 #, c-format
23273 msgid ""
23274 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23275 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23276 msgstr ""
23277 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23278 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23281 #, c-format
23282 msgid ""
23283 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23284 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23285 msgstr ""
23286 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23287 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23288
23289 #. SCRIPT
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23291 msgid "File could not be created. Check permissions."
23292 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23293
23294 #. SCRIPT
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23296 msgid "File could not be deleted."
23297 msgstr "फ़ाइल को हटाया नहीं जा सकता है।"
23298
23299 #. SCRIPT
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23301 msgid "File could not be read."
23302 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23306 #, c-format
23307 msgid "File format: "
23308 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23309
23310 #. SCRIPT
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23312 msgid "File has been deleted."
23313 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23318 #, c-format
23319 msgid "File name"
23320 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23325 #, c-format
23326 msgid "File name:"
23327 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23330 #, c-format
23331 msgid "File type"
23332 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23337 #, c-format
23338 msgid "File:"
23339 msgstr "फ़ाइल:"
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23347 #, c-format
23348 msgid "File: "
23349 msgstr "फाइल:"
23350
23351 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23353 #, c-format
23354 msgid "File: %s"
23355 msgstr "फ़ाइल: %s"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23359 #, c-format
23360 msgid "FileSaver library"
23361 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23365 #, c-format
23366 msgid "Filename"
23367 msgstr "फ़ाइलनाम"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23372 #, c-format
23373 msgid "Files"
23374 msgstr "फ़ाइलें"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23377 #, c-format
23378 msgid "Files attached to invoice"
23379 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
23380
23381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23383 #, c-format
23384 msgid "Files for %s"
23385 msgstr "फाइलों के लिए %s "
23386
23387 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23389 #, c-format
23390 msgid "Files for invoice: %s"
23391 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23394 #, c-format
23395 msgid "Filing routine: "
23396 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23399 #, c-format
23400 msgid "Filing rule"
23401 msgstr "फाइलिंग नियम"
23402
23403 #. SCRIPT
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23405 msgid "Filing rule code missing"
23406 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23410 #, c-format
23411 msgid "Filing rule code: "
23412 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23415 #, c-format
23416 msgid "Filing rule: "
23417 msgstr "फाइलिंग नियम: "
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23420 #, c-format
23421 msgid "Filmographies"
23422 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23439 #, c-format
23440 msgid "Filter"
23441 msgstr "फ़िल्टर"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23444 #, c-format
23445 msgid "Filter barcode"
23446 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23449 #, c-format
23450 msgid "Filter by: "
23451 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23454 #, c-format
23455 msgid "Filter location"
23456 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23459 #, c-format
23460 msgid "Filter on:"
23461 msgstr "फिल्टर पर:"
23462
23463 #. SCRIPT
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23465 msgid "Filter paid transactions"
23466 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23470 #, c-format
23471 msgid "Filter results:"
23472 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23484 #, c-format
23485 msgid "Filtered on:"
23486 msgstr "पर छनित:"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23492 #, c-format
23493 msgid "Filters"
23494 msgstr "फ़िल्टर"
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23497 #, c-format
23498 msgid "Filters :"
23499 msgstr "फ़िल्टर"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23504 #, c-format
23505 msgid "Find another patron?"
23506 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23515 #, c-format
23516 msgid "Fine"
23517 msgstr "बढ़िया"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23521 #, c-format
23522 msgid "Fine amount"
23523 msgstr "जुर्माना राशि"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23526 #, c-format
23527 msgid "Fine amount: "
23528 msgstr "जुर्माना राशि "
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23532 #, c-format
23533 msgid "Fine charging interval"
23534 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23538 #, c-format
23539 msgid "Fine grace period"
23540 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23545 #, c-format
23546 msgid "Fines"
23547 msgstr "जुर्माना"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23550 #, c-format
23551 msgid "Fines &amp; Charges"
23552 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23555 #, c-format
23556 msgid "Fines &amp; charges"
23557 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23560 #, c-format
23561 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23562 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23565 #, c-format
23566 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23567 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
23568
23569 #. INPUT type=submit name=submit
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23573 msgid "Finish"
23574 msgstr "समाप्त"
23575
23576 #. INPUT type=submit
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23578 msgid "Finish receiving"
23579 msgstr "समाप्त प्राप्त"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23582 #, c-format
23583 msgid "Finlay Thompson"
23584 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
23585
23586 #. For the first occurrence,
23587 #. SCRIPT
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23590 msgid "First"
23591 msgstr "प्रथम"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23594 #, c-format
23595 msgid "First arrival:"
23596 msgstr "पहले आगमन:"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23599 #, c-format
23600 msgid "First issue publication date:"
23601 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23604 #, c-format
23605 msgid "First issue publication date: "
23606 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23615 #, c-format
23616 msgid "First name"
23617 msgstr "प्रथम नाम"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23621 #, c-format
23622 msgid "First name: "
23623 msgstr "प्रथम नामः"
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23626 #, c-format
23627 msgid "Flagged"
23628 msgstr "चिन्हित"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23632 #, c-format
23633 msgid "Float"
23634 msgstr "फ्लोट"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
23637 #, c-format
23638 msgid "Florian Bischof"
23639 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23643 #, c-format
23644 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23645 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
23646
23647 #. SCRIPT
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23649 msgid "Following required fields are missing:"
23650 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
23651
23652 #. SCRIPT
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23654 msgid "Following required subfields are missing:"
23655 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23659 #, c-format
23660 msgid "Font Awesome"
23661 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23667 #, c-format
23668 msgid "Font size: "
23669 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23675 #, c-format
23676 msgid "Font: "
23677 msgstr "फ़ॉन्ट: "
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23680 #, c-format
23681 msgid "For all collection codes: "
23682 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23685 #, c-format
23686 msgid "For all item types: "
23687 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
23688
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23691 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23692 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23695 #, c-format
23696 msgid "For the selected operations: "
23697 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23700 #, c-format
23701 msgid ""
23702 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23703 "patron's category. "
23704 msgstr ""
23705 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
23706 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23709 #, c-format
23710 msgid ""
23711 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23712 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23713 msgstr ""
23714 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
23715 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23718 #, c-format
23719 msgid "Force"
23720 msgstr "बल"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23723 #, c-format
23724 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23725 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23730 #, c-format
23731 msgid "Forever"
23732 msgstr "सर्वदा "
23733
23734 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23735 #. %2$s:  holdfor_surname 
23736 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23738 #, c-format
23739 msgid "Forget %s %s (%s)"
23740 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23743 #, c-format
23744 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23745 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23748 #, c-format
23749 msgid "Forgive fines on return: "
23750 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
23751
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23753 #, c-format
23754 msgid "Forgive overdue charges"
23755 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23758 #, c-format
23759 msgid "Forgiven"
23760 msgstr "क्षमा"
23761
23762 #. For the first occurrence,
23763 #. SCRIPT
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23775 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23776 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23780 #, c-format
23781 msgid "Format:"
23782 msgstr "प्रारूप:"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23786 #, c-format
23787 msgid "Format: "
23788 msgstr "प्रारूप:"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23792 #, c-format
23793 msgid "Formatting"
23794 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
23795
23796 #. %1$s:  total_rows 
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:483
23798 #, c-format
23799 msgid "Found %s results."
23800 msgstr "पाया %s परिणाम"
23801
23802 #. SCRIPT
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23804 msgid "Fr"
23805 msgstr "शुक्र"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23810 #, c-format
23811 msgid "Framework code"
23812 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23816 #, c-format
23817 msgid "Framework code: "
23818 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23822 #, c-format
23823 msgid "Framework description"
23824 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23827 #, c-format
23828 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23829 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23832 #, c-format
23833 msgid "Framework:"
23834 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23837 #, c-format
23838 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23839 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
23842 #, c-format
23843 msgid "Francesca Moore"
23844 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
23847 #, c-format
23848 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23849 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
23852 #, c-format
23853 msgid "Francois Charbonnier"
23854 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
23857 #, c-format
23858 msgid "Francois Marier"
23859 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23862 #, c-format
23863 msgid "Fred Pierre"
23864 msgstr "फ्रेड पियरे"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
23867 #, c-format
23868 msgid "Frederic Durand"
23869 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23873 #, c-format
23874 msgid "Free"
23875 msgstr "मुफ्त"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23879 #, c-format
23880 msgid "Frequencies"
23881 msgstr "आवृत्ति"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23884 #, c-format
23885 msgid "Frequency"
23886 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
23887
23888 #. SCRIPT
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23890 msgid ""
23891 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23892 "consider entering an issue count rather than a time period."
23893 msgstr ""
23894 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
23895 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23901 #, c-format
23902 msgid "Frequency:"
23903 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23906 #, c-format
23907 msgid "Frequency: "
23908 msgstr "आवृत्ति:"
23909
23910 #. SCRIPT
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23912 msgid "Fri"
23913 msgstr "शुक्र "
23914
23915 #. For the first occurrence,
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23924 #, c-format
23925 msgid "Friday"
23926 msgstr "शुक्रवार"
23927
23928 #. SCRIPT
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23930 msgid "Fridays"
23931 msgstr "शुक्रवार को"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23934 #, c-format
23935 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23936 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
23939 #, c-format
23940 msgid "Friedrich zur Hellen"
23941 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23956 #, c-format
23957 msgid "From"
23958 msgstr "से"
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23964 #, c-format
23965 msgid "From "
23966 msgstr "से "
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23969 #, c-format
23970 msgid "From \\ To"
23971 msgstr "से \\ को"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23974 #, c-format
23975 msgid "From a new (empty) record"
23976 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23979 #, c-format
23980 msgid "From a staged file"
23981 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23984 #, c-format
23985 msgid "From a subscription"
23986 msgstr "एक सदस्यता से"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23989 #, c-format
23990 msgid "From a suggestion"
23991 msgstr "एक सुझाव से"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23994 #, c-format
23995 msgid "From an existing record: "
23996 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23999 #, c-format
24000 msgid "From an external source"
24001 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24004 #, c-format
24005 msgid "From any library"
24006 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24009 #, c-format
24010 msgid "From any library:"
24011 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24014 #, c-format
24015 msgid "From authid: "
24016 msgstr "authid से:"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24019 #, c-format
24020 msgid "From biblio number: "
24021 msgstr "Biblio संख्या से: "
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
24024 #, c-format
24025 msgid "From call number:"
24026 msgstr "Itemcallnumber से: "
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24030 #, c-format
24031 msgid "From date:"
24032 msgstr "दिनांक सेः"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24035 #, c-format
24036 msgid "From home library"
24037 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24040 #, c-format
24041 msgid "From home library:"
24042 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24045 #, c-format
24046 msgid "From item call number: "
24047 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24050 #, c-format
24051 msgid "From titles with highest hold ratios"
24052 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24055 #, c-format
24056 msgid "From vendor: "
24057 msgstr "विक्रेता से: "
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24064 #, c-format
24065 msgid "From:"
24066 msgstr "से:"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24070 #, c-format
24071 msgid "From: "
24072 msgstr "से: "
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24076 #, c-format
24077 msgid "Front "
24078 msgstr "सामने"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24081 #, c-format
24082 msgid "Frère Sébastien Marie"
24083 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24086 #, c-format
24087 msgid "Frédéric Demians"
24088 msgstr "फ्रेडेरिक डेमिएनस"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
24091 #, c-format
24092 msgid ""
24093 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24094 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24097 #, c-format
24098 msgid "Frédérick Capovilla"
24099 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24102 #, c-format
24103 msgid "Fulfilled"
24104 msgstr "के लिए पात्र"
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24117 #, c-format
24118 msgid "Fund"
24119 msgstr "कोष"
24120
24121 #. SCRIPT
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24123 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24124 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24125
24126 #. SCRIPT
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24128 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24129 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24132 #, c-format
24133 msgid "Fund amount:"
24134 msgstr "कोष राशि"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24139 #, c-format
24140 msgid "Fund code"
24141 msgstr "कोष कोड"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24145 #, c-format
24146 msgid "Fund code: "
24147 msgstr "कोष कोडः"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24150 #, c-format
24151 msgid "Fund filters"
24152 msgstr "कोष फिल्टर"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24155 #, c-format
24156 msgid "Fund id"
24157 msgstr "कोष id"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24160 #, c-format
24161 msgid "Fund list of budget "
24162 msgstr "बजट के फंड सूची"
24163
24164 #. TD
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24166 msgid "Fund locked"
24167 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24173 #, c-format
24174 msgid "Fund name"
24175 msgstr "कोष नाम"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24178 #, c-format
24179 msgid "Fund name: "
24180 msgstr "कोष नामः"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24183 #, c-format
24184 msgid "Fund parent: "
24185 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24188 #, c-format
24189 msgid "Fund remaining"
24190 msgstr "शेष कोष"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24193 #, c-format
24194 msgid "Fund search"
24195 msgstr "कोष खोज"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24198 #, c-format
24199 msgid "Fund total"
24200 msgstr "कोष योग"
24201
24202 #. %1$s:  sep 
24203 #. %2$s:  sep 
24204 #. %3$s:  sep 
24205 #. %4$s:  sep 
24206 #. %5$s:  sep 
24207 #. %6$s:  sep 
24208 #. %7$s:  sep 
24209 #. %8$s:  sep 
24210 #. %9$s:  sep 
24211 #. %10$s:  sep 
24212 #. %11$s:  sep 
24213 #. %12$s:  sep 
24214 #. %13$s:  sep 
24215 #. %14$s:  sep 
24216 #. %15$s:  sep 
24217 #. %16$s:  sep 
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24219 #, c-format
24220 msgid ""
24221 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24222 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24223 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24224 "note\"%s\"Vendor note\" "
24225 msgstr ""
24226 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
24227 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
24228 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24233 #, c-format
24234 msgid "Fund:"
24235 msgstr "कोषः"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24245 #, c-format
24246 msgid "Fund: "
24247 msgstr "कोषः"
24248
24249 #. For the first occurrence,
24250 #. %1$s:  fund_code 
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24253 #, c-format
24254 msgid "Fund: %s"
24255 msgstr "कोष: %s"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24263 #, c-format
24264 msgid "Funds"
24265 msgstr "कोष"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24269 #, c-format
24270 msgid "Fyneworks.com"
24271 msgstr "Fyneworks.com"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
24275 #, c-format
24276 msgid "GPL License"
24277 msgstr "GPL लाइसेंस"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24282 #, c-format
24283 msgid "GST"
24284 msgstr "GST"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24289 #, c-format
24290 msgid "GST %%"
24291 msgstr "GST %%"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24294 #, c-format
24295 msgid "GST:"
24296 msgstr "GST:"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24299 #, c-format
24300 msgid "Gaetan Boisson"
24301 msgstr "Gaetan Boisson"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24304 #, c-format
24305 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24306 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24309 #, c-format
24310 msgid ""
24311 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24312 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24313 msgstr ""
24314 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24315 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24319 #, c-format
24320 msgid "Gap between columns:"
24321 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24325 #, c-format
24326 msgid "Gap between rows:"
24327 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24330 #, c-format
24331 msgid "Garry Collum"
24332 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24335 #, c-format
24336 msgid "Geauga County Public Library"
24337 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24341 #, c-format
24342 msgid "Gender"
24343 msgstr "लिंग"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24348 #, c-format
24349 msgid "Gender:"
24350 msgstr "लिंग:"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24353 #, c-format
24354 msgid "General"
24355 msgstr "जनरल"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24358 #, c-format
24359 msgid "General settings"
24360 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24364 #, c-format
24365 msgid "Generate EDIFACT order"
24366 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24369 #, c-format
24370 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24371 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24372
24373 #. INPUT type=submit name=discharge
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24375 msgid "Generate discharge"
24376 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24379 #, c-format
24380 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24381 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24382
24383 #. INPUT type=button
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24385 msgid "Generate next"
24386 msgstr "उत्पन्न अगला"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24389 #, c-format
24390 msgid "Genevieve Plantin"
24391 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24395 #, c-format
24396 msgid "Gestion des index MACLES"
24397 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24400 #, c-format
24401 msgid "Get Firefox add-on"
24402 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24405 #, c-format
24406 msgid "Get desktop application"
24407 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24410 #, c-format
24411 msgid "Get help on current subfield"
24412 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24415 #, c-format
24416 msgid "Get it!"
24417 msgstr "उसे ले लो!"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24420 #, c-format
24421 msgid "Glen Stewart"
24422 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24425 #, c-format
24426 msgid "Global system preferences"
24427 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24430 #, c-format
24431 msgid "Glyphicons Free"
24432 msgstr "glyphicons फ्री"
24433
24434 #. INPUT type=submit
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24447 msgid "Go"
24448 msgstr "जाना"
24449
24450 #. IMG
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24452 msgid "Go bottom"
24453 msgstr "नीचे जाएं"
24454
24455 #. IMG
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24457 msgid "Go down"
24458 msgstr "नीचे जाएँ"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24461 #, c-format
24462 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24463 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
24464
24465 #. For the first occurrence,
24466 #. SCRIPT
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24469 #, c-format
24470 msgid "Go to advanced search"
24471 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
24472
24473 #. A
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24476 msgid "Go to item details"
24477 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24480 #, c-format
24481 msgid "Go to item search"
24482 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24487 #, c-format
24488 msgid "Go to page : "
24489 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24492 #, c-format
24493 msgid "Go to receipt page"
24494 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
24495
24496 #. A
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24499 msgid "Go to record detail page"
24500 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
24501
24502 #. IMG
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24504 msgid "Go top"
24505 msgstr "शीर्ष पर जाना"
24506
24507 #. IMG
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24509 msgid "Go up"
24510 msgstr "ऊपर जाएं"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24513 #, c-format
24514 msgid "Gone no address flag"
24515 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24519 #, c-format
24520 msgid "Grace period:"
24521 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24524 #, c-format
24525 msgid "Greg Barniskis"
24526 msgstr "ग्रेग Barniskis"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24530 #, c-format
24531 msgid "Group"
24532 msgstr "समूह"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24535 #, c-format
24536 msgid ""
24537 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24538 "category 'PA_CLASS')"
24539 msgstr ""
24540 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
24541 "प्रकार"
24542
24543 #. INPUT type=text name=group
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24545 msgid "Group code"
24546 msgstr "समूह कोड"
24547
24548 #. INPUT type=text name=groupdesc
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24550 msgid "Group name"
24551 msgstr "समूह नाम"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24554 #, c-format
24555 msgid "Group(s):"
24556 msgstr "समूह (एँ):"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24559 #, c-format
24560 msgid "Groups of libraries: "
24561 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24565 #, c-format
24566 msgid "Guarantees:"
24567 msgstr "गारंटी:"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24570 #, c-format
24571 msgid "Guarantor borrower number"
24572 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24575 #, c-format
24576 msgid "Guarantor information"
24577 msgstr "गारंटर जानकारी"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24581 #, c-format
24582 msgid "Guarantor:"
24583 msgstr "ज़ामिनदार:"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24586 #, c-format
24587 msgid "Guide box:"
24588 msgstr "गाइड बॉक्स:"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24595 #, c-format
24596 msgid "Guided reports"
24597 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24602 #, c-format
24603 msgid "Guided reports wizard"
24604 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24607 #, c-format
24608 msgid "Gus Ellerm"
24609 msgstr "गस Ellerm"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24612 #, c-format
24613 msgid "Gynn Lomax"
24614 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24617 #, c-format
24618 msgid "H. Passini"
24619 msgstr "एच पोर्टर"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24622 #, c-format
24623 msgid "HTML message:"
24624 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24627 #, c-format
24628 msgid "Handbooks"
24629 msgstr "हैंडबुक"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24633 #, c-format
24634 msgid "Hard due date"
24635 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24638 #, c-format
24639 msgid "Hashvalue"
24640 msgstr "हैशमूल्य"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24643 #, c-format
24644 msgid "Header row could not be parsed"
24645 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24648 #, c-format
24649 msgid "Header: "
24650 msgstr "शीर्षक:"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24653 #, c-format
24654 msgid "Heading"
24655 msgstr "शीर्षक"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24667 #, c-format
24668 msgid "Heading A-Z"
24669 msgstr "एक शीर्षक-Z"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24681 #, c-format
24682 msgid "Heading Z-A"
24683 msgstr "शीर्षक Z-एक"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24687 #, c-format
24688 msgid "Help"
24689 msgstr "मदद  "
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24692 #, c-format
24693 msgid "Help input"
24694 msgstr "सहायता इनपुट"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24697 #, c-format
24698 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24699 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24702 #, c-format
24703 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24704 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
24705
24706 #. %1$s:  shelfname 
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24708 #, c-format
24709 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24710 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24714 #, c-format
24715 msgid "Hi,"
24716 msgstr "नमस्कार,"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24719 #, c-format
24720 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24721 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24725 #, c-format
24726 msgid "Hidden by default"
24727 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
24728
24729 #. SCRIPT
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24731 msgid "Hide MARC"
24732 msgstr "मार्क छुपाएं"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24735 #, c-format
24736 msgid "Hide advanced pattern"
24737 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24742 #, c-format
24743 msgid "Hide all"
24744 msgstr "सभी छुपाएं"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
24749 #, c-format
24750 msgid "Hide all columns"
24751 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24754 #, c-format
24755 msgid "Hide in OPAC"
24756 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24759 #, c-format
24760 msgid "Hide in OPAC: "
24761 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24765 #, c-format
24766 msgid "Hide inactive budgets"
24767 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24770 #, c-format
24771 msgid "Hide or show columns for tables."
24772 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24775 #, c-format
24776 msgid "Hide window"
24777 msgstr "विंडो छिपाएँ"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24780 #, c-format
24781 msgid "High demand item. "
24782 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
24783
24784 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24785 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24787 #, c-format
24788 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24789 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
24790
24791 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24792 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24794 #, c-format
24795 msgid ""
24796 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24797 "anyway?"
24798 msgstr ""
24799 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24802 #, c-format
24803 msgid "Highlight"
24804 msgstr "हाइलाइट"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24807 #, c-format
24808 msgid ""
24809 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24810 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24811 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24812 msgstr ""
24813 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
24814 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
24815 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24818 #, c-format
24819 msgid "Hint:"
24820 msgstr "सुझाव:"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24823 #, c-format
24824 msgid "Hints"
24825 msgstr "संकेत"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24828 #, c-format
24829 msgid "History"
24830 msgstr "इतिहास"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24833 #, c-format
24834 msgid "History OPAC note:"
24835 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24838 #, c-format
24839 msgid "History end date:"
24840 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24843 #, c-format
24844 msgid "History staff note:"
24845 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24848 #, c-format
24849 msgid "History start date:"
24850 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24853 #, c-format
24854 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24855 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24858 #, c-format
24859 msgid "Hold"
24860 msgstr "पकड़ना"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24863 #, c-format
24864 msgid "Hold Date"
24865 msgstr "दिनांक पकड़ो"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24870 #, c-format
24871 msgid "Hold at"
24872 msgstr "पर पकड़ो"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24876 #, c-format
24877 msgid "Hold date"
24878 msgstr "तिथि पकड़ो"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
24881 #, c-format
24882 msgid "Hold details"
24883 msgstr "जानकारी रखें"
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
24886 #, c-format
24887 msgid "Hold expires on date:"
24888 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24891 #, c-format
24892 msgid "Hold fee"
24893 msgstr "शुल्क पकड़ो"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24897 #, c-format
24898 msgid "Hold fee: "
24899 msgstr "होल्ड शुल्कः "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24905 #, c-format
24906 msgid "Hold for:"
24907 msgstr "के लिए रखें:"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24910 #, c-format
24911 msgid "Hold for: "
24912 msgstr "होल्ड के लिए: "
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24915 #, c-format
24916 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24917 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
24918
24919 #. %1$s:  nextreservtitle 
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
24921 #, c-format
24922 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24923 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24926 #, c-format
24927 msgid "Hold found: "
24928 msgstr "होल्ड मिला: "
24929
24930 #. SCRIPT
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24932 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24933 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
24936 #, c-format
24937 msgid "Hold must be record level "
24938 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24941 #, c-format
24942 msgid "Hold needing transfer found"
24943 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
24946 #, c-format
24947 msgid "Hold next available item "
24948 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24952 #, c-format
24953 msgid "Hold pickup library match"
24954 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
24957 #, c-format
24958 msgid "Hold placed by : "
24959 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24963 #, c-format
24964 msgid "Hold policy"
24965 msgstr "होल्ड पालिसी"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24968 #, c-format
24969 msgid "Hold ratio"
24970 msgstr "होल्ड अनुपात"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24973 #, c-format
24974 msgid "Hold ratio:"
24975 msgstr "होल्ड अनुपात : "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24978 #, c-format
24979 msgid "Hold ratios"
24980 msgstr "अनुपात पकड़ो"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24983 #, c-format
24984 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24985 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
24988 #, c-format
24989 msgid "Hold starts on date:"
24990 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24993 #, c-format
24994 msgid "Hold status "
24995 msgstr "होल्ड स्थिति "
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24998 #, c-format
24999 msgid "Holding branch"
25000 msgstr "होल्डिंग शाखा"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25004 #, c-format
25005 msgid "Holding libraries"
25006 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25014 #, c-format
25015 msgid "Holding library"
25016 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25019 #, c-format
25020 msgid "Holding library:"
25021 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25024 #, c-format
25025 msgid "Holdings"
25026 msgstr "होल्डिंग्स"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25029 #, c-format
25030 msgid "Holdings:"
25031 msgstr "होल्डिंग्सः"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25042 #, c-format
25043 msgid "Holds"
25044 msgstr "होल्डस"
25045
25046 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25048 #, c-format
25049 msgid "Holds (%s)"
25050 msgstr "होल्डस (%s)"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25054 #, c-format
25055 msgid "Holds allowed (count)"
25056 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25060 #, c-format
25061 msgid "Holds awaiting pickup"
25062 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25063
25064 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25065 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25067 #, c-format
25068 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25069 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25070
25071 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25073 #, c-format
25074 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25075 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25079 #, c-format
25080 msgid "Holds per record (count)"
25081 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25086 #, c-format
25087 msgid "Holds queue"
25088 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25093 #, c-format
25094 msgid "Holds statistics"
25095 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25098 #, c-format
25099 msgid "Holds to place (count)"
25100 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25103 #, c-format
25104 msgid "Holds to pull"
25105 msgstr "होल्डस खींचना"
25106
25107 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25108 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25109 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25110 #. %4$s:  END 
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25112 #, c-format
25113 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25114 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25115
25116 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25117 #. %2$s:  overcount 
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25119 #, c-format
25120 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25121 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
25124 #, c-format
25125 msgid "Holds waiting:"
25126 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25127
25128 #. %1$s:  reservecount 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25130 #, c-format
25131 msgid "Holds waiting: %s"
25132 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25136 #, c-format
25137 msgid "Holds:"
25138 msgstr "होल्डसः"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
25141 #, c-format
25142 msgid "Holger Meißner"
25143 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25144
25145 #. For the first occurrence,
25146 #. SCRIPT
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25149 #, c-format
25150 msgid "Holiday exception"
25151 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25154 #, c-format
25155 msgid "Holiday only on this day"
25156 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25159 #, c-format
25160 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25161 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25164 #, c-format
25165 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25166 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25167
25168 #. For the first occurrence,
25169 #. SCRIPT
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25172 #, c-format
25173 msgid "Holiday repeating weekly"
25174 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25175
25176 #. For the first occurrence,
25177 #. SCRIPT
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25180 #, c-format
25181 msgid "Holiday repeating yearly"
25182 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25185 #, c-format
25186 msgid "Holidays on a range"
25187 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25190 #, c-format
25191 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25192 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25439 #, c-format
25440 msgid "Home"
25441 msgstr "घर"
25442
25443 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25444 #. %2$s:  ELSE 
25445 #. %3$s:  END 
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25447 #, c-format
25448 msgid ""
25449 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25450 msgstr ""
25451 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25456 #, c-format
25457 msgid "Home branch"
25458 msgstr "होम शाखा"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25462 #, c-format
25463 msgid "Home libraries"
25464 msgstr "होम पुस्तकालयों"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25484 #, c-format
25485 msgid "Home library"
25486 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25489 #, c-format
25490 msgid "Home library (branchcode)"
25491 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
25492
25493 #. SCRIPT
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25495 msgid "Home library unknown."
25496 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25500 #, c-format
25501 msgid "Home library:"
25502 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25503
25504 #. For the first occurrence,
25505 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25508 #, c-format
25509 msgid "Home library: %s"
25510 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25516 #, c-format
25517 msgid "Horizontal: "
25518 msgstr "क्षैतिज: "
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
25521 #, c-format
25522 msgid "Horowhenua Library Trust"
25523 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25526 #, c-format
25527 msgid "Host records"
25528 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25531 #, c-format
25532 msgid "Hostname/Port"
25533 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25536 #, c-format
25537 msgid "Hostname: "
25538 msgstr "होस्टनाम: "
25539
25540 #. For the first occurrence,
25541 #. SCRIPT
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25544 #, c-format
25545 msgid "Hour"
25546 msgstr "घंटा"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25552 #, c-format
25553 msgid "Hours"
25554 msgstr "घंटे"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25558 #, c-format
25559 msgid "Housebound"
25560 msgstr "हाउसबाउंड"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25563 #, c-format
25564 msgid "Housebound details"
25565 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
25566
25567 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25569 #, c-format
25570 msgid "Housebound details for %s"
25571 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25575 #, c-format
25576 msgid "Housebound roles"
25577 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
25578
25579 #. For the first occurrence,
25580 #. SCRIPT
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25583 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25584 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25587 #, c-format
25588 msgid "How to process items: "
25589 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
25592 #, c-format
25593 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25594 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25598 #, c-format
25599 msgid "Htmlarea"
25600 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25603 #, c-format
25604 msgid "Huge text"
25605 msgstr "विशाल पाठ"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
25608 #, c-format
25609 msgid "Hugh Davenport"
25610 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25613 #, c-format
25614 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25615 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25618 #, c-format
25619 msgid "I encountered some problems."
25620 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25623 #, c-format
25624 msgid "I received this from you:"
25625 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25628 #, c-format
25629 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25630 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25633 #, c-format
25634 msgid "I18N/L10N"
25635 msgstr "I18N/L10N"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25638 #, c-format
25639 msgid "IBERMARC"
25640 msgstr "IBERMARC"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25646 #, c-format
25647 msgid "ID"
25648 msgstr "आईडी"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25651 #, c-format
25652 msgid "IM_notification.ogg"
25653 msgstr "IM_notification.ogg"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25656 #, c-format
25657 msgid "INTERMARC"
25658 msgstr "INTERMARC"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25661 #, c-format
25662 msgid "INVOICE"
25663 msgstr "चालान"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25666 #, c-format
25667 msgid "IP"
25668 msgstr "आईपी"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25671 #, c-format
25672 msgid "IP address has changed, please log in again "
25673 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25676 #, c-format
25677 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25678 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25681 #, c-format
25682 msgid "IP: "
25683 msgstr "IP "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25686 #, c-format
25687 msgid "ISBD"
25688 msgstr "ISBD"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25701 #, c-format
25702 msgid "ISBN"
25703 msgstr "आईऍसबीऍन"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25706 #, c-format
25707 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25708 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25712 #, c-format
25713 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25714 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25717 #, c-format
25718 msgid "ISBN, author or title :"
25719 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
25720
25721 #. %1$s:  isbneanissn 
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25723 #, c-format
25724 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25725 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25733 #, c-format
25734 msgid "ISBN:"
25735 msgstr "ISBN:"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25747 #, c-format
25748 msgid "ISBN: "
25749 msgstr "ISBN: "
25750
25751 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25753 #, c-format
25754 msgid "ISBN: %s"
25755 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
25756
25757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25759 #, c-format
25760 msgid "ISBN: %s "
25761 msgstr "आईएसबीएन: %s "
25762
25763 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25764 #. %2$s:  isbn 
25765 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25766 #. %4$s:  END 
25767 #. %5$s:  END 
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25769 #, c-format
25770 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25771 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25774 #, c-format
25775 msgid "ISO 5426"
25776 msgstr "ISO_5426"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25779 #, c-format
25780 msgid "ISO 6937"
25781 msgstr "ISO_6937"
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25784 #, c-format
25785 msgid "ISO 8859-1"
25786 msgstr "ISO 8859-1"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
25789 #, c-format
25790 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25791 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
25792
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25794 #, c-format
25795 msgid "ISO code"
25796 msgstr "आईएसओ कोड"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25799 #, c-format
25800 msgid "ISO code: "
25801 msgstr "आईएसओ कोड : "
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25804 #, c-format
25805 msgid "ISO2709 with items"
25806 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25809 #, c-format
25810 msgid "ISO2709 without items"
25811 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25826 #, c-format
25827 msgid "ISSN"
25828 msgstr "ISSN"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25839 #, c-format
25840 msgid "ISSN:"
25841 msgstr "ISSN:"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25848 #, c-format
25849 msgid "ISSN: "
25850 msgstr "ISSN: "
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25853 #, c-format
25854 msgid "ITEM"
25855 msgstr "ITEM"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25858 #, c-format
25859 msgid "ITEMS"
25860 msgstr "आइटम या सामान"
25861
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
25863 #, c-format
25864 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25865 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25868 #, c-format
25869 msgid "Icon"
25870 msgstr "चिह्न"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25873 #, c-format
25874 msgid "Id"
25875 msgstr "आईडी"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25878 #, c-format
25879 msgid ""
25880 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25881 "new one or overwrite the old one."
25882 msgstr ""
25883 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
25884 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25887 #, c-format
25888 msgid "If all unavailable"
25889 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25892 #, c-format
25893 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25894 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25897 #, c-format
25898 msgid ""
25899 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25900 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25901 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25902 msgstr ""
25903 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
25904 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
25905 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25908 #, c-format
25909 msgid "If any unavailable"
25910 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25913 #, c-format
25914 msgid ""
25915 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25916 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25917 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25918 msgstr ""
25919 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
25920 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
25921 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25924 #, c-format
25925 msgid ""
25926 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25927 "already exists for a library, no change is made."
25928 msgstr ""
25929 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
25930 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25934 #, c-format
25935 msgid "If empty, English is used"
25936 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25939 #, c-format
25940 msgid ""
25941 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25942 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25945 #, c-format
25946 msgid ""
25947 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25948 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25949 "and a colon should precede each value. "
25950 msgstr ""
25951 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
25952 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
25953 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25956 #, c-format
25957 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25958 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
25959
25960 #. SCRIPT
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25962 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25963 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25966 #, c-format
25967 msgid ""
25968 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25969 "policies can be overridden by your circulation staff."
25970 msgstr ""
25971 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
25972 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25975 #, c-format
25976 msgid ""
25977 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25978 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25979 "type. "
25980 msgstr ""
25981 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
25982 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
25983 "छोड़कर।"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25986 #, c-format
25987 msgid ""
25988 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25989 "you can check corresponding boxes below. "
25990 msgstr ""
25991 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
25992 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25995 #, c-format
25996 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25997 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
25998
25999 #. For the first occurrence,
26000 #. SCRIPT
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26003 msgid ""
26004 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26005 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26008 #, c-format
26009 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26010 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26014 #, c-format
26015 msgid ""
26016 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26017 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26018 msgstr ""
26019 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
26020 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26023 #, c-format
26024 msgid ""
26025 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26026 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26029 #, c-format
26030 msgid ""
26031 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26032 "authenticate:"
26033 msgstr ""
26034 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
26035 "हैं:"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26038 #, c-format
26039 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26040 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26043 #, c-format
26044 msgid ""
26045 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26046 "a delay value is required."
26047 msgstr ""
26048 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26049 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26050
26051 #. SCRIPT
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26053 msgid ""
26054 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26055 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26056 msgstr ""
26057 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26058 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26059 "दर्ज ठीक है"
26060
26061 #. INPUT type=submit
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26065 #, c-format
26066 msgid "Ignore"
26067 msgstr "ध्यान न दें"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26070 #, c-format
26071 msgid "Ignore "
26072 msgstr "नजरअंदाज करें"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26075 #, c-format
26076 msgid "Ignore and continue"
26077 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26080 #, c-format
26081 msgid "Ignore and return to transfers: "
26082 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26085 #, c-format
26086 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26087 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26088
26089 #. SCRIPT
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26091 msgid "Ignored"
26092 msgstr "ध्यान न दें"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26095 #, c-format
26096 msgid "Illustrations"
26097 msgstr "चित्रण"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26102 #, c-format
26103 msgid "Image"
26104 msgstr "छवि"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26107 #, c-format
26108 msgid "Image 1"
26109 msgstr "छवि 1"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26112 #, c-format
26113 msgid "Image 2"
26114 msgstr "छवि 2"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26117 #, c-format
26118 msgid "Image ID"
26119 msgstr "छवि ID"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26122 #, c-format
26123 msgid "Image file"
26124 msgstr "छवि फ़ाइल"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26127 #, c-format
26128 msgid "Image name: "
26129 msgstr "छवि नाम: "
26130
26131 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26133 #, c-format
26134 msgid "Image name: %s"
26135 msgstr "छवि नाम: %s"
26136
26137 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26138 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26140 #, c-format
26141 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26142 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26143
26144 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26146 #, c-format
26147 msgid ""
26148 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26149 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26150
26151 #. %1$s:  END 
26152 #. %2$s:  END 
26153 #. %3$s:  ELSE 
26154 #. %4$s:  END 
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26156 #, c-format
26157 msgid ""
26158 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26159 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26160 msgstr ""
26161 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26162 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26163
26164 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26166 #, c-format
26167 msgid ""
26168 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26169 "the error log for more details. %s"
26170 msgstr ""
26171 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26172 "देखें. %s"
26173
26174 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26176 #, c-format
26177 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26178 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26179
26180 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26182 #, c-format
26183 msgid ""
26184 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26185 "maximum size). %s"
26186 msgstr ""
26187 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26188
26189 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26191 #, c-format
26192 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26193 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26194
26195 #. For the first occurrence,
26196 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26199 #, c-format
26200 msgid ""
26201 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26202 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26206 #, c-format
26207 msgid "Image source: "
26208 msgstr "छवि स्रोतः"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26211 #, c-format
26212 msgid "Image successfully uploaded"
26213 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26216 #, c-format
26217 msgid "Image upload results :"
26218 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26222 #, c-format
26223 msgid "Image(s) successfully deleted"
26224 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26229 #, c-format
26230 msgid "Image: "
26231 msgstr "छविः"
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26236 #, c-format
26237 msgid "Images"
26238 msgstr "छवियाँ"
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26241 #, c-format
26242 msgid "Images for "
26243 msgstr "छवियाँ के लिए"
26244
26245 #. For the first occurrence,
26246 #. SCRIPT
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26257 #, c-format
26258 msgid "Import"
26259 msgstr "आयात"
26260
26261 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26263 #, c-format
26264 msgid ""
26265 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26266 "(.csv, .xml, .ods)"
26267 msgstr ""
26268 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26269
26270 #. INPUT type=submit
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26272 msgid "Import >>"
26273 msgstr "आयात >>"
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26276 #, c-format
26277 msgid ""
26278 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26279 "details (used only if no information is filled for the item):"
26280 msgstr ""
26281 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26282 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26285 #, c-format
26286 msgid ""
26287 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26288 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26289
26290 #. BUTTON
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26292 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26293 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26296 #, c-format
26297 msgid "Import batch deleted successfully"
26298 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26301 #, c-format
26302 msgid ""
26303 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26304 "file (.csv, .xml, .ods)"
26305 msgstr ""
26306 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26307
26308 #. A
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26311 msgid ""
26312 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26313 "csv, .xml, .ods)"
26314 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26317 #, c-format
26318 msgid "Import into the borrowers table"
26319 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26323 #, c-format
26324 msgid "Import patron data"
26325 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26331 #, c-format
26332 msgid "Import patrons"
26333 msgstr "आयात संरक्षक"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26336 #, c-format
26337 msgid "Import quotes"
26338 msgstr "आयात उद्दरण:"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26341 #, c-format
26342 msgid "Import record..."
26343 msgstr "आयात रिकार्ड..."
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26346 #, c-format
26347 msgid "Import results :"
26348 msgstr "आयात परिणाम:"
26349
26350 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26352 msgid "Import this batch into the catalog"
26353 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
26354
26355 #. INPUT type=submit
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26357 msgid "Import this patron"
26358 msgstr "आयात इस संरक्षक"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26361 #, c-format
26362 msgid "Important: "
26363 msgstr "महत्वपूर्णः"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26367 #, c-format
26368 msgid "Imported"
26369 msgstr "आयातित"
26370
26371 #. SCRIPT
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26373 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26374 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26377 #, c-format
26378 msgid "In framework:"
26379 msgstr "फ्रेमवर्क में"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26382 #, c-format
26383 msgid "In months: "
26384 msgstr "महीने मेंः"
26385
26386 #. For the first occurrence,
26387 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26388 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26391 #, c-format
26392 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26393 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26396 #, c-format
26397 msgid ""
26398 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26399 "records must be up-to-date on this computer: "
26400 msgstr ""
26401 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
26402 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26405 #, c-format
26406 msgid "In transit"
26407 msgstr "पारगमन में"
26408
26409 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26410 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26411 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26413 #, c-format
26414 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26415 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
26416
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26418 #, c-format
26419 msgid "In use"
26420 msgstr "उपयोग में"
26421
26422 #. For the first occurrence,
26423 #. SCRIPT
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26426 #, c-format
26427 msgid "In your cart"
26428 msgstr "आपकी कार्ट में"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26434 #, c-format
26435 msgid "Inactive"
26436 msgstr "निष्क्रिय"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26439 #, c-format
26440 msgid "Inactive budgets"
26441 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26444 #, c-format
26445 msgid "Include expired subscriptions: "
26446 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26452 #, c-format
26453 msgid "Include tax"
26454 msgstr "टैक्स शामिल"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26457 #, c-format
26458 msgid "Included ordered:"
26459 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26462 #, c-format
26463 msgid ""
26464 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26465 "Database."
26466 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
26467
26468 #. SCRIPT
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26470 msgid ""
26471 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26472 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26473 "now be reset to include only superlibrarian."
26474 msgstr ""
26475 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
26476 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
26477 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
26478
26479 #. SCRIPT
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26481 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26482 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26486 #, c-format
26487 msgid "Indefinite"
26488 msgstr "अपरिभाषित"
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26491 #, c-format
26492 msgid "Indexed in:"
26493 msgstr "में क्रमाँक:"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26496 #, c-format
26497 msgid "Indexes"
26498 msgstr "अनुक्रमणिका"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26501 #, c-format
26502 msgid "Individual libraries:"
26503 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26507 #, c-format
26508 msgid "Indranil Das Gupta"
26509 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
26516 #, c-format
26517 msgid "Info"
26518 msgstr "जानकारी"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26521 #, c-format
26522 msgid "Info:"
26523 msgstr "जानकारी:"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26530 #, c-format
26531 msgid "Information"
26532 msgstr "जानकारी"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26535 #, c-format
26536 msgid "Information "
26537 msgstr "जानकारी "
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26542 #, c-format
26543 msgid "Inherit from settings"
26544 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26549 #, c-format
26550 msgid "Inherit from system preferences"
26551 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26555 #, c-format
26556 msgid "Initials"
26557 msgstr "आद्याक्षरः"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26561 #, c-format
26562 msgid "Initials: "
26563 msgstr "आद्याक्षरः"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26568 #, c-format
26569 msgid "Inner counter"
26570 msgstr "इनर काउंटर "
26571
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26573 #, c-format
26574 msgid "Inner counter "
26575 msgstr "इनर काउंटर "
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26578 #, c-format
26579 msgid "Insert "
26580 msgstr "डालें"
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26583 #, c-format
26584 msgid "Insert delimiter (‡)"
26585 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26588 #, c-format
26589 msgid "Insert line break"
26590 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26593 #, c-format
26594 msgid "Installation complete."
26595 msgstr "स्थापना पूर्ण."
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26599 #, c-format
26600 msgid "Instructions"
26601 msgstr "निर्देश"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26604 #, c-format
26605 msgid "Instructor search:"
26606 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26610 #, c-format
26611 msgid "Instructors"
26612 msgstr "प्रशिक्षकों"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26615 #, c-format
26616 msgid "Instructors:"
26617 msgstr "प्रशिक्षकों :"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26622 #, c-format
26623 msgid "Insufficient privileges."
26624 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26628 #, c-format
26629 msgid "Integer"
26630 msgstr "पूर्णांक"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26633 #, c-format
26634 msgid "Interface"
26635 msgstr "इंटरफेस"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26638 #, c-format
26639 msgid "Interface:"
26640 msgstr "इंटरफेसः"
26641
26642 #. SCRIPT
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26644 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26645 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26649 #, c-format
26650 msgid "Internal note"
26651 msgstr "आंतरिक नोट"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26655 #, c-format
26656 msgid "Internal note:"
26657 msgstr "आंतरिक नोट:"
26658
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26665 #, c-format
26666 msgid "Internal note: "
26667 msgstr "आंतरिक नोट: "
26668
26669 #. SCRIPT
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26671 msgid "Internal search error"
26672 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
26673
26674 #. A
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26676 msgid "Internationalization and localization"
26677 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26680 #, c-format
26681 msgid "Into an application"
26682 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
26683
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26685 #, c-format
26686 msgid "Into an application "
26687 msgstr "एक आवेदन में"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26696 #, c-format
26697 msgid "Into an application:"
26698 msgstr "एक आवेदन में:"
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26703 #, c-format
26704 msgid "Into an application: "
26705 msgstr "एक आवेदन में:"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26709 #, c-format
26710 msgid "Intranet"
26711 msgstr "इंट्रानेट"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26714 #, c-format
26715 msgid "Invalid authority type"
26716 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26719 #, c-format
26720 msgid "Invalid collection id"
26721 msgstr "अवैध संगह id"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26724 #, c-format
26725 msgid "Invalid course!"
26726 msgstr "अमान्य बेशक!"
26727
26728 #. SCRIPT
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26730 msgid "Invalid day entered in field %s"
26731 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26732
26733 #. SCRIPT
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26735 msgid "Invalid indicators"
26736 msgstr "अमान्य संकेतक"
26737
26738 #. SCRIPT
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26740 msgid "Invalid month entered in field %s"
26741 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26744 #, c-format
26745 msgid "Invalid number of copies"
26746 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
26747
26748 #. SCRIPT
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26750 msgid "Invalid record"
26751 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
26752
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26755 msgid "Invalid tag number"
26756 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26760 #, c-format
26761 msgid "Invalid username or password"
26762 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
26763
26764 #. %1$s:  e 
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26766 #, c-format
26767 msgid "Invalid value for %s"
26768 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
26769
26770 #. SCRIPT
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26772 msgid "Invalid year entered in field %s"
26773 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26779 #, c-format
26780 msgid "Inventory"
26781 msgstr "इन्वेंटरी"
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26784 #, c-format
26785 msgid "Inventory date:"
26786 msgstr "इन्वेंटरी दिनांकः"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26795 #, c-format
26796 msgid "Inventory number"
26797 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26800 #, c-format
26801 msgid "Invoice "
26802 msgstr "चालान"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26807 #, c-format
26808 msgid "Invoice amount"
26809 msgstr "चालान राशि"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26812 #, c-format
26813 msgid "Invoice details"
26814 msgstr "चालान विवरण"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26817 #, c-format
26818 msgid "Invoice has been modified"
26819 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26822 #, c-format
26823 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26824 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26827 #, c-format
26828 msgid "Invoice item price includes tax: "
26829 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26834 #, c-format
26835 msgid "Invoice no."
26836 msgstr "चालान संख्या."
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26839 #, c-format
26840 msgid "Invoice no.: "
26841 msgstr "चालान संख्या. : "
26842
26843 #. %1$s:  invoicenumber 
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26845 #, c-format
26846 msgid "Invoice no.: %s"
26847 msgstr "चालान संख्या.: %s"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26850 #, c-format
26851 msgid "Invoice no:"
26852 msgstr "चालान संख्या. :"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26857 #, c-format
26858 msgid "Invoice number"
26859 msgstr "चालान संख्या"
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26862 #, c-format
26863 msgid "Invoice number reverse"
26864 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26871 #, c-format
26872 msgid "Invoice number:"
26873 msgstr "चालान संख्या:"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26877 #, c-format
26878 msgid "Invoice prices are: "
26879 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26882 #, c-format
26883 msgid "Invoice prices:"
26884 msgstr "चालान की कीमतें:"
26885
26886 #. %1$s:  invoicenumber 
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26888 #, c-format
26889 msgid "Invoice: %s"
26890 msgstr "चालान: %s"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26898 #, c-format
26899 msgid "Invoices"
26900 msgstr "चालान"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26903 #, c-format
26904 msgid "Invoices "
26905 msgstr "चालान"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26908 #, c-format
26909 msgid "Invoices enabled: "
26910 msgstr "चालान सक्षम:"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
26913 #, c-format
26914 msgid "Irma Birchall"
26915 msgstr "इरमा Birchall"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26918 #, c-format
26919 msgid "Irregularity:"
26920 msgstr "अनियमितता:"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26924 #, c-format
26925 msgid "Is a URL:"
26926 msgstr "एक URL है:"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26929 #, c-format
26930 msgid "Is hidden by default"
26931 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26934 #, c-format
26935 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26936 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26940 #, c-format
26941 msgid "Is this a duplicate of "
26942 msgstr "यह एक की नकल है? "
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26945 #, c-format
26946 msgid "Isaac Brodsky"
26947 msgstr "इसहाक Brodsky"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26952 #, c-format
26953 msgid "Issue"
26954 msgstr "मुद्दा"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26957 #, c-format
26958 msgid "Issue "
26959 msgstr "इश्यू"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26962 #, c-format
26963 msgid "Issue #"
26964 msgstr "अंक #"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26968 #, c-format
26969 msgid "Issue history"
26970 msgstr "इश्यू  इतिहास"
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26974 #, c-format
26975 msgid "Issue number"
26976 msgstr "जारी संख्या"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26982 #, c-format
26983 msgid "Issue:"
26984 msgstr "निर्गम:"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26987 #, c-format
26988 msgid "Issue: "
26989 msgstr "इश्यूः"
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26992 #, c-format
26993 msgid "Issues"
26994 msgstr "मुद्दे"
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26997 #, c-format
26998 msgid "Issues per unit"
26999 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
27000
27001 #. SCRIPT
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27003 msgid "Issues per unit is required"
27004 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27007 #, c-format
27008 msgid "Issues per unit: "
27009 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27012 #, c-format
27013 msgid "Issues summary"
27014 msgstr "मुद्दे सारांश"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27017 #, c-format
27018 msgid "Issuing library"
27019 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27022 #, c-format
27023 msgid "It began on "
27024 msgstr "यह पर शुरू किया "
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27027 #, c-format
27028 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27029 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
27032 #, c-format
27033 msgid ""
27034 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27035 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27036 msgstr ""
27037 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
27038 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27047 #, c-format
27048 msgid "Item"
27049 msgstr "मद"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27055 #, c-format
27056 msgid "Item "
27057 msgstr "आइटम"
27058
27059 #. For the first occurrence,
27060 #. %1$s:  loopro.object 
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27063 #, c-format
27064 msgid "Item %s"
27065 msgstr "आइटम %s"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27068 #, c-format
27069 msgid "Item URI"
27070 msgstr "आइटम URI"
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27073 #, c-format
27074 msgid "Item barcode:"
27075 msgstr "आइटम बारकोड:"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27079 #, c-format
27080 msgid "Item call number"
27081 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27084 #, c-format
27085 msgid "Item callnumber between: "
27086 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27087
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27089 #, c-format
27090 msgid "Item callnumber:"
27091 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
27094 #, c-format
27095 msgid "Item checked out"
27096 msgstr "आइटम चेक आउट"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27101 #, c-format
27102 msgid "Item circulation alerts"
27103 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27106 #, c-format
27107 msgid "Item consigned:"
27108 msgstr "आइटम परेषित:"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27113 #, c-format
27114 msgid "Item count"
27115 msgstr "आइटम गणना"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27118 #, c-format
27119 msgid "Item details"
27120 msgstr "आइटम विवरण"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27123 #, c-format
27124 msgid "Item floats"
27125 msgstr "आइटम मंगाई"
27126
27127 #. SCRIPT
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27129 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27130 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27133 #, c-format
27134 msgid "Item has been withdrawn"
27135 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27136
27137 #. SCRIPT
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27139 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27140 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27143 #, c-format
27144 msgid "Item has been withdrawn."
27145 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27146
27147 #. SCRIPT
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27149 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27150 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27153 #, c-format
27154 msgid "Item holding library:"
27155 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27158 #, c-format
27159 msgid "Item home library:"
27160 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27164 #, c-format
27165 msgid "Item information"
27166 msgstr "आइटम जानकारी"
27167
27168 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27169 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27170 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27172 #, c-format
27173 msgid "Item information %s%s %s "
27174 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27175
27176 #. SCRIPT
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27178 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27179 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27180
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27183 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27184 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
27185
27186 #. SCRIPT
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27188 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27189 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27192 #, c-format
27193 msgid "Item is already at destination library."
27194 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27195
27196 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27197 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27198 #. %3$s:  END 
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27200 #, c-format
27201 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27202 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27205 #, c-format
27206 msgid "Item is restricted"
27207 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27208
27209 #. SCRIPT
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27211 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27212 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27215 #, c-format
27216 msgid "Item is restricted."
27217 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27221 #, c-format
27222 msgid "Item is withdrawn."
27223 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27224
27225 #. %1$s:  END 
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27227 #, c-format
27228 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27229 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27230
27231 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27233 #, c-format
27234 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27235 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27239 #, c-format
27240 msgid "Item level holds"
27241 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27244 #, c-format
27245 msgid "Item missing"
27246 msgstr "आइटम लापता"
27247
27248 #. SCRIPT
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27250 msgid "Item not checked out."
27251 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27252
27253 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27254 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27255 #. %3$s:  END 
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27257 #, c-format
27258 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27259 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27260
27261 #. For the first occurrence,
27262 #. SCRIPT
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27264 msgid "Item not found."
27265 msgstr "आइटम नही मिली"
27266
27267 #. SCRIPT
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27269 msgid ""
27270 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27271 "anyway)"
27272 msgstr ""
27273 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27274 "सूचीबद्ध नहीं"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27277 #, c-format
27278 msgid "Item number"
27279 msgstr "आइटम नंबर"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27282 #, c-format
27283 msgid "Item number (internal)"
27284 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27287 #, c-format
27288 msgid "Item number file: "
27289 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27292 #, c-format
27293 msgid "Item only"
27294 msgstr "आइटम केवल"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27298 #, c-format
27299 msgid "Item processing:"
27300 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27303 #, c-format
27304 msgid "Item records were last synced on: "
27305 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27308 #, c-format
27309 msgid "Item renewed:"
27310 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27313 #, c-format
27314 msgid "Item returns home"
27315 msgstr "आइटम घर लौटता"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27318 #, c-format
27319 msgid "Item returns to issuing library"
27320 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27324 #, c-format
27325 msgid "Item search"
27326 msgstr "आइटम खोज"
27327
27328 #. %1$s:  field.label 
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27330 #, c-format
27331 msgid "Item search field: %s"
27332 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27338 #, c-format
27339 msgid "Item search fields"
27340 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
27341
27342 #. SCRIPT
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27344 msgid "Item search results"
27345 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27348 #, c-format
27349 msgid "Item should have been scanned"
27350 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है "
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27353 #, c-format
27354 msgid "Item should not have been scanned"
27355 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है"
27356
27357 #. %1$s:  reqbrchname 
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27359 #, c-format
27360 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27361 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
27362
27363 #. A
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27365 msgid "Item sorting"
27366 msgstr "आइटम छँटाई"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27369 #, c-format
27370 msgid "Item statuses"
27371 msgstr "आइटम स्थितियों"
27372
27373 #. SPAN
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27375 msgid ""
27376 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27377 "item statuses"
27378 msgstr ""
27379 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27382 #, c-format
27383 msgid "Item tag"
27384 msgstr "आइटम टैग"
27385
27386 #. SCRIPT
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27388 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27389 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27430 #, c-format
27431 msgid "Item type"
27432 msgstr "आइटम के प्रकार"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27436 #, c-format
27437 msgid "Item type "
27438 msgstr "आइटम प्रकार: "
27439
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27441 #, c-format
27442 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27443 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27446 #, c-format
27447 msgid "Item type is normally not for loan."
27448 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27451 #, c-format
27452 msgid "Item type not for loan."
27453 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27462 #, c-format
27463 msgid "Item type:"
27464 msgstr "आइटम के प्रकार:"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27474 #, c-format
27475 msgid "Item type: "
27476 msgstr "आइटम प्रकार: "
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27486 #, c-format
27487 msgid "Item types"
27488 msgstr "मद प्रकार"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27491 #, c-format
27492 msgid "Item types administration"
27493 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27496 #, c-format
27497 msgid "Item was lost, now found."
27498 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27501 #, c-format
27502 msgid "Item was on loan to "
27503 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27506 #, c-format
27507 msgid "Item with barcode "
27508 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
27509
27510 #. %1$s:  barcode 
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27512 #, c-format
27513 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27514 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27517 #, c-format
27518 msgid "Item(s)"
27519 msgstr "आइटम (ओं)"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27522 #, c-format
27523 msgid "Itemnumber"
27524 msgstr "आइटमनंबर"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27532 #, c-format
27533 msgid "Items"
27534 msgstr "आइटम"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27538 #, c-format
27539 msgid "Items available"
27540 msgstr "आइटम उपलब्ध"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27543 #, c-format
27544 msgid "Items checked out"
27545 msgstr "आइटम चेक आउट"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27549 #, c-format
27550 msgid "Items expected"
27551 msgstr "आइटम की उम्मीद"
27552
27553 #. %1$s:  title |html 
27554 #. %2$s:  IF ( author ) 
27555 #. %3$s:  author | html 
27556 #. %4$s:  END 
27557 #. %5$s:  biblionumber 
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27559 #, c-format
27560 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27561 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27564 #, c-format
27565 msgid "Items in "
27566 msgstr "आइटम अन्दर"
27567
27568 #. %1$s:  batch_id 
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27570 #, c-format
27571 msgid "Items in batch number %s"
27572 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
27573
27574 #. SCRIPT
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27576 msgid "Items in your cart: %s"
27577 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27581 #, c-format
27582 msgid "Items list"
27583 msgstr "आइटम खोया"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27586 #, c-format
27587 msgid "Items lost"
27588 msgstr "आइटम खोया"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27591 #, c-format
27592 msgid "Items needed"
27593 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27599 #, c-format
27600 msgid "Items with no checkouts"
27601 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27605 #, c-format
27606 msgid "Items:"
27607 msgstr "आइटमः"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27611 #, c-format
27612 msgid "Items: "
27613 msgstr "आइटमः"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27617 #, c-format
27618 msgid "Itemtype"
27619 msgstr "आइटमप्रकार"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27622 #, c-format
27623 msgid "Itype"
27624 msgstr "Itype"
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
27627 #, c-format
27628 msgid "Ivan Brown"
27629 msgstr "इवान ब्राउन"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27632 #, c-format
27633 msgid "Jacek Ablewicz"
27634 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
27637 #, c-format
27638 msgid "James Winter"
27639 msgstr "जेम्स विंटर"
27640
27641 #. SCRIPT
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27643 msgid "Jan"
27644 msgstr "जन"
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27647 #, c-format
27648 msgid "Jane Wagner"
27649 msgstr "जेन वैगनर"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27652 #, c-format
27653 msgid "Janet McGowan"
27654 msgstr "जेनेट McGowan"
27655
27656 #. For the first occurrence,
27657 #. SCRIPT
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27660 #, c-format
27661 msgid "January"
27662 msgstr "जनवरी"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
27665 #, c-format
27666 msgid "Janusz Kaczmarek"
27667 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27670 #, c-format
27671 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27672 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27675 #, c-format
27676 msgid "Jason Etheridge"
27677 msgstr "जेसन Etheridge"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
27681 #, c-format
27682 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27683 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27686 #, c-format
27687 msgid "Jen Zajac"
27688 msgstr "जेन Zajac"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
27691 #, c-format
27692 msgid "Jenkins maintainer:"
27693 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27696 #, c-format
27697 msgid "Jeremy Crabtree"
27698 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
27701 #, c-format
27702 msgid "Jerome Charaoui"
27703 msgstr "जेरोम Charaoui"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
27706 #, c-format
27707 msgid "Jesse Maseto"
27708 msgstr "जेसी Maseto"
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27711 #, c-format
27712 msgid "Jesse Weaver"
27713 msgstr "जेसी वीवर"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27716 #, c-format
27717 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27718 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27721 #, c-format
27722 msgid "Jo Ransom"
27723 msgstr "जो वसूली"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27731 #, c-format
27732 msgid "Job progress: "
27733 msgstr "काम प्रगति: "
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27736 #, c-format
27737 msgid "Jobs already entered"
27738 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27741 #, c-format
27742 msgid "Joe Atzberger"
27743 msgstr "जो Atzberger"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
27746 #, c-format
27747 msgid "John Beppu"
27748 msgstr "जॉन Beppu"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27751 #, c-format
27752 msgid "John Copeland"
27753 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
27756 #, c-format
27757 msgid "John Seymour"
27758 msgstr "जॉन सेमूर"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
27761 #, c-format
27762 msgid "Jon Aker"
27763 msgstr "जॉन Aker"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
27766 #, c-format
27767 msgid "Jonathan Druart"
27768 msgstr "जोनाथन Druart"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27771 #, c-format
27772 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27773 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27776 #, c-format
27777 msgid "Jono Mingard"
27778 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
27781 #, c-format
27782 msgid "Joonas Kylmälä"
27783 msgstr "जूनास कयलमल"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
27786 #, c-format
27787 msgid "Jorgia Kelsey"
27788 msgstr "Jorgia केल्सी"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27791 #, c-format
27792 msgid "Josef Moravec"
27793 msgstr "जोसेफ Moravec"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
27796 #, c-format
27797 msgid "Joseph Alway"
27798 msgstr "यूसुफ Alway"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27801 #, c-format
27802 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27803 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
27806 #, c-format
27807 msgid "Joy Nelson"
27808 msgstr "जोय नेल्सन"
27809
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27811 #, c-format
27812 msgid "Juan Romay Sieira"
27813 msgstr "जुआन Romay Sieira"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
27816 #, c-format
27817 msgid "Juhani Seppälä"
27818 msgstr "Juhani Seppala"
27819
27820 #. SCRIPT
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27822 msgid "Jul"
27823 msgstr "जुला"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
27826 #, c-format
27827 msgid "Julian Fiol"
27828 msgstr "जूलियन Fiol"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
27831 #, c-format
27832 msgid "Julian Maurice"
27833 msgstr "जूलियन मौरिस"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27836 #, c-format
27837 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27838 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
27839
27840 #. For the first occurrence,
27841 #. SCRIPT
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27844 #, c-format
27845 msgid "July"
27846 msgstr "जुलाई"
27847
27848 #. SCRIPT
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27850 msgid "Jun"
27851 msgstr "जून"
27852
27853 #. For the first occurrence,
27854 #. SCRIPT
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27857 #, c-format
27858 msgid "June"
27859 msgstr "जून"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
27862 #, c-format
27863 msgid "Justin Vos"
27864 msgstr "जस्टिन वोस"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27867 #, c-format
27868 msgid "Juvenile"
27869 msgstr "किशोर"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
27872 #, c-format
27873 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27874 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27877 #, c-format
27878 msgid "Karam Qubsi"
27879 msgstr "करम Qubsi"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
27882 #, c-format
27883 msgid "Karl Holten"
27884 msgstr "डैनियल होलटेन"
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
27887 #, c-format
27888 msgid "Karl Menzies"
27889 msgstr "कार्ल Menzies"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27892 #, c-format
27893 msgid "Kate Henderson"
27894 msgstr "केटे हेन्डरसन"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
27897 #, c-format
27898 msgid "Kathryn Tyree"
27899 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
27902 #, c-format
27903 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27904 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27907 #, c-format
27908 msgid "Katrin Fischer"
27909 msgstr "कैटरीन फिशर"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27912 #, c-format
27913 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27914 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
27915
27916 #. %1$s:  budget_period_description 
27917 #. %2$s:  bookfund 
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27919 #, c-format
27920 msgid "Keep current (%s - %s)"
27921 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27925 #, c-format
27926 msgid "Keep issue number"
27927 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
27930 #, c-format
27931 msgid "Kenza Zaki"
27932 msgstr "केन्जा जकी"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27935 #, c-format
27936 msgid "Key"
27937 msgstr "कुंजी"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27940 #, c-format
27941 msgid "Keyboard shortcuts "
27942 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27947 #, c-format
27948 msgid "Keyword"
27949 msgstr "कीवर्ड"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27953 #, c-format
27954 msgid "Keyword (any): "
27955 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27958 #, c-format
27959 msgid "Keyword to MARC mapping"
27960 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27963 #, c-format
27964 msgid "Keyword:"
27965 msgstr "खोजशब्दः"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27968 #, c-format
27969 msgid "Keyword: "
27970 msgstr "खोजशब्दः"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27974 #, c-format
27975 msgid "Keywords to MARC mapping"
27976 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27979 #, c-format
27980 msgid "Keywords:"
27981 msgstr "खोजशब्द:"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27984 #, c-format
27985 msgid "Kip DeGraaf"
27986 msgstr "किप डीग्राफ"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27993 #, c-format
27994 msgid "Koha"
27995 msgstr "कोहा"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27998 #, c-format
27999 msgid "Koha "
28000 msgstr "कोहा"
28001
28002 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28004 #, c-format
28005 msgid "Koha %s installer"
28006 msgstr "कोहा %s इंस्टॉलर"
28007
28008 #. %1$s:  shelf 
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28010 #, c-format
28011 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28012 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
28013
28014 #. For the first occurrence,
28015 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28016 #. %2$s:  END 
28017 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28018 #. %4$s:  END 
28019 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28020 #. %6$s:  END 
28021 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28022 #. %8$s:  END 
28023 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28024 #. %10$s:  END 
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28027 #, c-format
28028 msgid ""
28029 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28030 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28031 msgstr ""
28032 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28033 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28034
28035 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28036 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28037 #. %3$s:  ELSE 
28038 #. %4$s:  END 
28039 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28040 #. %6$s:  END 
28041 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28042 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28043 #. %9$s:  END 
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28045 #, c-format
28046 msgid ""
28047 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28048 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28049 msgstr ""
28050 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
28051 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28054 #, c-format
28055 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28056 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
28057
28058 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28059 #. %2$s: - ELSE -
28060 #. %3$s: - END -
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28062 #, c-format
28063 msgid ""
28064 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28065 "order internal note %s "
28066 msgstr ""
28067 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28068 "नोट %s "
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28071 #, c-format
28072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28073 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28076 #, c-format
28077 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28078 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28081 #, c-format
28082 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28083 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
28084
28085 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28086 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28087 #. %3$s:  suggestionid 
28088 #. %4$s:  ELSE 
28089 #. %5$s:  END 
28090 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28091 #. %7$s:  suggestionid 
28092 #. %8$s:  ELSE 
28093 #. %9$s:  END 
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28095 #, c-format
28096 msgid ""
28097 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28098 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28099 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28100 msgstr ""
28101 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28102 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28103
28104 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28105 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28106 #. %3$s:  basketname 
28107 #. %4$s:  ELSE 
28108 #. %5$s:  booksellername 
28109 #. %6$s:  END 
28110 #. %7$s:  END 
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28112 #, c-format
28113 msgid ""
28114 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28115 "%s %s %s "
28116 msgstr ""
28117 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28118
28119 #. %1$s:  IF ( date ) 
28120 #. %2$s:  name 
28121 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28122 #. %4$s:  invoice 
28123 #. %5$s:  END 
28124 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28125 #. %7$s:  ELSE 
28126 #. %8$s:  name 
28127 #. %9$s:  END 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28129 #, c-format
28130 msgid ""
28131 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28132 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28133 msgstr ""
28134 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28135 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28136
28137 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28138 #. %2$s:  END 
28139 #. %3$s:  basketname|html 
28140 #. %4$s:  basketno 
28141 #. %5$s:  name|html 
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28143 #, c-format
28144 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28145 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28146
28147 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28148 #. %2$s:  ELSE 
28149 #. %3$s:  END 
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28151 #, c-format
28152 msgid ""
28153 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28154 "external source &rsaquo; Search results%s"
28155 msgstr ""
28156 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28157 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
28158
28159 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28160 #. %2$s:  ELSE 
28161 #. %3$s:  END 
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28163 #, c-format
28164 msgid ""
28165 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28166 "%sOrder search%s"
28167 msgstr ""
28168 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28169
28170 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28171 #. %2$s:  booksellername 
28172 #. %3$s:  ELSE 
28173 #. %4$s:  END 
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28175 #, c-format
28176 msgid ""
28177 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28178 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28179 msgstr ""
28180 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28181 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28186 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
28187
28188 #. %1$s:  basketno 
28189 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28190 #. %3$s:  ordernumber 
28191 #. %4$s:  ELSE 
28192 #. %5$s:  END 
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28194 #, c-format
28195 msgid ""
28196 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28197 "details (line #%s)%sNew order%s"
28198 msgstr ""
28199 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28200 "#%s)%sनया आदेश%s"
28201
28202 #. %1$s:  basketno 
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28204 #, c-format
28205 msgid ""
28206 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28207 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
28208
28209 #. %1$s:  basketno 
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28211 #, c-format
28212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28213 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
28214
28215 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28216 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28217 #. %3$s:  contractname 
28218 #. %4$s:  ELSE 
28219 #. %5$s:  END 
28220 #. %6$s:  END 
28221 #. %7$s:  IF ( else ) 
28222 #. %8$s:  booksellername 
28223 #. %9$s:  END 
28224 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28225 #. %11$s:  END 
28226 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28227 #. %13$s:  contractnumber 
28228 #. %14$s:  END 
28229 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28230 #. %16$s:  END 
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28232 #, c-format
28233 msgid ""
28234 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28235 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28236 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28237 msgstr ""
28238 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28239 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28240 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28243 #, c-format
28244 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28245 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28248 #, c-format
28249 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28250 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28253 #, c-format
28254 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28255 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28258 #, c-format
28259 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28260 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28263 #, c-format
28264 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28265 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28268 #, c-format
28269 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28270 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
28271
28272 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28273 #. %2$s:  import_batch_id 
28274 #. %3$s:  ELSE 
28275 #. %4$s:  END 
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28277 #, c-format
28278 msgid ""
28279 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28280 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28281 msgstr ""
28282 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
28283 "&rsaquo; बैच सूची %s "
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28286 #, c-format
28287 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28288 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
28289
28290 #. %1$s:  name 
28291 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28292 #. %3$s:  invoice 
28293 #. %4$s:  END 
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28295 #, c-format
28296 msgid ""
28297 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28298 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
28299
28300 #. %1$s:  name 
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28302 #, c-format
28303 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28304 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28307 #, c-format
28308 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28309 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28314 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28317 #, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28319 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28322 #, c-format
28323 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28324 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28327 #, c-format
28328 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28329 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
28330
28331 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28332 #. %2$s:  tablename 
28333 #. %3$s:  kohafield 
28334 #. %4$s:  END 
28335 #. %5$s:  IF ( else ) 
28336 #. %6$s:  tagfield 
28337 #. %7$s:  END 
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28339 #, c-format
28340 msgid ""
28341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28342 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28343 msgstr ""
28344 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
28345 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
28346
28347 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28348 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28349 #. %3$s:  searchfield 
28350 #. %4$s:  ELSE 
28351 #. %5$s:  END 
28352 #. %6$s:  END 
28353 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28354 #. %8$s:  END 
28355 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28356 #. %10$s:  searchfield 
28357 #. %11$s:  searchfield 
28358 #. %12$s:  END 
28359 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28360 #. %14$s:  END 
28361 #. %15$s:  IF ( else ) 
28362 #. %16$s:  END 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28364 #, c-format
28365 msgid ""
28366 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28367 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28368 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28369 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28370 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28371 msgstr ""
28372 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
28373 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
28374 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
28375 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
28376 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
28377
28378 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28379 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28380 #. %3$s:  searchfield 
28381 #. %4$s:  ELSE 
28382 #. %5$s:  END 
28383 #. %6$s:  END 
28384 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28385 #. %8$s:  END 
28386 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28387 #. %10$s:  searchfield 
28388 #. %11$s:  END 
28389 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28390 #. %13$s:  END 
28391 #. %14$s:  IF ( else ) 
28392 #. %15$s:  END 
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28394 #, c-format
28395 msgid ""
28396 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28397 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28398 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28399 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28400 msgstr ""
28401 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
28402 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
28403 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
28404
28405 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28406 #. %2$s:  IF city.cityid 
28407 #. %3$s:  ELSE 
28408 #. %4$s:  END 
28409 #. %5$s:  ELSE 
28410 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28411 #. %7$s:  ELSE 
28412 #. %8$s:  END 
28413 #. %9$s:  END 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28415 #, c-format
28416 msgid ""
28417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28418 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28419 msgstr ""
28420 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
28421 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
28422
28423 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28424 #. %2$s:  action 
28425 #. %3$s:  searchfield 
28426 #. %4$s:  END 
28427 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28428 #. %6$s:  searchfield 
28429 #. %7$s:  END 
28430 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28431 #. %9$s:  END 
28432 #. %10$s:  IF ( else ) 
28433 #. %11$s:  END 
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28435 #, c-format
28436 msgid ""
28437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28438 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28439 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28440 msgstr ""
28441 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
28442 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
28443 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
28444
28445 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28446 #. %2$s:  ELSE 
28447 #. %3$s:  END 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28449 #, c-format
28450 msgid ""
28451 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28452 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28453 msgstr ""
28454 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
28455 "सेट विन्यास%s"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28460 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
28461
28462 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28463 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28464 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28465 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28466 #. %5$s:  authtypecode 
28467 #. %6$s:  ELSE 
28468 #. %7$s:  END 
28469 #. %8$s:  END 
28470 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28471 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28472 #. %11$s:  authtypecode 
28473 #. %12$s:  ELSE 
28474 #. %13$s:  END 
28475 #. %14$s:  END 
28476 #. %15$s:  ELSE 
28477 #. %16$s:  action 
28478 #. %17$s:  END 
28479 #. %18$s:  END 
28480 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28481 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28482 #. %21$s:  authtypecode 
28483 #. %22$s:  ELSE 
28484 #. %23$s:  END 
28485 #. %24$s:  END 
28486 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28487 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28488 #. %27$s:  authtypecode 
28489 #. %28$s:  ELSE 
28490 #. %29$s:  END 
28491 #. %30$s:  END 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28496 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28497 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28498 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28499 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28500 "deleted%s"
28501 msgstr ""
28502 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28503 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
28504 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28505 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
28506 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28509 #, c-format
28510 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28511 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
28512
28513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28514 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28515 #. %3$s:  ELSE 
28516 #. %4$s:  END 
28517 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28518 #. %6$s:  END 
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28520 #, c-format
28521 msgid ""
28522 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28523 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28524 "authority type %s "
28525 msgstr ""
28526 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
28527 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
28528
28529 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28530 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28531 #. %3$s:  END 
28532 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28533 #. %5$s:  END 
28534 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28535 #. %7$s:  END 
28536 #. %8$s:  END 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28538 #, c-format
28539 msgid ""
28540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28541 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28542 "category%s %s "
28543 msgstr ""
28544 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
28545 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
28546
28547 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28548 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28549 #. %3$s:  budget_period_description 
28550 #. %4$s:  ELSE 
28551 #. %5$s:  END 
28552 #. %6$s:  END 
28553 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28554 #. %8$s:  END 
28555 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28556 #. %10$s:  budget_period_description 
28557 #. %11$s:  END 
28558 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28559 #. %13$s:  END 
28560 #. %14$s:  IF close_form 
28561 #. %15$s:  budget_period_description 
28562 #. %16$s:  END 
28563 #. %17$s:  IF closed 
28564 #. %18$s:  budget_period_description 
28565 #. %19$s:  END 
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28567 #, c-format
28568 msgid ""
28569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28570 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28571 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28572 "Budget %s closed %s "
28573 msgstr ""
28574 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
28575 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
28576 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
28577
28578 #. %1$s:  budget_period_description 
28579 #. %2$s:  authcat 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28584 "Planning for %s by %s"
28585 msgstr ""
28586 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
28587 "%s"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28590 #, c-format
28591 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28592 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28595 #, c-format
28596 msgid ""
28597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28598 "Clone circulation and fine rules"
28599 msgstr ""
28600 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
28601 "जुर्माना नियम"
28602
28603 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28604 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28605 #. %3$s:  ELSE 
28606 #. %4$s:  END 
28607 #. %5$s:  END 
28608 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28609 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28610 #. %8$s:  ELSE 
28611 #. %9$s:  END 
28612 #. %10$s:  END 
28613 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28614 #. %12$s:  class_source 
28615 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28616 #. %14$s:  sort_rule 
28617 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28618 #. %16$s:  sort_rule 
28619 #. %17$s:  END 
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28621 #, c-format
28622 msgid ""
28623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28624 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28625 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28626 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28627 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28628 msgstr ""
28629 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
28630 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
28631 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
28632 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
28633 "%s %s "
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28636 #, c-format
28637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28638 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
28639
28640 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28641 #. %2$s:  IF currency 
28642 #. %3$s:  currency.currency 
28643 #. %4$s:  ELSE 
28644 #. %5$s:  END 
28645 #. %6$s:  END 
28646 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28647 #. %8$s:  currency.currency 
28648 #. %9$s:  END 
28649 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28650 #. %11$s:  END 
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28652 #, c-format
28653 msgid ""
28654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28655 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28656 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28657 msgstr ""
28658 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
28659 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28662 #, c-format
28663 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28664 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
28665
28666 #. %1$s:  IF acct_form 
28667 #. %2$s:  IF account 
28668 #. %3$s:  ELSE 
28669 #. %4$s:  END 
28670 #. %5$s:  END 
28671 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28672 #. %7$s:  END 
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28674 #, c-format
28675 msgid ""
28676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28677 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28678 "account %s "
28679 msgstr ""
28680 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
28681 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28684 #, c-format
28685 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28686 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
28687
28688 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28689 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28690 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28691 #. %4$s:  budget_name 
28692 #. %5$s:  END 
28693 #. %6$s:  ELSE 
28694 #. %7$s:  END 
28695 #. %8$s:  END 
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28697 #, c-format
28698 msgid ""
28699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28700 "%sAdd fund %s%s"
28701 msgstr ""
28702 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
28703 "%s%s"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28706 #, c-format
28707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28708 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28712 #, c-format
28713 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28714 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
28715
28716 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28717 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28718 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28719 #. %4$s:  ELSE 
28720 #. %5$s:  END 
28721 #. %6$s:  END 
28722 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28723 #. %8$s:  IF ( total ) 
28724 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28725 #. %10$s:  ELSE 
28726 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28727 #. %12$s:  END 
28728 #. %13$s:  END 
28729 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28730 #. %15$s:  END 
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28732 #, c-format
28733 msgid ""
28734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28735 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28736 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28737 msgstr ""
28738 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
28739 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
28740 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28743 #, c-format
28744 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28745 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28746
28747 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28748 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28749 #. %3$s:  category.categorycode
28750 #. %4$s:  ELSE 
28751 #. %5$s:  END 
28752 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28753 #. %7$s:  category.categorycode 
28754 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28755 #. %9$s:  IF library 
28756 #. %10$s:  ELSE 
28757 #. %11$s:  library.branchcode 
28758 #. %12$s:  END 
28759 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28760 #. %14$s:  library.branchcode 
28761 #. %15$s:  END 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28766 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28767 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28768 "'%s' %s "
28769 msgstr ""
28770 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
28771 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
28772 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
28773
28774 #. %1$s:  IF ean_form 
28775 #. %2$s:  IF ean 
28776 #. %3$s:  ELSE 
28777 #. %4$s:  END 
28778 #. %5$s:  END 
28779 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28780 #. %7$s:  END 
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28782 #, c-format
28783 msgid ""
28784 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28785 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28786 "deletion of EAN %s "
28787 msgstr ""
28788 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
28789 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28792 #, c-format
28793 msgid ""
28794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28795 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
28796
28797 #. %1$s:  IF ( total ) 
28798 #. %2$s:  total 
28799 #. %3$s:  ELSE 
28800 #. %4$s:  END 
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28802 #, c-format
28803 msgid ""
28804 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28805 "Configuration OK!%s"
28806 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
28807
28808 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28809 #. %2$s:  IF framework 
28810 #. %3$s:  ELSE 
28811 #. %4$s:  END 
28812 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28813 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28814 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28815 #. %8$s:  END 
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28817 #, c-format
28818 msgid ""
28819 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28820 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28821 msgstr ""
28822 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
28823 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28826 #, c-format
28827 msgid ""
28828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28829 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
28830
28831 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28832 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28833 #. %3$s:  ELSE 
28834 #. %4$s:  END 
28835 #. %5$s:  END 
28836 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28837 #. %7$s:  code |html 
28838 #. %8$s:  END 
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28840 #, c-format
28841 msgid ""
28842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28843 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28844 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28845 msgstr ""
28846 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
28847 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
28848 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
28849
28850 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28851 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28852 #. %3$s:  categorycode |html 
28853 #. %4$s:  ELSE 
28854 #. %5$s:  END 
28855 #. %6$s:  END 
28856 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28857 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28858 #. %9$s:  categorycode |html 
28859 #. %10$s:  ELSE 
28860 #. %11$s:  categorycode |html 
28861 #. %12$s:  END 
28862 #. %13$s:  END 
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28864 #, c-format
28865 msgid ""
28866 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28867 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28868 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28869 msgstr ""
28870 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
28871 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
28872
28873 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28874 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28875 #. %3$s:  ELSE 
28876 #. %4$s:  END 
28877 #. %5$s:  END 
28878 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28879 #. %7$s:  code 
28880 #. %8$s:  END 
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28882 #, c-format
28883 msgid ""
28884 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28885 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28886 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28887 msgstr ""
28888 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
28889 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
28890 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28893 #, c-format
28894 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28895 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28898 #, c-format
28899 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28900 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28903 #, c-format
28904 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28905 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
28906
28907 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28908 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28909 #. %3$s:  server.servername 
28910 #. %4$s:  END 
28911 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28912 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28913 #. %7$s:  END 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28915 #, c-format
28916 msgid ""
28917 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28918 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28919 msgstr ""
28920 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
28921 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
28922
28923 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28924 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28925 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28926 #. %4$s:  END 
28927 #. %5$s:  ELSE 
28928 #. %6$s:  action 
28929 #. %7$s:  END 
28930 #. %8$s:  END 
28931 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28932 #. %10$s:  tagsubfield 
28933 #. %11$s:  END 
28934 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28935 #. %13$s:  END 
28936 #. %14$s:  IF ( else ) 
28937 #. %15$s:  END 
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28939 #, c-format
28940 msgid ""
28941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28942 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28943 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28944 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28945 msgstr ""
28946 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
28947 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
28948 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
28949 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28952 #, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28954 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
28955
28956 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28957 #. %2$s:  ELSE 
28958 #. %3$s:  authid 
28959 #. %4$s:  authtypetext 
28960 #. %5$s:  END 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28962 #, c-format
28963 msgid ""
28964 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28965 "for authority #%s (%s) %s "
28966 msgstr ""
28967 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
28968 "#%s (%s) %s "
28969
28970 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28971 #. %2$s:  authid 
28972 #. %3$s:  authtypetext 
28973 #. %4$s:  ELSE 
28974 #. %5$s:  authtypetext 
28975 #. %6$s:  END 
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28977 #, c-format
28978 msgid ""
28979 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28980 "authority (%s)%s"
28981 msgstr ""
28982 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
28983 "(%s)%s"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28986 #, c-format
28987 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28988 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28991 #, c-format
28992 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28993 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28996 #, c-format
28997 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28998 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
28999
29000 #. %1$s:  booksellername |html 
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29002 #, c-format
29003 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29004 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
29005
29006 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29007 #. %2$s:  ELSE 
29008 #. %3$s:  title |html 
29009 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29010 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29011 #. %6$s:  END 
29012 #. %7$s:  END 
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29014 #, c-format
29015 msgid ""
29016 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29017 "%s "
29018 msgstr ""
29019 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
29020
29021 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29022 #. %2$s:  ELSE 
29023 #. %3$s:  title | html 
29024 #. %4$s:  END 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29026 #, c-format
29027 msgid ""
29028 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29029 msgstr ""
29030 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29031
29032 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29033 #. %2$s:  ELSE 
29034 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29035 #. %4$s:  END 
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29037 #, c-format
29038 msgid ""
29039 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29040 "%s %s "
29041 msgstr ""
29042 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29043
29044 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29045 #. %2$s:  ELSE 
29046 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29047 #. %4$s:  END 
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29049 #, c-format
29050 msgid ""
29051 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29052 msgstr ""
29053 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29054
29055 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29056 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29057 #. %3$s:  query_desc | html 
29058 #. %4$s:  END 
29059 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29060 #. %6$s:  limit_desc | html 
29061 #. %7$s:  END 
29062 #. %8$s:  ELSE 
29063 #. %9$s:  END 
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29065 #, c-format
29066 msgid ""
29067 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29068 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29069 msgstr ""
29070 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
29071 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29074 #, c-format
29075 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29076 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29077
29078 #. %1$s:  title |html 
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29080 #, c-format
29081 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29082 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29083
29084 #. %1$s:  biblio.title |html 
29085 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29086 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29087 #. %4$s:  END 
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29089 #, c-format
29090 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29091 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
29092
29093 #. %1$s:  title | html 
29094 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29095 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29096 #. %4$s:  END 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29098 #, c-format
29099 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29100 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29103 #, c-format
29104 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29105 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29108 #, c-format
29109 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29110 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29113 #, c-format
29114 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29115 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
29116
29117 #. SCRIPT
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29119 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29120 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
29121
29122 #. %1$s:  title |html 
29123 #. %2$s:  IF ( author ) 
29124 #. %3$s:  author | html 
29125 #. %4$s:  END 
29126 #. %5$s:  biblionumber 
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29128 #, c-format
29129 msgid ""
29130 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29131 msgstr ""
29132 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
29133
29134 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29135 #. %2$s:  title |html 
29136 #. %3$s:  biblionumber 
29137 #. %4$s:  ELSE 
29138 #. %5$s:  END 
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29140 #, c-format
29141 msgid ""
29142 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29143 "record%s"
29144 msgstr ""
29145 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29148 #, c-format
29149 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29150 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29153 #, c-format
29154 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29155 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29161 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29164 #, c-format
29165 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29166 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29170 #, c-format
29171 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29172 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29175 #, c-format
29176 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29177 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29180 #, c-format
29181 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29182 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29185 #, c-format
29186 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29187 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29188
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29191 #, c-format
29192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29193 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
29194
29195 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29196 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29197 #. %3$s:  END 
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29199 #, c-format
29200 msgid ""
29201 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29202 "to %s %s "
29203 msgstr ""
29204 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
29205 "%s %s "
29206
29207 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29209 #. %3$s:  END 
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29211 #, c-format
29212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29213 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29216 #, c-format
29217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29218 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29221 #, c-format
29222 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29223 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
29224
29225 #. %1$s:  title |html 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29227 #, c-format
29228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29229 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
29230
29231 #. %1$s:  title |html 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29233 #, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29235 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29238 #, c-format
29239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29240 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29243 #, c-format
29244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29245 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29250 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
29251
29252 #. %1$s:  title |html 
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29254 #, c-format
29255 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29256 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29259 #, c-format
29260 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29261 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29264 #, c-format
29265 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29266 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29269 #, c-format
29270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29271 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
29272
29273 #. %1$s:  todaysdate 
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29275 #, c-format
29276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29277 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29280 #, c-format
29281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29282 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29285 #, c-format
29286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29287 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29288
29289 #. %1$s:  LoginBranchname 
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29291 #, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29293 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29298 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
29299
29300 #. %1$s:  title |html 
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29302 #, c-format
29303 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29304 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29307 #, c-format
29308 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29309 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29312 #, c-format
29313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29314 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29318 #, c-format
29319 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29320 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29323 #, c-format
29324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29325 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29328 #, c-format
29329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29330 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29334 #, c-format
29335 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29336 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
29337
29338 #. %1$s:  IF course_name 
29339 #. %2$s:  course_name 
29340 #. %3$s:  ELSE 
29341 #. %4$s:  END 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29345 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29349 #, c-format
29350 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29351 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
29352
29353 #. %1$s:  course.course_name 
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29355 #, c-format
29356 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29357 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
29358
29359 #. %1$s:  firstname 
29360 #. %2$s:  surname 
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29362 #, c-format
29363 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29364 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29367 #, c-format
29368 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29369 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29372 #, c-format
29373 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29374 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
29375
29376 #. %1$s:  errno 
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29378 #, c-format
29379 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29380 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
29381
29382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29384 #, c-format
29385 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29386 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29389 #, c-format
29390 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29391 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29394 #, c-format
29395 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29396 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29399 #, c-format
29400 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29401 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29404 #, c-format
29405 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29406 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
29407
29408 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29409 #. %2$s:  END 
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29411 #, c-format
29412 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29413 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29414
29415 #. %1$s:  title 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29417 #, c-format
29418 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29419 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
29420
29421 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29422 #. %2$s:  ELSE 
29423 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29424 #. %4$s:  END 
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29426 #, c-format
29427 msgid ""
29428 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29429 "for %s %s "
29430 msgstr ""
29431 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
29432
29433 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29434 #. %2$s:  ELSE 
29435 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29436 #. %4$s:  END 
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29438 #, c-format
29439 msgid ""
29440 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29441 "%s "
29442 msgstr ""
29443 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
29444
29445 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29446 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29447 #. %3$s:  ELSE 
29448 #. %4$s:  END 
29449 #. %5$s:  IF (firstname) 
29450 #. %6$s:  firstname 
29451 #. %7$s:  END 
29452 #. %8$s:  IF (surname) 
29453 #. %9$s:  surname 
29454 #. %10$s:  END 
29455 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29456 #. %12$s:  categoryname 
29457 #. %13$s:  ELSE 
29458 #. %14$s:  IF ( I ) 
29459 #. %15$s:  END 
29460 #. %16$s:  IF ( A ) 
29461 #. %17$s:  END 
29462 #. %18$s:  IF ( C ) 
29463 #. %19$s:  END 
29464 #. %20$s:  IF ( P ) 
29465 #. %21$s:  END 
29466 #. %22$s:  IF ( S ) 
29467 #. %23$s:  END 
29468 #. %24$s:  END 
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29470 #, c-format
29471 msgid ""
29472 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29473 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29474 msgstr ""
29475 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
29476 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
29477 "%s %s )"
29478
29479 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29480 #. %2$s:  ELSE 
29481 #. %3$s:  surname 
29482 #. %4$s:  firstname 
29483 #. %5$s:  END 
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29485 #, c-format
29486 msgid ""
29487 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29488 "%s%s"
29489 msgstr ""
29490 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
29491 "%s%s"
29492
29493 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29494 #. %2$s:  ELSE 
29495 #. %3$s:  firstname 
29496 #. %4$s:  surname 
29497 #. %5$s:  cardnumber 
29498 #. %6$s:  END 
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29500 #, c-format
29501 msgid ""
29502 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29503 "(%s)%s"
29504 msgstr ""
29505 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
29506
29507 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29509 #, c-format
29510 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29511 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
29512
29513 #. %1$s:  borrower.firstname 
29514 #. %2$s:  borrower.surname 
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29516 #, c-format
29517 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29518 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29521 #, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29523 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29526 #, c-format
29527 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29528 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
29529
29530 #. %1$s:  borrower.firstname 
29531 #. %2$s:  borrower.surname 
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29533 #, c-format
29534 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29535 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29538 #, c-format
29539 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29540 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
29541
29542 #. %1$s:  borrowernumber 
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29544 #, c-format
29545 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29546 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
29547
29548 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29550 #, c-format
29551 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29552 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
29553
29554 #. %1$s:  surname 
29555 #. %2$s:  firstname 
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29557 #, c-format
29558 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29559 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29562 #, c-format
29563 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29564 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29567 #, c-format
29568 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29569 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
29570
29571 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29572 #. %2$s:  ELSE 
29573 #. %3$s:  END 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29575 #, c-format
29576 msgid ""
29577 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29578 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29579 msgstr ""
29580 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29581 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
29582
29583 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29584 #. %2$s:  ELSE 
29585 #. %3$s:  END 
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29587 #, c-format
29588 msgid ""
29589 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29590 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29591 msgstr ""
29592 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
29593 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
29594
29595 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29596 #. %2$s:  ELSE 
29597 #. %3$s:  END 
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29599 #, c-format
29600 msgid ""
29601 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29602 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29603 msgstr ""
29604 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29605 "केटालाग सांख्यिकी%s"
29606
29607 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29608 #. %2$s:  ELSE 
29609 #. %3$s:  END 
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29611 #, c-format
29612 msgid ""
29613 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29614 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29615 msgstr ""
29616 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29617 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29620 #, c-format
29621 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29622 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत चेकआउट अवधि"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29625 #, c-format
29626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29627 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29630 #, c-format
29631 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29632 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
29633
29634 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29635 #. %2$s:  END 
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29637 #, c-format
29638 msgid ""
29639 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29640 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29643 #, c-format
29644 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29645 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
29646
29647 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29648 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29649 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29650 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29651 #. %5$s:  name 
29652 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29653 #. %7$s: - END -
29654 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29655 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29656 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29657 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29658 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29659 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29660 #. %14$s: - END -
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29662 #, c-format
29663 msgid ""
29664 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29665 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29666 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29667 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29668 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29669 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29670 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29671 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29672 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29673 msgstr ""
29674 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
29675 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
29676 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
29677 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
29678 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
29679 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
29680 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
29681 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
29682 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
29683 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
29684
29685 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29686 #. %2$s:  END 
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29688 #, c-format
29689 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29690 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29693 #, c-format
29694 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29695 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29698 #, c-format
29699 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29700 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
29701
29702 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29703 #. %2$s:  END 
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29705 #, c-format
29706 msgid ""
29707 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29708 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29711 #, c-format
29712 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29713 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29716 #, c-format
29717 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29718 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29721 #, c-format
29722 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29723 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29726 #, c-format
29727 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29728 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29731 #, c-format
29732 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29733 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; मिलान तक"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29736 #, c-format
29737 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29738 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
29739
29740 #. %1$s:  supplier 
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29742 #, c-format
29743 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29744 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
29745
29746 #. For the first occurrence,
29747 #. %1$s:  biblionumber 
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29751 #, c-format
29752 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29753 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
29754
29755 #. %1$s:  title |html 
29756 #. %2$s:  IF ( op ) 
29757 #. %3$s:  ELSE 
29758 #. %4$s:  END 
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29760 #, c-format
29761 msgid ""
29762 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29763 "routing list%s"
29764 msgstr ""
29765 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
29766 "सूची%s"
29767
29768 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29769 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29770 #. %3$s:  ELSE 
29771 #. %4$s:  END 
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29773 #, c-format
29774 msgid ""
29775 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29776 "subscription%s"
29777 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
29778
29779 #. %1$s:  bibliotitle 
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29781 #, c-format
29782 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29783 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29786 #, c-format
29787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29788 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
29789
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29791 #, c-format
29792 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29793 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29796 #, c-format
29797 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29798 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
29799
29800 #. %1$s:  subscriptionid 
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29802 #, c-format
29803 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29804 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29807 #, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29809 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
29810
29811 #. %1$s:  IF op == "list" 
29812 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29813 #. %3$s:  IF field 
29814 #. %4$s:  ELSE 
29815 #. %5$s:  END 
29816 #. %6$s:  END 
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29818 #, c-format
29819 msgid ""
29820 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29821 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29822 "%s "
29823 msgstr ""
29824 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
29825 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29828 #, c-format
29829 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29830 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29833 #, c-format
29834 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29835 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29838 #, c-format
29839 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29840 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29843 #, c-format
29844 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29845 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29848 #, c-format
29849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29850 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29853 #, c-format
29854 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29855 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
29856
29857 #. %1$s:  bibliotitle 
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29859 #, c-format
29860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29861 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
29862
29863 #. %1$s:  bibliotitle 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29865 #, c-format
29866 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29867 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29870 #, c-format
29871 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29872 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
29873
29874 #. %1$s:  bibliotitle 
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29876 #, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29878 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता जानकारी"
29879
29880 #. %1$s:  biblionumber 
29881 #. %2$s:  bibliotitle 
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29883 #, c-format
29884 msgid ""
29885 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29886 "title : %s"
29887 msgstr ""
29888 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता "
29889 "जानकारी"
29890
29891 #. %1$s:  subscriptionid 
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29893 #, c-format
29894 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29895 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29901 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
29902
29903 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29904 #. %2$s:  ELSE 
29905 #. %3$s:  END 
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29907 #, c-format
29908 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29909 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
29910
29911 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29913 #, c-format
29914 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29915 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
29916
29917 #. %1$s:  IF ( del ) 
29918 #. %2$s:  ELSE 
29919 #. %3$s:  END 
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29921 #, c-format
29922 msgid ""
29923 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29924 "%s "
29925 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29928 #, c-format
29929 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29930 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29933 #, c-format
29934 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29935 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29938 #, c-format
29939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29940 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
29941
29942 #. %1$s:  IF step == 2 
29943 #. %2$s:  END 
29944 #. %3$s:  IF step == 3 
29945 #. %4$s:  END 
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29947 #, c-format
29948 msgid ""
29949 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29950 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29951 msgstr ""
29952 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
29953 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29958 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29963 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29966 #, c-format
29967 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29968 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29971 #, c-format
29972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29973 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
29974
29975 #. %1$s:  IF ( status ) 
29976 #. %2$s:  ELSE 
29977 #. %3$s:  END 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29979 #, c-format
29980 msgid ""
29981 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29982 "Comments awaiting moderation%s"
29983 msgstr ""
29984 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
29985 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29988 #, c-format
29989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29990 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
29991
29992 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29993 #. %2$s:  END 
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29995 #, c-format
29996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29997 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30000 #, c-format
30001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30002 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30005 #, c-format
30006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30007 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
30008
30009 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30011 #, c-format
30012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30013 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
30014
30015 #. %1$s:  IF batch_id 
30016 #. %2$s:  batch_id 
30017 #. %3$s:  ELSE 
30018 #. %4$s:  END 
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30020 #, c-format
30021 msgid ""
30022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30023 "(%s)%sNew%s"
30024 msgstr ""
30025 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30026 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30029 #, c-format
30030 msgid ""
30031 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30032 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
30033
30034 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30035 #. %2$s:  layout_id 
30036 #. %3$s:  ELSE 
30037 #. %4$s:  END 
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30039 #, c-format
30040 msgid ""
30041 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30042 "(%s)%sNew%s"
30043 msgstr ""
30044 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
30045 "(%s)%sनया%s"
30046
30047 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30048 #. %2$s:  profile_id 
30049 #. %3$s:  ELSE 
30050 #. %4$s:  END
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30052 #, c-format
30053 msgid ""
30054 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30055 "(%s)%sNew%s"
30056 msgstr ""
30057 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
30058 "(%s)%sनया%s"
30059
30060 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30061 #. %2$s:  template_id 
30062 #. %3$s:  ELSE 
30063 #. %4$s:  END 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30065 #, c-format
30066 msgid ""
30067 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30068 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30069 msgstr ""
30070 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
30071 "(%s)%sनया%s "
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30074 #, c-format
30075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30076 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30077
30078 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30079 #. %2$s:  import_batch_id 
30080 #. %3$s:  END 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30085 "%s "
30086 msgstr ""
30087 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
30088 "%s "
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30091 #, c-format
30092 msgid ""
30093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30094 "matched records"
30095 msgstr ""
30096 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
30097 "अभिलेखों की तुलना करें"
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30100 #, c-format
30101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30102 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
30103
30104 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30105 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30106 #. %3$s:  ELSE 
30107 #. %4$s:  END 
30108 #. %5$s:  END 
30109 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30110 #. %7$s:  END 
30111 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30112 #. %9$s:  END 
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30114 #, c-format
30115 msgid ""
30116 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30117 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30118 msgstr ""
30119 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
30120 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30123 #, c-format
30124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30125 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30128 #, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30130 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
30131
30132 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30134 #, c-format
30135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30136 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
30137
30138 #. %1$s:  IF batch_id 
30139 #. %2$s:  batch_id 
30140 #. %3$s:  ELSE 
30141 #. %4$s:  END 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30143 #, c-format
30144 msgid ""
30145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30146 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30147 msgstr ""
30148 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30149 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30152 #, c-format
30153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30154 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
30155
30156 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30157 #. %2$s:  layout_id 
30158 #. %3$s:  ELSE 
30159 #. %4$s:  END 
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30161 #, c-format
30162 msgid ""
30163 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30164 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30165 msgstr ""
30166 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
30167 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30168
30169 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30170 #. %2$s:  profile_id 
30171 #. %3$s:  ELSE 
30172 #. %4$s:  END
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30174 #, c-format
30175 msgid ""
30176 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30177 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30178 msgstr ""
30179 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
30180 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30181
30182 #. %1$s:  IF (template_id) 
30183 #. %2$s:  template_id 
30184 #. %3$s:  ELSE 
30185 #. %4$s:  END 
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30187 #, c-format
30188 msgid ""
30189 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30190 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30191 msgstr ""
30192 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
30193 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30196 #, c-format
30197 msgid ""
30198 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30199 "exporting"
30200 msgstr ""
30201 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
30202 "निर्यात"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30205 #, c-format
30206 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30207 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30208
30209 #. %1$s:  list.name 
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30211 #, c-format
30212 msgid ""
30213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30214 msgstr ""
30215 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30216
30217 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30218 #. %2$s:  ELSE 
30219 #. %3$s:  END 
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30221 #, c-format
30222 msgid ""
30223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30224 "New patron list %s "
30225 msgstr ""
30226 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30227 "संरक्षक सूची%s "
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30230 #, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30232 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30236 #, c-format
30237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30238 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30243 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30246 #, c-format
30247 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30248 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30251 #, c-format
30252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30253 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30256 #, c-format
30257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30258 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
30259
30260 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30261 #. %2$s:  ELSE 
30262 #. %3$s:  editColTitle 
30263 #. %4$s:  END -
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30265 #, c-format
30266 msgid ""
30267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30268 "collection %s Edit collection %s %s "
30269 msgstr ""
30270 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
30271 "संपादन %s %s "
30272
30273 #. %1$s:  colTitle 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30275 #, c-format
30276 msgid ""
30277 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30278 "&rsquo; Add or remove items"
30279 msgstr ""
30280 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
30281 "हटाए"
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30284 #, c-format
30285 msgid ""
30286 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30287 "collection"
30288 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30291 #, c-format
30292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30293 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; एसएमएस संदेश भेजें"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30296 #, c-format
30297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30298 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30301 #, c-format
30302 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30303 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
30304
30305 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30306 #. %2$s:  ELSE 
30307 #. %3$s:  END 
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30309 #, c-format
30310 msgid ""
30311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30312 msgstr ""
30313 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30316 #, c-format
30317 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30318 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30321 #, c-format
30322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30323 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30326 #, c-format
30327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30328 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30333 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
30334
30335 #. %1$s:  bookselname 
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30337 #, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30339 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30342 #, c-format
30343 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30344 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30347 #, c-format
30348 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30349 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30352 #, c-format
30353 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30354 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30357 #, c-format
30358 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30359 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30362 #, c-format
30363 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30364 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30367 #, c-format
30368 msgid "Koha SAB CINECA"
30369 msgstr "कोहा सब CINECA"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30373 #, c-format
30374 msgid "Koha administration"
30375 msgstr "कोहा प्रशासन"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30378 #, c-format
30379 msgid ""
30380 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30381 "password unchanged."
30382 msgstr ""
30383 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
30384 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30388 #, c-format
30389 msgid "Koha database schema"
30390 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30393 #, c-format
30394 msgid "Koha development team"
30395 msgstr "कोहा विकास टीम"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30399 #, c-format
30400 msgid "Koha field"
30401 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30405 #, c-format
30406 msgid "Koha field:"
30407 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30410 #, c-format
30411 msgid "Koha full call number"
30412 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha history timeline"
30417 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30420 #, c-format
30421 msgid "Koha internal"
30422 msgstr "कोहा आंतरिक"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30425 #, c-format
30426 msgid ""
30427 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30428 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30429 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30430 "version."
30431 msgstr ""
30432 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
30433 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
30434 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30437 #, c-format
30438 msgid "Koha itemtype"
30439 msgstr "कोहा मदप्रकार"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30442 #, c-format
30443 msgid "Koha link:"
30444 msgstr "कोहा कड़ी:"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30447 #, c-format
30448 msgid "Koha module:"
30449 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30452 #, c-format
30453 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30454 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30458 #, c-format
30459 msgid "Koha offline circulation"
30460 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30463 #, c-format
30464 msgid "Koha plugins"
30465 msgstr "कोहा प्लगइन"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30468 #, c-format
30469 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30470 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30473 #, c-format
30474 msgid "Koha report library"
30475 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30478 #, c-format
30479 msgid "Koha reports library"
30480 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30483 #, c-format
30484 msgid "Koha staff client"
30485 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30488 #, c-format
30489 msgid "Koha team"
30490 msgstr "कोहा टीम"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30493 #, c-format
30494 msgid "Koha to MARC Mapping"
30495 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30499 #, c-format
30500 msgid "Koha to MARC mapping"
30501 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
30502
30503 #. %1$s:  tagfield 
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30507 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
30508
30509 #. SPAN
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30511 msgid ""
30512 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30513 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha version: "
30518 msgstr "कोहा संस्करण: "
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
30521 #, c-format
30522 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30523 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
30526 #, c-format
30527 msgid "Kohala"
30528 msgstr "कोहाला"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30531 #, c-format
30532 msgid "Koustubha Kale"
30533 msgstr "Koustubha काले"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30536 #, c-format
30537 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30538 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
30542 #, c-format
30543 msgid "Kyle Hall"
30544 msgstr "केली हॉल"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
30547 #, c-format
30548 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30549 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30552 #, c-format
30553 msgid "LC call number:"
30554 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30561 #, c-format
30562 msgid "LC call number: "
30563 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30570 #, c-format
30571 msgid "LCCN"
30572 msgstr "एलसीसीएन"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30576 #, c-format
30577 msgid "LCCN:"
30578 msgstr "एलसीसीएन:"
30579
30580 #. For the first occurrence,
30581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30584 #, c-format
30585 msgid "LCCN: %s "
30586 msgstr "एलसीसीएन: %s "
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30592 #, c-format
30593 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30594 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
30597 #, c-format
30598 msgid "LGPL v2.1"
30599 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30602 #, c-format
30603 msgid "LIBRISMARC"
30604 msgstr "LIBRISMARC"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30610 #, c-format
30611 msgid "Label"
30612 msgstr "लेबल"
30613
30614 #. %1$s:  batche.batch_id 
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30616 #, c-format
30617 msgid "Label Batch Number %s"
30618 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30621 #, c-format
30622 msgid "Label batch"
30623 msgstr "लेबल बैच"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30626 #, c-format
30627 msgid "Label batches"
30628 msgstr "लेबल बैचों"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30637 #, c-format
30638 msgid "Label creator"
30639 msgstr "लेबल निर्माता"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30642 #, c-format
30643 msgid "Label for lib: "
30644 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30647 #, c-format
30648 msgid "Label for opac: "
30649 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30652 #, c-format
30653 msgid "Label height:"
30654 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30657 #, c-format
30658 msgid "Label number"
30659 msgstr "लेबल नंबर"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30662 #, c-format
30663 msgid "Label template"
30664 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30667 #, c-format
30668 msgid "Label templates"
30669 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30672 #, c-format
30673 msgid "Label width:"
30674 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30677 #, c-format
30678 msgid "Label: "
30679 msgstr "लेबल:"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30682 #, c-format
30683 msgid "Labeled MARC"
30684 msgstr "लेबल मार्क"
30685
30686 #. %1$s:  biblionumber 
30687 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30689 #, c-format
30690 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30691 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30694 #, c-format
30695 msgid "Labs"
30696 msgstr "लैब्स"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30699 #, c-format
30700 msgid "Lang"
30701 msgstr "भाषा"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30704 #, c-format
30705 msgid "Lang: "
30706 msgstr "भाषा: "
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30709 #, c-format
30710 msgid "Language"
30711 msgstr "भाषा"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30714 #, c-format
30715 msgid "Language: "
30716 msgstr "भाषा: "
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30720 #, c-format
30721 msgid "Languages"
30722 msgstr "भाषाएँ"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
30725 #, c-format
30726 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30727 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30730 #, c-format
30731 msgid "Large print"
30732 msgstr "बड़े प्रिंट"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30735 #, c-format
30736 msgid "Large text"
30737 msgstr "बड़ा पाठ"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30740 #, c-format
30741 msgid "Lari Taskula"
30742 msgstr "लारी Taskula"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30745 #, c-format
30746 msgid "Larry Baerveldt"
30747 msgstr "लैरी Baerveldt"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
30750 #, c-format
30751 msgid "Lars Wirzenius"
30752 msgstr "लार्स Wirzenius"
30753
30754 #. SCRIPT
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30756 msgid "Last"
30757 msgstr "अंतिम"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30760 #, c-format
30761 msgid "Last borrowed:"
30762 msgstr "अंतिम उधार:"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30765 #, c-format
30766 msgid "Last borrower:"
30767 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30770 #, c-format
30771 msgid "Last changed by:"
30772 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
30773
30774 #. For the first occurrence,
30775 #. SCRIPT
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30778 #, c-format
30779 msgid "Last changed:"
30780 msgstr "अंतिम बदलावः"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
30783 #, c-format
30784 msgid "Last checkout date:"
30785 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30788 #, c-format
30789 msgid "Last displayed"
30790 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30793 #, c-format
30794 msgid "Last location"
30795 msgstr "अंतिम स्थान"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30798 #, c-format
30799 msgid "Last renewal of subscription was "
30800 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30803 #, c-format
30804 msgid "Last returned by:"
30805 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30810 #, c-format
30811 msgid "Last seen"
30812 msgstr "अंतिम बार देखा"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30815 #, c-format
30816 msgid "Last seen:"
30817 msgstr "अंतिम बार देखा:"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30820 #, c-format
30821 msgid "Last sync: "
30822 msgstr "अंतिम सिंक:"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30826 #, c-format
30827 msgid "Last updated"
30828 msgstr "अंतिम अद्यतन"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30831 #, c-format
30832 msgid "Last updated: "
30833 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30836 #, c-format
30837 msgid "Last value "
30838 msgstr "अंतिम मूल्य "
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30845 #, c-format
30846 msgid "Late"
30847 msgstr "देर"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30851 #, c-format
30852 msgid "Late orders"
30853 msgstr "देर आदेश"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
30856 #, c-format
30857 msgid "Latina (Latin)"
30858 msgstr "Latina (लेटिन)"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30861 #, c-format
30862 msgid "Law reports and digests"
30863 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30868 #, c-format
30869 msgid "Layout"
30870 msgstr "लेआउट"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30873 #, c-format
30874 msgid "Layout ID"
30875 msgstr "लेआउट ID"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30879 #, c-format
30880 msgid "Layout name: "
30881 msgstr "लेआउट नामः"
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30887 #, c-format
30888 msgid "Layouts"
30889 msgstr "लेआउटस"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30892 #, c-format
30893 msgid "Leave a message"
30894 msgstr "संदेश छोड़े"
30895
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30897 #, c-format
30898 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30899 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30902 #, c-format
30903 msgid "Lee Jamison"
30904 msgstr "ली जैमिसन"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30907 #, c-format
30908 msgid "Left on order "
30909 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30913 #, c-format
30914 msgid "Left page margin:"
30915 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30918 #, c-format
30919 msgid "Left text margin:"
30920 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30923 #, c-format
30924 msgid "Legal articles"
30925 msgstr "कानूनी लेख"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30928 #, c-format
30929 msgid "Legal cases and case notes"
30930 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30933 #, c-format
30934 msgid "Legend"
30935 msgstr "लीजेंड"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30938 #, c-format
30939 msgid "Legislation"
30940 msgstr "विधान"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30951 #, c-format
30952 msgid "Length: "
30953 msgstr "लम्बाई: "
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30956 #, c-format
30957 msgid "Letter"
30958 msgstr "पत्र"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30963 #, c-format
30964 msgid "Level"
30965 msgstr "स्तर"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30970 #, c-format
30971 msgid "Lib"
30972 msgstr "पुस्त"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30975 #, c-format
30976 msgid "LibLime, USA"
30977 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30980 #, c-format
30981 msgid "Librarian"
30982 msgstr "लाइब्रेरियन"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30985 #, c-format
30986 msgid "Librarian identity:"
30987 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30993 #, c-format
30994 msgid "Librarian interface"
30995 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30998 #, c-format
30999 msgid "Librarian:"
31000 msgstr "लाइब्रेरियन:"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31004 #, c-format
31005 msgid "Libraries"
31006 msgstr "पुस्तकालय"
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31011 #, c-format
31012 msgid "Libraries and groups"
31013 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31016 #, c-format
31017 msgid "Libraries limitation: "
31018 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31059 #, c-format
31060 msgid "Library"
31061 msgstr "लाइब्रेरी"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31064 #, c-format
31065 msgid "Library "
31066 msgstr "लाइब्रेरी "
31067
31068 #. %1$s:  branchcode 
31069 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31071 #, c-format
31072 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31073 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31082 #, c-format
31083 msgid "Library EANs"
31084 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31088 #, c-format
31089 msgid "Library code: "
31090 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31093 #, c-format
31094 msgid "Library is invalid."
31095 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31098 #, c-format
31099 msgid "Library management"
31100 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31103 #, c-format
31104 msgid "Library of the patron:"
31105 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31108 #, c-format
31109 msgid "Library set-up"
31110 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31114 #, c-format
31115 msgid "Library transfer limits"
31116 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31120 #, c-format
31121 msgid "Library use"
31122 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31143 #, c-format
31144 msgid "Library:"
31145 msgstr "लाइब्रेरी:"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31165 #, c-format
31166 msgid "Library: "
31167 msgstr "लाइब्रेरी: "
31168
31169 #. For the first occurrence,
31170 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31173 #, c-format
31174 msgid "Library: %s"
31175 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
31176
31177 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31178 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31180 #, c-format
31181 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31182 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31185 #, c-format
31186 msgid "Libriotech, Norway"
31187 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31190 #, c-format
31191 msgid "Licenses"
31192 msgstr "लाइसेंस"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31195 #, c-format
31196 msgid ""
31197 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31198 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31199 "items_batchmod is still required)"
31200 msgstr ""
31201 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
31202 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31205 #, c-format
31206 msgid "Limit collection code to: "
31207 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31210 #, c-format
31211 msgid ""
31212 "Limit item modification to subfields defined in the "
31213 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31214 "is still required)"
31215 msgstr ""
31216 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
31217 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31220 #, c-format
31221 msgid "Limit item type to: "
31222 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31225 #, c-format
31226 msgid ""
31227 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31228 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31229 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31230 msgstr ""
31231 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
31232 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
31233 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31236 #, c-format
31237 msgid "Limit to any of the following:"
31238 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31241 #, c-format
31242 msgid "Limit to currently available items"
31243 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31246 #, c-format
31247 msgid "Limit to:"
31248 msgstr "सीमित करने के लिए:"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31253 #, c-format
31254 msgid "Limit to: "
31255 msgstr "सीमित रखो:"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31261 #, c-format
31262 msgid "Limits"
31263 msgstr "सीमा"
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31266 #, c-format
31267 msgid "Line"
31268 msgstr "रेखा"
31269
31270 #. For the first occurrence,
31271 #. SCRIPT
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31274 #, c-format
31275 msgid "Line "
31276 msgstr "रेखा "
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31279 #, c-format
31280 msgid "Link"
31281 msgstr "लिंक:"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31284 #, c-format
31285 msgid "Link to host item"
31286 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31289 #, c-format
31290 msgid "Link:"
31291 msgstr "लिंक:"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31294 #, c-format
31295 msgid "List"
31296 msgstr "सूची"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31299 #, c-format
31300 msgid "List Fields"
31301 msgstr "सूची फील्ड्स"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31307 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31310 #, c-format
31311 msgid "List created."
31312 msgstr "सूची बनाई गई."
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31315 #, c-format
31316 msgid "List deleted."
31317 msgstr "सूची हटाई"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31320 #, c-format
31321 msgid "List fields"
31322 msgstr "सूची क्षेत्र"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31325 #, c-format
31326 msgid "List item price includes tax: "
31327 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31330 #, c-format
31331 msgid "List member:"
31332 msgstr "सूची सदस्य:"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31336 #, c-format
31337 msgid "List name"
31338 msgstr "सूची नाम"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31341 #, c-format
31342 msgid "List name: "
31343 msgstr "सूची नामः"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31346 #, c-format
31347 msgid "List of rules"
31348 msgstr "नियमों की सूची"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31351 #, c-format
31352 msgid "List price"
31353 msgstr "सूची मूल्य"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31357 #, c-format
31358 msgid "List prices are: "
31359 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31362 #, c-format
31363 msgid "List prices:"
31364 msgstr "सूची मूल्यों:"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31367 #, c-format
31368 msgid "List updated."
31369 msgstr "सूची अद्यतन"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31377 #, c-format
31378 msgid "Lists"
31379 msgstr "सूचियाँ"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31383 #, c-format
31384 msgid "Lists that include this title: "
31385 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31388 #, c-format
31389 msgid "Liz Rea"
31390 msgstr "लिज़ वजह"
31391
31392 #. For the first occurrence,
31393 #. SCRIPT
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31406 msgid "Loading"
31407 msgstr "लोडिंग"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31422 #, c-format
31423 msgid "Loading "
31424 msgstr "लोडिंग"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31428 #, c-format
31429 msgid "Loading data..."
31430 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
31431
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31434 msgid "Loading more results…"
31435 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
31436
31437 #. SCRIPT
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31439 msgid "Loading page %s, please wait..."
31440 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31441
31442 #. SCRIPT
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31444 msgid "Loading records, please wait..."
31445 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31450 #, c-format
31451 msgid "Loading, please wait..."
31452 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31453
31454 #. For the first occurrence,
31455 #. SCRIPT
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31460 #, c-format
31461 msgid "Loading..."
31462 msgstr "लोड हो रहा है ..."
31463
31464 #. SCRIPT
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31466 msgid "Loading... you may continue scanning."
31467 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31471 #, c-format
31472 msgid "Loan period"
31473 msgstr "ऋण अवधि"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31476 #, c-format
31477 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31478 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31481 #, c-format
31482 msgid "Local Use"
31483 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
31484
31485 #. SCRIPT
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31487 msgid "Local catalog"
31488 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31491 #, c-format
31492 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31493 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
31494
31495 #. SCRIPT
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31497 msgid "Local number"
31498 msgstr "स्थानीय नंबर:"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31501 #, c-format
31502 msgid "Local use"
31503 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31506 #, c-format
31507 msgid "Local use preferences"
31508 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31512 #, c-format
31513 msgid "Local use recorded"
31514 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31517 #, c-format
31518 msgid "Local use recorded."
31519 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31522 #, c-format
31523 msgid "Locale:"
31524 msgstr "लोकले:"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31527 #, c-format
31528 msgid "Locale: "
31529 msgstr "लोकलेः"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31550 #, c-format
31551 msgid "Location"
31552 msgstr "स्थान"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31555 #, c-format
31556 msgid "Location and availability"
31557 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31560 #, c-format
31561 msgid "Location(s)"
31562 msgstr "स्थान(ओ)"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31568 #, c-format
31569 msgid "Location:"
31570 msgstr "स्थानः"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31573 #, c-format
31574 msgid "Locations"
31575 msgstr "स्थानों"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31578 #, c-format
31579 msgid "Lock budget: "
31580 msgstr "बजट बन्दः"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31586 #, c-format
31587 msgid "Locked"
31588 msgstr "तालाबंद"
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31591 #, c-format
31592 msgid "Log in"
31593 msgstr "लॉग इन"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31596 #, c-format
31597 msgid "Log in as a different user"
31598 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31601 #, c-format
31602 msgid "Log out"
31603 msgstr "लॉग आउट"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31607 #, c-format
31608 msgid "Log viewer"
31609 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
31610
31611 #. INPUT type=submit
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31614 msgid "Login"
31615 msgstr "लॉगइन"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31619 #, c-format
31620 msgid "Logs"
31621 msgstr "लॉग"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31624 #, c-format
31625 msgid "Look for existing records in catalog?"
31626 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31630 #, c-format
31631 msgid "Lost"
31632 msgstr "खोया"
31633
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31635 #, c-format
31636 msgid "Lost Items"
31637 msgstr "आइटम खोया"
31638
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31641 #, c-format
31642 msgid "Lost card"
31643 msgstr "कार्ड खोया"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31646 #, c-format
31647 msgid "Lost card flag"
31648 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31651 #, c-format
31652 msgid "Lost code"
31653 msgstr "कोड खोया"
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31659 #, c-format
31660 msgid "Lost item"
31661 msgstr "आइटम खोया"
31662
31663 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31665 #, c-format
31666 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31667 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31672 #, c-format
31673 msgid "Lost items"
31674 msgstr "आइटम खोया"
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31677 #, c-format
31678 msgid "Lost items in staff client"
31679 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31682 #, c-format
31683 msgid "Lost items in staff client: "
31684 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31687 #, c-format
31688 msgid "Lost on"
31689 msgstr "पर खोया"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31692 #, c-format
31693 msgid "Lost on:"
31694 msgstr "पर खोया: "
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31697 #, c-format
31698 msgid "Lost status"
31699 msgstr "स्तर खोया"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31702 #, c-format
31703 msgid "Lost status:"
31704 msgstr "स्तर खोया:"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31707 #, c-format
31708 msgid "Lost status: "
31709 msgstr "स्तर खोया: "
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
31712 #, c-format
31713 msgid "Lost: "
31714 msgstr "खोया: "
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31722 #, c-format
31723 msgid "Lower left X coordinate: "
31724 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31732 #, c-format
31733 msgid "Lower left Y coordinate: "
31734 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31737 #, c-format
31738 msgid "Lucida Console"
31739 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
31742 #, c-format
31743 msgid "M&#257;ori"
31744 msgstr "M&#257;ori"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31747 #, c-format
31748 msgid "MADS (XML)"
31749 msgstr "MADS (XML)"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31752 #, c-format
31753 msgid "MALMARC"
31754 msgstr "MALMARC"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31771 #, c-format
31772 msgid "MARC"
31773 msgstr "MARC"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31778 #, c-format
31779 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31780 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31783 #, c-format
31784 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31785 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31790 #, c-format
31791 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31792 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31795 #, c-format
31796 msgid "MARC 8"
31797 msgstr "MARC 8"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31800 #, c-format
31801 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31802 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31805 #, c-format
31806 msgid "MARC Card View"
31807 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
31808
31809 #. %1$s:  IF framework 
31810 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31811 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31812 #. %4$s:  ELSE 
31813 #. %5$s:  END 
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31815 #, c-format
31816 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31817 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31821 #, c-format
31822 msgid "MARC Preview:"
31823 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31826 #, c-format
31827 msgid "MARC View"
31828 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31831 #, c-format
31832 msgid "MARC XML blob"
31833 msgstr "MARC XML blob"
31834
31835 #. %1$s:  biblionumber 
31836 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31838 #, c-format
31839 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31840 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31844 #, c-format
31845 msgid "MARC bibliographic framework"
31846 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31850 #, c-format
31851 msgid "MARC bibliographic framework test"
31852 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31855 #, c-format
31856 msgid "MARC blob"
31857 msgstr "मार्क ब्लोब"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31861 #, c-format
31862 msgid "MARC field"
31863 msgstr "MARC क्षेत्र"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31867 #, c-format
31868 msgid "MARC field: "
31869 msgstr "MARC क्षेत्रः"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31875 #, c-format
31876 msgid "MARC frameworks"
31877 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
31878
31879 #. %1$s:  marcflavour 
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31881 #, c-format
31882 msgid "MARC frameworks: %s"
31883 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31887 #, c-format
31888 msgid "MARC modification templates"
31889 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
31890
31891 #. %1$s:  template_id 
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31893 #, c-format
31894 msgid "MARC modification templates %s"
31895 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31907 #, c-format
31908 msgid "MARC preview"
31909 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31912 #, c-format
31913 msgid "MARC staging results :"
31914 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31919 #, c-format
31920 msgid "MARC structure"
31921 msgstr "MARC संरचना"
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31925 #, c-format
31926 msgid "MARC subfield"
31927 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
31928
31929 #. %1$s:  tagfield | html 
31930 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31931 #. %3$s:  frameworkcode 
31932 #. %4$s:  ELSE 
31933 #. %5$s:  END 
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31935 #, c-format
31936 msgid ""
31937 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31938 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31942 #, c-format
31943 msgid "MARC subfield: "
31944 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31947 #, c-format
31948 msgid "MARC21/USMARC"
31949 msgstr "MARC21/USMARC"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31955 #, c-format
31956 msgid "MARCXML"
31957 msgstr "MARCXML"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
31964 #, c-format
31965 msgid "MIT License"
31966 msgstr "MIT लाइसेंस"
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
31972 #, c-format
31973 msgid "MIT license"
31974 msgstr "MIT लाइसेंस"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31977 #, c-format
31978 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31979 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31983 #, c-format
31984 msgid "MODS (XML)"
31985 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31988 #, c-format
31989 msgid "Macros"
31990 msgstr "मैक्रोज़"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31993 #, c-format
31994 msgid "Macros..."
31995 msgstr "मैक्रोज़ ..."
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
31998 #, c-format
31999 msgid "Magnus Enger"
32000 msgstr "मैगनस Enger"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32003 #, c-format
32004 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32005 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32008 #, c-format
32009 msgid "Mail"
32010 msgstr "मेल"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32014 #, c-format
32015 msgid "Main address"
32016 msgstr "मुख्य संबोधन"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32019 #, c-format
32020 msgid ""
32021 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32022 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32023 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32024 msgstr ""
32025 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
32026 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
32027 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32030 #, c-format
32031 msgid ""
32032 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32033 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32034 "will not affect August 1-10 in other years."
32035 msgstr ""
32036 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32037 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32038 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32041 #, c-format
32042 msgid ""
32043 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32044 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32045 msgstr ""
32046 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32047 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32050 #, c-format
32051 msgid "Make budget active: "
32052 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32056 #, c-format
32057 msgid "Make payment"
32058 msgstr "भुगतान करें"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32061 #, c-format
32062 msgid ""
32063 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32064 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32065 msgstr ""
32066 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32067 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32072 #, c-format
32073 msgid "Male "
32074 msgstr "पुरुष"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32077 #, c-format
32078 msgid "Manage"
32079 msgstr "प्रबंधित"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32083 #, c-format
32084 msgid "Manage "
32085 msgstr "प्रबंधित"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32089 #, c-format
32090 msgid "Manage CSV export profiles"
32091 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32094 #, c-format
32095 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32096 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32099 #, c-format
32100 msgid "Manage MARC modification templates"
32101 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32104 #, c-format
32105 msgid "Manage OAI Sets"
32106 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32109 #, c-format
32110 msgid "Manage all budgets"
32111 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32114 #, c-format
32115 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32116 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32119 #, c-format
32120 msgid "Manage budget plannings"
32121 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32124 #, c-format
32125 msgid "Manage budgets"
32126 msgstr "प्रबंधित बजट"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32129 #, c-format
32130 msgid "Manage contracts"
32131 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32134 #, c-format
32135 msgid "Manage custom fields for item search."
32136 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32139 #, c-format
32140 msgid "Manage frequencies "
32141 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32144 #, c-format
32145 msgid ""
32146 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32147 "administrator email, and templates."
32148 msgstr ""
32149 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
32150 "टेम्पलेट्स."
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32153 #, c-format
32154 msgid "Manage housebound deliveries"
32155 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32158 #, c-format
32159 msgid "Manage housebound profile"
32160 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32163 #, c-format
32164 msgid ""
32165 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32166 msgstr ""
32167 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32170 #, c-format
32171 msgid "Manage invoice files"
32172 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32175 #, c-format
32176 msgid "Manage library EDI EANs"
32177 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32180 #, c-format
32181 msgid "Manage lists of patrons."
32182 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32185 #, c-format
32186 msgid "Manage marc modification templates"
32187 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32190 #, c-format
32191 msgid "Manage numbering patterns "
32192 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32195 #, c-format
32196 msgid "Manage orders"
32197 msgstr "प्रबंधित आदेश"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32201 #, c-format
32202 msgid "Manage orders & basket"
32203 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32206 #, c-format
32207 msgid "Manage orders & basketgroups"
32208 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32211 #, c-format
32212 msgid "Manage patron image"
32213 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32216 #, c-format
32217 msgid "Manage patrons fines and fees"
32218 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32221 #, c-format
32222 msgid "Manage periods"
32223 msgstr "अवधि प्रबंधित"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32227 #, c-format
32228 msgid "Manage plugins"
32229 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32232 #, c-format
32233 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32234 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32237 #, c-format
32238 msgid "Manage restrictions for accounts"
32239 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32243 #, c-format
32244 msgid "Manage rotating collections"
32245 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32248 #, c-format
32249 msgid ""
32250 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32251 msgstr ""
32252 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32255 #, c-format
32256 msgid "Manage serial subscriptions"
32257 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32261 #, c-format
32262 msgid "Manage staged MARC records"
32263 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
32264
32265 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32266 #. %2$s:  import_batch_id 
32267 #. %3$s:  END 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32269 #, c-format
32270 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32271 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32274 #, c-format
32275 msgid "Manage staged records"
32276 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32279 #, c-format
32280 msgid ""
32281 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32282 "is used)"
32283 msgstr ""
32284 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
32285 "किया जाता है)"
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32288 #, c-format
32289 msgid "Manage suggestions"
32290 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32293 #, c-format
32294 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32295 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32298 #, c-format
32299 msgid "Manage uploaded files ("
32300 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32303 #, c-format
32304 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32305 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32308 #, c-format
32309 msgid "Manage vendors"
32310 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32315 #, c-format
32316 msgid "Managed by"
32317 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32320 #, c-format
32321 msgid "Managed by - on"
32322 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32327 #, c-format
32328 msgid "Managed by:"
32329 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32333 #, c-format
32334 msgid "Managed in tab: "
32335 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32339 #, c-format
32340 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32341 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32344 #, c-format
32345 msgid "Management date from:"
32346 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32349 #, c-format
32350 msgid "Manager name"
32351 msgstr "प्रबंधक नाम"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32355 #, c-format
32356 msgid "Mandatory"
32357 msgstr "अनिवार्य"
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32363 #, c-format
32364 msgid "Mandatory: "
32365 msgstr "अनिवार्य: "
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32368 #, c-format
32369 msgid "Manual credit"
32370 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32373 #, c-format
32374 msgid "Manual history:"
32375 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32378 #, c-format
32379 msgid "Manual history: "
32380 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32383 #, c-format
32384 msgid "Manual invoice"
32385 msgstr "मैनुअल चालान"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32388 #, c-format
32389 msgid "Mapping"
32390 msgstr "मैपिंग"
32391
32392 #. %1$s:  setName 
32393 #. %2$s:  setSpec 
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32395 #, c-format
32396 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32397 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
32398
32399 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32401 #, c-format
32402 msgid "Mappings for the %s"
32403 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32406 #, c-format
32407 msgid "Mappings have been saved"
32408 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
32409
32410 #. SCRIPT
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32412 msgid "Mar"
32413 msgstr "मार्च"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32416 #, c-format
32417 msgid "Marc Balmer"
32418 msgstr "मार्क बाल्मेर"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32421 #, c-format
32422 msgid "Marc Chantreux"
32423 msgstr "मार्क Chantreux"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32427 #, c-format
32428 msgid "Marc Véron"
32429 msgstr "मार्क वैरोन"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32432 #, c-format
32433 msgid "Marc field"
32434 msgstr "मार्क क्षेत्र"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32437 #, c-format
32438 msgid "Marc field: "
32439 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
32442 #, c-format
32443 msgid "Marcel de Rooy"
32444 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
32447 #, c-format
32448 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32449 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32450
32451 #. For the first occurrence,
32452 #. SCRIPT
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32455 #, c-format
32456 msgid "March"
32457 msgstr "मार्च"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
32460 #, c-format
32461 msgid "Marco Gaiarin"
32462 msgstr "मार्को Gaiarin"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
32465 #, c-format
32466 msgid "Mark Gavillet"
32467 msgstr "मार्क गविल्लेट"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32470 #, c-format
32471 msgid "Mark Tompsett"
32472 msgstr "मार्क टामप्सेट"
32473
32474 #. INPUT type=submit
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32476 msgid "Mark seen and continue >>"
32477 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
32478
32479 #. INPUT type=submit
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32481 msgid "Mark seen and quit"
32482 msgstr "मार्क देखा"
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32485 #, c-format
32486 msgid "Mark selected as: "
32487 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32490 #, c-format
32491 msgid "Mark the original budget as inactive"
32492 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
32495 #, c-format
32496 msgid "Martin Persson"
32497 msgstr "मार्टिन Persson"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
32500 #, c-format
32501 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32502 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32505 #, c-format
32506 msgid "Martin Stenberg"
32507 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
32510 #, c-format
32511 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32512 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32515 #, c-format
32516 msgid "Master: "
32517 msgstr "मास्टर: "
32518
32519 #. SCRIPT
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32521 msgid "Match applied"
32522 msgstr "मिलान नियम लागू"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32525 #, c-format
32526 msgid "Match check "
32527 msgstr "जाँच मिलान"
32528
32529 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32531 #, c-format
32532 msgid "Match check %s"
32533 msgstr "जाँच मिलान  %s"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32536 #, c-format
32537 msgid "Match check 1 | "
32538 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32541 #, c-format
32542 msgid "Match details"
32543 msgstr "मिलान विवरण"
32544
32545 #. SCRIPT
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32547 msgid "Match found"
32548 msgstr "मिलान मिला"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32551 #, c-format
32552 msgid "Match point "
32553 msgstr "मिलान पाइन्ट"
32554
32555 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32557 #, c-format
32558 msgid "Match point %s | "
32559 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32562 #, c-format
32563 msgid "Match point 1 | "
32564 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32567 #, c-format
32568 msgid "Match points"
32569 msgstr "मिलान प्वाइंट"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32572 #, c-format
32573 msgid "Match threshold: "
32574 msgstr "मिलान दहलीज: "
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32577 #, c-format
32578 msgid "Match type"
32579 msgstr "मिलान प्रकार"
32580
32581 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32582 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32584 #, c-format
32585 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32586 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर = %s): "
32587
32588 #. SCRIPT
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32590 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32591 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
32592
32593 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32594 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32596 #, c-format
32597 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32598 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): "
32599
32600 #. SCRIPT
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32602 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32603 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32606 #, c-format
32607 msgid "Matching rule applied"
32608 msgstr "मिलान नियम लागू"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32611 #, c-format
32612 msgid "Matching rule applied:"
32613 msgstr "मिलान नियम लागूः"
32614
32615 #. SCRIPT
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32617 msgid "Matching rule code missing"
32618 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32622 #, c-format
32623 msgid "Matching rule code: "
32624 msgstr "मिलान नियम कोड : "
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32627 #, c-format
32628 msgid "Matching:"
32629 msgstr "मिलान:"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32634 #, c-format
32635 msgid "Matchpoint components"
32636 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32639 #, c-format
32640 msgid "Material:"
32641 msgstr "सामग्री:"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32646 #, c-format
32647 msgid "Materials"
32648 msgstr "सामग्री "
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32652 #, c-format
32653 msgid "Materials specified"
32654 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32657 #, c-format
32658 msgid "Materials specified:"
32659 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
32662 #, c-format
32663 msgid "Mathieu Saby"
32664 msgstr "मैथ्यु Saby"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32667 #, c-format
32668 msgid "Matrix"
32669 msgstr "मैट्रिक्स"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32672 #, c-format
32673 msgid "Matthew Hunt"
32674 msgstr "मैथ्यू हंट"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32677 #, c-format
32678 msgid "Matthias Meusburger"
32679 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32682 #, c-format
32683 msgid "Max length:"
32684 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32688 #, c-format
32689 msgid "Max. suspension duration (day)"
32690 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
32693 #, c-format
32694 msgid "Maxime Beaulieu"
32695 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32698 #, c-format
32699 msgid "Maxime Pelletier"
32700 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32703 #, c-format
32704 msgid "Maximum Koha version"
32705 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
32706
32707 #. For the first occurrence,
32708 #. SCRIPT
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32711 #, c-format
32712 msgid "May"
32713 msgstr "सकना"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
32716 #, c-format
32717 msgid "Md. Aftabuddin"
32718 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32721 #, c-format
32722 msgid "Meaning"
32723 msgstr "अर्थ"
32724
32725 #. SCRIPT
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32727 msgid "Medium"
32728 msgstr "माध्यम"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
32731 #, c-format
32732 msgid "Meenakshi. R"
32733 msgstr "मीनाक्षी। आर"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
32736 #, c-format
32737 msgid "Melia Meggs"
32738 msgstr "मेलिया मैग्गस"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32742 #, c-format
32743 msgid "Members"
32744 msgstr "सदस्य"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32747 #, c-format
32748 msgid "Memcached: "
32749 msgstr "Memcached: "
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32752 #, c-format
32753 msgid "Men"
32754 msgstr "आदमी"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32762 #, c-format
32763 msgid "Merge"
32764 msgstr "मिलाना"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32767 #, c-format
32768 msgid "Merge invoices"
32769 msgstr "मिलाए चालान"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32773 #, c-format
32774 msgid "Merge reference"
32775 msgstr "संदर्भ मिलाए"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32779 #, c-format
32780 msgid "Merge selected"
32781 msgstr "चयनित मिलाए"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32784 #, c-format
32785 msgid "Merge selected invoices"
32786 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32790 #, c-format
32791 msgid "Merging records"
32792 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
32793
32794 #. SCRIPT
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32796 msgid "Merging with authority: "
32797 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32800 #, c-format
32801 msgid "Merllisia Manueli"
32802 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32806 #, c-format
32807 msgid "Message"
32808 msgstr "संदेश"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32811 #, c-format
32812 msgid "Message body:"
32813 msgstr "संदेश ढांचाः"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32817 #, c-format
32818 msgid "Message sent"
32819 msgstr "संदेश भेजा"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32822 #, c-format
32823 msgid "Message subject:"
32824 msgstr "संदेश विषय:"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
32827 #, c-format
32828 msgid "Messages:"
32829 msgstr "संदेश"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32832 #, c-format
32833 msgid "Messaging"
32834 msgstr "संदेश"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32837 #, c-format
32838 msgid "Michael Hafen"
32839 msgstr "माइकेल हाफेन"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
32842 #, c-format
32843 msgid "Michaes Herman"
32844 msgstr "Michaes हरमन"
32845
32846 #. SCRIPT
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32848 msgid "Microsecond"
32849 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32852 #, c-format
32853 msgid "Mike Hansen"
32854 msgstr "माइक Hansen"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
32857 #, c-format
32858 msgid "Mike Johnson"
32859 msgstr "माइक जॉनसन"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32862 #, c-format
32863 msgid "Mike Mylonas"
32864 msgstr "माइक Mylonas"
32865
32866 #. SCRIPT
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32868 msgid "Millisecond"
32869 msgstr "मिलीसेंकेंड"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32872 #, c-format
32873 msgid "Mine"
32874 msgstr "खान"
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
32877 #, c-format
32878 msgid ""
32879 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32880 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32883 #, c-format
32884 msgid "Minimum Koha version"
32885 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
32886
32887 #. For the first occurrence,
32888 #. %1$s:  minPasswordLength 
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32891 #, c-format
32892 msgid "Minimum password length: %s"
32893 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
32894
32895 #. SCRIPT
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32897 msgid "Minute"
32898 msgstr "मिनट"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32903 #, c-format
32904 msgid "Minutes"
32905 msgstr "मिनट्स"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32909 #, c-format
32910 msgid "Mirko Tietgen"
32911 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32918 #, c-format
32919 msgid "Missing"
32920 msgstr "गायब"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32927 #, c-format
32928 msgid "Missing (damaged)"
32929 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32936 #, c-format
32937 msgid "Missing (lost)"
32938 msgstr "गुम (खोया)"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32945 #, c-format
32946 msgid "Missing (never received)"
32947 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32954 #, c-format
32955 msgid "Missing (sold out)"
32956 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
32957
32958 #. SCRIPT
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32960 msgid "Missing control field contents"
32961 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32966 #, c-format
32967 msgid "Missing issues"
32968 msgstr "गुम मुद्दों"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32971 #, c-format
32972 msgid "Missing issues:"
32973 msgstr "गुम इश्योंः"
32974
32975 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32977 #, c-format
32978 msgid "Missing issues: %s "
32979 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
32980
32981 #. SCRIPT
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32983 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32984 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
32985
32986 #. SCRIPT
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32988 msgid "Missing mandatory tag: "
32989 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
32990
32991 #. SCRIPT
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32993 msgid "Mo"
32994 msgstr "सो"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32997 #, c-format
32998 msgid "Mobile phone number"
32999 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33002 #, c-format
33003 msgid "Moderate patron comments"
33004 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33007 #, c-format
33008 msgid "Moderate patron comments. "
33009 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33013 #, c-format
33014 msgid "Moderate patron tags"
33015 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33019 #, c-format
33020 msgid "Modification date"
33021 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33026 #, c-format
33027 msgid "Modification log"
33028 msgstr "संशोधन लॉग"
33029
33030 #. %1$s:  edited_source 
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33032 #, c-format
33033 msgid "Modified classification source %s"
33034 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33035
33036 #. %1$s:  edited_rule 
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33038 #, c-format
33039 msgid "Modified filing rule %s"
33040 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33041
33042 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33044 #, c-format
33045 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33046 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
33047
33048 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33050 #, c-format
33051 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33052 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
33053
33054 #. INPUT type=button
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33058 #, c-format
33059 msgid "Modify"
33060 msgstr "संशोधित"
33061
33062 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33064 #, c-format
33065 msgid "Modify %s server"
33066 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33069 #, c-format
33070 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33071 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33074 #, c-format
33075 msgid "Modify a CSV profile"
33076 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33079 #, c-format
33080 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33081 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33084 #, c-format
33085 msgid "Modify a city"
33086 msgstr "संशोधित एक शहर"
33087
33088 #. %1$s:  authid 
33089 #. %2$s:  authtypetext 
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33091 #, c-format
33092 msgid "Modify authority #%s %s"
33093 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33096 #, c-format
33097 msgid "Modify budget "
33098 msgstr "संशोधित बजट"
33099
33100 #. %1$s:  budget_period_description 
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33102 #, c-format
33103 msgid "Modify budget '%s'"
33104 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33107 #, c-format
33108 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33109 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
33110
33111 #. %1$s:  categorycode |html 
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33113 #, c-format
33114 msgid "Modify category %s"
33115 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33118 #, c-format
33119 msgid "Modify classification source"
33120 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
33121
33122 #. %1$s:  contractname 
33123 #. %2$s:  booksellername 
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33125 #, c-format
33126 msgid "Modify contract %s for %s"
33127 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33130 #, c-format
33131 msgid "Modify field"
33132 msgstr "संपादित क्षेत्र"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33135 #, c-format
33136 msgid "Modify filing rule"
33137 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33140 #, c-format
33141 msgid "Modify holds priority"
33142 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33145 #, c-format
33146 msgid "Modify item type"
33147 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33150 #, c-format
33151 msgid "Modify items in a batch"
33152 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33155 #, c-format
33156 msgid "Modify patron attribute type"
33157 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33160 #, c-format
33161 msgid "Modify patrons in batch"
33162 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
33163
33164 #. INPUT type=button
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33166 msgid "Modify pattern"
33167 msgstr "संशोधित पैट्रन"
33168
33169 #. %1$s:  label 
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33171 #, c-format
33172 msgid "Modify pattern: %s"
33173 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33176 #, c-format
33177 msgid "Modify printer"
33178 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33181 #, c-format
33182 msgid "Modify record matching rule"
33183 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33188 #, c-format
33189 msgid "Modify record using the following template: "
33190 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33193 #, c-format
33194 msgid "Modify selected items"
33195 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33196
33197 #. INPUT type=button
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33199 msgid "Modify selected records"
33200 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33205 #, c-format
33206 msgid "Module"
33207 msgstr "मॉड्यूल"
33208
33209 #. TH
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33212 msgid "Module current"
33213 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
33214
33215 #. TH
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33218 msgid "Module upgrade needed"
33219 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33222 #, c-format
33223 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33224 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33227 #, c-format
33228 msgid "Modules:"
33229 msgstr "मॉड्यूल:"
33230
33231 #. SCRIPT
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33233 msgid "Mon"
33234 msgstr "सोम "
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33237 #, c-format
33238 msgid "Monaco"
33239 msgstr "मोनाको"
33240
33241 #. For the first occurrence,
33242 #. SCRIPT
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33250 #, c-format
33251 msgid "Monday"
33252 msgstr "सोमवार"
33253
33254 #. SCRIPT
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33256 msgid "Mondays"
33257 msgstr "सोमवार"
33258
33259 #. For the first occurrence,
33260 #. SCRIPT
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33269 #, c-format
33270 msgid "Month"
33271 msgstr "महीना"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33274 #, c-format
33275 msgid "Month/day"
33276 msgstr "माह/दिन"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33279 #, c-format
33280 msgid "Month: "
33281 msgstr "माह: "
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33284 #, c-format
33285 msgid "Morag Hills"
33286 msgstr "मोरग हिल्स"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33290 #, c-format
33291 msgid "More "
33292 msgstr "अधिक "
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33295 #, c-format
33296 msgid "More details"
33297 msgstr "अधिक जानकारी"
33298
33299 #. For the first occurrence,
33300 #. SCRIPT
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33303 msgid "More lists"
33304 msgstr "अधिक सूचियाँ"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33307 #, c-format
33308 msgid "More options"
33309 msgstr "अधिक विकल्पों"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33313 #, c-format
33314 msgid "Morning"
33315 msgstr "सुबह"
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33318 #, c-format
33319 msgid "Morning "
33320 msgstr "सुबह"
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33326 #, c-format
33327 msgid "Most-circulated items"
33328 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33331 #, c-format
33332 msgid "Move"
33333 msgstr "चलाएँ"
33334
33335 #. IMG
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33340 msgid "Move Up"
33341 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
33342
33343 #. A
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33345 msgid "Move action down"
33346 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
33347
33348 #. A
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33350 msgid "Move action to bottom"
33351 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33352
33353 #. A
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33355 msgid "Move action to top"
33356 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33357
33358 #. A
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33360 msgid "Move action up"
33361 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
33362
33363 #. A
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33365 msgid "Move alert down"
33366 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
33367
33368 #. A
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33370 msgid "Move alert to bottom"
33371 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33372
33373 #. A
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33375 msgid "Move alert to top"
33376 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33377
33378 #. A
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33380 msgid "Move alert up"
33381 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
33382
33383 #. A
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
33385 msgid "Move hold down"
33386 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
33387
33388 #. A
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
33390 msgid "Move hold to bottom"
33391 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
33392
33393 #. A
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
33395 msgid "Move hold to top"
33396 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
33397
33398 #. A
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
33400 msgid "Move hold up"
33401 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33404 #, c-format
33405 msgid "Move remaining unspent funds"
33406 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33409 #, c-format
33410 msgid "Move these patrons to the trash"
33411 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33414 #, c-format
33415 msgid "Move to next position"
33416 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33419 #, c-format
33420 msgid "Move to previous position"
33421 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
33422
33423 #. INPUT type=submit
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33425 msgid "Move unreceived orders"
33426 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33429 #, c-format
33430 msgid "Moved!"
33431 msgstr "चले गए!"
33432
33433 #. INPUT type=button
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33436 msgid "Multi receiving"
33437 msgstr "मल्टी प्राप्त"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33440 #, c-format
33441 msgid "Musical recording"
33442 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33445 #, c-format
33446 msgid "My account"
33447 msgstr "मेरा खाता"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33450 #, c-format
33451 msgid "My checkouts"
33452 msgstr "मेरे चेकआउटस"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33455 #, c-format
33456 msgid "My library"
33457 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33460 #, c-format
33461 msgid "MySQL version: "
33462 msgstr "MySQL संस्करण: "
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33465 #, c-format
33466 msgid "NO NAME"
33467 msgstr "कोई नाम नहीं"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33470 #, c-format
33471 msgid "NORMARC"
33472 msgstr "NORMARC"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33476 #, c-format
33477 msgid "NOT CHECKED IN"
33478 msgstr "में नहीं चेक"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33485 #, c-format
33486 msgid "NOTE:"
33487 msgstr "ध्यान दें:"
33488
33489 #. SCRIPT
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33491 msgid ""
33492 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33493 "not be copied"
33494 msgstr ""
33495 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33498 #, c-format
33499 msgid ""
33500 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33501 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33502 msgstr ""
33503 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
33504 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33507 #, c-format
33508 msgid "NT"
33509 msgstr "NT"
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33512 #, c-format
33513 msgid "Nadia Nicolaides"
33514 msgstr "नादिया Nicolaides"
33515
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33517 #, c-format
33518 msgid "Nahuel Angelinetti"
33519 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33555 #, c-format
33556 msgid "Name"
33557 msgstr "नाम"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33560 #, c-format
33561 msgid "Name (any): "
33562 msgstr "नाम (कोई): "
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33567 #, c-format
33568 msgid "Name of day"
33569 msgstr "दिन का नाम "
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33574 #, c-format
33575 msgid "Name of day (abbreviated)"
33576 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33581 #, c-format
33582 msgid "Name of month"
33583 msgstr "महीनों का नाम:"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33588 #, c-format
33589 msgid "Name of month (abbreviated)"
33590 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33595 #, c-format
33596 msgid "Name of season"
33597 msgstr "मौसम का नाम"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33602 #, c-format
33603 msgid "Name of season (abbreviated)"
33604 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33607 #, c-format
33608 msgid "Name or ISSN: "
33609 msgstr "नाम या ISSN: "
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33612 #, c-format
33613 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33614 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33617 #, c-format
33618 msgid "Name or cardnumber:"
33619 msgstr "नाम या cardnumber:"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33622 #, c-format
33623 msgid "Name the new definition"
33624 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33631 #, c-format
33632 msgid "Name:"
33633 msgstr "नाम:"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33643 #, c-format
33644 msgid "Name: "
33645 msgstr "नाम: "
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33648 #, c-format
33649 msgid "Name: *"
33650 msgstr "नाम: *"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33653 #, c-format
33654 msgid "Named:"
33655 msgstr "नाम:"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33669 #, c-format
33670 msgid "Named: "
33671 msgstr "नाम: "
33672
33673 #. ABBR
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33675 msgid "Narrower Term"
33676 msgstr "संकरा टर्म"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
33679 #, c-format
33680 msgid "Natalie Bennison"
33681 msgstr "नेटली Bennison"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
33684 #, c-format
33685 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33686 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33689 #, c-format
33690 msgid "Nate Curulla"
33691 msgstr "नैट Curulla"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
33694 #, c-format
33695 msgid "Near East University"
33696 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33699 #, c-format
33700 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33701 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
33704 #, c-format
33705 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33706 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
33709 #, c-format
33710 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33711 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33717 #, c-format
33718 msgid "Never"
33719 msgstr "कभी नहीं"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33728 #, c-format
33729 msgid "New"
33730 msgstr "नया"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33737 #, c-format
33738 msgid "New "
33739 msgstr "नया"
33740
33741 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33743 #, c-format
33744 msgid "New %s server"
33745 msgstr "नई %s सर्वर"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33749 #, c-format
33750 msgid "New CSV profile"
33751 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33754 #, c-format
33755 msgid "New EAN "
33756 msgstr "नया EAN "
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33759 #, c-format
33760 msgid "New SMS provider"
33761 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33765 #, c-format
33766 msgid "New SQL report"
33767 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33770 #, c-format
33771 msgid "New SRU server"
33772 msgstr "नई SRU सर्वर"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33775 #, c-format
33776 msgid "New Z39.50 server"
33777 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33780 #, c-format
33781 msgid "New account "
33782 msgstr "नया खाता"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33785 #, c-format
33786 msgid "New action"
33787 msgstr "नई कार्रवाई"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33790 #, c-format
33791 msgid "New alert"
33792 msgstr "नया अलर्ट"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33795 #, c-format
33796 msgid "New authority "
33797 msgstr "नई प्राधिकरण "
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33800 #, c-format
33801 msgid "New authority type"
33802 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
33803
33804 #. %1$s:  category 
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33806 #, c-format
33807 msgid "New authorized value for %s"
33808 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33811 #, c-format
33812 msgid "New basket"
33813 msgstr "नई टोकरी"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33816 #, c-format
33817 msgid "New basket group"
33818 msgstr "नया टोकरी समूह"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33821 #, c-format
33822 msgid "New batch patron modification"
33823 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33824
33825 #. A
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33827 msgid "New batch patrons modification"
33828 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33829
33830 #. A
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33832 #, c-format
33833 msgid "New batch record deletion"
33834 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
33835
33836 #. A
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33840 #, c-format
33841 msgid "New batch record modification"
33842 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33846 #, c-format
33847 msgid "New budget"
33848 msgstr "नया बजट"
33849
33850 #. SCRIPT
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33852 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33853 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33859 #, c-format
33860 msgid "New card"
33861 msgstr "नई कार्ड"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33866 #, c-format
33867 msgid "New category"
33868 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33871 #, c-format
33872 msgid "New child record"
33873 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33877 #, c-format
33878 msgid "New city"
33879 msgstr "नई शहर"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33882 #, c-format
33883 msgid "New classification source"
33884 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33887 #, c-format
33888 msgid "New collection"
33889 msgstr "नया संग्रह"
33890
33891 #. %1$s:  booksellername 
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33893 #, c-format
33894 msgid "New contract for %s"
33895 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33898 #, c-format
33899 msgid "New course"
33900 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33903 #, c-format
33904 msgid "New currency"
33905 msgstr "नई मुद्रा"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33908 #, c-format
33909 msgid "New definition"
33910 msgstr "नई परिभाषा"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33913 #, c-format
33914 msgid "New entry"
33915 msgstr "नई प्रविष्टि"
33916
33917 #. SCRIPT
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33919 msgid "New field"
33920 msgstr "नया क्षेत्र"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33923 #, c-format
33924 msgid "New field on next line"
33925 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33928 #, c-format
33929 msgid "New fields"
33930 msgstr "नए क्षेत्रो"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33933 #, c-format
33934 msgid "New filing rule"
33935 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33938 #, c-format
33939 msgid "New framework"
33940 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33944 #, c-format
33945 msgid "New frequency"
33946 msgstr "नई आवृत्ति"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33949 #, c-format
33950 msgid "New from Z39.50"
33951 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33954 #, c-format
33955 msgid "New from Z39.50/SRU"
33956 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
33957
33958 #. %1$s:  budget_period_description 
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33960 #, c-format
33961 msgid "New fund for %s"
33962 msgstr "नया कोष के लिए %s"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33965 #, c-format
33966 msgid "New group"
33967 msgstr "नया समूह"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33971 #, c-format
33972 msgid "New guided report"
33973 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33976 #, c-format
33977 msgid "New item"
33978 msgstr "नई आइटम"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33981 #, c-format
33982 msgid "New item type"
33983 msgstr "नई मद प्रकार"
33984
33985 #. %1$s:  label_batch 
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33987 #, c-format
33988 msgid "New label batch created: # %s "
33989 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33992 #, c-format
33993 msgid "New library"
33994 msgstr "नई पुस्तकालय"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33998 #, c-format
33999 msgid "New line (\\n)"
34000 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34003 #, c-format
34004 msgid "New list"
34005 msgstr "नई सूची"
34006
34007 #. SCRIPT
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34009 msgid "New macro..."
34010 msgstr "नई मेक्रो: "
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34013 #, c-format
34014 msgid "New notice"
34015 msgstr "नई सूचना"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34019 #, c-format
34020 msgid "New numbering pattern"
34021 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34024 #, c-format
34025 msgid "New password:"
34026 msgstr "नया पासवर्डः"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34029 #, c-format
34030 msgid "New patron "
34031 msgstr "नया संरक्षक: "
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34034 #, c-format
34035 msgid "New patron attribute type"
34036 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34039 #, c-format
34040 msgid "New patron list"
34041 msgstr "नई संरक्षक सूची"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34044 #, c-format
34045 msgid "New preference"
34046 msgstr "नई वरीयता"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34050 #, c-format
34051 msgid "New printer"
34052 msgstr "नई प्रिंटर"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34056 #, c-format
34057 msgid "New purchase suggestion"
34058 msgstr "नई खरीद सुझाव"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34062 #, c-format
34063 msgid "New record"
34064 msgstr "नया रिकार्ड"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34067 #, c-format
34068 msgid "New record "
34069 msgstr "नया रिकार्ड "
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34072 #, c-format
34073 msgid "New record matching rule"
34074 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34077 #, c-format
34078 msgid "New report "
34079 msgstr "नई रिपोर्ट"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34082 #, c-format
34083 msgid "New routing list"
34084 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34087 #, c-format
34088 msgid "New search"
34089 msgstr "नई खोज"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34092 #, c-format
34093 msgid "New search field"
34094 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34097 #, c-format
34098 msgid "New set"
34099 msgstr "नया सेट"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34106 #, c-format
34107 msgid "New subscription"
34108 msgstr "नई सदस्यता"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34112 #, c-format
34113 msgid "New tag"
34114 msgstr "नई टैग"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34117 #, c-format
34118 msgid "New template"
34119 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34122 #, c-format
34123 msgid "New username:"
34124 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34127 #, c-format
34128 msgid "New value"
34129 msgstr "नया मान"
34130
34131 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34132 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34133 #. %3$s:  ELSE 
34134 #. %4$s:  END 
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34136 #, c-format
34137 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34138 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34141 #, c-format
34142 msgid "New vendor"
34143 msgstr "नई विक्रेता"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34151 #, c-format
34152 msgid "News"
34153 msgstr "समाचार"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34156 #, c-format
34157 msgid "News: "
34158 msgstr "समाचारः"
34159
34160 #. For the first occurrence,
34161 #. SCRIPT
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34173 msgid "Next"
34174 msgstr "अगला"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34180 #, c-format
34181 msgid "Next &gt;&gt;"
34182 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
34183
34184 #. INPUT type=button
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34199 msgid "Next >>"
34200 msgstr "अगला >>"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34203 #, c-format
34204 msgid "Next available"
34205 msgstr "उपलब्ध अगला"
34206
34207 #. For the first occurrence,
34208 #. SCRIPT
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
34211 #, c-format
34212 msgid "Next available %s item"
34213 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34216 #, c-format
34217 msgid "Next issue publication date:"
34218 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
34219
34220 #. INPUT type=button name=changepage_next
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34224 msgid "Next page"
34225 msgstr "अगला पृष्ठ"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34228 #, c-format
34229 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34230 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34234 #, c-format
34235 msgid "Nick Clemens"
34236 msgstr "निक क्लेमेंस"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34239 #, c-format
34240 msgid "Nicolas Legrand"
34241 msgstr "निकोल लेजरंड"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34244 #, c-format
34245 msgid "Nicolas Morin"
34246 msgstr "निकोलस मोरिन"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
34249 #, c-format
34250 msgid "Nicole C. Engard"
34251 msgstr "निकोल एन्गार्ड"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
34254 #, c-format
34255 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34256 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
34257
34258 #. For the first occurrence,
34259 #. SCRIPT
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34283 #, c-format
34284 msgid "No"
34285 msgstr "नहीं"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34292 #, c-format
34293 msgid "No "
34294 msgstr "नहीं "
34295
34296 #. For the first occurrence,
34297 #. %1$s:  ELSE 
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34300 #, c-format
34301 msgid "No %s "
34302 msgstr "नही %s "
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34310 #, c-format
34311 msgid "No (default)"
34312 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34316 #, c-format
34317 msgid ""
34318 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34319 "ACQ, the items framework would be used"
34320 msgstr ""
34321 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34322 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34325 #, c-format
34326 msgid ""
34327 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34328 "ACQ, the items framework would be used "
34329 msgstr ""
34330 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34331 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
34332
34333 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34335 #, c-format
34336 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34337 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
34338
34339 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34341 #, c-format
34342 msgid "No Item with barcode: %s"
34343 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34346 #, c-format
34347 msgid ""
34348 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34349 "frameworks supplied for English (en)"
34350 msgstr ""
34351 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
34352 "करने के लिए दोषी (एन)"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34355 #, c-format
34356 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34357 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
34358
34359 #. SCRIPT
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34361 msgid ""
34362 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34363 "searches will go through the whole record. Continue?"
34364 msgstr ""
34365 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
34366 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34369 #, c-format
34370 msgid "No Status"
34371 msgstr "कोई स्थिति नही"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34374 #, c-format
34375 msgid ""
34376 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34377 "with the category TERM."
34378 msgstr ""
34379 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
34380 "सृजन करें।"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34383 #, c-format
34384 msgid "No action defined for the template. "
34385 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34389 #, c-format
34390 msgid "No active currency is defined"
34391 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34394 #, c-format
34395 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34396 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34400 #, c-format
34401 msgid "No address stored."
34402 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34407 #, c-format
34408 msgid "No and try to override system preferences"
34409 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34413 #, c-format
34414 msgid "No automatic renewal after"
34415 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34418 #, c-format
34419 msgid "No categories have been defined. "
34420 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34423 #, c-format
34424 msgid ""
34425 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34426 msgstr ""
34427 " इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया "
34428 "गया है."
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34432 #, c-format
34433 msgid "No city stored."
34434 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34437 #, c-format
34438 msgid "No claims notice defined. "
34439 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
34440
34441 #. SCRIPT
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34443 msgid "No columns selected!"
34444 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34447 #, c-format
34448 msgid "No comments have been approved."
34449 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34452 #, c-format
34453 msgid "No comments to moderate."
34454 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
34455
34456 #. SCRIPT
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34458 msgid "No cover image available"
34459 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
34460
34461 #. SCRIPT
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34463 msgid "No data available in table"
34464 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34467 #, c-format
34468 msgid "No database named "
34469 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34472 #, c-format
34473 msgid "No descriptions"
34474 msgstr "विवरण नही"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34477 #, c-format
34478 msgid "No email is configured for your user."
34479 msgstr "आपके उपयोगकर्ता के लिए कोई ईमेल विन्यस्त नही है।"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34483 #, c-format
34484 msgid "No email stored."
34485 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
34486
34487 #. SCRIPT
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34489 msgid "No entries to show"
34490 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34495 #, c-format
34496 msgid "No fund"
34497 msgstr "कोष नही:"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34500 #, c-format
34501 msgid "No fund found"
34502 msgstr "कोष नहीं मिला है."
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34505 #, c-format
34506 msgid "No funds to display for this search criteria"
34507 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34510 #, c-format
34511 msgid "No group"
34512 msgstr "समूह नही"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34515 #, c-format
34516 msgid "No groups defined."
34517 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34523 #, c-format
34524 msgid "No holds allowed"
34525 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34528 #, c-format
34529 msgid "No holds allowed:"
34530 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34534 #, c-format
34535 msgid "No holds found."
34536 msgstr "नहीं मिला है."
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34541 #, c-format
34542 msgid "No if settings allow it"
34543 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34547 #, c-format
34548 msgid "No image: "
34549 msgstr "कोई छवि नही: "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
34552 #, c-format
34553 msgid "No images are currently available. "
34554 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
34555
34556 #. SCRIPT
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34558 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34559 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
34560
34561 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34563 #, c-format
34564 msgid "No item found with barcode %s"
34565 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34568 #, c-format
34569 msgid "No item matches this barcode"
34570 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
34571
34572 #. SCRIPT
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34574 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34575 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
34576
34577 #. SCRIPT
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34579 msgid "No item was selected"
34580 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
34581
34582 #. SCRIPT
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34584 msgid ""
34585 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34586 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
34587
34588 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34590 #, c-format
34591 msgid "No item with barcode: %s"
34592 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34595 #, c-format
34596 msgid "No items"
34597 msgstr "कोई आइटम नहीं"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
34601 #, c-format
34602 msgid "No items are available"
34603 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
34604
34605 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34607 #, c-format
34608 msgid "No items for %s"
34609 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34614 #, c-format
34615 msgid "No items found."
34616 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
34617
34618 #. %1$s:  END 
34619 #. %2$s:  END 
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
34621 #, c-format
34622 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34623 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
34624
34625 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34626 #. %2$s:  BORERR 
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34628 #, c-format
34629 msgid ""
34630 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34631 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34632 "should be specified."
34633 msgstr ""
34634 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
34635 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
34636 "चाहिए।"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34640 #, c-format
34641 msgid "No limit"
34642 msgstr "कोई सीमा नहीं"
34643
34644 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34646 #, c-format
34647 msgid "No log found %s for "
34648 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34651 #, c-format
34652 msgid "No mappings have been defined for this set"
34653 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
34654
34655 #. SCRIPT
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34657 msgid "No match"
34658 msgstr "कोई मैच नहीं"
34659
34660 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34661 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34663 #, c-format
34664 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34665 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
34666
34667 #. For the first occurrence,
34668 #. SCRIPT
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34671 msgid "No matches found"
34672 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
34673
34674 #. SCRIPT
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34676 msgid "No matching records found"
34677 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
34678
34679 #. SCRIPT
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34681 msgid "No matching reports found"
34682 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34685 #, c-format
34686 msgid "No missing issues found."
34687 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
34690 #, c-format
34691 msgid "No more renewals possible"
34692 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34695 #, c-format
34696 msgid "No more renewals possible."
34697 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34700 #, c-format
34701 msgid "No notice"
34702 msgstr "कोई नोटिस"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34705 #, c-format
34706 msgid "No order selected"
34707 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34710 #, c-format
34711 msgid "No orders yet"
34712 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34715 #, c-format
34716 msgid "No outstanding charges"
34717 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34720 #, c-format
34721 msgid "No patron card numbers given."
34722 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
34723
34724 #. SCRIPT
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34726 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34727 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
34730 #, c-format
34731 msgid "No patron matched "
34732 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34735 #, c-format
34736 msgid "No patron may put this book on hold."
34737 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34740 #, c-format
34741 msgid "No patron records have been actually removed"
34742 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34745 #, c-format
34746 msgid "No patron records have been anonymized"
34747 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34750 #, c-format
34751 msgid "No patron records have been removed"
34752 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34756 #, c-format
34757 msgid "No patron with this name, please, try another"
34758 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34761 #, c-format
34762 msgid "No pending baskets"
34763 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34766 #, c-format
34767 msgid "No pending on-site checkout."
34768 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34772 #, c-format
34773 msgid "No phone stored."
34774 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34777 #, c-format
34778 msgid "No physical items for this record"
34779 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34782 #, c-format
34783 msgid "No plugins installed"
34784 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34787 #, c-format
34788 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34789 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34792 #, c-format
34793 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34794 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
34795
34796 #. A
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
34801 msgid "No popup"
34802 msgstr "पॉपअप नही"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34805 #, c-format
34806 msgid "No printers defined."
34807 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
34808
34809 #. SCRIPT
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34811 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34812 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34815 #, c-format
34816 msgid ""
34817 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34818 "your catalog."
34819 msgstr ""
34820 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34823 #, c-format
34824 msgid "No record was removed."
34825 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
34826
34827 #. SCRIPT
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34829 msgid "No records have been selected."
34830 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34833 #, c-format
34834 msgid "No records have been staged."
34835 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34838 #, c-format
34839 msgid "No records imported"
34840 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34843 #, c-format
34844 msgid "No records were modified. "
34845 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34849 #, c-format
34850 msgid "No renewal before"
34851 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
34852
34853 #. SCRIPT
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34855 msgid "No renewal before %s"
34856 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34859 #, c-format
34860 msgid "No results for your query"
34861 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34867 #, c-format
34868 msgid "No results found"
34869 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34872 #, c-format
34873 msgid "No results found for "
34874 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
34875
34876 #. %1$s:  result.melding 
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34878 #, c-format
34879 msgid ""
34880 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34881 msgstr ""
34882 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:485
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34886 #, c-format
34887 msgid "No results found."
34888 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34889
34890 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34892 #, c-format
34893 msgid "No results match your search %sfor "
34894 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34897 #, c-format
34898 msgid "No results match your search for "
34899 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34902 #, c-format
34903 msgid "No results."
34904 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34907 #, c-format
34908 msgid ""
34909 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34910 "the samples supplied for English (en)"
34911 msgstr ""
34912 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
34913 "करने के लिए दोषी (एन)"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34916 #, c-format
34917 msgid "No saved reports match your criteria. "
34918 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34921 #, c-format
34922 msgid "No system preferences matched your search for: "
34923 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
34924
34925 #. SCRIPT
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34927 msgid "No temporary directory found."
34928 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34931 #, c-format
34932 msgid "No transfers to receive"
34933 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
34936 #, c-format
34937 msgid "No warnings."
34938 msgstr "चेतावनी नही."
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34941 #, c-format
34942 msgid "No, I don't confirm"
34943 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
34944
34945 #. INPUT type=submit
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34947 msgid "No, do not Delete"
34948 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34975 #, c-format
34976 msgid "No, do not delete"
34977 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34980 #, c-format
34981 msgid "No, don't cancel (N)"
34982 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
34985 #, c-format
34986 msgid "No, don't check out (N)"
34987 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34991 #, c-format
34992 msgid "No, don't close (N)"
34993 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34996 #, c-format
34997 msgid "No, don't delete (N)"
34998 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
35001 #, c-format
35002 msgid "No, don't renew (N)"
35003 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35006 #, c-format
35007 msgid "No, save as new record"
35008 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35014 #, c-format
35015 msgid "No."
35016 msgstr "नहीं"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35019 #, c-format
35020 msgid "No. of items:"
35021 msgstr "मदों की संख्या:"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35024 #, c-format
35025 msgid "No. of times checked out"
35026 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35029 #, c-format
35030 msgid "No: Save as new authority"
35031 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35034 #, c-format
35035 msgid "Non-fiction"
35036 msgstr "गैर-गल्प"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35039 #, c-format
35040 msgid "Non-musical recording"
35041 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35044 #, c-format
35045 msgid "Non-public note:"
35046 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35049 #, c-format
35050 msgid "Non-public notes"
35051 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35086 #, c-format
35087 msgid "None"
35088 msgstr "कोई नहीं"
35089
35090 #. SCRIPT
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35092 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35093 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35098 #, c-format
35099 msgid "None specified "
35100 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35103 #, c-format
35104 msgid "Nonpublic note"
35105 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35109 #, c-format
35110 msgid "Nonpublic note:"
35111 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
35112
35113 #. %1$s:  internalnotes 
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35115 #, c-format
35116 msgid "Nonpublic note: %s"
35117 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35120 #, c-format
35121 msgid "Normal"
35122 msgstr "सामान्य"
35123
35124 #. SCRIPT
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35126 msgid "Normal day"
35127 msgstr "सामान्य दिन"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35130 #, c-format
35131 msgid "Normal text"
35132 msgstr "सामान्य पाठ"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35143 #, c-format
35144 msgid "Normalization rule: "
35145 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
35148 #, c-format
35149 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35150 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
35153 #, c-format
35154 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35155 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
35156
35157 #. SCRIPT
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35159 msgid "Northern"
35160 msgstr "उत्तरी"
35161
35162 #. %1$s:  END 
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35164 #, c-format
35165 msgid "Not Installed %s"
35166 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35169 #, c-format
35170 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35171 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35174 #, c-format
35175 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35176 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35179 #, c-format
35180 msgid ""
35181 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35182 "'ignored'). "
35183 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
35184
35185 #. A
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35187 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35188 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35191 #, c-format
35192 msgid "Not allowed to delete own account"
35193 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
35194
35195 #. SCRIPT
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35197 msgid "Not allowed: overdue"
35198 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
35199
35200 #. SCRIPT
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35202 msgid "Not allowed: patron restricted"
35203 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35209 #, c-format
35210 msgid "Not available"
35211 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35214 #, c-format
35215 msgid "Not checked out since: "
35216 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35219 #, c-format
35220 msgid "Not checked out."
35221 msgstr "नहीं चले गए."
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35228 #, c-format
35229 msgid "Not for loan"
35230 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35233 #, c-format
35234 msgid "Not for loan status updated. "
35235 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35238 #, c-format
35239 msgid "Not for loan: "
35240 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35243 #, c-format
35244 msgid "Not published"
35245 msgstr "प्रकाशित नही"
35246
35247 #. SCRIPT
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35249 msgid "Not renewable"
35250 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35258 #, c-format
35259 msgid "Note"
35260 msgstr "नोट"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35263 #, c-format
35264 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35265 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35269 #, c-format
35270 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35271 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35275 #, c-format
35276 msgid "Note about the accompanying materials: "
35277 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
35278
35279 #. SCRIPT
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35281 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35282 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35285 #, c-format
35286 msgid "Note for OPAC"
35287 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35290 #, c-format
35291 msgid "Note for staff"
35292 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35295 #, c-format
35296 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35297 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
35298
35299 #. %1$s:  CASE 'both' 
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35301 #, c-format
35302 msgid ""
35303 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35304 "$KOHA_CONF file %s "
35305 msgstr ""
35306 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
35307 "file %s "
35308
35309 #. %1$s:  END 
35310 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35311 #. %3$s:  effective_caching_method 
35312 #. %4$s:  END 
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35314 #, c-format
35315 msgid ""
35316 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35317 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35318 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35319 msgstr ""
35320 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35321 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
35322 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
35323
35324 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35326 #, c-format
35327 msgid ""
35328 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35329 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35330 "memcached config from ENV. %s "
35331 msgstr ""
35332 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35333 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
35334 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35338 #, c-format
35339 msgid "Note:"
35340 msgstr "टिप्पणीः"
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35348 #, c-format
35349 msgid "Note: "
35350 msgstr "टिप्पणीः"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35353 #, c-format
35354 msgid ""
35355 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35356 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35357 "or slow your system down."
35358 msgstr ""
35359 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
35360 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35363 #, c-format
35364 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35365 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35368 #, c-format
35369 msgid ""
35370 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35371 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35372 msgstr ""
35373 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
35374 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
35375
35376 #. SCRIPT
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1190
35378 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35379 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35382 #, c-format
35383 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35384 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35387 #, c-format
35388 msgid ""
35389 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35390 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35391 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35392 "the bibliographic record"
35393 msgstr ""
35394 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
35395 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
35396 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
35397 "100"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35400 #, c-format
35401 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35402 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35424 #, c-format
35425 msgid "Notes"
35426 msgstr "नोट्स"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35430 #, c-format
35431 msgid "Notes "
35432 msgstr "टिप्पणी"
35433
35434 #. For the first occurrence,
35435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35438 #, c-format
35439 msgid "Notes : %s "
35440 msgstr "टिप्पणी: %s"
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35443 #, c-format
35444 msgid "Notes/Comments"
35445 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35461 #, c-format
35462 msgid "Notes:"
35463 msgstr "नोट्स:"
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35472 #, c-format
35473 msgid "Notes: "
35474 msgstr "टिप्पणियाँ:"
35475
35476 #. For the first occurrence,
35477 #. %1$s:  reservenotes 
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35480 #, c-format
35481 msgid "Notes: %s"
35482 msgstr "टिप्पणी: %s"
35483
35484 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35485 #. %2$s:  END 
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35487 #, c-format
35488 msgid "Notes: %s%s "
35489 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35493 #, c-format
35494 msgid "Nothing found."
35495 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35498 #, c-format
35499 msgid "Nothing found. "
35500 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35501
35502 #. For the first occurrence,
35503 #. SCRIPT
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35506 msgid "Nothing is selected."
35507 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
35508
35509 #. SCRIPT
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35511 msgid "Nothing to save"
35512 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35517 #, c-format
35518 msgid "Notice"
35519 msgstr "सूचना"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35523 #, c-format
35524 msgid "Notices"
35525 msgstr "सूचनाएँ"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35528 #, c-format
35529 msgid "Notices &amp; Slips"
35530 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35534 #, c-format
35535 msgid "Notices &amp; slips"
35536 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35539 #, c-format
35540 msgid "Notices and Slips"
35541 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35544 #, c-format
35545 msgid "Notification Date"
35546 msgstr "अधिसूचना तिथि"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35550 #, c-format
35551 msgid "Notified by"
35552 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35557 #, c-format
35558 msgid "Notify id"
35559 msgstr "सूचित आईडी"
35560
35561 #. SCRIPT
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35563 msgid "Nov"
35564 msgstr "नवं"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35567 #, c-format
35568 msgid "NoveList Select"
35569 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35573 #, c-format
35574 msgid "Novelist Select: "
35575 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
35576
35577 #. For the first occurrence,
35578 #. SCRIPT
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35581 #, c-format
35582 msgid "November"
35583 msgstr "नवम्बर"
35584
35585 #. SCRIPT
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35587 msgid "Now"
35588 msgstr "अब"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35591 #, c-format
35592 msgid ""
35593 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35594 "default data."
35595 msgstr ""
35596 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
35597 "उन्हें भरने."
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35600 #, c-format
35601 msgid "Nowhere"
35602 msgstr "कहीं भी नहीं"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35605 #, c-format
35606 msgid "Num/Patrons"
35607 msgstr "Num/संरक्षक"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35617 #, c-format
35618 msgid "Number"
35619 msgstr "संख्या"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35623 #, c-format
35624 msgid "Number "
35625 msgstr "संख्या "
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35629 #, c-format
35630 msgid "Number of baskets"
35631 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35634 #, c-format
35635 msgid "Number of checkouts"
35636 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35640 #, c-format
35641 msgid "Number of columns:"
35642 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35645 #, c-format
35646 msgid "Number of copies of this item to add: "
35647 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
35648
35649 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35651 #, c-format
35652 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35653 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35656 #, c-format
35657 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35658 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35661 #, c-format
35662 msgid "Number of issues to display to staff:"
35663 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35666 #, c-format
35667 msgid "Number of issues to display to staff: "
35668 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35671 #, c-format
35672 msgid "Number of issues to display to the public: "
35673 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35676 #, c-format
35677 msgid "Number of issues:"
35678 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35681 #, c-format
35682 msgid "Number of items added"
35683 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35686 #, c-format
35687 msgid "Number of items deleted"
35688 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35691 #, c-format
35692 msgid "Number of items displayed"
35693 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35696 #, c-format
35697 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35698 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35701 #, c-format
35702 msgid "Number of items replaced"
35703 msgstr "मदों की संख्या बदली"
35704
35705 #. SCRIPT
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35707 msgid "Number of items to add"
35708 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35711 #, c-format
35712 msgid "Number of months:"
35713 msgstr "महीनों की संख्या:"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35716 #, c-format
35717 msgid "Number of months: "
35718 msgstr "महीनों की संख्या: "
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35721 #, c-format
35722 msgid "Number of num:"
35723 msgstr "NUM की संख्या:"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35726 #, c-format
35727 msgid "Number of pages"
35728 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
35729
35730 #. %1$s:  LinesRead 
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35732 #, c-format
35733 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35734 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35737 #, c-format
35738 msgid "Number of records added"
35739 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35742 #, c-format
35743 msgid "Number of records changed back"
35744 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35747 #, c-format
35748 msgid "Number of records deleted"
35749 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35753 #, c-format
35754 msgid "Number of records ignored"
35755 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35758 #, c-format
35759 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35760 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35763 #, c-format
35764 msgid "Number of records updated"
35765 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35768 #, c-format
35769 msgid "Number of renewals"
35770 msgstr "नवीकरण की संख्या"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35774 #, c-format
35775 msgid "Number of rows:"
35776 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35779 #, c-format
35780 msgid "Number of students:"
35781 msgstr "छात्रो की संख्या:"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35784 #, c-format
35785 msgid "Number of weeks:"
35786 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35789 #, c-format
35790 msgid "Number of weeks: "
35791 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35794 #, c-format
35795 msgid "Number pattern:"
35796 msgstr "संख्या स्वरूप:"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35799 #, c-format
35800 msgid "Numbered"
35801 msgstr "क्रमिक"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35804 #, c-format
35805 msgid "Numbering calculation"
35806 msgstr "गणना संख्या"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35809 #, c-format
35810 msgid "Numbering formula"
35811 msgstr "नंबर सूत्र"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35816 #, c-format
35817 msgid "Numbering formula:"
35818 msgstr "सूत्र संख्या:"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35821 #, c-format
35822 msgid "Numbering pattern"
35823 msgstr "पैटर्न संख्या"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35826 #, c-format
35827 msgid "Numbering pattern:"
35828 msgstr "पैटर्न संख्या:"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35832 #, c-format
35833 msgid "Numbering patterns"
35834 msgstr "पैटर्न नंबर"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
35837 #, c-format
35838 msgid "Nuño López Ansótegui"
35839 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35842 #, c-format
35843 msgid "OAI set mappings"
35844 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35847 #, c-format
35848 msgid "OAI sets"
35849 msgstr "OAI सेटस"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35855 #, c-format
35856 msgid "OAI sets configuration"
35857 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35860 #, c-format
35861 msgid "OAI xslt stylesheet"
35862 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35865 #, c-format
35866 msgid "OAI-DC"
35867 msgstr "OAI डीसी"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35870 #, c-format
35871 msgid "OD/Checkouts"
35872 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35876 #, c-format
35877 msgid "OFF"
35878 msgstr "बंद"
35879
35880 #. INPUT type=submit name=submit
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35927 #, c-format
35928 msgid "OK"
35929 msgstr "ठीक है"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35933 #, c-format
35934 msgid "ON"
35935 msgstr "पर"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35940 #, c-format
35941 msgid "OPAC"
35942 msgstr "OPAC"
35943
35944 #. For the first occurrence,
35945 #. %1$s:  lang_lis.language 
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35950 #, c-format
35951 msgid "OPAC (%s)"
35952 msgstr "ओपेक (%s)"
35953
35954 #. %1$s:  firstname | html 
35955 #. %2$s:  surname | html 
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35957 #, c-format
35958 msgid "OPAC - %s %s"
35959 msgstr "ओपेक - %s %s"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35962 #, c-format
35963 msgid "OPAC Info: "
35964 msgstr "ओपेक सूचनाः"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35967 #, c-format
35968 msgid "OPAC and Koha news"
35969 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35972 #, c-format
35973 msgid "OPAC info: "
35974 msgstr "ओपेक सूचनाः "
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35978 #, c-format
35979 msgid "OPAC note"
35980 msgstr "OPAC ध्यान दें"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35983 #, c-format
35984 msgid "OPAC note:"
35985 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35989 #, c-format
35990 msgid "OPAC view"
35991 msgstr "ओपेक दृष्टी "
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35995 #, c-format
35996 msgid "OPAC view:"
35997 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36000 #, c-format
36001 msgid "OPAC/Staff login"
36002 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
36005 #, c-format
36006 msgid ""
36007 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36008 "sponsorship)"
36009 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
36010
36011 #. INPUT type=button
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36018 #, c-format
36019 msgid "OR"
36020 msgstr "या"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36023 #, c-format
36024 msgid "OR:"
36025 msgstr "याः"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36028 #, c-format
36029 msgid ""
36030 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36031 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36032 msgstr ""
36033 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
36034 "गिनती, दावा तिथि "
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36037 #, c-format
36038 msgid "OS version ('uname -a'): "
36039 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36042 #, c-format
36043 msgid "Object"
36044 msgstr "ऑब्जैक्ट"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36047 #, c-format
36048 msgid "Object: "
36049 msgstr "वस्तुः"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36052 #, c-format
36053 msgid "Oblique title: "
36054 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
36055
36056 #. SCRIPT
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36058 msgid "Oct"
36059 msgstr "अक्टू"
36060
36061 #. For the first occurrence,
36062 #. SCRIPT
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36065 #, c-format
36066 msgid "October"
36067 msgstr "अक्टूबर"
36068
36069 #. For the first occurrence,
36070 #. %1$s:  ELSE 
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36073 #, c-format
36074 msgid "Off %s "
36075 msgstr "Off %s "
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36078 #, c-format
36079 msgid ""
36080 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36081 "transactions, but patron and item information will not be available."
36082 msgstr ""
36083 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
36084 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36091 #, c-format
36092 msgid "Offline circulation"
36093 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36096 #, c-format
36097 msgid "Offline circulation file upload"
36098 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36102 #, c-format
36103 msgid "Offset:"
36104 msgstr "ऑफसेट:"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36115 #, c-format
36116 msgid "Offset: "
36117 msgstr "आफसेटः"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36120 #, c-format
36121 msgid "Old value"
36122 msgstr "पुराना मूल्य"
36123
36124 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36125 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36126 #. %3$s:  ELSE 
36127 #. %4$s:  END 
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36129 #, c-format
36130 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36131 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36134 #, c-format
36135 msgid "Olivier Crouzet"
36136 msgstr "ओलिवर CROUZET"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36139 #, c-format
36140 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36141 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
36144 #, c-format
36145 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36146 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
36149 #, c-format
36150 msgid "On"
36151 msgstr "पर"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36155 #, c-format
36156 msgid "On "
36157 msgstr "पर"
36158
36159 #. SCRIPT
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36161 msgid "On hold"
36162 msgstr "पकड़ने पर"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36165 #, c-format
36166 msgid "On hold for"
36167 msgstr "पर होल्ड के लिए"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36171 #, c-format
36172 msgid "On shelf holds allowed"
36173 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36176 #, c-format
36177 msgid "On title "
36178 msgstr "शीर्षक पर "
36179
36180 #. For the first occurrence,
36181 #. SCRIPT
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
36184 #, c-format
36185 msgid "On-site checkout"
36186 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36189 #, c-format
36190 msgid "On-site checkouts"
36191 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
36194 #, c-format
36195 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36196 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36199 #, c-format
36200 msgid "On:"
36201 msgstr "पर:"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36204 #, c-format
36205 msgid "One borrowernumber per line."
36206 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36209 #, c-format
36210 msgid "One number per line."
36211 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
36212
36213 #. SCRIPT
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36215 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36216 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
36217
36218 #. SCRIPT
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36220 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36221 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
36222
36223 #. SCRIPT
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36225 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36226 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
36227
36228 #. SCRIPT
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36230 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36231 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
36232
36233 #. SCRIPT
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36235 msgid "One result is available, press enter to select it."
36236 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
36237
36238 #. A
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36240 msgid "Online Public Access Catalog"
36241 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36244 #, c-format
36245 msgid "Online help"
36246 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36249 #, c-format
36250 msgid "Online resources:"
36251 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36254 #, c-format
36255 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36256 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36259 #, c-format
36260 msgid "Only KPZ file format is supported."
36261 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36264 #, c-format
36265 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36266 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36269 #, c-format
36270 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36271 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36274 #, c-format
36275 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36276 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
36279 #, c-format
36280 msgid "Only item "
36281 msgstr "केवल आइटम"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36284 #, c-format
36285 msgid "Only item:"
36286 msgstr "केवल आइटम"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36289 #, c-format
36290 msgid "Only items currently available:"
36291 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36294 #, c-format
36295 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36296 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36299 #, c-format
36300 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36301 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36304 #, c-format
36305 msgid ""
36306 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36307 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36308 "results"
36309 msgstr ""
36310 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
36311 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36314 #, c-format
36315 msgid "Opac Note"
36316 msgstr "ओपेक नोट"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36321 #, c-format
36322 msgid "Open"
36323 msgstr "खुला होना"
36324
36325 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36327 #, c-format
36328 msgid "Open (%s)"
36329 msgstr "ओपन (%s)"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36332 #, c-format
36333 msgid "Open Document Spreadsheet"
36334 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
36335
36336 #. BUTTON
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36338 msgid "Open fresh record"
36339 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36347 #, c-format
36348 msgid "Open in new window"
36349 msgstr "नई विंडो में खोलें"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36352 #, c-format
36353 msgid "Open in new window."
36354 msgstr "नए विंडो मे खोले"
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36357 #, c-format
36358 msgid "Open on:"
36359 msgstr "ओपन पर: "
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36362 #, c-format
36363 msgid "Open."
36364 msgstr "खोलें"
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
36367 #, c-format
36368 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36369 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
36372 #, c-format
36373 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36374 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36377 #, c-format
36378 msgid "Opened on:"
36379 msgstr "इसमें खोलें:"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36382 #, c-format
36383 msgid "Operator"
36384 msgstr "ऑपरेटर"
36385
36386 #. TH
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36388 msgid "Optional module missing"
36389 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36395 #, c-format
36396 msgid "Options"
36397 msgstr "विकल्प"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36401 #, c-format
36402 msgid "Or enter a list of record numbers"
36403 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36406 #, c-format
36407 msgid "Or list barcodes one by one"
36408 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36411 #, c-format
36412 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36413 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36416 #, c-format
36417 msgid "Or scan items one by one"
36418 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36422 #, c-format
36423 msgid "Or use a patron list"
36424 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36435 #, c-format
36436 msgid "Order"
36437 msgstr "आदेश"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36443 #, c-format
36444 msgid "Order "
36445 msgstr "आदेश "
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36449 #, c-format
36450 msgid "Order acquisition"
36451 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36454 #, c-format
36455 msgid "Order cost"
36456 msgstr "आदेश लागत"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36459 #, c-format
36460 msgid "Order cost search"
36461 msgstr "आदेश लागत खोज"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36464 #, c-format
36465 msgid "Order date"
36466 msgstr "आदेश तिथि"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36470 #, c-format
36471 msgid "Order date:"
36472 msgstr "आदेश तिथि:"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36476 #, c-format
36477 msgid "Order from external source"
36478 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36482 #, c-format
36483 msgid "Order line"
36484 msgstr "आदेश पंक्ति"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36487 #, c-format
36488 msgid "Order line (parent)"
36489 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36492 #, c-format
36493 msgid "Order line :"
36494 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36497 #, c-format
36498 msgid "Order line search"
36499 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36502 #, c-format
36503 msgid "Order line:"
36504 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36507 #, c-format
36508 msgid "Order number"
36509 msgstr "आदेश संख्या:"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36512 #, c-format
36513 msgid "Order status: "
36514 msgstr "आदेश स्थितिः"
36515
36516 #. A
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36519 msgid "Order this one"
36520 msgstr "आदेश यह एक"
36521
36522 #. SCRIPT
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36524 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36525 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36528 #, c-format
36529 msgid "Order: "
36530 msgstr "आदेशः"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36536 #, c-format
36537 msgid "Ordered"
36538 msgstr "आदेश दिया"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36541 #, c-format
36542 msgid "Ordered amount"
36543 msgstr "आदेश दिया राशी"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36546 #, c-format
36547 msgid "Ordered amount:"
36548 msgstr "आदेश दिया राशीः"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36552 #, c-format
36553 msgid "Ordering information"
36554 msgstr "जानकारी आदेश"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36557 #, c-format
36558 msgid "Ordernumber"
36559 msgstr "आदेशसंख्या"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36563 #, c-format
36564 msgid "Orders"
36565 msgstr "आदेशों"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36569 #, c-format
36570 msgid "Orders are standing:"
36571 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36576 #, c-format
36577 msgid "Orders by fund"
36578 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
36579
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36581 #, c-format
36582 msgid "Orders enabled: "
36583 msgstr "आदेश सक्षम:"
36584
36585 #. %1$s:  booksellerfromname 
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36587 #, c-format
36588 msgid "Orders for %s"
36589 msgstr "आदेश के लिए %s"
36590
36591 #. %1$s:  current_budget_name 
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36593 #, c-format
36594 msgid "Orders for fund '%s'"
36595 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36598 #, c-format
36599 msgid "Orders from:"
36600 msgstr "से आदेश:"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36604 #, c-format
36605 msgid "Orders search"
36606 msgstr "आदेश खोज"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36609 #, c-format
36610 msgid "Orders with uncertain prices"
36611 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36614 #, c-format
36615 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36616 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36620 #, c-format
36621 msgid "Organization"
36622 msgstr "संगठन"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36625 #, c-format
36626 msgid "Organization #:"
36627 msgstr "संगठन #:"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36631 #, c-format
36632 msgid "Organization email: "
36633 msgstr "संगठन ईमेल: "
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36636 #, c-format
36637 msgid "Organization name: "
36638 msgstr "संगठन का नाम: "
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36642 #, c-format
36643 msgid "Organization phone: "
36644 msgstr "संगठन फोन: "
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36647 #, c-format
36648 msgid "Organize by: "
36649 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36652 #, c-format
36653 msgid "Original"
36654 msgstr "मूल"
36655
36656 #. A
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36658 msgid "Original order line"
36659 msgstr "मूल आदेश लाइन"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36663 #, c-format
36664 msgid "Other"
36665 msgstr "अन्य"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36668 #, c-format
36669 msgid "Other action"
36670 msgstr "अन्य कार्रवाई"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36673 #, c-format
36674 msgid "Other course reserves"
36675 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36678 #, c-format
36679 msgid "Other data"
36680 msgstr "अन्य डेटा"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36683 #, c-format
36684 msgid "Other holdings"
36685 msgstr "अन्य होल्डिंग"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36688 #, c-format
36689 msgid "Other holdings:"
36690 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36693 #, c-format
36694 msgid "Other name"
36695 msgstr "अन्य नाम: "
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36698 #, c-format
36699 msgid "Other names"
36700 msgstr "अन्य नामो"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36703 #, c-format
36704 msgid "Other options (choose one)"
36705 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36709 #, c-format
36710 msgid "Other phone"
36711 msgstr "अन्य फोन"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36716 #, c-format
36717 msgid "Other phone: "
36718 msgstr "अन्य फोनः"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36721 #, c-format
36722 msgid "Others..."
36723 msgstr "अन्य ..."
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36738 #, c-format
36739 msgid "Output"
36740 msgstr "आउटपुट"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36743 #, c-format
36744 msgid "Output format"
36745 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36748 #, c-format
36749 msgid "Output format "
36750 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36753 #, c-format
36754 msgid "Output format:"
36755 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36758 #, c-format
36759 msgid "Output to a file named: "
36760 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:469
36763 #, c-format
36764 msgid "Output:"
36765 msgstr "आउटपुट:"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36769 #, c-format
36770 msgid "Outstanding"
36771 msgstr "बकाया"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36774 #, c-format
36775 msgid "Overdue"
36776 msgstr "अतिदेय"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36780 #, c-format
36781 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36782 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36785 #, c-format
36786 msgid "Overdue notice required: "
36787 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36791 #, c-format
36792 msgid "Overdue notice/status triggers"
36793 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36797 #, c-format
36798 msgid "Overdue report"
36799 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36803 #, c-format
36804 msgid "Overdue status"
36805 msgstr "अतिदेय स्थिति"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36809 #, c-format
36810 msgid "Overdues"
36811 msgstr "अतिदेय राशि"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36814 #, c-format
36815 msgid "Overdues with fines"
36816 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36819 #, c-format
36820 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36821 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36827 #, c-format
36828 msgid "Override and renew"
36829 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36832 #, c-format
36833 msgid "Override blocked renewals"
36834 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36838 #, c-format
36839 msgid "Override limit and renew"
36840 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36843 #, c-format
36844 msgid "Override renewal limit:"
36845 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
36848 #, c-format
36849 msgid "Override restriction temporarily"
36850 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36853 #, c-format
36854 msgid "Overwrite the existing one with this"
36855 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
36858 #, c-format
36859 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36860 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36865 #, c-format
36866 msgid "Owner"
36867 msgstr "मालिक"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36872 #, c-format
36873 msgid "Owner: "
36874 msgstr "मालिक:"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36877 #, c-format
36878 msgid "PICAMARC"
36879 msgstr "PICAMARC"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36882 #, c-format
36883 msgid "PIN:"
36884 msgstr "पिन"
36885
36886 #. SCRIPT
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36888 msgid "PM"
36889 msgstr "पीएम"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36892 #, c-format
36893 msgid "PSGI: "
36894 msgstr "PSGI: "
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
36897 #, c-format
36898 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36899 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36902 #, c-format
36903 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36904 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
36907 #, c-format
36908 msgid "Pablo Bianchi"
36909 msgstr "पाब्लो Bianchi"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
36912 #, c-format
36913 msgid "Packaging manager:"
36914 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
36915
36916 #. For the first occurrence,
36917 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
36918 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36921 #, c-format
36922 msgid "Page %s %s "
36923 msgstr "पृष्ठ %s %s "
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36927 #, c-format
36928 msgid "Page height:"
36929 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36932 #, c-format
36933 msgid "Page side: "
36934 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36938 #, c-format
36939 msgid "Page width:"
36940 msgstr "पेज चौड़ाई:"
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36944 #, c-format
36945 msgid "Pages"
36946 msgstr "पृष्ठों"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36951 #, c-format
36952 msgid "Pages:"
36953 msgstr "पृष्ठों :"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36956 #, c-format
36957 msgid "Paid for (unused)"
36958 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36961 #, c-format
36962 msgid "Paid for?:"
36963 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36966 #, c-format
36967 msgid "Paper bin"
36968 msgstr "पत्र पेटी:"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36974 #, c-format
36975 msgid "Paper bin:"
36976 msgstr "पत्र पेटी:"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36980 #, c-format
36981 msgid "Partially received"
36982 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
36985 #, c-format
36986 msgid "Pasi Kallinen"
36987 msgstr "पासी Kallinen"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36992 #, c-format
36993 msgid "Password"
36994 msgstr "पासवर्ड"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36997 #, c-format
36998 msgid "Password Updated"
36999 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
37000
37001 #. For the first occurrence,
37002 #. SCRIPT
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37005 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37006 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37009 #, c-format
37010 msgid "Password is too short"
37011 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
37012
37013 #. %1$s:  minPasswordLength 
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37015 #, c-format
37016 msgid "Password must be at least %s characters long."
37017 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37022 #, c-format
37023 msgid "Password:"
37024 msgstr "पासवर्ड:"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37030 #, c-format
37031 msgid "Password: "
37032 msgstr "पासवर्ड: "
37033
37034 #. For the first occurrence,
37035 #. SCRIPT
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37038 #, c-format
37039 msgid "Passwords do not match"
37040 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37043 #, c-format
37044 msgid "Passwords do not match."
37045 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
37046
37047 #. SCRIPT
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37049 msgid "Passwords will be displayed as text"
37050 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
37053 #, c-format
37054 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37055 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37058 #, c-format
37059 msgid "Patent document"
37060 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37079 #, c-format
37080 msgid "Patron"
37081 msgstr "संरक्षक"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37084 #, c-format
37085 msgid "Patron #:"
37086 msgstr "संरक्षक #:"
37087
37088 #. SCRIPT
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37090 msgid "Patron '%s' added."
37091 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
37092
37093 #. SCRIPT
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37095 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37096 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37099 #, c-format
37100 msgid "Patron account flags"
37101 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37104 #, c-format
37105 msgid "Patron activity"
37106 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37110 #, c-format
37111 msgid "Patron attribute type code: "
37112 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37118 #, c-format
37119 msgid "Patron attribute types"
37120 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37125 #, c-format
37126 msgid "Patron attributes"
37127 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37130 #, c-format
37131 msgid "Patron attributes: "
37132 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37142 #, c-format
37143 msgid "Patron card creator"
37144 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37147 #, c-format
37148 msgid "Patron card number"
37149 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37157 #, c-format
37158 msgid "Patron categories"
37159 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37170 #, c-format
37171 msgid "Patron category"
37172 msgstr "संरक्षक वर्ग"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37175 #, c-format
37176 msgid "Patron category:"
37177 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37182 #, c-format
37183 msgid "Patron category: "
37184 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37187 #, c-format
37188 msgid "Patron details"
37189 msgstr "संरक्षक विवरण"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37192 #, c-format
37193 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37194 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
37195
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37198 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37199 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37202 #, c-format
37203 msgid "Patron flags:"
37204 msgstr "संरक्षक झंडे:"
37205
37206 #. %1$s:  charges 
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37208 #, c-format
37209 msgid "Patron has %s in fines."
37210 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
37211
37212 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37214 #, c-format
37215 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37216 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
37217
37218 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37220 #, c-format
37221 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37222 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
37223
37224 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37225 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37226 #. %3$s:  END 
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37228 #, c-format
37229 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37230 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
37231
37232 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37233 #. %2$s:  creditsamount 
37234 #. %3$s:  END 
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
37236 #, c-format
37237 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37238 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
37239
37240 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37242 #, c-format
37243 msgid "Patron has a restriction until %s."
37244 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
37245
37246 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37247 #. %2$s:  END 
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37249 #, c-format
37250 msgid ""
37251 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37252 "anyway? %s "
37253 msgstr ""
37254 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37258 #, c-format
37259 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37260 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
37261
37262 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37264 #, c-format
37265 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37266 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
37267
37268 #. SCRIPT
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37270 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37271 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37274 #, c-format
37275 msgid "Patron has nothing checked out."
37276 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37280 #, c-format
37281 msgid "Patron has nothing on hold."
37282 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
37283
37284 #. %1$s:  fines | $Price 
37285 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37287 #, c-format
37288 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37289 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
37290
37291 #. %1$s:  fines 
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37293 #, c-format
37294 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37295 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
37296
37297 #. For the first occurrence,
37298 #. SCRIPT
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37301 #, c-format
37302 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37303 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
37304
37305 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
37307 #, c-format
37308 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37309 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37312 #, c-format
37313 msgid "Patron has restrictions"
37314 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37315
37316 #. INPUT type=text
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37318 msgid "Patron holds"
37319 msgstr "संरक्षक होल्ड"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37322 #, c-format
37323 msgid "Patron image failed to upload"
37324 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37327 #, c-format
37328 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37329 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37332 #, c-format
37333 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37334 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
37335
37336 #. For the first occurrence,
37337 #. SCRIPT
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37342 #, c-format
37343 msgid "Patron is RESTRICTED"
37344 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37345
37346 #. A
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37348 msgid "Patron is an adult"
37349 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37353 #, c-format
37354 msgid "Patron is currently unrestricted."
37355 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37358 #, c-format
37359 msgid "Patron is not notified."
37360 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37364 #, c-format
37365 msgid "Patron is restricted"
37366 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37369 #, c-format
37370 msgid "Patron is restricted."
37371 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37374 #, c-format
37375 msgid "Patron library"
37376 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37380 #, c-format
37381 msgid "Patron list: "
37382 msgstr "संरक्षक सूची: "
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37389 #, c-format
37390 msgid "Patron lists"
37391 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
37392
37393 #. OPTGROUP
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37395 msgid "Patron lists:"
37396 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37400 #, c-format
37401 msgid "Patron messaging preferences"
37402 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37406 #, c-format
37407 msgid "Patron name"
37408 msgstr "संरक्षक का नाम"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37412 #, c-format
37413 msgid "Patron not found"
37414 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37415
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37418 msgid "Patron not found."
37419 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37422 #, c-format
37423 msgid "Patron not found:"
37424 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37427 #, c-format
37428 msgid "Patron notes"
37429 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37434 #, c-format
37435 msgid "Patron notes:"
37436 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37439 #, c-format
37440 msgid "Patron notification:"
37441 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37445 #, c-format
37446 msgid "Patron notification: "
37447 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
37448
37449 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37450 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37451 #. %3$s:  END ~
37452 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37453 #. %5$s:  END ~
37454 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37455 #. %7$s:  END ~
37456 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37457 #. %9$s:  ELSE 
37458 #. %10$s:  END ~
37459 #. %11$s:  END 
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37461 #, c-format
37462 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37463 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37466 #, c-format
37467 msgid "Patron records were last synced on: "
37468 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37471 #, c-format
37472 msgid "Patron restrictions"
37473 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37476 #, c-format
37477 msgid "Patron search: "
37478 msgstr "संरक्षक खोज "
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37481 #, c-format
37482 msgid "Patron selection"
37483 msgstr "संरक्षक चयन"
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37487 #, c-format
37488 msgid "Patron sort 1"
37489 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37493 #, c-format
37494 msgid "Patron sort 2"
37495 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37498 #, c-format
37499 msgid "Patron status"
37500 msgstr "संरक्षक स्थिति"
37501
37502 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37504 #, c-format
37505 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37506 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37509 #, c-format
37510 msgid ""
37511 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37512 "the local record was kept."
37513 msgstr ""
37514 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
37515 "रिकार्ड रखा गया था।"
37516
37517 #. For the first occurrence,
37518 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37521 #, c-format
37522 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37523 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
37524
37525 #. For the first occurrence,
37526 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37527 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37528 #. %3$s:  END 
37529 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37532 #, c-format
37533 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37534 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37537 #, c-format
37538 msgid "Patron's address in doubt"
37539 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37545 #, c-format
37546 msgid "Patron's address is in doubt"
37547 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
37548
37549 #. SCRIPT
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37551 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37552 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37556 #, c-format
37557 msgid "Patron's address is in doubt."
37558 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
37559
37560 #. %1$s:  age_low 
37561 #. %2$s:  age_high 
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37563 #, c-format
37564 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37565 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37568 #, c-format
37569 msgid "Patron's card has been reported lost."
37570 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
37571
37572 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37573 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37574 #. %3$s:  END 
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
37576 #, c-format
37577 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37578 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
37581 #, c-format
37582 msgid "Patron's card is expired"
37583 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
37584
37585 #. SCRIPT
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37587 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37588 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37591 #, c-format
37592 msgid "Patron's card is expired."
37593 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37598 #, c-format
37599 msgid "Patron's card is lost"
37600 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37603 #, c-format
37604 msgid "Patron's card is lost."
37605 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37606
37607 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37609 #, c-format
37610 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37611 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
37612
37613 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37615 #, c-format
37616 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37617 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
37618
37619 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37620 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
37622 #, c-format
37623 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37624 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
37625
37626 #. %1$s:  borrower_branchname 
37627 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37629 #, c-format
37630 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37631 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37634 #, c-format
37635 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37636 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37639 #, c-format
37640 msgid "Patron:"
37641 msgstr "संरक्षक:"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37646 #, c-format
37647 msgid "Patron: "
37648 msgstr "संरक्षक: "
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37680 #, c-format
37681 msgid "Patrons"
37682 msgstr "संरक्षक"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37688 #, c-format
37689 msgid "Patrons and circulation"
37690 msgstr "संरक्षक और संचलन"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37693 #, c-format
37694 msgid "Patrons found for: "
37695 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37698 #, c-format
37699 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37700 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
37701
37702 #. %1$s:  batch_id 
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37704 #, c-format
37705 msgid "Patrons in batch number %s"
37706 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37709 #, c-format
37710 msgid "Patrons in list"
37711 msgstr "सूची में संरक्षक"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37715 #, c-format
37716 msgid "Patrons requesting modifications"
37717 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37722 #, c-format
37723 msgid "Patrons statistics"
37724 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37727 #, c-format
37728 msgid "Patrons tables"
37729 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37732 #, c-format
37733 msgid "Patrons to be added"
37734 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
37735
37736 #. TH
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37738 msgid "Patrons using this provider"
37739 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37743 #, c-format
37744 msgid "Patrons who haven't checked out"
37745 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37748 #, c-format
37749 msgid "Patrons with holds"
37750 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37754 #, c-format
37755 msgid "Patrons with no checkouts"
37756 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37763 #, c-format
37764 msgid "Patrons with the most checkouts"
37765 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37768 #, c-format
37769 msgid "Pattern name:"
37770 msgstr "पैटर्न नाम:"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
37773 #, c-format
37774 msgid ""
37775 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37776 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37777 msgstr ""
37778 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
37779 "टीम सदस्य)"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37782 #, c-format
37783 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37784 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
37785
37786 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37788 msgid "Pay"
37789 msgstr "भुगतान करना"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37792 #, c-format
37793 msgid "Pay all fines"
37794 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
37795
37796 #. INPUT type=submit name=paycollect
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37798 msgid "Pay amount"
37799 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37802 #, c-format
37803 msgid "Pay an amount toward all fines"
37804 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37807 #, c-format
37808 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37809 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37812 #, c-format
37813 msgid "Pay an individual fine"
37814 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37817 #, c-format
37818 msgid "Pay fine"
37819 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37827 #, c-format
37828 msgid "Pay fines"
37829 msgstr "वेतन जुर्माना"
37830
37831 #. %1$s:  borrower.firstname 
37832 #. %2$s:  borrower.surname 
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37834 #, c-format
37835 msgid "Pay fines for %s %s"
37836 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
37837
37838 #. INPUT type=submit name=payselected
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37840 msgid "Pay selected"
37841 msgstr "चयनित का भुगतान"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37846 #, c-format
37847 msgid "Payment"
37848 msgstr "भुगतान"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37851 #, c-format
37852 msgid "Payment amount"
37853 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37856 #, c-format
37857 msgid "Payment note"
37858 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37861 #, c-format
37862 msgid "Payment type"
37863 msgstr "भुगतान के प्रकार"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37866 #, c-format
37867 msgid "Payments"
37868 msgstr "भुगतान"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
37871 #, c-format
37872 msgid "Peggy Thrasher"
37873 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37883 #, c-format
37884 msgid "Pending"
37885 msgstr "लम्बित"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37888 #, c-format
37889 msgid "Pending ("
37890 msgstr "लम्बित ("
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37893 #, c-format
37894 msgid "Pending discharge requests"
37895 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37898 #, c-format
37899 msgid "Pending holds"
37900 msgstr "होल्ड लंबित"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
37903 #, c-format
37904 msgid "Pending modifications:"
37905 msgstr "संशोधन लंबितः"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37909 #, c-format
37910 msgid "Pending offline circulation actions"
37911 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37915 #, c-format
37916 msgid "Pending on-site checkouts"
37917 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37920 #, c-format
37921 msgid "Pending order"
37922 msgstr "आदेश लंबित"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37925 #, c-format
37926 msgid "Pending orders"
37927 msgstr "लंबित आदेशों"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37930 #, c-format
37931 msgid "Pending suggestions"
37932 msgstr "सुझाव लंबित"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37935 #, c-format
37936 msgid "Pending tags"
37937 msgstr "लम्बित टैग"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37940 #, c-format
37941 msgid "Perform a new search"
37942 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37945 #, c-format
37946 msgid "Perform batch deletion of items"
37947 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37950 #, c-format
37951 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37952 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37955 #, c-format
37956 msgid "Perform batch modification of items"
37957 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37960 #, c-format
37961 msgid "Perform batch modification of patrons"
37962 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37965 #, c-format
37966 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37967 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37971 #, c-format
37972 msgid "Perform inventory of your catalog"
37973 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37976 #, c-format
37977 msgid ""
37978 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37979 "the AutoSelfCheckID"
37980 msgstr ""
37981 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
37982 "किया जाना चाहिए"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37985 #, c-format
37986 msgid "Period"
37987 msgstr "अवधि"
37988
37989 #. %1$s:  IF budget_period_total 
37990 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
37991 #. %3$s:  END 
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37993 #, c-format
37994 msgid "Period allocated %s%s%s "
37995 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37998 #, c-format
37999 msgid "Periodicity"
38000 msgstr "आवधिकता"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38003 #, c-format
38004 msgid "Perl @INC: "
38005 msgstr "Perl @INC: "
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38008 #, c-format
38009 msgid "Perl interpreter: "
38010 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38014 #, c-format
38015 msgid "Perl modules"
38016 msgstr "Perl मॉड्यूल"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38019 #, c-format
38020 msgid "Perl version: "
38021 msgstr "पर्ल संस्करण: "
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38024 #, c-format
38025 msgid "Permanent library"
38026 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38029 #, c-format
38030 msgid "Permanent shelving location"
38031 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38034 #, c-format
38035 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38036 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38039 #, c-format
38040 msgid "Permanently delete these patrons"
38041 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38044 #, c-format
38045 msgid "Permissions: "
38046 msgstr "अनुमतियाँ "
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38049 #, c-format
38050 msgid "Peter Crellan Kelly"
38051 msgstr "पीटर केली Crellan"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38054 #, c-format
38055 msgid "Peter Lorimer"
38056 msgstr "पीटर Lorimer"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38059 #, c-format
38060 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38061 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
38062
38063 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38064 #. %2$s:  END 
38065 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38067 #, c-format
38068 msgid "Ph: %s%s %s "
38069 msgstr "फोन: %s%s %s "
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38072 #, c-format
38073 msgid "Philippe Jaillon"
38074 msgstr "फिलिप Jaillon"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38078 #, c-format
38079 msgid "Phone"
38080 msgstr "फोन"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38083 #, c-format
38084 msgid "Phone - home:"
38085 msgstr "फोन - होम"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38088 #, c-format
38089 msgid "Phone - mobile:"
38090 msgstr "फोन - मोबाइल"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38093 #, c-format
38094 msgid "Phone - work:"
38095 msgstr "फोन - कार्यः"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38101 #, c-format
38102 msgid "Phone number"
38103 msgstr "फोन नम्बर"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38106 #, c-format
38107 msgid "Phone:"
38108 msgstr "फोन:"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38118 #, c-format
38119 msgid "Phone: "
38120 msgstr "फोन: "
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38124 #, c-format
38125 msgid "Physical address: "
38126 msgstr "शारीरिक पता: "
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38129 #, c-format
38130 msgid "Physical details:"
38131 msgstr "शारीरिक विवरण:"
38132
38133 #. INPUT type=submit name=pick
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38135 msgid "Pick"
38136 msgstr "चयन"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38139 #, c-format
38140 msgid "Pick up location"
38141 msgstr "उठाने की जगह"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38145 #, c-format
38146 msgid "Pickup at"
38147 msgstr "पर लेने"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38150 #, c-format
38151 msgid "Pickup at:"
38152 msgstr "पर पिक:"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38158 #, c-format
38159 msgid "Pickup library"
38160 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38163 #, c-format
38164 msgid "Pickup library is different. "
38165 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38168 #, c-format
38169 msgid "Pickup library:"
38170 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
38173 #, c-format
38174 msgid "Pierrick Le Gall"
38175 msgstr "पियरिक Le पित्त"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38178 #, c-format
38179 msgid "Piotr Kowalski"
38180 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38183 #, c-format
38184 msgid "Piotr Wejman"
38185 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38189 #, c-format
38190 msgid "Pipe (|)"
38191 msgstr "पाइप (|)"
38192
38193 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38194 #. %2$s:  title |html 
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38196 #, c-format
38197 msgid "Place a hold on %s%s"
38198 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
38199
38200 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38202 #, c-format
38203 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38204 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38207 #, c-format
38208 msgid "Place and modify holds for patrons"
38209 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
38210
38211 #. %1$s:  biblio.title 
38212 #. %2$s:  patron.firstname 
38213 #. %3$s:  patron.surname 
38214 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38216 #, c-format
38217 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38218 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38234 #, c-format
38235 msgid "Place hold"
38236 msgstr "जगह होल्ड"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38239 #, c-format
38240 msgid "Place hold "
38241 msgstr "जगह होल्ड "
38242
38243 #. For the first occurrence,
38244 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38245 #. %2$s:  holdfor_surname 
38246 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38251 #, c-format
38252 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38253 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
38254
38255 #. SCRIPT
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38257 msgid "Place hold on this item?"
38258 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
38259
38260 #. SCRIPT
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38262 msgid "Place hold?"
38263 msgstr "जगह होल्ड ?"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38266 #, c-format
38267 msgid "Place holds for patrons"
38268 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38271 #, c-format
38272 msgid "Place of publication"
38273 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
38274
38275 #. INPUT type=submit
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38277 msgid "Place request"
38278 msgstr "जगह अनुरोध"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38285 #, c-format
38286 msgid "Placed on"
38287 msgstr "पर रखा"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38290 #, c-format
38291 msgid "Places"
38292 msgstr "स्थान"
38293
38294 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38296 #, c-format
38297 msgid "Plan by %s"
38298 msgstr "योजना द्वारा %s"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38301 #, c-format
38302 msgid "Plan by item types"
38303 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38306 #, c-format
38307 msgid "Plan by libraries"
38308 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38311 #, c-format
38312 msgid "Plan by months"
38313 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38316 #, c-format
38317 msgid "Planned date"
38318 msgstr "योजना की तारीख"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38322 #, c-format
38323 msgid "Planning"
38324 msgstr "योजना"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38327 #, c-format
38328 msgid "Planning "
38329 msgstr "योजना "
38330
38331 #. %1$s:  budget_period_description 
38332 #. %2$s:  authcat 
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38334 #, c-format
38335 msgid "Planning for %s by %s"
38336 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38339 #, c-format
38340 msgid "Play media"
38341 msgstr "मीडिया चलाए"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38344 #, c-format
38345 msgid "Play sound"
38346 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38349 #, c-format
38350 msgid "Please add a library"
38351 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38354 #, c-format
38355 msgid "Please add a patron category"
38356 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
38357
38358 #. SCRIPT
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38360 msgid ""
38361 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38362 "search."
38363 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38367 msgid "Please check at least one action"
38368 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38371 #, c-format
38372 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38373 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
38374
38375 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38376 #. %2$s:  ELSE 
38377 #. %3$s:  END 
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38379 #, c-format
38380 msgid ""
38381 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38382 "less than 30 days. %s %s "
38383 msgstr ""
38384 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
38385 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38388 #, c-format
38389 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38390 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
38391
38392 #. SCRIPT
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38394 msgid "Please choose a file to upload"
38395 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38398 #, c-format
38399 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38400 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38403 #, c-format
38404 msgid "Please choose a vendor."
38405 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
38406
38407 #. SCRIPT
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38409 msgid "Please choose at least one external target"
38410 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38413 #, c-format
38414 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38415 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
38416
38417 #. SCRIPT
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38419 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38420 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38423 #, c-format
38424 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38425 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38429 #, c-format
38430 msgid ""
38431 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38432 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38433 msgstr ""
38434 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
38435 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38438 #, c-format
38439 msgid "Please click 'Next' to continue "
38440 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38443 #, c-format
38444 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38445 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है"
38446
38447 #. SCRIPT
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38449 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38450 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38453 #, c-format
38454 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38455 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38459 #, c-format
38460 msgid "Please confirm checkout"
38461 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38464 #, c-format
38465 msgid "Please confirm subscription deletion"
38466 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
38467
38468 #. SCRIPT
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38470 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38471 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38474 #, c-format
38475 msgid "Please contact your system administrator"
38476 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38479 #, c-format
38480 msgid "Please correct these errors and "
38481 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38484 #, c-format
38485 msgid "Please create the database before continuing."
38486 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38489 #, c-format
38490 msgid "Please define one"
38491 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38495 msgid "Please delete %d character(s)"
38496 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38499 #, c-format
38500 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38501 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38504 #, c-format
38505 msgid "Please enable Javascript:"
38506 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38509 #, c-format
38510 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38511 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38514 #, c-format
38515 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38516 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
38517
38518 #. SCRIPT
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38520 msgid "Please enter %n or more characters"
38521 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38524 #, c-format
38525 msgid "Please enter a "
38526 msgstr "एक दर्ज करें एक"
38527
38528 #. SCRIPT
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38530 msgid "Please enter a date!"
38531 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38535 msgid "Please enter a name for this pattern"
38536 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
38537
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38540 msgid "Please enter a number of items to create."
38541 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
38542
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38545 msgid "Please enter a search term."
38546 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
38547
38548 #. SCRIPT
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38550 msgid "Please enter a valid URL."
38551 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
38552
38553 #. SCRIPT
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38555 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38556 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
38557
38558 #. SCRIPT
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38560 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38561 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
38562
38563 #. SCRIPT
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38565 msgid "Please enter a valid date."
38566 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
38567
38568 #. SCRIPT
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38570 msgid "Please enter a valid email address."
38571 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
38572
38573 #. SCRIPT
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38575 msgid "Please enter a valid number."
38576 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
38577
38578 #. SCRIPT
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38580 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38581 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
38582
38583 #. SCRIPT
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38585 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38586 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
38587
38588 #. SCRIPT
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38590 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38591 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
38592
38593 #. SCRIPT
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38595 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38596 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
38597
38598 #. SCRIPT
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38600 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38601 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
38602
38603 #. SCRIPT
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38605 msgid "Please enter at least {0} characters."
38606 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
38607
38608 #. SCRIPT
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38610 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38611 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
38612
38613 #. SCRIPT
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38615 msgid "Please enter only digits."
38616 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
38617
38618 #. SCRIPT
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38620 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38621 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
38622
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38625 msgid "Please enter the same value again."
38626 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38629 #, c-format
38630 msgid "Please enter your username and password:"
38631 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
38632
38633 #. SCRIPT
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38635 msgid "Please fill at least one template."
38636 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
38637
38638 #. SCRIPT
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38640 msgid "Please fix this field."
38641 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38644 #, c-format
38645 msgid "Please log in again"
38646 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38650 #, c-format
38651 msgid ""
38652 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38653 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38654 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38655 msgstr ""
38656 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
38657 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
38658 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
38659
38660 #. SCRIPT
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38662 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38663 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38667 #, c-format
38668 msgid ""
38669 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38670 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38671 "Reference Manager or ProCite."
38672 msgstr ""
38673 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
38674 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
38675
38676 #. For the first occurrence,
38677 #. SCRIPT
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38680 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38681 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38682
38683 #. For the first occurrence,
38684 #. SCRIPT
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38687 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38688 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38691 #, c-format
38692 msgid ""
38693 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38694 "listed, please inform your systems administrator."
38695 msgstr ""
38696 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
38697 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38700 #, c-format
38701 msgid ""
38702 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38703 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38704 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38705 "enabled on the staff client) "
38706 msgstr ""
38707 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
38708 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
38709 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
38710 "है) "
38711
38712 #. SCRIPT
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38714 msgid "Please refresh the page and try again."
38715 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
38716
38717 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38719 #, c-format
38720 msgid "Please return item to home library: %s"
38721 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
38722
38723 #. For the first occurrence,
38724 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38728 #, c-format
38729 msgid "Please return item to: %s"
38730 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
38731
38732 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38734 #, c-format
38735 msgid ""
38736 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38737 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38738 msgstr ""
38739 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
38740 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38745 #, c-format
38746 msgid "Please review the error log for more details."
38747 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
38748
38749 #. SCRIPT
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38751 msgid "Please select ..."
38752 msgstr "क्रृपया चूनें..."
38753
38754 #. For the first occurrence,
38755 #. SCRIPT
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38758 msgid "Please select a %s."
38759 msgstr "कृपया चुने एक %s."
38760
38761 #. SCRIPT
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38763 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38764 msgstr ""
38765 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
38766
38767 #. SCRIPT
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38769 msgid "Please select a modification template."
38770 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
38771
38772 #. SCRIPT
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38774 msgid "Please select a news item to delete."
38775 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
38776
38777 #. SCRIPT
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38779 msgid "Please select a patron list."
38780 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
38781
38782 #. For the first occurrence,
38783 #. SCRIPT
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38786 msgid ""
38787 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38788 msgstr ""
38789 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
38790
38791 #. SCRIPT
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38793 msgid "Please select at least one %s to %s."
38794 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
38795
38796 #. For the first occurrence,
38797 #. SCRIPT
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38800 msgid "Please select at least one batch to export."
38801 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
38802
38803 #. For the first occurrence,
38804 #. SCRIPT
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38806 msgid "Please select at least one card to export."
38807 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
38808
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38811 msgid "Please select at least one issue."
38812 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
38813
38814 #. For the first occurrence,
38815 #. SCRIPT
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38818 msgid "Please select at least one item to export."
38819 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38820
38821 #. For the first occurrence,
38822 #. SCRIPT
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38825 msgid "Please select at least one item."
38826 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38827
38828 #. SCRIPT
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38830 msgid "Please select at least one label to delete."
38831 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38832
38833 #. For the first occurrence,
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38836 msgid "Please select at least one label to export."
38837 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38838
38839 #. SCRIPT
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38841 msgid "Please select at least one patron to delete."
38842 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
38843
38844 #. SCRIPT
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38846 msgid "Please select at least one record to process"
38847 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
38848
38849 #. SCRIPT
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38851 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38852 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
38853
38854 #. SCRIPT
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38856 msgid "Please select image(s) to delete."
38857 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
38858
38859 #. SCRIPT
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38861 msgid "Please select one %s to %s."
38862 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
38863
38864 #. For the first occurrence,
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38868 msgid "Please select only one %s to %s."
38869 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
38870
38871 #. SCRIPT
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38873 msgid "Please select or enter a sound."
38874 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
38875
38876 #. SCRIPT
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38878 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38879 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38882 #, c-format
38883 msgid "Please specify an active currency."
38884 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
38885
38886 #. SCRIPT
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38888 msgid "Please specify title and content for %s"
38889 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
38890
38891 #. SCRIPT
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38893 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38894 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
38895
38896 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38898 #, c-format
38899 msgid "Please transfer item to: %s"
38900 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
38901
38902 #. For the first occurrence,
38903 #. SCRIPT
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38906 msgid "Please upload a file first."
38907 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38912 #, c-format
38913 msgid "Please verify that it exists."
38914 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38917 #, c-format
38918 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38919 msgstr ""
38920 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38924 #, c-format
38925 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38926 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38929 #, c-format
38930 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38931 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38934 #, c-format
38935 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38936 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38939 #, c-format
38940 msgid "Plugin version"
38941 msgstr "प्लगइन संस्करण"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38946 #, c-format
38947 msgid "Plugin:"
38948 msgstr "प्लगइन:"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38951 #, c-format
38952 msgid "Plugin: "
38953 msgstr "प्लगइनः"
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38960 #, c-format
38961 msgid "Plugins"
38962 msgstr "प्लगइन"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38965 #, c-format
38966 msgid "Plugins disabled!"
38967 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
38968
38969 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
38970 #. %2$s:  codes_loo.code 
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38972 #, c-format
38973 msgid "Policy for %s: %s"
38974 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
38977 #, c-format
38978 msgid "Polski (Polish)"
38979 msgstr "Polski (पोलिश)"
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
38982 #, c-format
38983 msgid "Polytechnic University"
38984 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
38985
38986 #. OPTGROUP
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38988 msgid "Popularity"
38989 msgstr "लोकप्रियता:"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38993 #, c-format
38994 msgid "Popularity (least to most)"
38995 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38999 #, c-format
39000 msgid "Popularity (most to least)"
39001 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39004 #, c-format
39005 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39006 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39009 #, c-format
39010 msgid "Population registry date check:"
39011 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39014 #, c-format
39015 msgid "Port: "
39016 msgstr "पोर्ट: "
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39019 #, c-format
39020 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39021 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39025 #, c-format
39026 msgid "Position: "
39027 msgstr "स्थिति: "
39028
39029 #. SCRIPT
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39031 msgid "Possible record corruption"
39032 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39036 #, c-format
39037 msgid "Postal address: "
39038 msgstr "डाक पता: "
39039
39040 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39042 #, c-format
39043 msgid "Posted on %s "
39044 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
39045
39046 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39047 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39049 #, c-format
39050 msgid "Posted on %s%s by "
39051 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39054 #, c-format
39055 msgid "Pre-adolescent"
39056 msgstr "पूर्व किशोर"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39059 #, c-format
39060 msgid "Precedence"
39061 msgstr "पूर्वता"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39064 #, c-format
39065 msgid "Predefined notes: "
39066 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39069 #, c-format
39070 msgid "Prediction pattern"
39071 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39076 #, c-format
39077 msgid "Preference"
39078 msgstr "पसंद"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39081 #, c-format
39082 msgid "Preferences and parameters"
39083 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39086 #, c-format
39087 msgid "Preferred materials:"
39088 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39091 #, c-format
39092 msgid "Preschool"
39093 msgstr "पूर्वस्कूली"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39096 #, c-format
39097 msgid "Preselected"
39098 msgstr "पहले से चयनित"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39101 #, c-format
39102 msgid "Preselected (searched by default): "
39103 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
39104
39105 #. SCRIPT
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39107 msgid "Prev"
39108 msgstr "पिछला"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39115 #, c-format
39116 msgid "Preview"
39117 msgstr "पूर्वावलोकन"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39124 #, c-format
39125 msgid "Preview MARC"
39126 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39130 #, c-format
39131 msgid "Preview card"
39132 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39135 #, c-format
39136 msgid "Preview routing list for "
39137 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
39138
39139 #. For the first occurrence,
39140 #. SCRIPT
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39144 msgid "Previous"
39145 msgstr "पिछला"
39146
39147 #. BUTTON
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39149 msgid "Previous alerts"
39150 msgstr "पिछले अलर्ट"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39154 #, c-format
39155 msgid "Previous borrower:"
39156 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
39157
39158 #. For the first occurrence,
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39162 #, c-format
39163 msgid "Previous checkouts"
39164 msgstr "पिछला चैक आउट"
39165
39166 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39170 msgid "Previous page"
39171 msgstr "पिछला पॄष्ट"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39175 #, c-format
39176 msgid "Previous sessions"
39177 msgstr "पिछला सत्र"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39187 #, c-format
39188 msgid "Price"
39189 msgstr "मूल्य"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39192 #, c-format
39193 msgid "Price effective from"
39194 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39197 #, c-format
39198 msgid "Price exc. taxes"
39199 msgstr "मूल्य exc। करों"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39202 #, c-format
39203 msgid "Price inc. taxes"
39204 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39208 #, c-format
39209 msgid "Price:"
39210 msgstr "मूल्य:"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39213 #, c-format
39214 msgid "Price: "
39215 msgstr "मूल्य:"
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39218 #, c-format
39219 msgid "Primary"
39220 msgstr "प्राथमिक"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39223 #, c-format
39224 msgid "Primary acquisitions contact"
39225 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39228 #, c-format
39229 msgid "Primary acquisitions contact:"
39230 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39233 #, c-format
39234 msgid "Primary contact:"
39235 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39238 #, c-format
39239 msgid "Primary email"
39240 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39244 #, c-format
39245 msgid "Primary email:"
39246 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39250 #, c-format
39251 msgid "Primary phone"
39252 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39257 #, c-format
39258 msgid "Primary phone: "
39259 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39262 #, c-format
39263 msgid "Primary serials contact"
39264 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39267 #, c-format
39268 msgid "Primary serials contact:"
39269 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39276 #, c-format
39277 msgid "Print"
39278 msgstr "प्रिंट"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39281 #, c-format
39282 msgid "Print "
39283 msgstr "प्रिंट "
39284
39285 #. %1$s:  today 
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39287 #, c-format
39288 msgid "Print Notices for %s"
39289 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
39290
39291 #. For the first occurrence,
39292 #. %1$s:  cardnumber 
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39296 #, c-format
39297 msgid "Print Receipt for %s"
39298 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39301 #, c-format
39302 msgid "Print and confirm "
39303 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39306 #, c-format
39307 msgid "Print card number as barcode: "
39308 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39311 #, c-format
39312 msgid "Print card number as text under barcode: "
39313 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39316 #, c-format
39317 msgid "Print label"
39318 msgstr "प्रिंट लेबल"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39322 #, c-format
39323 msgid "Print list"
39324 msgstr "प्रिंट सूची"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39327 #, c-format
39328 msgid "Print overdues"
39329 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39333 #, c-format
39334 msgid "Print patron cards"
39335 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39338 #, c-format
39339 msgid "Print quick slip"
39340 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39345 #, c-format
39346 msgid "Print slip"
39347 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39351 #, c-format
39352 msgid "Print slip "
39353 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39356 #, c-format
39357 msgid "Print slip and confirm"
39358 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39361 #, c-format
39362 msgid "Print slip and confirm "
39363 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39366 #, c-format
39367 msgid "Print slip and continue"
39368 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39371 #, c-format
39372 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39373 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39376 #, c-format
39377 msgid "Print summary"
39378 msgstr "प्रिंट सारांश"
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39381 #, c-format
39382 msgid "Print this basket group in PDF"
39383 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39386 #, c-format
39387 msgid "Print this label"
39388 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39391 #, c-format
39392 msgid "Print transfer slip"
39393 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39396 #, c-format
39397 msgid "Print type"
39398 msgstr "प्रिंट प्रकार"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39401 #, c-format
39402 msgid "Printer added"
39403 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39406 #, c-format
39407 msgid "Printer deleted"
39408 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39411 #, c-format
39412 msgid "Printer name"
39413 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39419 #, c-format
39420 msgid "Printer name:"
39421 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39425 #, c-format
39426 msgid "Printer name: "
39427 msgstr "प्रिंटर नाम: "
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39431 #, c-format
39432 msgid "Printer profile"
39433 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39437 #, c-format
39438 msgid "Printer profiles"
39439 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39442 #, c-format
39443 msgid "Printer search:"
39444 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39447 #, c-format
39448 msgid "Printer: "
39449 msgstr "प्रिंटरः"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39456 #, c-format
39457 msgid "Printers"
39458 msgstr "प्रिंटर"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39464 #, c-format
39465 msgid "Priority"
39466 msgstr "प्राथमिकता"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39469 #, c-format
39470 msgid "Privacy Pref:"
39471 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39474 #, c-format
39475 msgid "Privacy settings"
39476 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39481 #, c-format
39482 msgid "Private"
39483 msgstr "निजी"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39486 #, c-format
39487 msgid "Private list:"
39488 msgstr "निजी सूचियों."
39489
39490 #. OPTGROUP
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39492 msgid "Private lists"
39493 msgstr "निजी सूचियों."
39494
39495 #. OPTGROUP
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39497 msgid "Private lists shared with me"
39498 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39501 #, c-format
39502 msgid "Problem sending the cart..."
39503 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39506 #, c-format
39507 msgid "Problem sending the list..."
39508 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39511 #, c-format
39512 msgid "Problems"
39513 msgstr "समस्याएं"
39514
39515 #. INPUT type=button
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39517 msgid "Process"
39518 msgstr "प्रक्रिया"
39519
39520 #. INPUT type=submit
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39522 msgid "Process images"
39523 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39526 #, c-format
39527 msgid "Process request "
39528 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39531 #, c-format
39532 msgid "Processing "
39533 msgstr "प्रोसेसिंग"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39536 #, c-format
39537 msgid "Processing ("
39538 msgstr "प्रोसेसिंग ("
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39541 #, c-format
39542 msgid "Processing authority records"
39543 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39546 #, c-format
39547 msgid "Processing bibliographic records"
39548 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39551 #, c-format
39552 msgid "Processing multiple items"
39553 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
39554
39555 #. For the first occurrence,
39556 #. SCRIPT
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39559 #, c-format
39560 msgid "Processing..."
39561 msgstr "प्रोसेसिंग..."
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39565 #, c-format
39566 msgid "Professional"
39567 msgstr "व्यावसायिक"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39570 #, c-format
39571 msgid "Profile ID"
39572 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39575 #, c-format
39576 msgid "Profile ID: "
39577 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39580 #, c-format
39581 msgid "Profile MARC fields: "
39582 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39585 #, c-format
39586 msgid "Profile SQL fields: "
39587 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39590 #, c-format
39591 msgid "Profile description: "
39592 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39595 #, c-format
39596 msgid "Profile name: "
39597 msgstr "प्रोफाइल नामः"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39601 #, c-format
39602 msgid "Profile settings"
39603 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39606 #, c-format
39607 msgid "Profile type: "
39608 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
39609
39610 #. For the first occurrence,
39611 #. %1$s:  END 
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39614 #, c-format
39615 msgid "Profile unassigned %s "
39616 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39620 #, c-format
39621 msgid "Profile:"
39622 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39626 #, c-format
39627 msgid "Profiles"
39628 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39631 #, c-format
39632 msgid "Programmed texts"
39633 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39638 #, c-format
39639 msgid "Properties"
39640 msgstr "गुण"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
39643 #, c-format
39644 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39645 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39652 #, c-format
39653 msgid "Public"
39654 msgstr "सार्वजनिक"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39657 #, c-format
39658 msgid "Public list:"
39659 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39660
39661 #. OPTGROUP
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39665 #, c-format
39666 msgid "Public lists"
39667 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39668
39669 #. For the first occurrence,
39670 #. SCRIPT
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39673 msgid "Public lists:"
39674 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39680 #, c-format
39681 msgid "Public note"
39682 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39689 #, c-format
39690 msgid "Public note:"
39691 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39694 #, c-format
39695 msgid "Public notes"
39696 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39705 #, c-format
39706 msgid "Publication date"
39707 msgstr "प्रकाशन तिथि"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39710 #, c-format
39711 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39712 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39715 #, c-format
39716 msgid "Publication date:"
39717 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39720 #, c-format
39721 msgid "Publication date: "
39722 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39726 #, c-format
39727 msgid "Publication place:"
39728 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39732 #, c-format
39733 msgid "Publication year"
39734 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39739 #, c-format
39740 msgid "Publication year:"
39741 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39745 #, c-format
39746 msgid "Publication year: "
39747 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
39748
39749 #. %1$s:  publicationyear 
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39751 #, c-format
39752 msgid "Publication year: %s"
39753 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39757 #, c-format
39758 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39759 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39763 #, c-format
39764 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39765 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39769 #, c-format
39770 msgid "Published by:"
39771 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
39772
39773 #. For the first occurrence,
39774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
39775 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
39776 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
39777 #. %4$s:  END 
39778 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
39779 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
39780 #. %7$s:  END 
39781 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
39782 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
39783 #. %10$s:  END 
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39786 #, c-format
39787 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39788 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39791 #, c-format
39792 msgid "Published date"
39793 msgstr "तिथि प्रकाशित"
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39796 #, c-format
39797 msgid "Published date (text)"
39798 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39801 #, c-format
39802 msgid "Published on"
39803 msgstr "पर प्रकाशित"
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39806 #, c-format
39807 msgid "Published on (text)"
39808 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39820 #, c-format
39821 msgid "Publisher"
39822 msgstr "प्रकाशक"
39823
39824 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
39825 #. %2$s:  END 
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39827 #, c-format
39828 msgid "Publisher :%s%s "
39829 msgstr "प्रकाशक :%s%s "
39830
39831 #. %1$s:  order.publishercode 
39832 #. %2$s:  END 
39833 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39835 #, c-format
39836 msgid "Publisher :%s%s %s "
39837 msgstr "प्रकाशक :%s%s %s "
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39840 #, c-format
39841 msgid "Publisher location"
39842 msgstr "प्रकाशक स्थान"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39845 #, c-format
39846 msgid "Publisher number:"
39847 msgstr "प्रकाशक नंबर"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39858 #, c-format
39859 msgid "Publisher:"
39860 msgstr "प्रकाशक:"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39864 #, c-format
39865 msgid "Publisher: "
39866 msgstr "प्रकाशक: "
39867
39868 #. %1$s:  publisher 
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39870 #, c-format
39871 msgid "Publisher: %s"
39872 msgstr "प्रकाशक: %s"
39873
39874 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
39875 #. %2$s:  END 
39876 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39878 #, c-format
39879 msgid "Publisher:%s%s %s "
39880 msgstr "प्रकाशक: %s%s %s "
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39884 #, c-format
39885 msgid "Pull this many items"
39886 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39890 #, c-format
39891 msgid "Purchase suggestions"
39892 msgstr "खरीद सुझाव"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39897 #, c-format
39898 msgid "Qty."
39899 msgstr "मात्रा."
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39903 #, c-format
39904 msgid "Qualifier"
39905 msgstr "क्वालीफायर"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39908 #, c-format
39909 msgid "Qualifier:"
39910 msgstr "क्वालीफायर:"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39913 #, c-format
39914 msgid "Qualifier: "
39915 msgstr "क्वालीफायर:"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
39918 #, c-format
39919 msgid "Quality assurance manager:"
39920 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39923 #, c-format
39924 msgid "Quality assurance team:"
39925 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39932 #, c-format
39933 msgid "Quantity"
39934 msgstr "मात्रा"
39935
39936 #. SCRIPT
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39938 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39939 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39942 #, c-format
39943 msgid "Quantity received"
39944 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39947 #, c-format
39948 msgid "Quantity received: "
39949 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39952 #, c-format
39953 msgid "Quantity search"
39954 msgstr "मात्रा खोज"
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39957 #, c-format
39958 msgid "Quantity to receive: "
39959 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39964 #, c-format
39965 msgid "Quantity: "
39966 msgstr "मात्रा: "
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39969 #, c-format
39970 msgid "Queue"
39971 msgstr "कतार"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39975 #, c-format
39976 msgid "Queue: "
39977 msgstr "पंक्ति: "
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39980 #, c-format
39981 msgid "Quick add"
39982 msgstr "त्वरित जोड़ें"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39985 #, c-format
39986 msgid "Quick add new patron "
39987 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39992 #, c-format
39993 msgid "Quick spine label creator"
39994 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39999 #, c-format
40000 msgid "Quote editor"
40001 msgstr "उद्धरण संपादक"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40004 #, c-format
40005 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40006 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40009 #, c-format
40010 msgid "Quote uploader"
40011 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40014 #, c-format
40015 msgid "Quotes"
40016 msgstr "उद्धरणः"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40019 #, c-format
40020 msgid "Quotes enabled: "
40021 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40024 #, c-format
40025 msgid "R&eacute;initialiser"
40026 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40033 #, c-format
40034 msgid "RIS"
40035 msgstr "RIS"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40038 #, c-format
40039 msgid "RRP"
40040 msgstr "RRP"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40044 #, c-format
40045 msgid "RRP tax exc."
40046 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40050 #, c-format
40051 msgid "RRP tax inc."
40052 msgstr "RRP कर इंक।"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40055 #, c-format
40056 msgid "RT"
40057 msgstr "RT"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40060 #, c-format
40061 msgid "Rachel Dustin"
40062 msgstr "राहेल डस्टिन"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
40065 #, c-format
40066 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40067 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
40070 #, c-format
40071 msgid "Radek Siman"
40072 msgstr "राडेक सिमन"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40075 #, c-format
40076 msgid "Rafal Kopaczka"
40077 msgstr "राफाल Kopaczka"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40082 #, c-format
40083 msgid "Rank"
40084 msgstr "रैंक"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40087 #, c-format
40088 msgid "Rank (display order): "
40089 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40092 #, c-format
40093 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40094 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40098 #, c-format
40099 msgid "Rate"
40100 msgstr "दर"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40103 #, c-format
40104 msgid "Rate: "
40105 msgstr "दर: "
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40108 #, c-format
40109 msgid "Raw (any): "
40110 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40113 #, c-format
40114 msgid "Reason"
40115 msgstr "कारण"
40116
40117 #. For the first occurrence,
40118 #. SCRIPT
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40121 msgid "Reason for cancellation:"
40122 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40126 #, c-format
40127 msgid "Reason for suggestion: "
40128 msgstr "सुझाव का कारण: "
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40131 #, c-format
40132 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40133 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40138 #, c-format
40139 msgid "Receive"
40140 msgstr "प्राप्त"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40143 #, c-format
40144 msgid "Receive a new shipment"
40145 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40148 #, c-format
40149 msgid "Receive date"
40150 msgstr "प्राप्ति तिथि"
40151
40152 #. %1$s:  name 
40153 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40154 #. %3$s:  invoice 
40155 #. %4$s:  END 
40156 #. %5$s:  ordernumber 
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40158 #, c-format
40159 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40160 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40163 #, c-format
40164 msgid "Receive shipment"
40165 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40168 #, c-format
40169 msgid "Receive shipment from vendor "
40170 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40173 #, c-format
40174 msgid "Receive shipments"
40175 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40178 #, c-format
40179 msgid "Receive?"
40180 msgstr "प्राप्त?"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40184 #, c-format
40185 msgid "Received"
40186 msgstr "प्राप्त हुआ"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40189 #, c-format
40190 msgid "Received "
40191 msgstr "प्राप्त हुआ "
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40194 #, c-format
40195 msgid "Received biblios"
40196 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40199 #, c-format
40200 msgid "Received by:"
40201 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40205 #, c-format
40206 msgid "Received issues"
40207 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40210 #, c-format
40211 msgid "Received issues:"
40212 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40215 #, c-format
40216 msgid "Received items"
40217 msgstr "प्राप्त आइटम"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40221 #, c-format
40222 msgid "Received on"
40223 msgstr "पर प्राप्त"
40224
40225 #. %1$s:  firstname 
40226 #. %2$s:  surname 
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40228 #, c-format
40229 msgid "Received with thanks from %s %s "
40230 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40233 #, c-format
40234 msgid "Receives claims for late issues"
40235 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40238 #, c-format
40239 msgid "Receives claims for late orders"
40240 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40243 #, c-format
40244 msgid "Receives orders"
40245 msgstr "आदेश प्राप्त"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40248 #, c-format
40249 msgid "Receives overdue notices: "
40250 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
40251
40252 #. INPUT type=submit
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40254 msgid "Recheck"
40255 msgstr "फिर से जाँच"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40258 #, c-format
40259 msgid "Recipients:"
40260 msgstr "पानेवालाः"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40263 #, c-format
40264 msgid "Record"
40265 msgstr "रिकॉर्ड"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40268 #, c-format
40269 msgid "Record URL"
40270 msgstr "रिकॉर्ड URL"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40273 #, c-format
40274 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40275 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40278 #, c-format
40279 msgid "Record matching rule:"
40280 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40286 #, c-format
40287 msgid "Record matching rules"
40288 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
40289
40290 #. SCRIPT
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40292 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40293 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40297 #, c-format
40298 msgid "Record number list (one per line): "
40299 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40302 #, c-format
40303 msgid "Record only"
40304 msgstr "रिकार्ड केवल"
40305
40306 #. SCRIPT
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40308 msgid "Record saved "
40309 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
40310
40311 #. SCRIPT
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40313 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40314 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40317 #, c-format
40318 msgid "Record title"
40319 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40324 #, c-format
40325 msgid "Record type"
40326 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40329 #, c-format
40330 msgid "Record type:"
40331 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40335 #, c-format
40336 msgid "Record type: "
40337 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40340 #, c-format
40341 msgid "Record:"
40342 msgstr "रिकार्डः"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40345 #, c-format
40346 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40347 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40350 #, c-format
40351 msgid "Reed Wade"
40352 msgstr "रीड उतारा"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40356 #, c-format
40357 msgid "Referral:"
40358 msgstr "रेफरल:"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40361 #, c-format
40362 msgid "Refine results"
40363 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40366 #, c-format
40367 msgid "Refine results:"
40368 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40371 #, c-format
40372 msgid "Refine your search"
40373 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40376 #, c-format
40377 msgid "Refund lost item fee"
40378 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40381 #, c-format
40382 msgid "Refunds"
40383 msgstr "वापसी"
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40387 #, c-format
40388 msgid "RegEx"
40389 msgstr "RegEx"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40393 #, c-format
40394 msgid "Registration date"
40395 msgstr "पंजीकरण तिथि"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40399 #, c-format
40400 msgid "Registration date: "
40401 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
40402
40403 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40405 #, c-format
40406 msgid "Registration date: %s"
40407 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
40410 #, c-format
40411 msgid "Regula Sebastiao"
40412 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40415 #, c-format
40416 msgid "Regular print"
40417 msgstr "नियमित प्रिंट"
40418
40419 #. For the first occurrence,
40420 #. SCRIPT
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40425 #, c-format
40426 msgid "Reject"
40427 msgstr "अस्वीकार"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40439 #, c-format
40440 msgid "Rejected"
40441 msgstr "अस्वीकृत"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40444 #, c-format
40445 msgid "Rejected tags"
40446 msgstr "अस्वीकृत टैग"
40447
40448 #. ABBR
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40450 msgid "Related Term"
40451 msgstr "संबंधित शब्द"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40454 #, c-format
40455 msgid "Relationship"
40456 msgstr "संबन्ध"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40459 #, c-format
40460 msgid "Relationship information"
40461 msgstr "संबंध जानकारी"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40464 #, c-format
40465 msgid "Relationship: "
40466 msgstr "सम्बन्ध"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40470 #, c-format
40471 msgid "Relatives' checkouts"
40472 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40475 #, c-format
40476 msgid "Release maintainers:"
40477 msgstr "रिलीज देखरेख:"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40480 #, c-format
40481 msgid "Release manager:"
40482 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40485 #, c-format
40486 msgid "Relevance"
40487 msgstr "प्रासंगिकता"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40490 #, c-format
40491 msgid "Remaining circulation permissions"
40492 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40495 #, c-format
40496 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40497 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40500 #, c-format
40501 msgid "Remaining system parameters permissions"
40502 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40505 #, c-format
40506 msgid "Remember for next check in:"
40507 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40511 #, c-format
40512 msgid "Remember for session:"
40513 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40516 #, c-format
40517 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40518 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40521 #, c-format
40522 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40523 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40526 #, c-format
40527 msgid "Reminder Date"
40528 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40532 #, c-format
40533 msgid "Reminder: "
40534 msgstr "अनुस्मारक:"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40537 #, c-format
40538 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40539 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40542 #, c-format
40543 msgid ""
40544 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40545 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40546 msgstr ""
40547 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
40548 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40551 #, c-format
40552 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40553 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40556 #, c-format
40557 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40558 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40561 #, c-format
40562 msgid "Remote host"
40563 msgstr "रिमोट होस्ट"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40566 #, c-format
40567 msgid "Remote host: "
40568 msgstr "रिमोट होस्ट : "
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40571 #, c-format
40572 msgid "Remote image"
40573 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40576 #, c-format
40577 msgid "Remote image:"
40578 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40581 #, c-format
40582 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40583 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40593 #, c-format
40594 msgid "Remove"
40595 msgstr "हटाना"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40599 #, c-format
40600 msgid "Remove "
40601 msgstr "हटाना "
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40605 #, c-format
40606 msgid "Remove condition"
40607 msgstr "हटाने की शर्ते"
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40610 #, c-format
40611 msgid "Remove course reserves"
40612 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40616 #, c-format
40617 msgid "Remove duplicates"
40618 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
40619
40620 #. A
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40622 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40623 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40627 #, c-format
40628 msgid "Remove item from collection"
40629 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40632 #, c-format
40633 msgid "Remove non-local items:"
40634 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40637 #, c-format
40638 msgid "Remove owner"
40639 msgstr "मालिक हटाए"
40640
40641 #. SCRIPT
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40643 msgid "Remove restriction?"
40644 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40648 #, c-format
40649 msgid "Remove selected"
40650 msgstr "चयनित हटाएँ"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40653 #, c-format
40654 msgid "Remove selected items"
40655 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40659 #, c-format
40660 msgid "Remove selected patrons"
40661 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40665 #, c-format
40666 msgid "Remove substitution"
40667 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40670 #, c-format
40671 msgid "Remove tag"
40672 msgstr "टैग हटाएँ"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40677 #, c-format
40678 msgid "Remove this match check"
40679 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40684 #, c-format
40685 msgid "Remove this match point"
40686 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40690 #, c-format
40691 msgid "Remove this rule"
40692 msgstr "इस नियम हटाये"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40695 #, c-format
40696 msgid "Remove?"
40697 msgstr "हटाना?"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40714 #, c-format
40715 msgid "Renew"
40716 msgstr "नवीनीकृत"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40719 #, c-format
40720 msgid "Renew "
40721 msgstr "नवीनीकृत "
40722
40723 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40725 #, c-format
40726 msgid "Renew #%s"
40727 msgstr "नवीनीकृत #%s"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40730 #, c-format
40731 msgid "Renew a subscription"
40732 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40735 #, c-format
40736 msgid "Renew all"
40737 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
40738
40739 #. SCRIPT
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40741 msgid "Renew failed:"
40742 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40745 #, c-format
40746 msgid "Renew or check in selected items"
40747 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40751 #, c-format
40752 msgid "Renew patron"
40753 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40756 #, c-format
40757 msgid "Renew this subscription"
40758 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40761 #, c-format
40762 msgid "Renewal"
40763 msgstr "नवीकरण"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40766 #, c-format
40767 msgid "Renewal due date:"
40768 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40772 #, c-format
40773 msgid "Renewal period"
40774 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40778 #, c-format
40779 msgid "Renewals allowed (count)"
40780 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40783 #, c-format
40784 msgid "Renewed"
40785 msgstr "नवीनीकृत"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40788 #, c-format
40789 msgid "Renewed "
40790 msgstr "नवीनीकृत "
40791
40792 #. SCRIPT
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40794 msgid "Renewed, due:"
40795 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40798 #, c-format
40799 msgid "Rental charge"
40800 msgstr "किराये पर आरोप"
40801
40802 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40804 #, c-format
40805 msgid "Rental charge for this item: %s"
40806 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40809 #, c-format
40810 msgid "Rental charge:"
40811 msgstr "किराये पर आरोप:"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40814 #, c-format
40815 msgid "Rental charge: "
40816 msgstr "रेंटल प्रभारः"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40820 #, c-format
40821 msgid "Rental discount (%%)"
40822 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40828 #, c-format
40829 msgid "Reopen"
40830 msgstr "फिर से खोलना"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40833 #, c-format
40834 msgid "Reopen it"
40835 msgstr "इसे फिर से खोलना"
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40838 #, c-format
40839 msgid "Reopen this basket"
40840 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40843 #, c-format
40844 msgid "Reopen this basket group"
40845 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40848 #, c-format
40849 msgid "Reopen: "
40850 msgstr "फिर से खोलना"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40853 #, c-format
40854 msgid "Rep.price"
40855 msgstr "Rep.मूल्य"
40856
40857 #. A
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40862 msgid "Repeat this Tag"
40863 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40867 #, c-format
40868 msgid "Repeatable"
40869 msgstr "दोहरानेयोग्य"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40876 #, c-format
40877 msgid "Repeatable: "
40878 msgstr "दोहराने योग्य:"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40881 #, c-format
40882 msgid "Replace all patron attributes"
40883 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40886 #, c-format
40887 msgid "Replace existing covers"
40888 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40891 #, c-format
40892 msgid "Replace only included patron attributes"
40893 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40896 #, c-format
40897 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40898 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
40899
40900 #. SCRIPT
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40902 msgid "Replace the current record's contents"
40903 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40908 #, c-format
40909 msgid "Replacement cost: "
40910 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40913 #, c-format
40914 msgid "Replacement price"
40915 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40918 #, c-format
40919 msgid "Replacement price:"
40920 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40923 #, c-format
40924 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40925 msgstr "उत्तर-करने के लिए (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40928 #, c-format
40929 msgid "Report"
40930 msgstr "रिपोर्ट:"
40931
40932 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40934 #, c-format
40935 msgid "Report %s&rsaquo; "
40936 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
40937
40938 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
40939 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40940 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
40941 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
40942 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40943 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40945 #, c-format
40946 msgid ""
40947 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40948 "%s)"
40949 msgstr ""
40950 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40953 #, c-format
40954 msgid "Report group:"
40955 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40963 #, c-format
40964 msgid "Report is public:"
40965 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40968 #, c-format
40969 msgid "Report name"
40970 msgstr "रिपोर्ट नाम"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40973 #, c-format
40974 msgid "Report name:"
40975 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40979 #, c-format
40980 msgid "Report name: "
40981 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40985 #, c-format
40986 msgid "Report plugins"
40987 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40990 #, c-format
40991 msgid "Report subgroup:"
40992 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40995 #, c-format
40996 msgid "Report:"
40997 msgstr "रिपोर्ट:"
40998
40999 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41001 #, c-format
41002 msgid "Reported on %s"
41003 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41028 #, c-format
41029 msgid "Reports"
41030 msgstr "रिपोर्ट"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41033 #, c-format
41034 msgid "Reports Dictionary"
41035 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41039 #, c-format
41040 msgid "Reports dictionary"
41041 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
41042
41043 #. %1$s:  IF branch 
41044 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41045 #. %3$s:  END 
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41047 #, c-format
41048 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41049 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41052 #, c-format
41053 msgid "Reports tables"
41054 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41058 #, c-format
41059 msgid "Request article"
41060 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41063 #, c-format
41064 msgid "Request article from "
41065 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41068 #, c-format
41069 msgid "Request specific item type:"
41070 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41073 #, c-format
41074 msgid "Requested"
41075 msgstr "अनुरोध किया"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41079 #, c-format
41080 msgid "Requested article"
41081 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
41085 #, c-format
41086 msgid "Require.js JS module system"
41087 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41266 #, c-format
41267 msgid "Required"
41268 msgstr "आवश्यक"
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41271 #, c-format
41272 msgid "Required fields cannot be cleared"
41273 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41276 #, c-format
41277 msgid "Required fields: "
41278 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41281 #, c-format
41282 msgid "Required for staff login."
41283 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41286 #, c-format
41287 msgid "Required match checks"
41288 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
41289
41290 #. TH
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41292 msgid "Required module missing"
41293 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
41294
41295 #. I
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41297 msgid "Requires override of hold policy"
41298 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41301 #, c-format
41302 msgid "Resend"
41303 msgstr "पुन: भेजें"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41306 #, c-format
41307 msgid "Reserve cancelled"
41308 msgstr "रिजर्व रद्द"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41311 #, c-format
41312 msgid "Reserve found"
41313 msgstr "रिजर्व मिला"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41316 #, c-format
41317 msgid "Reserves"
41318 msgstr "आरक्षित"
41319
41320 #. INPUT type=reset
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41326 #, c-format
41327 msgid "Reset"
41328 msgstr "रीसेट करें"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41332 #, c-format
41333 msgid "Reset filter"
41334 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41337 #, c-format
41338 msgid "Responses"
41339 msgstr "जवाब"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41342 #, c-format
41343 msgid "Responses enabled: "
41344 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41347 #, c-format
41348 msgid "Restrict"
41349 msgstr "प्रतिबंधित"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41352 #, c-format
41353 msgid "Restrict access to: "
41354 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41361 #, c-format
41362 msgid "Restricted"
41363 msgstr "प्रतिबंधित:"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41366 #, c-format
41367 msgid "Restricted [until] flag"
41368 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
41371 #, c-format
41372 msgid "Restricted:"
41373 msgstr "प्रतिबंधित:"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
41376 #, c-format
41377 msgid "Restriction overridden temporarily"
41378 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
41381 #, c-format
41382 msgid "Restriction overridden temporarily."
41383 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41387 #, c-format
41388 msgid "Result"
41389 msgstr "परिणाम"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41399 #, c-format
41400 msgid "Results"
41401 msgstr "परिणाम"
41402
41403 #. %1$s:  from 
41404 #. %2$s:  to 
41405 #. %3$s:  IF ( total ) 
41406 #. %4$s:  total 
41407 #. %5$s:  END 
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41409 #, c-format
41410 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41411 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
41412
41413 #. %1$s:  from 
41414 #. %2$s:  to 
41415 #. %3$s:  total 
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41417 #, c-format
41418 msgid "Results %s to %s of %s"
41419 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
41420
41421 #. %1$s:  from 
41422 #. %2$s:  to 
41423 #. %3$s:  total 
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41425 #, c-format
41426 msgid "Results %s to %s of %s "
41427 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41430 #, c-format
41431 msgid "Results for Authority Records"
41432 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41435 #, c-format
41436 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41437 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41440 #, c-format
41441 msgid "Results per page :"
41442 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
41443
41444 #. SCRIPT
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41446 msgid "Resume"
41447 msgstr "पुनरारंभ"
41448
41449 #. INPUT type=submit
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41452 msgid "Resume all suspended holds"
41453 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41456 #, c-format
41457 msgid "Return date"
41458 msgstr "वापसी की तारीख"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41462 #, c-format
41463 msgid "Return policy"
41464 msgstr "वापसी पालिसी"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41469 #, c-format
41470 msgid "Return to batch item deletion"
41471 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
41476 #, c-format
41477 msgid "Return to batch item modification"
41478 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41481 #, c-format
41482 msgid "Return to circulation and fine rules"
41483 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41486 #, c-format
41487 msgid "Return to frameworks"
41488 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
41489
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41491 #, c-format
41492 msgid "Return to patron detail"
41493 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41496 #, c-format
41497 msgid "Return to previous page"
41498 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
41499
41500 #. SCRIPT
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41502 msgid "Return to results"
41503 msgstr "परिणाम पर लौटे"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41511 #, c-format
41512 msgid "Return to rotating collections home"
41513 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41516 #, c-format
41517 msgid "Return to sets management"
41518 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41521 #, c-format
41522 msgid "Return to spine label printer"
41523 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
41524
41525 #. %1$s:  batchid 
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41527 #, c-format
41528 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41529 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41532 #, c-format
41533 msgid "Return to the basket without making a new order."
41534 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41540 #, c-format
41541 msgid "Return to the record"
41542 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41545 #, c-format
41546 msgid "Return to tools"
41547 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
41553 #, c-format
41554 msgid "Return to where you were"
41555 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41558 #, c-format
41559 msgid "Return to: "
41560 msgstr "के लिए लौटेः"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41563 #, c-format
41564 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41565 msgstr "लौटें-पथ (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41568 #, c-format
41569 msgid "Returns"
41570 msgstr "वापसी"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41573 #, c-format
41574 msgid "Reverse"
41575 msgstr "विपरीत"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41578 #, c-format
41579 msgid "Revert waiting status"
41580 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
41581
41582 #. SCRIPT
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41584 msgid "Reverted"
41585 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41588 #, c-format
41589 msgid "Reviewer"
41590 msgstr "समीक्षक"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41593 #, c-format
41594 msgid "Reviewer:"
41595 msgstr "समीक्षकः"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41598 #, c-format
41599 msgid "Reviews"
41600 msgstr "समीक्षा"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41603 #, c-format
41604 msgid "Ricardo Dias Marques"
41605 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
41608 #, c-format
41609 msgid "Richard Anderson"
41610 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41613 #, c-format
41614 msgid "Rick Welykochy"
41615 msgstr "रिक Welykochy"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41618 #, c-format
41619 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41620 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41623 #, c-format
41624 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41625 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41628 #, c-format
41629 msgid "Robert Williams"
41630 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
41633 #, c-format
41634 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41635 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41638 #, c-format
41639 msgid "Rochelle Healy"
41640 msgstr "रोशेल हीली"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41643 #, c-format
41644 msgid "Rocio Dressler"
41645 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41648 #, c-format
41649 msgid "Rodrigo Santallan"
41650 msgstr "रॉड्रिगो सेन्टाल्लेन"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41653 #, c-format
41654 msgid "Roger Buck"
41655 msgstr "रोजर बक"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41658 #, c-format
41659 msgid "Rolando Isidoro"
41660 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
41661
41662 #. SCRIPT
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41664 msgid "Rollover at:"
41665 msgstr "पर Rollover:"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41668 #, c-format
41669 msgid "Rollover:"
41670 msgstr "रोलओवर:"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
41673 #, c-format
41674 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41675 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
41678 #, c-format
41679 msgid "Roman Amor"
41680 msgstr "रोमन अमोर"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41683 #, c-format
41684 msgid "Romina Racca"
41685 msgstr "रोमिना Racca"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41688 #, c-format
41689 msgid "Ron Wickersham"
41690 msgstr "रॉन Wickersham"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41698 #, c-format
41699 msgid "Rotating collections"
41700 msgstr "संग्रह घूर्णन"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41704 #, c-format
41705 msgid "Routing"
41706 msgstr "अनुमार्गण"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41709 #, c-format
41710 msgid "Routing list"
41711 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41714 #, c-format
41715 msgid "Routing lists"
41716 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41719 #, c-format
41720 msgid "Routing:"
41721 msgstr "अनुमार्गण"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41729 #, c-format
41730 msgid "Row"
41731 msgstr "पंक्ति"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41734 #, c-format
41735 msgid "Rows per page: "
41736 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41740 #, c-format
41741 msgid "Rule "
41742 msgstr "नियम "
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41745 #, c-format
41746 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41747 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
41748
41749 #. %1$s:  IF ( branch ) 
41750 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41751 #. %3$s:  ELSE 
41752 #. %4$s:  END 
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41754 #, c-format
41755 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41756 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41759 #, c-format
41760 msgid "Run"
41761 msgstr "दौड़ना"
41762
41763 #. BUTTON
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41766 msgid "Run and edit macros"
41767 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41770 #, c-format
41771 msgid "Run macro"
41772 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41775 #, c-format
41776 msgid "Run report"
41777 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41780 #, c-format
41781 msgid "Run report "
41782 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41785 #, c-format
41786 msgid "Run reports"
41787 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41788
41789 #. INPUT type=submit
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41791 msgid "Run the report"
41792 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41795 #, c-format
41796 msgid "Run this report"
41797 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41800 #, c-format
41801 msgid "Run tool"
41802 msgstr "उपकरण चलाएं"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
41805 #, c-format
41806 msgid "Russel Garlick"
41807 msgstr "रसेल Garlick"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
41810 #, c-format
41811 msgid "Ryan Higgins"
41812 msgstr "रयान हिगिंस"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41816 #, c-format
41817 msgid "SAN"
41818 msgstr "SAN"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
41821 #, c-format
41822 msgid "SAN-Ouest Provence"
41823 msgstr "सैन-Ouest Provence"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
41826 #, c-format
41827 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41828 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41831 #, c-format
41832 msgid "SAN: "
41833 msgstr "SAN: "
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41836 #, c-format
41837 msgid "SBN"
41838 msgstr "SBN"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
41841 #, c-format
41842 msgid "SIL OFL 1.1"
41843 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41846 #, c-format
41847 msgid "SIP media type: "
41848 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41851 #, c-format
41852 msgid "SMS"
41853 msgstr "एसएमएस"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41856 #, c-format
41857 msgid "SMS Messaging"
41858 msgstr "एसएमएस संदेश"
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41861 #, c-format
41862 msgid "SMS alert number"
41863 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41868 #, c-format
41869 msgid "SMS cellular providers"
41870 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41874 #, c-format
41875 msgid "SMS number:"
41876 msgstr "एसएमएस नंबर:"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41879 #, c-format
41880 msgid "SMS provider:"
41881 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41886 #, c-format
41887 msgid "SQL"
41888 msgstr "SQL"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41892 #, c-format
41893 msgid "SQL:"
41894 msgstr "SQL:"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41897 #, c-format
41898 msgid "SRU Search fields mapping: "
41899 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41902 #, c-format
41903 msgid "SRW-DC"
41904 msgstr "SRW डीसी"
41905
41906 #. SCRIPT
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41908 msgid "Sa"
41909 msgstr "शनि"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41912 #, c-format
41913 msgid "Salutation"
41914 msgstr "संबोधन"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
41917 #, c-format
41918 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41919 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41922 #, c-format
41923 msgid "Sam Sanders"
41924 msgstr "सेम सेंडर्स"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
41927 #, c-format
41928 msgid "Samanta Tello"
41929 msgstr "सामंत टेलो"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
41932 #, c-format
41933 msgid "Samuel Crosby"
41934 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
41935
41936 #. SCRIPT
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41938 msgid "Sat"
41939 msgstr "शनि"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41942 #, c-format
41943 msgid "Satisfied "
41944 msgstr "संतुष्ट"
41945
41946 #. For the first occurrence,
41947 #. SCRIPT
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41955 #, c-format
41956 msgid "Saturday"
41957 msgstr "शनिवार"
41958
41959 #. SCRIPT
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41961 msgid "Saturdays"
41962 msgstr "शनिवार को"
41963
41964 #. INPUT type=submit
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42040 #, c-format
42041 msgid "Save"
42042 msgstr "बचाना"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42046 #, c-format
42047 msgid "Save "
42048 msgstr "सहेजें"
42049
42050 #. INPUT type=button
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42052 msgid "Save Changes"
42053 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42056 #, c-format
42057 msgid "Save Record"
42058 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42059
42060 #. For the first occurrence,
42061 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42064 #, c-format
42065 msgid "Save all %s preferences"
42066 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42069 #, c-format
42070 msgid "Save and continue editing"
42071 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42074 #, c-format
42075 msgid "Save and edit items"
42076 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
42077
42078 #. INPUT type=submit name=ok
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42080 msgid "Save and preview routing slip"
42081 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42084 #, c-format
42085 msgid "Save and view record"
42086 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42090 #, c-format
42091 msgid "Save anyway"
42092 msgstr "वैसे भी सहेजें"
42093
42094 #. SCRIPT
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42096 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42097 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
42098
42099 #. SCRIPT
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42101 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42102 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
42103
42104 #. INPUT type=button
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42106 msgid "Save as new pattern"
42107 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
42108
42109 #. INPUT type=submit
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42118 #, c-format
42119 msgid "Save changes"
42120 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
42121
42122 #. INPUT type=submit name=submit
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42124 msgid "Save compound"
42125 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42128 #, c-format
42129 msgid "Save configuration"
42130 msgstr "विन्यास सहेजें"
42131
42132 #. BUTTON
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42134 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42135 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42138 #, c-format
42139 msgid "Save quotes"
42140 msgstr "उद्दरण सहेजे"
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42143 #, c-format
42144 msgid "Save record"
42145 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42146
42147 #. INPUT type=submit name=submit
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42150 msgid "Save report"
42151 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42152
42153 #. INPUT type=submit
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42155 msgid "Save subscription"
42156 msgstr "सहेजें सदस्यता"
42157
42158 #. INPUT type=submit
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42160 msgid "Save subscription history"
42161 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
42162
42163 #. SCRIPT
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42165 msgid "Save to catalog"
42166 msgstr "सूची को सहेजें"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42169 #, c-format
42170 msgid "Save your custom report"
42171 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
42172
42173 #. SCRIPT
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42175 msgid "Saved"
42176 msgstr "सहेज लिया"
42177
42178 #. SCRIPT
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42180 msgid "Saved preference %s"
42181 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42184 #, c-format
42185 msgid "Saved report results"
42186 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42194 #, c-format
42195 msgid "Saved reports"
42196 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42199 #, c-format
42200 msgid "Saved reports page"
42201 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42204 #, c-format
42205 msgid "Saved results"
42206 msgstr "सहेजा परिणाम"
42207
42208 #. For the first occurrence,
42209 #. SCRIPT
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42213 msgid "Saving..."
42214 msgstr "सहेज रहे..."
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42217 #, c-format
42218 msgid "Savitra Sirohi"
42219 msgstr "Savitra सिरोही"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42222 #, c-format
42223 msgid "Scale height (relative to card): "
42224 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42227 #, c-format
42228 msgid "Scale width (relative to card): "
42229 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42237 #, c-format
42238 msgid "Scan a barcode to check in:"
42239 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42248 #, c-format
42249 msgid "Scan a barcode to renew:"
42250 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42253 #, c-format
42254 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42255 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42258 #, c-format
42259 msgid "Scan index:"
42260 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42263 #, c-format
42264 msgid "Scan indexes:"
42265 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42268 #, c-format
42269 msgid "Schedule"
42270 msgstr "सूची"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42273 #, c-format
42274 msgid "Schedule "
42275 msgstr "अनुसूची"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42279 #, c-format
42280 msgid "Schedule tasks to run"
42281 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42284 #, c-format
42285 msgid "Schedule this report to run using the: "
42286 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
42287
42288 #. For the first occurrence,
42289 #. SCRIPT
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42291 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42292 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42295 #, c-format
42296 msgid "Scheduler tool"
42297 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42302 #, c-format
42303 msgid "Score: "
42304 msgstr "स्कोर: "
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
42307 #, c-format
42308 msgid "Screen"
42309 msgstr "स्क्रीन"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
42312 #, c-format
42313 msgid "Sean Hamlin"
42314 msgstr "शॉन हमलिन"
42315
42316 #. INPUT type=submit
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42360 #, c-format
42361 msgid "Search"
42362 msgstr "खोज"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42365 #, c-format
42366 msgid "Search "
42367 msgstr "खोज"
42368
42369 #. INPUT type=text
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42373 msgid "Search ISSN"
42374 msgstr "खोज ISSN"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42377 #, c-format
42378 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42379 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
42380
42381 #. INPUT type=text
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42385 msgid "Search [% field.name %]"
42386 msgstr "खोज [% field.name %]"
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42389 #, c-format
42390 msgid "Search all headings"
42391 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42394 #, c-format
42395 msgid "Search all headings: "
42396 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42399 #, c-format
42400 msgid "Search between two dates"
42401 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42404 #, c-format
42405 msgid "Search by contract name or/and description:"
42406 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42409 #, c-format
42410 msgid "Search by patron category name:"
42411 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42414 #, c-format
42415 msgid "Search call number:"
42416 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
42417
42418 #. INPUT type=text
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42421 msgid "Search callnumber"
42422 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42426 #, c-format
42427 msgid "Search category"
42428 msgstr "श्रेणी खोजे"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42431 #, c-format
42432 msgid "Search cities"
42433 msgstr "नगरों को खोजे "
42434
42435 #. INPUT type=text
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42437 msgid "Search claim count"
42438 msgstr "दावा गणना खोज"
42439
42440 #. INPUT type=text
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42442 msgid "Search claim date"
42443 msgstr "दावा तिथि खोजे"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42446 #, c-format
42447 msgid "Search contracts"
42448 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42451 #, c-format
42452 msgid "Search currencies"
42453 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42457 #, c-format
42458 msgid "Search domain"
42459 msgstr "डोमेन खोजें"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42463 #, c-format
42464 msgid "Search engine configuration"
42465 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42468 #, c-format
42469 msgid "Search entire record"
42470 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42473 #, c-format
42474 msgid "Search entire record: "
42475 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42478 #, c-format
42479 msgid "Search existing notices:"
42480 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42483 #, c-format
42484 msgid "Search existing records"
42485 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
42486
42487 #. INPUT type=text
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42489 msgid "Search expiration date"
42490 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
42491
42492 #. SCRIPT
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42494 msgid "Search expired, please try again"
42495 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42498 #, c-format
42499 msgid "Search field"
42500 msgstr "खोज क्षेत्र"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42503 #, c-format
42504 msgid "Search fields"
42505 msgstr "खोज क्षेत्रो"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42509 #, c-format
42510 msgid "Search fields:"
42511 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42514 #, c-format
42515 msgid "Search filters"
42516 msgstr "खोज फिल्टर"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42519 #, c-format
42520 msgid "Search for "
42521 msgstr "के लिए खोजा "
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42524 #, c-format
42525 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42526 msgstr "एक रिकॉर्ड के लिए खोज एक नए विंडो में विलय करने के लिए"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42529 #, c-format
42530 msgid "Search for a vendor"
42531 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42534 #, c-format
42535 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42536 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42539 #, c-format
42540 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42541 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42544 #, c-format
42545 msgid "Search for another record"
42546 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
42547
42548 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42549 #. %2$s:  batch_id 
42550 #. %3$s:  END 
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42552 #, c-format
42553 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42554 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42557 #, c-format
42558 msgid "Search for patron"
42559 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42562 #, c-format
42563 msgid "Search for record"
42564 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42567 #, c-format
42568 msgid "Search for tag:"
42569 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
42570
42571 #. A
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42574 msgid "Search for this Author"
42575 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42578 #, c-format
42579 msgid "Search funds"
42580 msgstr "कोष के लिए खोजें"
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42583 #, c-format
42584 msgid "Search funds:"
42585 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42589 #, c-format
42590 msgid "Search history"
42591 msgstr "खोज इतिहास"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42594 #, c-format
42595 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42596 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42601 #, c-format
42602 msgid "Search index: "
42603 msgstr "खोज सूचकांक: "
42604
42605 #. INPUT type=text
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42607 msgid "Search issue number"
42608 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
42609
42610 #. INPUT type=text
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42614 msgid "Search library"
42615 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
42616
42617 #. INPUT type=text
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42620 msgid "Search location"
42621 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42624 #, c-format
42625 msgid "Search main heading"
42626 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42629 #, c-format
42630 msgid "Search main heading ($a only)"
42631 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42634 #, c-format
42635 msgid "Search main heading ($a only): "
42636 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42639 #, c-format
42640 msgid "Search main heading: "
42641 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
42642
42643 #. INPUT type=text
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42646 msgid "Search notes"
42647 msgstr "नोट खोजें"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42650 #, c-format
42651 msgid "Search notices"
42652 msgstr "नोटिस खोजे"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42655 #, c-format
42656 msgid "Search on"
42657 msgstr "पर खोजें"
42658
42659 #. IMG
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42661 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42662 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
42663
42664 #. IMG
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42666 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42667 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42670 #, c-format
42671 msgid "Search options"
42672 msgstr "खोज विकल्प"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42675 #, c-format
42676 msgid "Search orders"
42677 msgstr "खोज आदेश:"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42680 #, c-format
42681 msgid "Search orders:"
42682 msgstr "खोज आदेश:"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42685 #, c-format
42686 msgid "Search patron categories"
42687 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42692 #, c-format
42693 msgid "Search patrons"
42694 msgstr "खोज संरक्षक"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42697 #, c-format
42698 msgid "Search printers"
42699 msgstr "खोज प्रिंटर"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42704 #, c-format
42705 msgid "Search results"
42706 msgstr "खोज परिणाम"
42707
42708 #. %1$s:  from 
42709 #. %2$s:  to 
42710 #. %3$s:  total 
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42712 #, c-format
42713 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42714 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
42715
42716 #. INPUT type=text
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42718 msgid "Search since"
42719 msgstr "खोज के बाद"
42720
42721 #. INPUT type=text
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42723 msgid "Search status"
42724 msgstr "खोज स्थिति"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42727 #, c-format
42728 msgid "Search string matches: "
42729 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42734 #, c-format
42735 msgid "Search subscriptions"
42736 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42740 #, c-format
42741 msgid "Search subscriptions:"
42742 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42745 #, c-format
42746 msgid "Search suggestions"
42747 msgstr "खोज सुझाव"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42750 #, c-format
42751 msgid "Search system preferences"
42752 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42757 #, c-format
42758 msgid "Search targets"
42759 msgstr "खोज लक्ष्यों"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42762 #, c-format
42763 msgid "Search term: "
42764 msgstr "खोज शर्तेः"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42768 #, c-format
42769 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42770 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42789 #, c-format
42790 msgid "Search the catalog"
42791 msgstr "कैटलॉग खोज"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42794 #, c-format
42795 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42796 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
42797
42798 #. INPUT type=text
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42802 msgid "Search title"
42803 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42806 #, c-format
42807 msgid "Search to hold"
42808 msgstr "होल्ड की खोज "
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42812 #, c-format
42813 msgid "Search type:"
42814 msgstr "खोज प्रकारः"
42815
42816 #. SCRIPT
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42818 msgid "Search unavailable"
42819 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42822 #, c-format
42823 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42824 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42827 #, c-format
42828 msgid "Search value: "
42829 msgstr "खोज मूल्य: "
42830
42831 #. INPUT type=text
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42833 msgid "Search vendor"
42834 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42837 #, c-format
42838 msgid "Search vendors:"
42839 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42842 #, c-format
42843 msgid "Search was: "
42844 msgstr "खोजें था:"
42845
42846 #. For the first occurrence,
42847 #. SCRIPT
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42851 #, c-format
42852 msgid "Search:"
42853 msgstr "खोजः"
42854
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42856 #, c-format
42857 msgid "Searchable"
42858 msgstr "खोज योग्य"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42862 #, c-format
42863 msgid "Searchable: "
42864 msgstr "खोज योग्यः"
42865
42866 #. A
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42868 #, c-format
42869 msgid "Searching"
42870 msgstr "खोज"
42871
42872 #. SCRIPT
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42874 msgid "Searching…"
42875 msgstr "खोज रहा है..."
42876
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42879 msgid "Season"
42880 msgstr "मौसम"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
42883 #, c-format
42884 msgid "Sebastiaan Durand"
42885 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
42886
42887 #. For the first occurrence,
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42891 msgid "Second"
42892 msgstr "दूसरा"
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42896 #, c-format
42897 msgid "Secondary email"
42898 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42902 #, c-format
42903 msgid "Secondary email: "
42904 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42908 #, c-format
42909 msgid "Secondary phone"
42910 msgstr "माध्यमिक फोन"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42914 #, c-format
42915 msgid "Secondary phone: "
42916 msgstr "माध्यमिक फोनः"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42921 #, c-format
42922 msgid "Seconds (default)"
42923 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42927 #, c-format
42928 msgid "Section"
42929 msgstr "अनुभाग"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42932 #, c-format
42933 msgid "Section:"
42934 msgstr "अनुभागः"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42937 #, c-format
42938 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42939 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42942 #, c-format
42943 msgid "See basket information"
42944 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
42947 #, c-format
42948 msgid "See highlighted items below"
42949 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42952 #, c-format
42953 msgid "See invoice information"
42954 msgstr "चालान जानकारी देखें"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42957 #, c-format
42958 msgid "See online help for advanced options"
42959 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42962 #, c-format
42963 msgid "Seen"
42964 msgstr "देखा"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42978 #, c-format
42979 msgid "Select"
42980 msgstr "चुनें"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42983 #, c-format
42984 msgid "Select "
42985 msgstr "चुनें"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42988 #, c-format
42989 msgid ""
42990 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42991 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42992 msgstr ""
42993 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
42994 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42997 #, c-format
42998 msgid ""
42999 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43000 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43001 msgstr ""
43002 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
43003 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43006 #, c-format
43007 msgid "Select CSV profile:"
43008 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43011 #, c-format
43012 msgid "Select MARC framework:"
43013 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43016 #, c-format
43017 msgid ""
43018 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43019 "each valid record staged for later import into the catalog."
43020 msgstr ""
43021 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
43022 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43025 #, c-format
43026 msgid "Select a borrower category"
43027 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43030 #, c-format
43031 msgid "Select a budget"
43032 msgstr "एक बजट चुनें ।"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43035 #, c-format
43036 msgid "Select a built-in sound: "
43037 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43040 #, c-format
43041 msgid "Select a category type"
43042 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43045 #, c-format
43046 msgid "Select a chooser"
43047 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43050 #, c-format
43051 msgid "Select a day"
43052 msgstr "चुनें एक दिन: "
43053
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43055 #, c-format
43056 msgid "Select a deliverer"
43057 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43060 #, c-format
43061 msgid "Select a department"
43062 msgstr "चुनें एक विभाग"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43065 #, c-format
43066 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43067 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43070 #, c-format
43071 msgid "Select a frequency"
43072 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43077 #, c-format
43078 msgid "Select a fund"
43079 msgstr "एक कोष चुनें"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43083 #, c-format
43084 msgid "Select a layout to be applied: "
43085 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43088 #, c-format
43089 msgid "Select a library :"
43090 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43095 #, c-format
43096 msgid "Select a library : "
43097 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43103 #, c-format
43104 msgid "Select a library:"
43105 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43109 #, c-format
43110 msgid "Select a template"
43111 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43115 #, c-format
43116 msgid "Select a template to be applied: "
43117 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43120 #, c-format
43121 msgid "Select a time"
43122 msgstr "चुनें एक समय"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43152 #, c-format
43153 msgid "Select all"
43154 msgstr "सबको चुनें"
43155
43156 #. SCRIPT
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43158 msgid "Select all pending"
43159 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
43160
43161 #. SCRIPT
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43163 msgid "Select all sample data"
43164 msgstr "सभी नमूना डेटा का चयन करें"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43170 #, c-format
43171 msgid "Select all visible rows"
43172 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43175 #, c-format
43176 msgid "Select an authority framework"
43177 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43180 #, c-format
43181 msgid "Select an existing list"
43182 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43185 #, c-format
43186 msgid ""
43187 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43188 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43189 msgstr ""
43190 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
43191 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43194 #, c-format
43195 msgid "Select day: "
43196 msgstr "चुनें दिन: "
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43199 #, c-format
43200 msgid "Select download format: "
43201 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
43202
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43204 #, c-format
43205 msgid "Select files: "
43206 msgstr "फ़ाइल चुनें"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43209 #, c-format
43210 msgid "Select item:"
43211 msgstr "चुने आइटमः"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43214 #, c-format
43215 msgid "Select items you want to check"
43216 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43219 #, c-format
43220 msgid "Select local databases"
43221 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43224 #, c-format
43225 msgid "Select month:"
43226 msgstr "महीना चुनें:"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43229 #, c-format
43230 msgid "Select none to see all libraries"
43231 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43234 #, c-format
43235 msgid "Select note"
43236 msgstr "चुनें नोट:"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43239 #, c-format
43240 msgid "Select notice:"
43241 msgstr "चुनें नोटिस:"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
43244 #, c-format
43245 msgid "Select one or more images to delete. "
43246 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43249 #, c-format
43250 msgid "Select ordering library account: "
43251 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43254 #, c-format
43255 msgid "Select owner"
43256 msgstr "स्वामी का चयन"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43259 #, c-format
43260 msgid "Select planning type:"
43261 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43265 #, c-format
43266 msgid "Select records to export "
43267 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43270 #, c-format
43271 msgid "Select remote databases"
43272 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
43273
43274 #. For the first occurrence,
43275 #. SCRIPT
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43281 #, c-format
43282 msgid "Select searches to: "
43283 msgstr "खोजों का चयन करें:"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43286 #, c-format
43287 msgid "Select table:"
43288 msgstr "चुनें सारणी "
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43291 #, c-format
43292 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43293 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43296 #, c-format
43297 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43298 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43301 #, c-format
43302 msgid "Select the file to import: "
43303 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43306 #, c-format
43307 msgid "Select the file to stage: "
43308 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43315 #, c-format
43316 msgid "Select the file to upload: "
43317 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
43318
43319 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43321 #, c-format
43322 msgid "Select the host item to link%s to "
43323 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43326 #, c-format
43327 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43328 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43331 #, c-format
43332 msgid "Select to display or not:"
43333 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43336 #, c-format
43337 msgid "Select to import"
43338 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
43339
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43341 #, c-format
43342 msgid "Select without holds"
43343 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43346 #, c-format
43347 msgid "Select without items"
43348 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43351 #, c-format
43352 msgid "Select your MARC flavor"
43353 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
43357 #, c-format
43358 msgid "Select2"
43359 msgstr "Select2"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43362 #, c-format
43363 msgid "Selected items :"
43364 msgstr "चुने आइटमः"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43367 #, c-format
43368 msgid "Selecting Default Settings"
43369 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43372 #, c-format
43373 msgid ""
43374 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43375 "new issue is received."
43376 msgstr ""
43377 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
43378 "देगा।"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43381 #, c-format
43382 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43383 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43386 #, c-format
43387 msgid "Selector"
43388 msgstr "चयनकर्ता"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43391 #, c-format
43392 msgid "Selector: "
43393 msgstr "चयनकर्ताः"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43397 #, c-format
43398 msgid "Semi-colon (;)"
43399 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
43400
43401 #. INPUT type=submit
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43405 #, c-format
43406 msgid "Send"
43407 msgstr "भेजना"
43408
43409 #. INPUT type=submit
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43411 msgid "Send EDI order"
43412 msgstr "भेजे EDI आदेश"
43413
43414 #. INPUT type=submit
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43416 msgid "Send SMS"
43417 msgstr "एसएमएस भेजें"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43420 #, c-format
43421 msgid "Send email"
43422 msgstr "ईमेल भेजें"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43425 #, c-format
43426 msgid "Send list"
43427 msgstr "सूची भेजे"
43428
43429 #. INPUT type=submit name=submit
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43431 msgid "Send notification"
43432 msgstr "भेजे अधिसूचना"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43436 #, c-format
43437 msgid "Send to"
43438 msgstr "को भेजें"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43441 #, c-format
43442 msgid "Sending your cart"
43443 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43446 #, c-format
43447 msgid "Sending your list"
43448 msgstr "अपनी सूची भेजना"
43449
43450 #. For the first occurrence,
43451 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43454 #, c-format
43455 msgid "Sent notices for %s"
43456 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
43457
43458 #. SCRIPT
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43460 msgid "Sep"
43461 msgstr "सितं"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43464 #, c-format
43465 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43466 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43469 #, c-format
43470 msgid ""
43471 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43472 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43473 msgstr ""
43474 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
43475 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43476
43477 #. SCRIPT
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43479 msgid "Separator must be / in field %s"
43480 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43483 #, c-format
43484 msgid "Separator: "
43485 msgstr "विभाजकः"
43486
43487 #. For the first occurrence,
43488 #. SCRIPT
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43491 #, c-format
43492 msgid "September"
43493 msgstr "सितम्बर"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
43496 #, c-format
43497 msgid "Serge Renaux"
43498 msgstr "सर्ज Renaux"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
43501 #, c-format
43502 msgid "Serhij Dubyk"
43503 msgstr "सेर्ही डुबएक"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43506 #, c-format
43507 msgid "Serial"
43508 msgstr "धारावाहिक"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43511 #, c-format
43512 msgid "Serial collection"
43513 msgstr "सीरियल संग्रह"
43514
43515 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43517 #, c-format
43518 msgid "Serial collection #%s"
43519 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43522 #, c-format
43523 msgid "Serial collection information for "
43524 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43527 #, c-format
43528 msgid "Serial edition "
43529 msgstr "सीरियल संस्करण"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43532 #, c-format
43533 msgid "Serial enumeration / chronology"
43534 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43537 #, c-format
43538 msgid "Serial enumeration:"
43539 msgstr "सीरियल गणन:"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43542 #, c-format
43543 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43544 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43547 #, c-format
43548 msgid "Serial number:"
43549 msgstr "सीरियल संख्याः"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43552 #, c-format
43553 msgid "Serial receipt creates an item record."
43554 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43557 #, c-format
43558 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43559 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43562 #, c-format
43563 msgid "Serial receive"
43564 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43567 #, c-format
43568 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43569 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
43570
43571 #. For the first occurrence,
43572 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43575 #, c-format
43576 msgid "Serial: %s "
43577 msgstr "सीरियल: %s "
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43599 #, c-format
43600 msgid "Serials"
43601 msgstr "धारावाहिक"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43605 #, c-format
43606 msgid "Serials (routing list)"
43607 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43610 #, c-format
43611 msgid "Serials planning"
43612 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43615 #, c-format
43616 msgid "Serials receiving"
43617 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43621 #, c-format
43622 msgid "Serials subscriptions"
43623 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
43624
43625 #. %1$s:  total 
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43627 #, c-format
43628 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43629 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43632 #, c-format
43633 msgid "Serials subscriptions search"
43634 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43639 #, c-format
43640 msgid "Series"
43641 msgstr "श्रृंखला"
43642
43643 #. For the first occurrence,
43644 #. SCRIPT
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43648 #, c-format
43649 msgid "Series title"
43650 msgstr "सीरीज शीर्षक"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43656 #, c-format
43657 msgid "Series: "
43658 msgstr "सीरीज: "
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
43663 #, c-format
43664 msgid "Server"
43665 msgstr "सर्वर"
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43669 #, c-format
43670 msgid "Server information"
43671 msgstr "सर्वर जानकारी"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43674 #, c-format
43675 msgid "Server name: "
43676 msgstr "सर्वर नामः"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43680 #, c-format
43681 msgid "Servers:"
43682 msgstr "सर्वरः"
43683
43684 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43686 #, c-format
43687 msgid "Servers: %s"
43688 msgstr "सर्वरः %s"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43691 #, c-format
43692 msgid "Session timed out, please log in again"
43693 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43696 #, c-format
43697 msgid "Session timed out."
43698 msgstr "सेशन टाइम आउट"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43701 #, c-format
43702 msgid "Set all funds to zero"
43703 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43708 #, c-format
43709 msgid "Set back to"
43710 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
43713 #, c-format
43714 msgid "Set due date to expiry:"
43715 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43718 #, c-format
43719 msgid "Set inventory date to:"
43720 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43727 #, c-format
43728 msgid "Set library"
43729 msgstr "सेट पुस्तकालय"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43732 #, c-format
43733 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43734 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43738 #, c-format
43739 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43740 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43744 #, c-format
43745 msgid "Set permissions"
43746 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
43747
43748 #. %1$s:  surname 
43749 #. %2$s:  firstname 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
43751 #, c-format
43752 msgid "Set permissions for %s, %s"
43753 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
43754
43755 #. INPUT type=submit name=submit
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43759 msgid "Set status"
43760 msgstr "स्थिति सेट करें"
43761
43762 #. IMG
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
43764 msgid "Set to lowest priority"
43765 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
43766
43767 #. For the first occurrence,
43768 #. SCRIPT
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43771 msgid "Set to patron"
43772 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43775 #, c-format
43776 msgid "Set user permissions"
43777 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43781 #, c-format
43782 msgid "Settings "
43783 msgstr "सेटिंग:"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43786 #, c-format
43787 msgid "Sex"
43788 msgstr "सेक्स"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
43791 #, c-format
43792 msgid "Shari Perkins"
43793 msgstr "शारी पर्किन्स"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
43796 #, c-format
43797 msgid "Sharon Moreland"
43798 msgstr "शारोन मोरेलैड"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43802 #, c-format
43803 msgid "Sharp (#)"
43804 msgstr "शार्प (#)"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
43807 #, c-format
43808 msgid "Shaun Evans"
43809 msgstr "शॉन इवांस"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43812 #, c-format
43813 msgid "Shelving control number"
43814 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43826 #, c-format
43827 msgid "Shelving location"
43828 msgstr "शैल्विग स्थान"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43831 #, c-format
43832 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43833 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43836 #, c-format
43837 msgid "Shelving location selected: "
43838 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
43839
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43841 #, c-format
43842 msgid "Shelving location:"
43843 msgstr "शैल्विग स्थान"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43846 #, c-format
43847 msgid "Shelving location: "
43848 msgstr "शैल्विग स्थानः"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43851 #, c-format
43852 msgid "Shift-Enter"
43853 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43856 #, c-format
43857 msgid "Shift-Tab"
43858 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43861 #, c-format
43862 msgid "Shipment cost"
43863 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43864
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43866 #, c-format
43867 msgid "Shipment cost:"
43868 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43875 #, c-format
43876 msgid "Shipment date"
43877 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43880 #, c-format
43881 msgid "Shipment date reverse"
43882 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43886 #, c-format
43887 msgid "Shipment date:"
43888 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43891 #, c-format
43892 msgid "Shipment date: "
43893 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
43894
43895 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
43896 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43897 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43898 #. %4$s:  ELSE 
43899 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43900 #. %6$s:  END 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43902 #, c-format
43903 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43904 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
43905
43906 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43908 #, c-format
43909 msgid "Shipment date: All until %s "
43910 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
43911
43912 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43914 #, c-format
43915 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43916 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43919 #, c-format
43920 msgid "Shipping cost:"
43921 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43924 #, c-format
43925 msgid "Shipping cost: "
43926 msgstr "शिपमेंट लागत: "
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43929 #, c-format
43930 msgid "Shipping fund:"
43931 msgstr "शिपिंग कोष:"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43934 #, c-format
43935 msgid "Shipping fund: "
43936 msgstr "शिपिंग कोष: "
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43939 #, c-format
43940 msgid "Shortcut"
43941 msgstr "लघु-पथ:"
43942
43943 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
43944 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43946 #, c-format
43947 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43948 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43953 #, c-format
43954 msgid "Show"
43955 msgstr "दिखाना"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43959 #, c-format
43960 msgid "Show MARC"
43961 msgstr "दिखाएँ मार्क"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43964 #, c-format
43965 msgid "Show MARC tag documentation links"
43966 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
43967
43968 #. SCRIPT
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43970 msgid "Show _MENU_ entries"
43971 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43974 #, c-format
43975 msgid "Show active baskets only"
43976 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43979 #, c-format
43980 msgid "Show active funds only"
43981 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43984 #, c-format
43985 msgid "Show actual/estimated values"
43986 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43989 #, c-format
43990 msgid "Show advanced pattern"
43991 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
43992
43993 #. A
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43995 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43996 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44001 #, c-format
44002 msgid "Show all"
44003 msgstr "सभी दिखाए"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44006 #, c-format
44007 msgid "Show all baskets"
44008 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44013 #, c-format
44014 msgid "Show all columns"
44015 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44019 #, c-format
44020 msgid "Show all details "
44021 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44025 #, c-format
44026 msgid "Show all items"
44027 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
44028
44029 #. For the first occurrence,
44030 #. %1$s:  hiddencount 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
44033 #, c-format
44034 msgid "Show all items (%s hidden)"
44035 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44038 #, c-format
44039 msgid "Show all suggestions"
44040 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
44041
44042 #. SCRIPT
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44044 msgid "Show all transactions"
44045 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44048 #, c-format
44049 msgid "Show any items currently checked out:"
44050 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44053 #, c-format
44054 msgid "Show biblio"
44055 msgstr "दिखाएँ Biblio"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44058 #, c-format
44059 msgid "Show brief form"
44060 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44063 #, c-format
44064 msgid "Show category: "
44065 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44068 #, c-format
44069 msgid "Show checkouts"
44070 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44074 #, c-format
44075 msgid "Show checkouts to guarantor"
44076 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
44077
44078 #. SCRIPT
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44080 msgid "Show fields verbatim"
44081 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44084 #, c-format
44085 msgid "Show full form"
44086 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
44087
44088 #. SCRIPT
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44090 msgid "Show help for this tag"
44091 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
44092
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44095 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44096 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44099 #, c-format
44100 msgid "Show in search pulldown: "
44101 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44105 #, c-format
44106 msgid "Show inactive budgets"
44107 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44110 #, c-format
44111 msgid "Show more"
44112 msgstr "दिखाएँ अधिक"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44115 #, c-format
44116 msgid "Show my funds only"
44117 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44120 #, c-format
44121 msgid "Show my funds only:"
44122 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44125 #, c-format
44126 msgid "Show only mine"
44127 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44130 #, c-format
44131 msgid "Show only renewed "
44132 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44135 #, c-format
44136 msgid "Show only subscriptions "
44137 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44141 #, c-format
44142 msgid "Show subscriptions"
44143 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44146 #, c-format
44147 msgid "Show tags"
44148 msgstr "दिखाएँ टैग"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44153 #, c-format
44154 msgid "Show/hide columns:"
44155 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
44156
44157 #. SCRIPT
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44159 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44160 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44163 #, c-format
44164 msgid "Showing only available items"
44165 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44169 #, c-format
44170 msgid "Shown"
44171 msgstr "दिखाएँ"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44175 #, c-format
44176 msgid "Shows on transit slips"
44177 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
44180 #, c-format
44181 msgid "Silvia Simonetti"
44182 msgstr "सिल्विया Simonetti"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
44185 #, c-format
44186 msgid "Simith D'Oliveira"
44187 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
44190 #, c-format
44191 msgid "Simon Story"
44192 msgstr "साइमन स्टोरी"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44195 #, c-format
44196 msgid "Simple DC-RDF"
44197 msgstr "सरल डीसी RDF"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44200 #, c-format
44201 msgid "Since"
44202 msgstr "क्योंकि"
44203
44204 #. SCRIPT
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44206 msgid "Single holiday: %s"
44207 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44210 #, c-format
44211 msgid "SingleBranchMode is ON."
44212 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44216 #, c-format
44217 msgid "Size"
44218 msgstr "आकार"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44222 #, c-format
44223 msgid "Skip issue number"
44224 msgstr "जारी संख्या स्किप"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44227 #, c-format
44228 msgid "Skip items on loan: "
44229 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44235 #, c-format
44236 msgid "Slip"
44237 msgstr "स्लिप"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44240 #, c-format
44241 msgid "Small text"
44242 msgstr "छोटे पाठ"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44245 #, c-format
44246 msgid "Social security number hash:"
44247 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44250 #, c-format
44251 msgid "Social security or card number: "
44252 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44255 #, c-format
44256 msgid "Some Perl modules are missing."
44257 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44260 #, c-format
44261 msgid ""
44262 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44263 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44264 "examples assume USD is the active currency. "
44265 msgstr ""
44266 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
44267 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
44268 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
44269
44270 #. SCRIPT
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44272 msgid "Some fields are not valid:"
44273 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44276 #, c-format
44277 msgid ""
44278 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44279 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44280 "if you want that this feature works correctly."
44281 msgstr ""
44282 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
44283 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
44284 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
44285
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44287 #, c-format
44288 msgid ""
44289 "Some records have not been automatically added because they match an "
44290 "existing record in your catalog:"
44291 msgstr ""
44292 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
44293
44294 #. SCRIPT
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44296 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44297 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44300 #, c-format
44301 msgid "Sonia Lemaire"
44302 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44305 #, c-format
44306 msgid "Sophie Meynieux"
44307 msgstr "सोफी Meynieux"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44310 #, c-format
44311 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44312 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44315 #, c-format
44316 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44317 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44320 #, c-format
44321 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44322 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44325 #, c-format
44326 msgid "Sorry, your request had no results."
44327 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44330 #, c-format
44331 msgid "Sort 1"
44332 msgstr "छटाई 1"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44335 #, c-format
44336 msgid "Sort 2"
44337 msgstr "छटाई 2"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44340 #, c-format
44341 msgid "Sort By: "
44342 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44345 #, c-format
44346 msgid "Sort by"
44347 msgstr "क्रमित"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44350 #, c-format
44351 msgid "Sort by :"
44352 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44355 #, c-format
44356 msgid "Sort by:"
44357 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44362 #, c-format
44363 msgid "Sort by: "
44364 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44370 #, c-format
44371 msgid "Sort field 1"
44372 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44376 #, c-format
44377 msgid "Sort field 1:"
44378 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44384 #, c-format
44385 msgid "Sort field 2"
44386 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44390 #, c-format
44391 msgid "Sort field 2:"
44392 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
44393
44394 #. A
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44396 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44397 msgstr "पर सॉर्ट [% लेबल%] ([% sortorder%])"
44398
44399 #. SCRIPT
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44401 msgid "Sort routine missing"
44402 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44405 #, c-format
44406 msgid "Sort this list by: "
44407 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44412 #, c-format
44413 msgid "Sort1"
44414 msgstr "शार्ट1"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44419 #, c-format
44420 msgid "Sort2"
44421 msgstr "शार्ट2"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44424 #, c-format
44425 msgid "Sortable"
44426 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44429 #, c-format
44430 msgid "Sorting"
44431 msgstr "छंटाई"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44434 #, c-format
44435 msgid "Sorting routine"
44436 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44439 #, c-format
44440 msgid "Sound"
44441 msgstr "ध्वनि"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44444 #, c-format
44445 msgid "Sound: "
44446 msgstr "ध्वनि:"
44447
44448 #. For the first occurrence,
44449 #. SCRIPT
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44453 #, c-format
44454 msgid "Source"
44455 msgstr "श्रोत"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44460 #, c-format
44461 msgid "Source (incoming) record check field"
44462 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44465 #, c-format
44466 msgid "Source in use?"
44467 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44470 #, c-format
44471 msgid "Source library:"
44472 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44475 #, c-format
44476 msgid "Source of acquisition"
44477 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44480 #, c-format
44481 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44482 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44485 #, c-format
44486 msgid "Source records"
44487 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
44490 #, c-format
44491 msgid "Southeastern University"
44492 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44496 #, c-format
44497 msgid "Space ( )"
44498 msgstr "खाली जगह ( )"
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44501 #, c-format
44502 msgid "Special relationship: "
44503 msgstr "विशेष संबंध:"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
44506 #, c-format
44507 msgid "Special thanks to the following organizations"
44508 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44511 #, c-format
44512 msgid "Specialized"
44513 msgstr "विशेष"
44514
44515 #. For the first occurrence,
44516 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44519 #, c-format
44520 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44521 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
44522
44523 #. For the first occurrence,
44524 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44527 #, c-format
44528 msgid "Specify due date %s: "
44529 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44532 #, c-format
44533 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44534 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
44535
44536 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44538 #, c-format
44539 msgid "Specify return date %s: "
44540 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44543 #, c-format
44544 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44545 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44549 #, c-format
44550 msgid "Spent"
44551 msgstr "खर्च"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44554 #, c-format
44555 msgid "Spent amount"
44556 msgstr "व्यय की गई राशि"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44559 #, c-format
44560 msgid "Spent amount:"
44561 msgstr "व्यय की गई राशिः"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44564 #, c-format
44565 msgid "Spine label"
44566 msgstr "स्पाइन लेबल"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44569 #, c-format
44570 msgid "Split call numbers: "
44571 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
44572
44573 #. SCRIPT
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44575 msgid "Spring"
44576 msgstr "वसंत"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
44579 #, c-format
44580 msgid "Srdjan Jankovic"
44581 msgstr "Srdjan जांकोविच"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44584 #, c-format
44585 msgid "Srikanth Dhondi"
44586 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44589 #, c-format
44590 msgid "Stacey Walker"
44591 msgstr "स्टेसी वाकर"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44595 #, c-format
44596 msgid "Staff"
44597 msgstr "कर्मचारी"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44600 #, c-format
44601 msgid "Staff - Internal note"
44602 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44605 #, c-format
44606 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44607 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
44608
44609 #. A
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44611 #, c-format
44612 msgid "Staff client"
44613 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44616 #, c-format
44617 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44618 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44621 #, c-format
44622 msgid ""
44623 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44624 "request a discharge."
44625 msgstr ""
44626 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
44627 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44632 #, c-format
44633 msgid "Staff note"
44634 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44638 #, c-format
44639 msgid "Staff note:"
44640 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44643 #, c-format
44644 msgid "Stage MARC for import"
44645 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44648 #, c-format
44649 msgid "Stage MARC records"
44650 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44656 #, c-format
44657 msgid "Stage MARC records for import"
44658 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44661 #, c-format
44662 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44663 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44666 #, c-format
44667 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44668 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
44669
44670 #. INPUT type=button
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44672 msgid "Stage for import"
44673 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44676 #, c-format
44677 msgid "Stage records into the reservoir"
44678 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44683 #, c-format
44684 msgid "Staged"
44685 msgstr "मंचन"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
44688 #, c-format
44689 msgid "Staged MARC management"
44690 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44693 #, c-format
44694 msgid "Staged MARC record management"
44695 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44698 #, c-format
44699 msgid "Staged:"
44700 msgstr "स्टेजडः"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44703 #, c-format
44704 msgid "Stan Brinkerhoff"
44705 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44711 #, c-format
44712 msgid "Standard"
44713 msgstr "मानक"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
44718 #, c-format
44719 msgid "Standard ID: "
44720 msgstr "मानक ID: "
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44726 #, c-format
44727 msgid "Standard number"
44728 msgstr "मानक संख्या"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44731 #, c-format
44732 msgid "Standard number:"
44733 msgstr "मानक संख्या"
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44736 #, c-format
44737 msgid "Standing orders do not close when received."
44738 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44741 #, c-format
44742 msgid "Start Date: "
44743 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44750 #, c-format
44751 msgid "Start date"
44752 msgstr "आरम्भ तिथि"
44753
44754 #. For the first occurrence,
44755 #. SCRIPT
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44757 msgid "Start date missing"
44758 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
44759
44760 #. For the first occurrence,
44761 #. SCRIPT
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44763 msgid "Start date must be before end date"
44764 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44769 #, c-format
44770 msgid "Start date:"
44771 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44777 #, c-format
44778 msgid "Start date: "
44779 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44782 #, c-format
44783 msgid "Start date: *"
44784 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44787 #, c-format
44788 msgid "Start defining libraries"
44789 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44792 #, c-format
44793 msgid "Start of date range "
44794 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44797 #, c-format
44798 msgid "Start of interval"
44799 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
44800
44801 #. INPUT type=submit
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44803 msgid "Start search"
44804 msgstr "प्रारम्भ खोज"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44807 #, c-format
44808 msgid "Starter CSV: "
44809 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
44810
44811 #. INPUT type=text name=start_card
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44813 msgid "Starting card number"
44814 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
44815
44816 #. INPUT type=text name=start_label
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44818 msgid "Starting label number"
44819 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
44820
44821 #. For the first occurrence,
44822 #. SCRIPT
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44825 #, c-format
44826 msgid "Starting with:"
44827 msgstr "के साथ शुरू:"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44833 #, c-format
44834 msgid "Starts with"
44835 msgstr "के साथ चालू "
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44842 #, c-format
44843 msgid "State"
44844 msgstr "राज्य"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44849 #, c-format
44850 msgid "State: "
44851 msgstr "राज्य:"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44854 #, c-format
44855 msgid "Statistic 1 done on: "
44856 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44861 #, c-format
44862 msgid "Statistic 1: "
44863 msgstr "आंकड़े 1:"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44866 #, c-format
44867 msgid "Statistic 2 done on: "
44868 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44873 #, c-format
44874 msgid "Statistic 2: "
44875 msgstr "आंकड़े 2:"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44879 #, c-format
44880 msgid "Statistical"
44881 msgstr "सांख्यिकी"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44886 #, c-format
44887 msgid "Statistics"
44888 msgstr "सांख्यिकी"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44891 #, c-format
44892 msgid "Statistics date and time"
44893 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
44894
44895 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
44896 #. %2$s:  title 
44897 #. %3$s:  firstname 
44898 #. %4$s:  END 
44899 #. %5$s:  surname 
44900 #. %6$s:  cardnumber 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44902 #, c-format
44903 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44904 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44908 #, c-format
44909 msgid "Statistics wizards"
44910 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44937 #, c-format
44938 msgid "Status"
44939 msgstr "स्थिति"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44943 #, c-format
44944 msgid "Status "
44945 msgstr "स्थिति "
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44955 #, c-format
44956 msgid "Status:"
44957 msgstr "स्थिति:"
44958
44959 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
44960 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
44961 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
44962 #. %4$s:  END 
44963 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
44964 #. %6$s:  END 
44965 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
44966 #. %8$s:  END 
44967 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
44968 #. %10$s:  END 
44969 #. %11$s:  END 
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44971 #, c-format
44972 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44973 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44976 #, c-format
44977 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44978 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44981 #, c-format
44982 msgid "Statuses to describe a lost item"
44983 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44986 #, c-format
44987 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44988 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44991 #, c-format
44992 msgid "Stefan Weil"
44993 msgstr "स्टीफन वेल"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
44996 #, c-format
44997 msgid "Stefano Bargioni"
44998 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45001 #, c-format
45002 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45003 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
45004
45005 #. %1$s:  IF (usecache) 
45006 #. %2$s:  END 
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45008 #, c-format
45009 msgid ""
45010 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45011 "report visibility "
45012 msgstr ""
45013 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
45014 "चयन करने के लिए"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45017 #, c-format
45018 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45019 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45022 #, c-format
45023 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45024 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45027 #, c-format
45028 msgid "Step 2: Choose the area "
45029 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45032 #, c-format
45033 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45034 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45037 #, c-format
45038 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45039 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45042 #, c-format
45043 msgid "Step 3: Choose a column "
45044 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45047 #, c-format
45048 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45049 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45052 #, c-format
45053 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45054 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45057 #, c-format
45058 msgid "Step 4: Specify a value "
45059 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45062 #, c-format
45063 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45064 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45067 #, c-format
45068 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45069 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45072 #, c-format
45073 msgid "Step 5: Confirm definition"
45074 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45077 #, c-format
45078 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45079 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
45082 #, c-format
45083 msgid "Stephanie Hogan"
45084 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
45087 #, c-format
45088 msgid "Stephen Edwards"
45089 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
45092 #, c-format
45093 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45094 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45097 #, c-format
45098 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45099 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
45102 #, c-format
45103 msgid "Steven Callender"
45104 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
45105
45106 #. For the first occurrence,
45107 #. %1$s:  numberpending 
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45111 #, c-format
45112 msgid "Still %s servers to search"
45113 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45117 #, c-format
45118 msgid "Stopped"
45119 msgstr "रुका हुआ"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45123 #, c-format
45124 msgid "Street Address"
45125 msgstr "गली पता"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45129 #, c-format
45130 msgid "Street address"
45131 msgstr "गली पता"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45135 #, c-format
45136 msgid "Street number"
45137 msgstr "गली नंबर"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45141 #, c-format
45142 msgid "Street type"
45143 msgstr "गली प्रकार"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45147 #, c-format
45148 msgid "String"
45149 msgstr "वाक्यांश"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45152 #, c-format
45153 msgid "Student count"
45154 msgstr "छात्र गणना"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45157 #, c-format
45158 msgid "Stéphane Delaune"
45159 msgstr "स्टीफन Delaune"
45160
45161 #. SCRIPT
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45163 msgid "Su"
45164 msgstr "रवि"
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45167 #, c-format
45168 msgid "Sub classification"
45169 msgstr "उप वर्गीकरण"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45172 #, c-format
45173 msgid "Sub total "
45174 msgstr "उप योग"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45177 #, c-format
45178 msgid "Sub total:"
45179 msgstr "उप योग :"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45187 #, c-format
45188 msgid "Subfield"
45189 msgstr "उपक्षेत्र"
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45193 #, c-format
45194 msgid "Subfield code:"
45195 msgstr "Subfield कोड:"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45198 #, c-format
45199 msgid "Subfield code: "
45200 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45203 #, c-format
45204 msgid "Subfield separator: "
45205 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
45206
45207 #. SCRIPT
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45209 msgid "Subfield ‡"
45210 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45213 #, c-format
45214 msgid "Subfield:"
45215 msgstr "उपक्षेत्र :"
45216
45217 #. %1$s:  tagsubfield 
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45219 #, c-format
45220 msgid "Subfield: %s"
45221 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45226 #, c-format
45227 msgid "Subfields"
45228 msgstr "उपक्षेत्रों"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45239 #, c-format
45240 msgid "Subfields: "
45241 msgstr "उपक्षेत्रः"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45244 #, c-format
45245 msgid "Subgroup"
45246 msgstr "उपसमूह"
45247
45248 #. INPUT type=text name=subgroup
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45250 msgid "Subgroup code"
45251 msgstr "उपसमूह कोड"
45252
45253 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45255 msgid "Subgroup name"
45256 msgstr "उपसमूह नाम"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45259 #, c-format
45260 msgid "Subgroup:"
45261 msgstr "उपसमूहः"
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45268 #, c-format
45269 msgid "Subject"
45270 msgstr "विषय"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45277 #, c-format
45278 msgid "Subject heading: "
45279 msgstr "शीर्षक विषय: "
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45283 #, c-format
45284 msgid "Subject phrase"
45285 msgstr "विषय वाक्यांश"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45288 #, c-format
45289 msgid "Subject sub-division: "
45290 msgstr "विषय उप-खंडः"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45293 #, c-format
45294 msgid "Subject(s)"
45295 msgstr "विषय (ओं)"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45298 #, c-format
45299 msgid "Subject:"
45300 msgstr "विषय:"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45303 #, c-format
45304 msgid "Subject: "
45305 msgstr "विषय:"
45306
45307 #. For the first occurrence,
45308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45311 #, c-format
45312 msgid "Subject: %s "
45313 msgstr "विषय: %s "
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45318 #, c-format
45319 msgid "Subjects:"
45320 msgstr "विषय:"
45321
45322 #. INPUT type=submit
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45425 #, c-format
45426 msgid "Submit"
45427 msgstr "जमा करें"
45428
45429 #. INPUT type=submit
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45431 msgid "Submit your suggestion"
45432 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45435 #, c-format
45436 msgid "Subscription #"
45437 msgstr "सदस्यता #"
45438
45439 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45441 #, c-format
45442 msgid "Subscription #%s"
45443 msgstr "सदस्यता # %s"
45444
45445 #. %1$s:  loopro.object 
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45447 #, c-format
45448 msgid "Subscription %s "
45449 msgstr "सदस्यता %s"
45450
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45452 #, c-format
45453 msgid "Subscription ID: "
45454 msgstr "सदस्यता आईडी: "
45455
45456 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45458 #, c-format
45459 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45460 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45463 #, c-format
45464 msgid "Subscription begin"
45465 msgstr "सदस्यता शुरू"
45466
45467 #. %1$s:  END 
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45469 #, c-format
45470 msgid "Subscription closed %s "
45471 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45475 #, c-format
45476 msgid "Subscription details"
45477 msgstr "सदस्यता विवरण"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45480 #, c-format
45481 msgid "Subscription end"
45482 msgstr "सदस्यता समाप्त"
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45485 #, c-format
45486 msgid "Subscription end date"
45487 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45490 #, c-format
45491 msgid "Subscription end date:"
45492 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45495 #, c-format
45496 msgid "Subscription expired"
45497 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
45498
45499 #. %1$s:  bibliotitle
45500 #. %2$s:  IF closed 
45501 #. %3$s:  END 
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45503 #, c-format
45504 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45505 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
45506
45507 #. %1$s:  title 
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45509 #, c-format
45510 msgid "Subscription history for %s"
45511 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45514 #, c-format
45515 msgid "Subscription id"
45516 msgstr "सदस्यता आईडी"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45519 #, c-format
45520 msgid "Subscription information for "
45521 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
45522
45523 #. %1$s:  biblionumber 
45524 #. %2$s:  bibliotitle 
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45526 #, c-format
45527 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45528 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45533 #, c-format
45534 msgid "Subscription length:"
45535 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45538 #, c-format
45539 msgid "Subscription num."
45540 msgstr "सदस्यता अंक."
45541
45542 #. %1$s:  bibliotitle 
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45544 #, c-format
45545 msgid "Subscription renewal for %s"
45546 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45549 #, c-format
45550 msgid "Subscription start date"
45551 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45554 #, c-format
45555 msgid "Subscription start date:"
45556 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45557
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45559 #, c-format
45560 msgid "Subscription summaries"
45561 msgstr "सदस्यता सारांश"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45565 #, c-format
45566 msgid "Subscription summary"
45567 msgstr "सदस्यता सारांश"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45570 #, c-format
45571 msgid "Subscription title"
45572 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
45573
45574 #. %1$s:  enddate 
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45576 #, c-format
45577 msgid "Subscription will expire %s. "
45578 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45581 #, c-format
45582 msgid "Subscription(s)"
45583 msgstr "सदस्यता (ओं)"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45586 #, c-format
45587 msgid "Subscription:"
45588 msgstr "सदस्यताः"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45592 #, c-format
45593 msgid "Subscriptions"
45594 msgstr "सदस्यताएँ"
45595
45596 #. LABEL
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45599 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45600 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
45601
45602 #. SCRIPT
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45604 msgid "Substitute"
45605 msgstr "स्थानापन्न"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45610 #, c-format
45611 msgid "Substitutions"
45612 msgstr "स्थानापन्नों"
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45616 #, c-format
45617 msgid "Subtotal "
45618 msgstr "उपयोग"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45621 #, c-format
45622 msgid "Subtotal for"
45623 msgstr "उपयोग के लिए"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45626 #, c-format
45627 msgid "Subtype limits"
45628 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45631 #, c-format
45632 msgid "Success"
45633 msgstr "सफलता"
45634
45635 #. SCRIPT
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45637 msgid "Success."
45638 msgstr "सफलता"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45641 #, c-format
45642 msgid "Success: Import reversed"
45643 msgstr "सफलता: आयात उलट"
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
45646 #, c-format
45647 msgid "Suggested by"
45648 msgstr "द्वारा सुझाया"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45651 #, c-format
45652 msgid "Suggested by - on"
45653 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45656 #, c-format
45657 msgid "Suggested by:"
45658 msgstr "द्वारा सुझायाः"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45662 #, c-format
45663 msgid "Suggested by: "
45664 msgstr "द्वारा सुझायाः "
45665
45666 #. For the first occurrence,
45667 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45668 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45669 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45670 #. %4$s:  END 
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45674 #, c-format
45675 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45676 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45679 #, c-format
45680 msgid "Suggested date from:"
45681 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45684 #, c-format
45685 msgid "Suggestible"
45686 msgstr "सुझावयोग्य"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45692 #, c-format
45693 msgid "Suggestion"
45694 msgstr "सुझाव"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45698 #, c-format
45699 msgid "Suggestion accepted"
45700 msgstr "सुझाव स्वीकार"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45704 #, c-format
45705 msgid "Suggestion creation"
45706 msgstr "सुझाव निर्माण"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45709 #, c-format
45710 msgid "Suggestion information"
45711 msgstr "सुझाव जानकारी"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45717 #, c-format
45718 msgid "Suggestion management"
45719 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45728 #, c-format
45729 msgid "Suggestions"
45730 msgstr "सुझाव"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45733 #, c-format
45734 msgid "Suggestions management"
45735 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45738 #, c-format
45739 msgid "Suggestions pending approval"
45740 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45743 #, c-format
45744 msgid "Suggestions search:"
45745 msgstr "सुझाव खोजें:"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45749 #, c-format
45750 msgid "Sum"
45751 msgstr "कुल"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45769 #, c-format
45770 msgid "Summary"
45771 msgstr "सारांश"
45772
45773 #. %1$s:  firstname 
45774 #. %2$s:  surname 
45775 #. %3$s:  cardnumber 
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45777 #, c-format
45778 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45779 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45782 #, c-format
45783 msgid "Summary search"
45784 msgstr "सारांश खोज"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45788 #, c-format
45789 msgid "Summary: "
45790 msgstr "सारांश: "
45791
45792 #. SCRIPT
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45794 msgid "Summer"
45795 msgstr "गर्मी"
45796
45797 #. SCRIPT
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45799 msgid "Sun"
45800 msgstr "रवि "
45801
45802 #. For the first occurrence,
45803 #. SCRIPT
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45811 #, c-format
45812 msgid "Sunday"
45813 msgstr "रविवार"
45814
45815 #. SCRIPT
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45817 msgid "Sundays"
45818 msgstr "रविवार को"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45824 #, c-format
45825 msgid "Sundry"
45826 msgstr "विविध"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45829 #, c-format
45830 msgid "Supplemental issue "
45831 msgstr "पूरक इशयू"
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45834 #, c-format
45835 msgid "Supplier report"
45836 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
45837
45838 #. BUTTON
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45840 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45841 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45854 #, c-format
45855 msgid "Surname"
45856 msgstr "उपनाम"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45860 #, c-format
45861 msgid "Surname: "
45862 msgstr "कुलनामः"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45865 #, c-format
45866 msgid "Surveys"
45867 msgstr "सर्वेक्षण"
45868
45869 #. SCRIPT
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45871 msgid "Suspend"
45872 msgstr "निलंबित"
45873
45874 #. INPUT type=submit
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45877 msgid "Suspend all holds"
45878 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
45879
45880 #. SCRIPT
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45882 msgid "Suspend hold on"
45883 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45887 #, c-format
45888 msgid "Suspend?"
45889 msgstr "निलंबित"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45893 #, c-format
45894 msgid "Suspension in days (day)"
45895 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
45898 #, c-format
45899 msgid "Svenska (Swedish)"
45900 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45903 #, c-format
45904 msgid "Switch to advanced editor"
45905 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45908 #, c-format
45909 msgid "Switch to basic editor"
45910 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
45914 #, c-format
45915 msgid "Switching to dom indexing"
45916 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45919 #, c-format
45920 msgid "Symbol"
45921 msgstr "प्रतीक"
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45924 #, c-format
45925 msgid "Symbol: "
45926 msgstr "संकेतः"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45929 #, c-format
45930 msgid "Sync status: "
45931 msgstr "सिंक स्थितिः"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45934 #, c-format
45935 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45936 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45939 #, c-format
45940 msgid "Synchronize"
45941 msgstr "सिंक्रोनाइज"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45944 #, c-format
45945 msgid "Syntax"
45946 msgstr "वाक्यविन्यास"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45949 #, c-format
45950 msgid "Syntax (z3950 can send"
45951 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45954 #, c-format
45955 msgid "System Preferences"
45956 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45959 #, c-format
45960 msgid "System information"
45961 msgstr "सिस्टम जानकारी"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45964 #, c-format
45965 msgid "System permissions"
45966 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45969 #, c-format
45970 msgid ""
45971 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45972 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45973 msgstr ""
45974 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
45975 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45978 #, c-format
45979 msgid ""
45980 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45981 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45982 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45983 msgstr ""
45984 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
45985 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
45986 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45989 #, c-format
45990 msgid ""
45991 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45992 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45993 "works correctly."
45994 msgstr ""
45995 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
45996 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
45997 "करता है।"
45998
45999 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46001 #, c-format
46002 msgid ""
46003 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46004 "the items database table: %s "
46005 msgstr ""
46006 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
46007 "शामिल हैं: %s "
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46010 #, c-format
46011 msgid "System preference search:"
46012 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46019 #, c-format
46020 msgid "System preferences"
46021 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46024 #, c-format
46025 msgid "Sèbastien Hinderer"
46026 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
46029 #, c-format
46030 msgid ""
46031 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46032 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46033 "Tutunsatar)"
46034 msgstr ""
46035 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
46036 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
46037 "Tutunsatar)"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46061 #, c-format
46062 msgid "TOTAL"
46063 msgstr "कुल"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46066 #, c-format
46067 msgid "Tab"
46068 msgstr "टैब"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46071 #, c-format
46072 msgid "Tab separated text"
46073 msgstr "टैब अलग पाठ"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46076 #, c-format
46077 msgid "Tab:"
46078 msgstr "टैब:"
46079
46080 #. %1$s:  subfield.tab 
46081 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46082 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46083 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46084 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46085 #. %6$s:  END 
46086 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46087 #. %8$s:  END 
46088 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46089 #. %10$s:  END 
46090 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46091 #. %12$s:  subfield.seealso 
46092 #. %13$s:  END 
46093 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46094 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46095 #. %16$s:  END 
46096 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46097 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46098 #. %19$s:  END 
46099 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46100 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46101 #. %22$s:  END 
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46103 #, c-format
46104 msgid ""
46105 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46106 "%s%s%s, %s%s "
46107 msgstr ""
46108 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
46109 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46112 #, c-format
46113 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46114 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46117 #, c-format
46118 msgid "Tabs in use"
46119 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46122 #, c-format
46123 msgid "Tabular"
46124 msgstr "सारणीबद्ध"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46128 #, c-format
46129 msgid "Tabulation (\\t)"
46130 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46138 #, c-format
46139 msgid "Tag"
46140 msgstr "टैग"
46141
46142 #. SCRIPT
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46144 msgid "Tag "
46145 msgstr "टैग "
46146
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. %1$s:  tagfield | html 
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46151 #, c-format
46152 msgid "Tag %s Subfield structure"
46153 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
46154
46155 #. For the first occurrence,
46156 #. %1$s:  tagfield | html 
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46159 #, c-format
46160 msgid "Tag %s subfield structure"
46161 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46164 #, c-format
46165 msgid "Tag deleted"
46166 msgstr "टैग हटाए गए"
46167
46168 #. A
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
46177 #, c-format
46178 msgid "Tag editor"
46179 msgstr "टैग संपादक"
46180
46181 #. SCRIPT
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46183 msgid "Tag has no subfields"
46184 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46187 #, c-format
46188 msgid "Tag moderation"
46189 msgstr "टैग मॉडरेशन"
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46192 #, c-format
46193 msgid "Tag:"
46194 msgstr "टैग: "
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46209 #, c-format
46210 msgid "Tag: "
46211 msgstr "टैग: "
46212
46213 #. %1$s:  searchfield 
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46215 #, c-format
46216 msgid "Tag: %s"
46217 msgstr "टैग: %s"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46220 #, c-format
46221 msgid "Tagged with:"
46222 msgstr "साथ टैग किया गया:"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46227 #, c-format
46228 msgid "Tags"
46229 msgstr "टैग"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46232 #, c-format
46233 msgid "Tags pending approval"
46234 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46238 #, c-format
46239 msgid "Tags:"
46240 msgstr "टैग:"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
46243 #, c-format
46244 msgid "Tamil, France"
46245 msgstr "तमिल, फ्रांस"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46248 #, c-format
46249 msgid "Target"
46250 msgstr "लक्ष्य"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46255 #, c-format
46256 msgid "Target (database) record check field"
46257 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46263 #, c-format
46264 msgid "Task scheduler"
46265 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46268 #, c-format
46269 msgid "Tax number registered:"
46270 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46273 #, c-format
46274 msgid "Tax number registered: "
46275 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46282 #, c-format
46283 msgid "Tax rate: "
46284 msgstr "टैक्स दर: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46287 #, c-format
46288 msgid "Technical reports"
46289 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46292 #, c-format
46293 msgid "Template"
46294 msgstr "टेम्पलेट्स"
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46297 #, c-format
46298 msgid "Template ID"
46299 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46303 #, c-format
46304 msgid "Template ID:"
46305 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46309 #, c-format
46310 msgid "Template code:"
46311 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46315 #, c-format
46316 msgid "Template description:"
46317 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46320 #, c-format
46321 msgid "Template name"
46322 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46328 #, c-format
46329 msgid "Template name:"
46330 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46334 #, c-format
46335 msgid "Templates"
46336 msgstr "टेम्पलेट्स"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46339 #, c-format
46340 msgid "Temporary"
46341 msgstr "अस्थायी"
46342
46343 #. A
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46348 #, c-format
46349 msgid "Term"
46350 msgstr "पद"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46353 #, c-format
46354 msgid "Term/Phrase"
46355 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46359 #, c-format
46360 msgid "Term:"
46361 msgstr "शर्तः"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46364 #, c-format
46365 msgid "Term: "
46366 msgstr "शर्तः"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46369 #, c-format
46370 msgid "Terms summary"
46371 msgstr "शर्तों का सारांश"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46376 #, c-format
46377 msgid "Test"
46378 msgstr "परीक्षण"
46379
46380 #. INPUT type=button
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46382 msgid "Test pattern"
46383 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46387 #, c-format
46388 msgid "Test prediction pattern"
46389 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
46390
46391 #. SCRIPT
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46393 msgid "Testing..."
46394 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
46397 #, c-format
46398 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46399 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46406 #, c-format
46407 msgid "Text"
46408 msgstr "पाठ"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46413 #, c-format
46414 msgid "Text alignment: "
46415 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46418 #, c-format
46419 msgid "Text fields"
46420 msgstr "पाठ फील्ड्स"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46424 #, c-format
46425 msgid "Text for OPAC: "
46426 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46430 #, c-format
46431 msgid "Text for librarian: "
46432 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46435 #, c-format
46436 msgid "Text for librarians: "
46437 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46440 #, c-format
46441 msgid "Text for opac: "
46442 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46445 #, c-format
46446 msgid "Text justification: "
46447 msgstr "पाठ औचित्यः"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46452 #, c-format
46453 msgid "Text: "
46454 msgstr "पाठ: "
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46458 #, c-format
46459 msgid "Textarea"
46460 msgstr "पाठक्षेत्र"
46461
46462 #. SCRIPT
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46464 msgid "Th"
46465 msgstr "गुरू"
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46468 #, c-format
46469 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46470 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46473 #, c-format
46474 msgid "Thatcher Rea"
46475 msgstr "थैचर रिया"
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46494 #, c-format
46495 msgid "The "
46496 msgstr "इस "
46497
46498 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46500 #, c-format
46501 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46502 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
46505 #, c-format
46506 msgid ""
46507 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46508 "Falling back to legacy facet calculation. "
46509 msgstr ""
46510 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
46511 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46514 #, c-format
46515 msgid ""
46516 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46517 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46518 "'dom'. "
46519 msgstr ""
46520 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
46521 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
46522 "जाएगी। "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
46525 #, c-format
46526 msgid ""
46527 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46528 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46529 msgstr ""
46530 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46531 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
46534 #, c-format
46535 msgid ""
46536 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46537 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46538 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46539 msgstr ""
46540 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46541 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46542 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46545 #, c-format
46546 msgid ""
46547 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46548 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46549 "'dom'. "
46550 msgstr ""
46551 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
46552 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46555 #, c-format
46556 msgid ""
46557 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46558 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46559 msgstr ""
46560 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46561 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46564 #, c-format
46565 msgid ""
46566 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46567 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46568 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46569 msgstr ""
46570 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46571 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46572 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46576 #, c-format
46577 msgid ""
46578 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46579 "for statistical purposes"
46580 msgstr ""
46581 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
46582 "उपयोगी हो सकता है"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46585 #, c-format
46586 msgid ""
46587 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46588 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46589 msgstr ""
46590 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
46591 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46594 #, c-format
46595 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46596 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46599 #, c-format
46600 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46601 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46604 #, c-format
46605 msgid "The Noun Project"
46606 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
46609 #, c-format
46610 msgid "The Noun Project icons"
46611 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
46612
46613 #. SCRIPT
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46615 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46616 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46619 #, c-format
46620 msgid "The alternative email is invalid."
46621 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
46622
46623 #. %1$s:  errauthid 
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46625 #, c-format
46626 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46627 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46631 #, c-format
46632 msgid "The authorized value category ("
46633 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
46634
46635 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46637 #, c-format
46638 msgid ""
46639 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46640 "will have barcodes generated upon save to database"
46641 msgstr ""
46642 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
46643 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
46644
46645 #. %1$s:  Barcode 
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46647 #, c-format
46648 msgid "The barcode %s was not found."
46649 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
46650
46651 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46653 #, c-format
46654 msgid "The barcode was not found %s."
46655 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
46658 #, c-format
46659 msgid "The barcode was not found: "
46660 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46663 #, c-format
46664 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46665 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
46666
46667 #. SCRIPT
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46669 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46670 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46673 #, c-format
46674 msgid ""
46675 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46676 "a MARC subfield,"
46677 msgstr ""
46678 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
46679 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46682 #, c-format
46683 msgid "The biblionumber "
46684 msgstr "बिब्लियोनंबर"
46685
46686 #. %1$s:  email_add |html 
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46688 #, c-format
46689 msgid "The cart was sent to: %s"
46690 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46694 #, c-format
46695 msgid ""
46696 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46697 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46700 #, c-format
46701 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46702 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
46703
46704 #. SCRIPT
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46706 msgid "The destination should be filled."
46707 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46710 #, c-format
46711 msgid ""
46712 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46713 "quotes and invoices are downloaded."
46714 msgstr ""
46715 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
46716 "निर्दिष्ट करता है।"
46717
46718 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46720 #, c-format
46721 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46722 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
46723
46724 #. SCRIPT
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46726 msgid "The ending date is missing or invalid."
46727 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46730 #, c-format
46731 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46732 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46735 #, c-format
46736 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46737 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46740 #, c-format
46741 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46742 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46743
46744 #. SCRIPT
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46746 msgid ""
46747 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46748 "Therefore, you cannot add it."
46749 msgstr ""
46750 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
46751 "सकते हैं।"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46754 #, c-format
46755 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46756 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46759 #, c-format
46760 msgid ""
46761 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46762 "entries in your database."
46763 msgstr ""
46764 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
46765 "मैच होगा."
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46768 #, c-format
46769 msgid ""
46770 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46771 msgstr ""
46772 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
46773
46774 #. %1$s:  sort_rule 
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46776 #, c-format
46777 msgid ""
46778 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46779 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46780 msgstr ""
46781 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
46782 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46785 #, c-format
46786 msgid ""
46787 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46788 "are supplying in the import file."
46789 msgstr ""
46790 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
46791 "हैं होना चाहिए।"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46794 #, c-format
46795 msgid ""
46796 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46797 "less than the third for the "
46798 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
46802 #, c-format
46803 msgid "The following barcodes were found: "
46804 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46807 #, c-format
46808 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46809 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
46810
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46812 #, c-format
46813 msgid "The following error was encountered:"
46814 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46817 #, c-format
46818 msgid "The following errors have occurred:"
46819 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46822 #, c-format
46823 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46824 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46827 #, c-format
46828 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46829 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46832 #, c-format
46833 msgid ""
46834 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46835 "them in."
46836 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
46837
46838 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
46840 #, c-format
46841 msgid "The following items were found by searching: %s "
46842 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
46845 #, c-format
46846 msgid "The following items were modified:"
46847 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46850 #, c-format
46851 msgid ""
46852 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46853 "shouldn't. "
46854 msgstr ""
46855 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46858 #, c-format
46859 msgid "The following records could not be deleted:"
46860 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
46861
46862 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46864 #, c-format
46865 msgid "The framework is used %s times."
46866 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46869 #, c-format
46870 msgid "The import id number "
46871 msgstr "आयात आईडी नंबर"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
46874 #, c-format
46875 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46876 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46879 #, c-format
46880 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46881 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46884 #, c-format
46885 msgid "The item has been added to the list."
46886 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46889 #, c-format
46890 msgid "The item has been removed from the list."
46891 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
46892
46893 #. SCRIPT
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46895 msgid "The item has been removed from your cart"
46896 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46899 #, c-format
46900 msgid ""
46901 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46902 "the list."
46903 msgstr ""
46904 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
46905 "है।"
46906
46907 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46909 #, c-format
46910 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46911 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46914 #, c-format
46915 msgid "The item has successfully been linked to "
46916 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46919 #, c-format
46920 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46921 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
46922
46923 #. SCRIPT
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46925 msgid ""
46926 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46927 "whitespace characters from the library code"
46928 msgstr ""
46929 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
46930 "को दूर"
46931
46932 #. %1$s:  email | html 
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46934 #, c-format
46935 msgid "The list was sent to: %s"
46936 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46939 #, c-format
46940 msgid "The merge was successful. "
46941 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46944 #, c-format
46945 msgid "The merging was successful. "
46946 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46947
46948 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46950 #, c-format
46951 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46952 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46955 #, c-format
46956 msgid ""
46957 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46958 "deleted."
46959 msgstr ""
46960 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46961 "सका।"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46964 #, c-format
46965 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46966 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46969 #, c-format
46970 msgid ""
46971 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46972 "deleted."
46973 msgstr ""
46974 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46975 "सका।"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46978 #, c-format
46979 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46980 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46983 #, c-format
46984 msgid "The order has been successfully canceled."
46985 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
46986
46987 #. %1$s:  ELSE 
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46989 #, c-format
46990 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46991 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46994 #, c-format
46995 msgid ""
46996 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46997 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46998 msgstr ""
46999 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
47000 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47003 #, c-format
47004 msgid ""
47005 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47006 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47007 "and retry. "
47008 msgstr ""
47009 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
47010 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
47011 "लिए प्रयास करें। "
47012
47013 #. SCRIPT
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47015 msgid "The page entered is not a number."
47016 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
47017
47018 #. SCRIPT
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47020 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47021 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47024 #, c-format
47025 msgid "The password entered is too short"
47026 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47030 #, c-format
47031 msgid "The passwords entered do not match"
47032 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
47033
47034 #. For the first occurrence,
47035 #. %1$s:  DEBT 
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47038 #, c-format
47039 msgid "The patron has a debt of %s."
47040 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
47041
47042 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47044 #, c-format
47045 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47046 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
47047
47048 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47050 #, c-format
47051 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47052 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47055 #, c-format
47056 msgid ""
47057 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47058 "circulate => self_checkout permission. "
47059 msgstr ""
47060 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
47061 "अनुमति नहीं है। "
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47064 #, c-format
47065 msgid ""
47066 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47067 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47068 msgstr ""
47069 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
47070 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
47071
47072 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47074 #, c-format
47075 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47076 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47079 #, c-format
47080 msgid ""
47081 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47082 "the hold is being placed. "
47083 msgstr ""
47084 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47087 #, c-format
47088 msgid "The primary email is invalid."
47089 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47092 #, c-format
47093 msgid ""
47094 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47095 "\"text\""
47096 msgstr ""
47097 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
47098 "\"पाठ \""
47099
47100 #. For the first occurrence,
47101 #. %1$s:  biblionumber 
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47106 #, c-format
47107 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47108 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47111 #, c-format
47112 msgid "The requested message cannot be displayed"
47113 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
47114
47115 #. %1$s:  ELSE 
47116 #. %2$s:  END 
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47118 #, c-format
47119 msgid ""
47120 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47121 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47122 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47123 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47124 msgstr ""
47125 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
47126 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
47127 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
47128 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47131 #, c-format
47132 msgid ""
47133 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47134 "found in this order:"
47135 msgstr ""
47136 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
47137 "कर रहे हैं:"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47140 #, c-format
47141 msgid "The rules have been cloned."
47142 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47145 #, c-format
47146 msgid ""
47147 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47148 "like a date string."
47149 msgstr ""
47150 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
47151 "आवश्यकता होगी।"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47154 #, c-format
47155 msgid "The secondary email is invalid."
47156 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
47157
47158 #. SCRIPT
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47160 msgid "The source field should be filled."
47161 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
47162
47163 #. SCRIPT
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47165 msgid "The source subfield should be filled for update."
47166 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
47167
47168 #. SCRIPT
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47170 msgid ""
47171 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47172 "Therefore, you cannot add it."
47173 msgstr ""
47174 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
47175 "जोड़ सकते हैं।"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47178 #, c-format
47179 msgid "The subscription has linked issues"
47180 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47183 #, c-format
47184 msgid "The subscription has linked items"
47185 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47188 #, c-format
47189 msgid "The subscription has not expired yet"
47190 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47193 #, c-format
47194 msgid ""
47195 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47196 "correct this before continuing circulation."
47197 msgstr ""
47198 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
47199 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
47200
47201 #. SPAN
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47203 msgid ""
47204 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47205 "value by one or more virtual hosts."
47206 msgstr ""
47207 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
47208 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47211 #, c-format
47212 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47213 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47216 #, c-format
47217 msgid ""
47218 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47219 "are uploaded."
47220 msgstr ""
47221 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
47222 "करता है।"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47226 #, c-format
47227 msgid "The upload file appears to be empty."
47228 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47231 #, c-format
47232 msgid ""
47233 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47234 "kpz'."
47235 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47238 #, c-format
47239 msgid ""
47240 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47241 "zip'."
47242 msgstr ""
47243 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47247 #, c-format
47248 msgid "Themes"
47249 msgstr "थीम्स"
47250
47251 #. For the first occurrence,
47252 #. %1$s:  label_element_title 
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47255 #, c-format
47256 msgid "There are no %s currently available."
47257 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47260 #, c-format
47261 msgid "There are no EDI accounts. "
47262 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47265 #, c-format
47266 msgid "There are no EDIFACT messages."
47267 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47270 #, c-format
47271 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47272 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47275 #, c-format
47276 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47277 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
47278
47279 #. %1$s:  category 
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47281 #, c-format
47282 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47283 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47286 #, c-format
47287 msgid "There are no cities defined. "
47288 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47291 #, c-format
47292 msgid "There are no collections currently defined."
47293 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47294
47295 #. %1$s:  IF active 
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47297 #, c-format
47298 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47299 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47302 #, c-format
47303 msgid "There are no defined actions for this template."
47304 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47307 #, c-format
47308 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47309 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47312 #, c-format
47313 msgid "There are no existing numbering patterns."
47314 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47317 #, c-format
47318 msgid "There are no images for this record."
47319 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47322 #, c-format
47323 msgid "There are no item search fields defined. "
47324 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47327 #, c-format
47328 msgid "There are no items in this batch yet"
47329 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47332 #, c-format
47333 msgid "There are no items in this collection."
47334 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47337 #, c-format
47338 msgid "There are no itemtypes defined"
47339 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47342 #, c-format
47343 msgid "There are no late orders."
47344 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47348 #, c-format
47349 msgid "There are no libraries defined. "
47350 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47353 #, c-format
47354 msgid "There are no library EANs. "
47355 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
47356
47357 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47359 #, c-format
47360 msgid "There are no mappings for the %s"
47361 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47364 #, c-format
47365 msgid "There are no news items."
47366 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47369 #, c-format
47370 msgid "There are no notices for this library."
47371 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47374 #, c-format
47375 msgid "There are no notices."
47376 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47379 #, c-format
47380 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47381 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
47382
47383 #. %1$s:  IF ( location ) 
47384 #. %2$s:  END 
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47386 #, c-format
47387 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47388 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47391 #, c-format
47392 msgid "There are no overdues matching your search. "
47393 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47396 #, c-format
47397 msgid "There are no overdues."
47398 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47401 #, c-format
47402 msgid "There are no patron categories defined. "
47403 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47406 #, c-format
47407 msgid "There are no patron lists."
47408 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47411 #, c-format
47412 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47413 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47416 #, c-format
47417 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47418 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47421 #, c-format
47422 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47423 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47426 #, c-format
47427 msgid "There are no pending discharge requests."
47428 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47431 #, c-format
47432 msgid "There are no pending offline operations."
47433 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47436 #, c-format
47437 msgid "There are no pending patron modifications."
47438 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47442 #, c-format
47443 msgid "There are no rules defined. "
47444 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47447 #, c-format
47448 msgid "There are no saved definitions. "
47449 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47452 #, c-format
47453 msgid "There are no saved matching rules."
47454 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47457 #, c-format
47458 msgid "There are no saved patron attribute types."
47459 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47462 #, c-format
47463 msgid "There are no saved reports. "
47464 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47467 #, c-format
47468 msgid "There are no sets defined."
47469 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47472 #, c-format
47473 msgid "There are no statistics for this patron."
47474 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47477 #, c-format
47478 msgid "There are no titles tagged with the term "
47479 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
47480
47481 #. %1$s:  itemtags 
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47483 #, c-format
47484 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47485 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47488 #, c-format
47489 msgid "There is no defined frequency."
47490 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47493 #, c-format
47494 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47495 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47498 #, c-format
47499 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47500 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
47501
47502 #. SCRIPT
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47504 msgid "There is no record selected"
47505 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47508 #, c-format
47509 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47510 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47513 #, c-format
47514 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47515 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
47516
47517 #. %1$s:  err_data 
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47519 #, c-format
47520 msgid ""
47521 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47522 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
47523
47524 #. %1$s:  err_length 
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47526 #, c-format
47527 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47528 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47531 #, c-format
47532 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47533 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47536 #, c-format
47537 msgid "There were problems with your submission"
47538 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47541 #, c-format
47542 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47543 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47546 #, c-format
47547 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47548 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47552 #, c-format
47553 msgid "Thesaurus:"
47554 msgstr "विश्वकोश:"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47557 #, c-format
47558 msgid ""
47559 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47560 "\"Default\" library."
47561 msgstr ""
47562 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47565 #, c-format
47566 msgid "These are disabled for the current library."
47567 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47570 #, c-format
47571 msgid "These are enabled."
47572 msgstr "ये सक्षम हैं।"
47573
47574 #. %1$s:  ratio 
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47576 #, c-format
47577 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47578 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47581 #, c-format
47582 msgid "Theses"
47583 msgstr "शोधपत्र"
47584
47585 #. SCRIPT
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47587 msgid "Third"
47588 msgstr "तीसरा"
47589
47590 #. SCRIPT
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47592 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47593 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
47594
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47597 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47598 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47601 #, c-format
47602 msgid "This authority type cannot be deleted"
47603 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
47604
47605 #. %1$s:  patrons_in_category 
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47607 #, c-format
47608 msgid "This category is used %s times"
47609 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47612 #, c-format
47613 msgid "This course already has this item on reserve."
47614 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
47615
47616 #. SPAN
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47620 msgid "This field is mandatory"
47621 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
47622
47623 #. SCRIPT
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47625 msgid "This field is required."
47626 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
47627
47628 #. SCRIPT
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47630 msgid "This file already exists (in this category)."
47631 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47634 #, c-format
47635 msgid "This framework cannot be deleted"
47636 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
47637
47638 #. %1$s:  subscriptions.size 
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47640 #, c-format
47641 msgid ""
47642 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47643 "delete it? "
47644 msgstr ""
47645 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47646 "लिए करना चाहते हैं? "
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47649 #, c-format
47650 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47651 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
47652
47653 #. A
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47655 msgid "This fund has children"
47656 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
47657
47658 #. SCRIPT
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47660 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47661 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47664 #, c-format
47665 msgid "This invoice has no files attached."
47666 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47669 #, c-format
47670 msgid ""
47671 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47672 "existing invoice?"
47673 msgstr ""
47674 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
47675 "करना चाहेंगे?"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47678 #, c-format
47679 msgid "This is a serial subscription"
47680 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47683 #, c-format
47684 msgid ""
47685 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47686 "a list of anonymized loans, please run a report."
47687 msgstr ""
47688 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
47689 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
47690
47691 #. For the first occurrence,
47692 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47695 #, c-format
47696 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47697 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
47700 #, c-format
47701 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47702 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
47703
47704 #. SCRIPT
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47706 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47707 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
47708
47709 #. SCRIPT
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47711 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47712 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47715 #, c-format
47716 msgid "This item does not exist."
47717 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
47718
47719 #. SCRIPT
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47721 msgid "This item has been added to your cart"
47722 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
47723
47724 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47726 #, c-format
47727 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47728 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
47729
47730 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47731 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47732 #. %3$s:  END 
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47734 #, c-format
47735 msgid ""
47736 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47737 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
47738
47739 #. For the first occurrence,
47740 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47743 #, c-format
47744 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47745 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47748 #, c-format
47749 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47750 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
47753 #, c-format
47754 msgid ""
47755 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47756 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है। वैसे भी चैकआउट करें?"
47757
47758 #. SCRIPT
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47760 msgid "This item is already in your cart"
47761 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
47762
47763 #. A
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47765 msgid "This item is checked out"
47766 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
47767
47768 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47769 #. %2$s:  END 
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47771 #, c-format
47772 msgid ""
47773 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47774 msgstr ""
47775 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47778 #, c-format
47779 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47780 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
47781
47782 #. A
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47784 msgid "This item is lost"
47785 msgstr "यह आइटम गुम है"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47789 #, c-format
47790 msgid "This item is on hold for another patron."
47791 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47797 "not cancelled."
47798 msgstr ""
47799 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
47800
47801 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47803 #, c-format
47804 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47805 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47808 #, c-format
47809 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47810 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47813 #, c-format
47814 msgid "This item is part of a rotating collection."
47815 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47818 #, c-format
47819 msgid "This item is waiting for another patron."
47820 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47823 #, c-format
47824 msgid "This item must be checked in at following library: "
47825 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
47826
47827 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
47829 #, c-format
47830 msgid "This item must be returned to %s."
47831 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
47832
47833 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47835 #, c-format
47836 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47837 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
47838
47839 #. SCRIPT
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47841 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47842 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
47843
47844 #. SCRIPT
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47846 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47847 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47850 #, c-format
47851 msgid "This list does not exist."
47852 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47855 #, c-format
47856 msgid "This member has no email"
47857 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47860 #, c-format
47861 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47862 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47865 #, c-format
47866 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47867 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47870 #, c-format
47871 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47872 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47876 #, c-format
47877 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47878 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47883 #, c-format
47884 msgid "This patron does not exist. "
47885 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47888 #, c-format
47889 msgid "This patron has no circulation history."
47890 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47893 #, c-format
47894 msgid "This patron has no files attached."
47895 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47898 #, c-format
47899 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47900 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47904 #, c-format
47905 msgid ""
47906 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47907 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47908 msgstr ""
47909 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
47910 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47913 #, c-format
47914 msgid ""
47915 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47916 msgstr ""
47917 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
47918
47919 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47921 #, c-format
47922 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47923 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
47924
47925 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47927 #, c-format
47928 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47929 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
47930
47931 #. %1$s:  subscriptions.size 
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47933 #, c-format
47934 msgid ""
47935 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47936 "delete it? "
47937 msgstr ""
47938 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47939 "लिए करना चाहते हैं? "
47940
47941 #. SCRIPT
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47943 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47944 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
47945
47946 #. SCRIPT
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47948 msgid ""
47949 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47950 msgstr ""
47951 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
47952
47953 #. SCRIPT
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47955 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47956 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
47957
47958 #. A
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47962 msgid "This record has no items"
47963 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47964
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47967 msgid "This record has no items."
47968 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47971 #, c-format
47972 msgid "This record is used "
47973 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
47974
47975 #. For the first occurrence,
47976 #. %1$s:  total 
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47979 #, c-format
47980 msgid "This record is used %s times"
47981 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47984 #, c-format
47985 msgid ""
47986 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47987 "overdue items."
47988 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47992 #, c-format
47993 msgid ""
47994 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47995 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47996 msgstr ""
47997 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
47998 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48002 #, c-format
48003 msgid ""
48004 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48005 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
48006
48007 #. SCRIPT
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48009 msgid "This subfield will be deleted"
48010 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
48011
48012 #. A
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48014 msgid "This subscription depends on another supplier"
48015 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48018 #, c-format
48019 msgid "This subscription is closed."
48020 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
48021
48022 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48024 #, c-format
48025 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48026 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48029 #, c-format
48030 msgid ""
48031 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48032 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48033 msgstr ""
48034 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
48035 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
48036
48037 #. %1$s:  field.marcfield 
48038 #. %2$s:  ELSE 
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48040 #, c-format
48041 msgid ""
48042 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48043 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48046 #, c-format
48047 msgid "This vendor has no email"
48048 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48051 #, c-format
48052 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48053 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
48056 #, c-format
48057 msgid ""
48058 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48059 "card layout editor. "
48060 msgstr ""
48061 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
48062
48063 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48064 #. %2$s:  ELSE 
48065 #. %3$s:  END 
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48067 #, c-format
48068 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48069 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48072 #, c-format
48073 msgid ""
48074 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48075 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48076 msgstr ""
48077 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
48078 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48081 #, c-format
48082 msgid ""
48083 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48084 "will be deleted but not the exceptions."
48085 msgstr ""
48086 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
48087 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48090 #, c-format
48091 msgid ""
48092 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48093 "exceptions will not be deleted."
48094 msgstr ""
48095 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
48096 "हटाया जाएगा।"
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48099 #, c-format
48100 msgid ""
48101 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48102 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48103 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48104 msgstr ""
48105 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
48106 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
48107 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48110 #, c-format
48111 msgid ""
48112 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48113 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48114 "dates on which the holiday is repeated."
48115 msgstr ""
48116 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
48117 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
48118 "प्रभावित करता है।"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48121 #, c-format
48122 msgid ""
48123 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48124 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48125 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48126 msgstr ""
48127 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
48128 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
48129 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
48132 #, c-format
48133 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48134 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48137 #, c-format
48138 msgid "Thomas Wright"
48139 msgstr "थॉमस राइट"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48142 #, c-format
48143 msgid "Those items won't be deleted"
48144 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
48145
48146 #. SCRIPT
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48148 msgid "Threshold missing"
48149 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
48150
48151 #. SCRIPT
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48153 msgid "Thu"
48154 msgstr "गुरु "
48155
48156 #. IMG
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48159 msgid "Thumbnail"
48160 msgstr "लघु छवि"
48161
48162 #. For the first occurrence,
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48171 #, c-format
48172 msgid "Thursday"
48173 msgstr "गुरुवार"
48174
48175 #. SCRIPT
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48177 msgid "Thursdays"
48178 msgstr "गुरुवार को"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48181 #, c-format
48182 msgid "Till reconciliation"
48183 msgstr "मिलान तक"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
48186 #, c-format
48187 msgid "Tim Hannah"
48188 msgstr "टिम हन्ना"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
48191 #, c-format
48192 msgid "Tim McMahon"
48193 msgstr "टिम मैकमोहन"
48194
48195 #. For the first occurrence,
48196 #. SCRIPT
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48199 #, c-format
48200 msgid "Time"
48201 msgstr "समय"
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48205 msgid "Time zone"
48206 msgstr "समय क्षेत्र"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48210 #, c-format
48211 msgid "Time:"
48212 msgstr "समय:"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48215 #, c-format
48216 msgid "Timeline"
48217 msgstr "टाइमलाइन"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48220 #, c-format
48221 msgid "Timeout"
48222 msgstr "समय समाप्ति"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48225 #, c-format
48226 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48227 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48231 #, c-format
48232 msgid "Timestamp"
48233 msgstr "टाइमस्टैंप"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
48236 #, c-format
48237 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48238 msgstr "TinyMCE संपादक"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48241 #, c-format
48242 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48243 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48326 #, c-format
48327 msgid "Title"
48328 msgstr "शीर्षक"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48332 #, c-format
48333 msgid "Title "
48334 msgstr "शीर्षक: "
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48338 #, c-format
48339 msgid "Title (A-Z)"
48340 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48344 #, c-format
48345 msgid "Title (Z-A)"
48346 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48349 #, c-format
48350 msgid "Title (any): "
48351 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48354 #, c-format
48355 msgid "Title (uniform): "
48356 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48359 #, c-format
48360 msgid "Title and author"
48361 msgstr "शीर्षक और लेखक"
48362
48363 #. SCRIPT
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48365 msgid "Title cannot be empty"
48366 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48372 #, c-format
48373 msgid "Title phrase"
48374 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48377 #, c-format
48378 msgid ""
48379 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48380 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48381 "Checkouts "
48382 msgstr ""
48383 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
48384 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48403 #, c-format
48404 msgid "Title:"
48405 msgstr "शीर्षक:"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48420 #, c-format
48421 msgid "Title: "
48422 msgstr "शीर्षक: "
48423
48424 #. %1$s:  title 
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48426 #, c-format
48427 msgid "Title: %s"
48428 msgstr "शीर्षक: %s"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48431 #, c-format
48432 msgid "Titles"
48433 msgstr "शीर्षकों"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48436 #, c-format
48437 msgid "Titles tagged with the term "
48438 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48453 #, c-format
48454 msgid "To"
48455 msgstr "को"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48459 #, c-format
48460 msgid "To "
48461 msgstr "को "
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48464 #, c-format
48465 msgid "To Date : "
48466 msgstr "दिनांक को: "
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48479 #, c-format
48480 msgid "To a file:"
48481 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48485 #, c-format
48486 msgid "To a file: "
48487 msgstr "एक फाइल को: "
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48490 #, c-format
48491 msgid "To authid: "
48492 msgstr "To authid: "
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48495 #, c-format
48496 msgid "To biblio number: "
48497 msgstr "संख्या biblio को: "
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
48500 #, c-format
48501 msgid "To call number:"
48502 msgstr "कॉल नंबर को: "
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48505 #, c-format
48506 msgid "To date: "
48507 msgstr "दिनांक को: "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48510 #, c-format
48511 msgid ""
48512 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48513 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48514 "file"
48515 msgstr ""
48516 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
48517 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48520 #, c-format
48521 msgid "To item call number: "
48522 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48525 #, c-format
48526 msgid ""
48527 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48528 msgstr ""
48529 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
48530 "बनाएँ।"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48533 #, c-format
48534 msgid "To notify on receiving:"
48535 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48538 #, c-format
48539 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48540 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48543 #, c-format
48544 msgid ""
48545 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48546 "Administrator. "
48547 msgstr ""
48548 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
48549
48550 #. INPUT type=submit name=submit
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48552 msgid "To screen"
48553 msgstr "स्क्रीन पर"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48556 #, c-format
48557 msgid "To screen in the browser:"
48558 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48572 #, c-format
48573 msgid "To screen into the browser: "
48574 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48575
48576 #. %1$s:  title | html 
48577 #. %2$s:  surname | html 
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48582 msgstr ""
48583 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48594 #, c-format
48595 msgid "To:"
48596 msgstr "सेवा मेंः"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48604 #, c-format
48605 msgid "To: "
48606 msgstr "सेवा मेंः"
48607
48608 #. SCRIPT
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48610 msgid "Today"
48611 msgstr "आज"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48614 #, c-format
48615 msgid "Today's checkins"
48616 msgstr "आज की चैकइन"
48617
48618 #. For the first occurrence,
48619 #. SCRIPT
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48622 #, c-format
48623 msgid "Today's checkouts"
48624 msgstr "आज की चैक आउट"
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48627 #, c-format
48628 msgid "Today's notifications"
48629 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
48630
48631 #. A
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
48633 msgid "Toggle lowest priority"
48634 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
48635
48636 #. IMG
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
48638 msgid "Toggle set to lowest priority"
48639 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
48642 #, c-format
48643 msgid "Tom Houlker"
48644 msgstr "टॉम Houlker"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
48648 #, c-format
48649 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48650 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
48653 #, c-format
48654 msgid ""
48655 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48656 "16.05 QA Team Member)"
48657 msgstr ""
48658 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
48659 "सदस्य)"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48663 #, c-format
48664 msgid "Too many checked out."
48665 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
48666
48667 #. For the first occurrence,
48668 #. %1$s:  current_loan_count 
48669 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48672 #, c-format
48673 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48674 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
48677 #, c-format
48678 msgid "Too many holds for "
48679 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
48682 #, c-format
48683 msgid "Too many holds for this record: "
48684 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
48689 #, c-format
48690 msgid "Too many holds: "
48691 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
48692
48693 #. %1$s:  too_many_items 
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48695 #, c-format
48696 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48697 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
48698
48699 #. %1$s:  too_many_items 
48700 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
48702 #, c-format
48703 msgid ""
48704 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48705 "batch."
48706 msgstr ""
48707 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
48708 "आइटम नहीं है।"
48709
48710 #. %1$s:  current_loan_count 
48711 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48713 #, c-format
48714 msgid ""
48715 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48716 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48720 #, c-format
48721 msgid "Tool plugins"
48722 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48781 #, c-format
48782 msgid "Tools"
48783 msgstr "उपकरण"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
48786 #, c-format
48787 msgid "Tools home"
48788 msgstr "उपकरण होम"
48789
48790 #. %1$s:  mainloo.limit 
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48792 #, c-format
48793 msgid "Top %s Most-circulated items"
48794 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48798 #, c-format
48799 msgid "Top lists"
48800 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48804 #, c-format
48805 msgid "Top page margin:"
48806 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48809 #, c-format
48810 msgid "Top text margin:"
48811 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48814 #, c-format
48815 msgid "Topics"
48816 msgstr "विषय"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48824 #, c-format
48825 msgid "Total"
48826 msgstr "कुल"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48829 #, c-format
48830 msgid "Total "
48831 msgstr "कुल"
48832
48833 #. For the first occurrence,
48834 #. %1$s:  currency 
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48837 #, c-format
48838 msgid "Total (%s)"
48839 msgstr "कुल (%s)"
48840
48841 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48843 #, c-format
48844 msgid "Total (GST %s %%)"
48845 msgstr "योग (GST %s %%)"
48846
48847 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48849 #, c-format
48850 msgid "Total (GST %s%%)"
48851 msgstr "योग (GST %s%%)"
48852
48853 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48855 #, c-format
48856 msgid "Total (GST %s)"
48857 msgstr "योग (GST %s)"
48858
48859 #. %1$s:  currency.symbol 
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48861 #, c-format
48862 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48863 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
48864
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48866 #, c-format
48867 msgid "Total RRP"
48868 msgstr "योग RRP"
48869
48870 #. %1$s:  totalcredits 
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48872 #, c-format
48873 msgid "Total amount credits: %s"
48874 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
48875
48876 #. %1$s:  totalcash 
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48878 #, c-format
48879 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48880 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48883 #, c-format
48884 msgid "Total amount outstanding: "
48885 msgstr "कुल राशि बकायाः "
48886
48887 #. %1$s:  totalpaid 
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48889 #, c-format
48890 msgid "Total amount paid: %s"
48891 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48894 #, c-format
48895 msgid "Total amount payable:"
48896 msgstr "कुल देय राशि:"
48897
48898 #. %1$s:  totalrefund 
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48900 #, c-format
48901 msgid "Total amount refunds: %s"
48902 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48905 #, c-format
48906 msgid "Total amount to be written off:"
48907 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48910 #, c-format
48911 msgid "Total amount: "
48912 msgstr "कुल राशि:"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48916 #, c-format
48917 msgid "Total available"
48918 msgstr "कुल उपलब्ध"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48922 #, c-format
48923 msgid "Total checkouts"
48924 msgstr "कुल चैकआउट:"
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48927 #, c-format
48928 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48929 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48932 #, c-format
48933 msgid "Total checkouts:"
48934 msgstr "कुल चैकआउट:"
48935
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48938 #, c-format
48939 msgid "Total cost"
48940 msgstr "कुल लागत"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48944 #, c-format
48945 msgid "Total current checkouts allowed"
48946 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48950 #, c-format
48951 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48952 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48956 #, c-format
48957 msgid "Total due"
48958 msgstr "कारण कुल"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48961 #, c-format
48962 msgid "Total due:"
48963 msgstr "कुल देयः"
48964
48965 #. %1$s:  totaldue 
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48967 #, c-format
48968 msgid "Total due: %s"
48969 msgstr "कारण कुल: %s"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48972 #, c-format
48973 msgid "Total holds"
48974 msgstr "कुल होल्ड"
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48977 #, c-format
48978 msgid "Total items in group"
48979 msgstr "समूह में कुल आइटम"
48980
48981 #. SCRIPT
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48983 msgid "Total must be a number"
48984 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
48985
48986 #. %1$s:  unlimited_total 
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48988 #, c-format
48989 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48990 msgstr "पंक्तियों को (असीमित मिलान की कुल संख्या) क्वेरी %s है."
48991
48992 #. %1$s:  totalwritten 
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48994 #, c-format
48995 msgid "Total number written off: %s charges"
48996 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48999 #, c-format
49000 msgid "Total ordered"
49001 msgstr "कुलआदेश दिया"
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49004 #, c-format
49005 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49006 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49009 #, c-format
49010 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49011 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49014 #, c-format
49015 msgid "Total renewals"
49016 msgstr "कुल नवीनीकरण"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49019 #, c-format
49020 msgid "Total spent"
49021 msgstr "कुल खर्च की गई"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49024 #, c-format
49025 msgid "Total tax exc."
49026 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
49027
49028 #. For the first occurrence,
49029 #. %1$s:  currency 
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49033 #, c-format
49034 msgid "Total tax exc. (%s)"
49035 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49038 #, c-format
49039 msgid "Total tax inc."
49040 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
49041
49042 #. For the first occurrence,
49043 #. %1$s:  currency 
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49047 #, c-format
49048 msgid "Total tax inc. (%s)"
49049 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49053 #, c-format
49054 msgid "Total: "
49055 msgstr "कुल: "
49056
49057 #. For the first occurrence,
49058 #. %1$s:  basket.total 
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49061 #, c-format
49062 msgid "Total: %s "
49063 msgstr "कुल: %s "
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49067 #, c-format
49068 msgid "Totals:"
49069 msgstr "योग:"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49073 #, c-format
49074 msgid "Transaction branch"
49075 msgstr "लेनदेन शाखा"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49078 #, c-format
49079 msgid "Transaction date"
49080 msgstr "लेनदेन दिनांक"
49081
49082 #. A
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49084 msgid "Transaction logs"
49085 msgstr "गतिविधि लॉग"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49088 #, c-format
49089 msgid "Transaction type"
49090 msgstr "लेनदेन प्रकार"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49093 #, c-format
49094 msgid "Transaction type:"
49095 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49104 #, c-format
49105 msgid "Transfer"
49106 msgstr "स्थानांतरण"
49107
49108 #. INPUT type=submit
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49110 msgid "Transfer collection"
49111 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49114 #, c-format
49115 msgid "Transfer collection "
49116 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
49117
49118 #. %1$s:  reser.diff 
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49120 #, c-format
49121 msgid "Transfer is %s days late"
49122 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49125 #, c-format
49126 msgid "Transfer is not allowed for: "
49127 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49130 #, c-format
49131 msgid "Transfer now?"
49132 msgstr "स्थानांतरण अब?"
49133
49134 #. SCRIPT
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49136 msgid "Transfer order to this basket?"
49137 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
49138
49139 #. %1$s:  branchname 
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49141 #, c-format
49142 msgid "Transfer to %s"
49143 msgstr "स्थानांतरण को %s"
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49148 #, c-format
49149 msgid "Transfer to:"
49150 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49153 #, c-format
49154 msgid "Transferred"
49155 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49158 #, c-format
49159 msgid "Transferred from basket: "
49160 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49163 #, c-format
49164 msgid "Transferred items"
49165 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49168 #, c-format
49169 msgid "Transferred to basket: "
49170 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49173 #, c-format
49174 msgid "Transfers are "
49175 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
49176
49177 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49179 #, c-format
49180 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49181 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49184 #, c-format
49185 msgid "Transfers to receive"
49186 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49189 #, c-format
49190 msgid "Transform file to MARC:"
49191 msgstr "मार्क करने के लिए फ़ाइल रूपांतरण:"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49194 #, c-format
49195 msgid "Translate into other languages"
49196 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
49197
49198 #. A
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49200 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49201 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49205 #, c-format
49206 msgid "Translation"
49207 msgstr "अनुवाद"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
49210 #, c-format
49211 msgid "Translation manager:"
49212 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49215 #, c-format
49216 msgid "Translation: "
49217 msgstr "अनुवादः"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49220 #, c-format
49221 msgid "Translations"
49222 msgstr "अनुवाद"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49225 #, c-format
49226 msgid "Transport"
49227 msgstr "परिवहन"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49231 #, c-format
49232 msgid "Transport cost matrix"
49233 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49236 #, c-format
49237 msgid "Transport: "
49238 msgstr "परिवहनः"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49241 #, c-format
49242 msgid "Treaties "
49243 msgstr "संधियों "
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49246 #, c-format
49247 msgid "Try again with a different barcode"
49248 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
49249
49250 #. INPUT type=submit
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49255 #, c-format
49256 msgid "Try another search"
49257 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
49258
49259 #. SCRIPT
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49261 msgid "Tu"
49262 msgstr "मंगल"
49263
49264 #. SCRIPT
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49266 msgid "Tue"
49267 msgstr "मंगल "
49268
49269 #. For the first occurrence,
49270 #. SCRIPT
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49278 #, c-format
49279 msgid "Tuesday"
49280 msgstr "मंगलवार"
49281
49282 #. SCRIPT
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49284 msgid "Tuesdays"
49285 msgstr "मंगलवार को"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49288 #, c-format
49289 msgid "Tumer Garip"
49290 msgstr "तुमेर गारिप"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49309 #, c-format
49310 msgid "Type"
49311 msgstr "प्रकार"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49314 #, c-format
49315 msgid "Type of procedure"
49316 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49320 #, c-format
49321 msgid "Type:"
49322 msgstr "प्रकार:"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49327 #, c-format
49328 msgid "Type: "
49329 msgstr "प्रकार: "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49332 #, c-format
49333 msgid "UF"
49334 msgstr "यूएफ"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49337 #, c-format
49338 msgid "UKMARC"
49339 msgstr "UKMARC"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49342 #, c-format
49343 msgid "UNIMARC"
49344 msgstr "UNIMARC"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49348 #, c-format
49349 msgid "URL"
49350 msgstr "यूआरएल"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49353 #, c-format
49354 msgid "URL(s)"
49355 msgstr "यूआरएल (ओं)"
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49358 #, c-format
49359 msgid "URL: "
49360 msgstr "यूआरएल: "
49361
49362 #. For the first occurrence,
49363 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49366 #, c-format
49367 msgid "URL: %s "
49368 msgstr "यूआरएल: %s "
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49371 #, c-format
49372 msgid "UTF-8 (Default)"
49373 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49376 #, c-format
49377 msgid "Ulrich Kleiber"
49378 msgstr "उलरिच KLEIBER"
49379
49380 #. SCRIPT
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49382 msgid "Unable to check in"
49383 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49386 #, c-format
49387 msgid "Unable to delete patron"
49388 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49391 #, c-format
49392 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49393 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49396 #, c-format
49397 msgid "Unable to delete staff user"
49398 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
49399
49400 #. SCRIPT
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49402 msgid "Unable to resume, hold not found"
49403 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49406 #, c-format
49407 msgid "Unable to save image to database."
49408 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
49409
49410 #. SCRIPT
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49412 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49413 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49414
49415 #. SCRIPT
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49417 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49418 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49421 #, c-format
49422 msgid "Unapprove"
49423 msgstr "अस्वीकृत करें"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49426 #, c-format
49427 msgid "Unauthorized user "
49428 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49431 #, c-format
49432 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49433 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49436 #, c-format
49437 msgid "Uncertain"
49438 msgstr "अनिश्चित "
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49441 #, c-format
49442 msgid "Uncertain price: "
49443 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49448 #, c-format
49449 msgid "Uncertain prices"
49450 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49456 #, c-format
49457 msgid "Unchanged"
49458 msgstr "अपरिवर्तित"
49459
49460 #. For the first occurrence,
49461 #. SCRIPT
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49465 #, c-format
49466 msgid "Uncheck all"
49467 msgstr "सब को अचयनित करें"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49472 #, c-format
49473 msgid "Undef"
49474 msgstr "Undef"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49477 #, c-format
49478 msgid "Undefined"
49479 msgstr "अपरिभाषित"
49480
49481 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49483 msgid "Undo import into catalog"
49484 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49488 #, c-format
49489 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49490 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49493 #, c-format
49494 msgid "Ungrouped baskets"
49495 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49498 #, c-format
49499 msgid "Unhighlight"
49500 msgstr "Unhighlight"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49503 #, c-format
49504 msgid "Unified title"
49505 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
49506
49507 #. For the first occurrence,
49508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49511 #, c-format
49512 msgid "Unified title: %s "
49513 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49516 #, c-format
49517 msgid "Uniform Resource Identifier"
49518 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49521 #, c-format
49522 msgid "Uninstall"
49523 msgstr "स्थापना रद्द करें"
49524
49525 #. For the first occurrence,
49526 #. SCRIPT
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49529 #, c-format
49530 msgid "Unique holiday"
49531 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49534 #, c-format
49535 msgid "Unique holidays"
49536 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49539 #, c-format
49540 msgid "Unique identifier: "
49541 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49546 #, c-format
49547 msgid "Unit"
49548 msgstr "इकाई"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49552 #, c-format
49553 msgid "Unit cost"
49554 msgstr "इकाई लागत"
49555
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49557 #, c-format
49558 msgid "Unit cost search"
49559 msgstr "इकाई लागत खोज"
49560
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49562 #, c-format
49563 msgid "Unit price "
49564 msgstr "यूनिट मूल्य "
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49567 #, c-format
49568 msgid "Unit: "
49569 msgstr "इकाईः"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49572 #, c-format
49573 msgid "Units per issue"
49574 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
49575
49576 #. SCRIPT
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49578 msgid "Units per issue is required"
49579 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49582 #, c-format
49583 msgid "Units per issue: "
49584 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49588 #, c-format
49589 msgid "Units:"
49590 msgstr "इकाइयों:"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49595 #, c-format
49596 msgid "Units: "
49597 msgstr "इकाइयों: "
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49600 #, c-format
49601 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49602 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
49605 #, c-format
49606 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49607 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49610 #, c-format
49611 msgid "Unknown"
49612 msgstr "अज्ञात"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49615 #, c-format
49616 msgid "Unknown error."
49617 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49620 #, c-format
49621 msgid "Unknown plugin type "
49622 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
49623
49624 #. SCRIPT
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49626 msgid "Unknown record type, cannot import"
49627 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
49628
49629 #. SCRIPT
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49631 msgid "Unknown subfield"
49632 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
49633
49634 #. SCRIPT
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49636 msgid "Unknown tag"
49637 msgstr "अज्ञात टैग"
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49640 #, c-format
49641 msgid "Unpacking completed"
49642 msgstr "Unpacking पूरा"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49645 #, c-format
49646 msgid "Unreceived orders"
49647 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49651 #, c-format
49652 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49653 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
49654
49655 #. SCRIPT
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49657 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49658 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49661 #, c-format
49662 msgid "Unset"
49663 msgstr "सेट नहीं"
49664
49665 #. IMG
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49667 msgid "Unset lowest priority"
49668 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49671 #, c-format
49672 msgid "Until date: "
49673 msgstr "तारीख तक:"
49674
49675 #. INPUT type=submit name=submit
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49678 msgid "Update"
49679 msgstr "अद्यतन"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49682 #, c-format
49683 msgid "Update "
49684 msgstr "अद्यतन"
49685
49686 #. INPUT type=submit name=submit
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49688 msgid "Update SQL"
49689 msgstr "अद्यतन SQL"
49690
49691 #. SCRIPT
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49693 msgid "Update action"
49694 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49697 #, c-format
49698 msgid "Update all child funds with this owner "
49699 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49703 #, c-format
49704 msgid "Update child to adult patron"
49705 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49708 #, c-format
49709 msgid "Update errors :"
49710 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
49711
49712 #. INPUT type=submit name=submit
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
49714 msgid "Update hold(s)"
49715 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
49716
49717 #. SCRIPT
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49719 msgid "Update item"
49720 msgstr "संपादित आइटम"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49723 #, c-format
49724 msgid "Update patron records"
49725 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49728 #, c-format
49729 msgid "Update report :"
49730 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49733 #, c-format
49734 msgid "Update succeeded"
49735 msgstr "अपडेट सफल"
49736
49737 #. %1$s:  name 
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49739 #, c-format
49740 msgid "Update: %s"
49741 msgstr "अद्यतन: %s"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49744 #, c-format
49745 msgid "Updated:"
49746 msgstr "अद्यतन किया गया"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49749 #, c-format
49750 msgid "Updating database structure"
49751 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49763 #, c-format
49764 msgid "Upload"
49765 msgstr "अपलोड करें"
49766
49767 #. INPUT type=submit name=upload
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49770 msgid "Upload File"
49771 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49774 #, c-format
49775 msgid "Upload Koha Plugin"
49776 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49780 #, c-format
49781 msgid "Upload New File"
49782 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49785 #, c-format
49786 msgid "Upload another KOC file"
49787 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49791 #, c-format
49792 msgid "Upload any file"
49793 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49796 #, c-format
49797 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49798 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49801 #, c-format
49802 msgid "Upload directory"
49803 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49806 #, c-format
49807 msgid "Upload directory: "
49808 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
49809
49810 #. INPUT type=button
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49814 #, c-format
49815 msgid "Upload file"
49816 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49820 #, c-format
49821 msgid "Upload file:"
49822 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49825 #, c-format
49826 msgid "Upload image"
49827 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49831 #, c-format
49832 msgid "Upload images"
49833 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49839 #, c-format
49840 msgid "Upload local cover image"
49841 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49844 #, c-format
49845 msgid "Upload local cover images"
49846 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49849 #, c-format
49850 msgid "Upload more images"
49851 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49854 #, c-format
49855 msgid "Upload new files"
49856 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49859 #, c-format
49860 msgid "Upload offline circulation data"
49861 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49864 #, c-format
49865 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49866 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49869 #, c-format
49870 msgid "Upload patron image"
49871 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49877 #, c-format
49878 msgid "Upload patron images"
49879 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49883 #, c-format
49884 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49885 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49889 #, c-format
49890 msgid "Upload plugin"
49891 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49897 #, c-format
49898 msgid "Upload progress: "
49899 msgstr "अपलोड प्रगति: "
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49902 #, c-format
49903 msgid "Upload quotes"
49904 msgstr "अपलोड उद्दरण"
49905
49906 #. For the first occurrence,
49907 #. SCRIPT
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49912 msgid "Upload status: "
49913 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
49914
49915 #. For the first occurrence,
49916 #. SCRIPT
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49919 msgid "Upload status: Cancelled "
49920 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49923 #, c-format
49924 msgid "Upload transactions"
49925 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49930 #, c-format
49931 msgid "Uploaded"
49932 msgstr "अपलोड की गई"
49933
49934 #. SCRIPT
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49936 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49937 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
49938
49939 #. SCRIPT
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49941 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49942 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49945 #, c-format
49946 msgid "Upper age limit"
49947 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49951 #, c-format
49952 msgid "Upperage limit: "
49953 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
49954
49955 #. %1$s:  missing_module.usage 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49957 #, c-format
49958 msgid "Usage: %s "
49959 msgstr "उपयोगः %s "
49960
49961 #. INPUT type=submit
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49963 msgid "Use Existing"
49964 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49968 #, c-format
49969 msgid "Use MARC Modification Template:"
49970 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49973 #, c-format
49974 msgid "Use a barcode file"
49975 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49982 #, c-format
49983 msgid "Use a file"
49984 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49988 #, c-format
49989 msgid "Use a file "
49990 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49993 #, c-format
49994 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49995 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49998 #, c-format
49999 msgid ""
50000 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50001 "rules, they will be deleted without warning!"
50002 msgstr ""
50003 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
50004 "बिना हटा दिया जाएगा!"
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50007 #, c-format
50008 msgid "Use default values"
50009 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50012 #, c-format
50013 msgid "Use existing record"
50014 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
50015
50016 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50018 msgid "Use for iso2709 exports"
50019 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50022 #, c-format
50023 msgid ""
50024 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50025 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50026 msgstr ""
50027 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
50028 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50031 #, c-format
50032 msgid "Use report plugins"
50033 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50036 #, c-format
50037 msgid "Use restrictions"
50038 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
50039
50040 #. INPUT type=submit name=submit
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50043 #, c-format
50044 msgid "Use saved"
50045 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50048 #, c-format
50049 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50050 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50053 #, c-format
50054 msgid ""
50055 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50056 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50057 "writing custom SQL reports."
50058 msgstr ""
50059 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
50060 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50063 #, c-format
50064 msgid ""
50065 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50066 msgstr ""
50067 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
50068 "का उपयोग करें"
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50071 #, c-format
50072 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50073 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50076 #, c-format
50077 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50078 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
50079
50080 #. For the first occurrence,
50081 #. %1$s:  label_element 
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50084 #, c-format
50085 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50086 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50090 #, c-format
50091 msgid "Use tool plugins"
50092 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50095 #, c-format
50096 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50097 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50100 #, c-format
50101 msgid "Used"
50102 msgstr "प्रयुक्त"
50103
50104 #. ABBR
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50106 msgid "Used For"
50107 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50112 #, c-format
50113 msgid "Used in"
50114 msgstr "में प्रयुक्त"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50117 #, c-format
50118 msgid "Useful resources"
50119 msgstr "उपयोगी संसाधन"
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50122 #, c-format
50123 msgid "Useless without upload_general_files"
50124 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50128 #, c-format
50129 msgid "User "
50130 msgstr "प्रयोक्ता "
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50133 #, c-format
50134 msgid "User code"
50135 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50138 #, c-format
50139 msgid "Userid"
50140 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
50141
50142 #. %1$s:  ERROR.userid 
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50144 #, c-format
50145 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50146 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50149 #, c-format
50150 msgid "Userid: "
50151 msgstr "यूज़रआईडी: "
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50160 #, c-format
50161 msgid "Username"
50162 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50165 #, c-format
50166 msgid "Username/password already exists."
50167 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50171 #, c-format
50172 msgid "Username:"
50173 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50177 #, c-format
50178 msgid "Username: "
50179 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50182 #, c-format
50183 msgid "Users:"
50184 msgstr "प्रयोक्ता:"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50188 #, c-format
50189 msgid "Using framework:"
50190 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50193 #, c-format
50194 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50195 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50198 #, c-format
50199 msgid "VHS tape / Videocassette"
50200 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50204 #, c-format
50205 msgid "Valid until:"
50206 msgstr "तक मान्य"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50209 #, c-format
50210 msgid "Validated"
50211 msgstr "पुष्ट करना"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50218 #, c-format
50219 msgid "Value"
50220 msgstr "मूल्य"
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50224 #, c-format
50225 msgid "Value: "
50226 msgstr "मानः"
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50229 #, c-format
50230 msgid "Values"
50231 msgstr "मूल्य"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50234 #, c-format
50235 msgid "Values are comma-separated."
50236 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50239 #, c-format
50240 msgid "Values for collection codes"
50241 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50244 #, c-format
50245 msgid "Values for custom patron notes"
50246 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50249 #, c-format
50250 msgid "Values for shelving locations"
50251 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50254 #, c-format
50255 msgid ""
50256 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50257 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50258 "your system administrator about options)."
50259 msgstr ""
50260 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
50261 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
50262 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50265 #, c-format
50266 msgid "Variable name:"
50267 msgstr "चर नाम:"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50270 #, c-format
50271 msgid "Variable options:"
50272 msgstr "चर विकल्प हैं:"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50275 #, c-format
50276 msgid "Variable type:"
50277 msgstr "चर के प्रकार:"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50281 #, c-format
50282 msgid "Variable: "
50283 msgstr "परिवर्तनीयः"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50298 #, c-format
50299 msgid "Vendor"
50300 msgstr "विक्रेता"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50304 #, c-format
50305 msgid "Vendor "
50306 msgstr "विक्रेता "
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50309 #, c-format
50310 msgid "Vendor EDI accounts"
50311 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
50312
50313 #. A
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50315 msgid "Vendor detail page"
50316 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50319 #, c-format
50320 msgid "Vendor details"
50321 msgstr "विक्रेता विवरण"
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50324 #, c-format
50325 msgid "Vendor invoice:"
50326 msgstr "विक्रेता चालानः"
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50329 #, c-format
50330 msgid "Vendor is:"
50331 msgstr "विक्रेता है:"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50334 #, c-format
50335 msgid "Vendor is: "
50336 msgstr "विक्रेता है: "
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50339 #, c-format
50340 msgid "Vendor name : "
50341 msgstr "विक्रेता का नाम: "
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50344 #, c-format
50345 msgid "Vendor not found"
50346 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50349 #, c-format
50350 msgid "Vendor note"
50351 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50355 #, c-format
50356 msgid "Vendor note:"
50357 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50365 #, c-format
50366 msgid "Vendor note: "
50367 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50368
50369 #. SCRIPT
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50371 msgid "Vendor price must be a number"
50372 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50376 #, c-format
50377 msgid "Vendor price: "
50378 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50381 #, c-format
50382 msgid "Vendor search"
50383 msgstr "विक्रेता खोज"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50386 #, c-format
50387 msgid "Vendor search results"
50388 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
50389
50390 #. %1$s:  count 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50392 #, c-format
50393 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50394 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
50395
50396 #. %1$s:  count 
50397 #. %2$s:  supplier 
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50399 #, c-format
50400 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50401 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
50402
50403 #. %1$s:  count 
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50405 #, c-format
50406 msgid "Vendor search: %s results found"
50407 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
50408
50409 #. %1$s:  count 
50410 #. %2$s:  supplier 
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50412 #, c-format
50413 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50414 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50426 #, c-format
50427 msgid "Vendor:"
50428 msgstr "विक्रेता:"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50439 #, c-format
50440 msgid "Vendor: "
50441 msgstr "विक्रेता: "
50442
50443 #. %1$s:  suppliername 
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50445 #, c-format
50446 msgid "Vendor: %s"
50447 msgstr "विक्रेता: %s"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50450 #, c-format
50451 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50452 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50455 #, c-format
50456 msgid "Verify you want to delete patrons"
50457 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
50458
50459 #. %1$s:  missing_module.version 
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50461 #, c-format
50462 msgid "Version: %s "
50463 msgstr "संस्करण: %s "
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50469 #, c-format
50470 msgid "Vertical: "
50471 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
50472
50473 #. INPUT type=submit
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50476 #, c-format
50477 msgid "View"
50478 msgstr "दृश्य"
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50481 #, c-format
50482 msgid "View "
50483 msgstr "देखें"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50486 #, c-format
50487 msgid "View All"
50488 msgstr "सभी देखें"
50489
50490 #. For the first occurrence,
50491 #. SCRIPT
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50495 #, c-format
50496 msgid "View MARC"
50497 msgstr "देखें MARC"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50500 #, c-format
50501 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50502 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50505 #, c-format
50506 msgid "View all libraries"
50507 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50510 #, c-format
50511 msgid "View all pending patron modifications"
50512 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50515 #, c-format
50516 msgid "View analytics"
50517 msgstr "देखें विश्लेषण:"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50522 #, c-format
50523 msgid "View dictionary"
50524 msgstr "देखें शब्दकोश"
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50527 #, c-format
50528 msgid "View existing record"
50529 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50532 #, c-format
50533 msgid "View final record"
50534 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
50535
50536 #. A
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50538 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50539 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
50540
50541 #. A
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50543 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50544 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50547 #, c-format
50548 msgid "View invoice"
50549 msgstr "देखें चालान"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50552 #, c-format
50553 msgid "View item's checkout history"
50554 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50557 #, c-format
50558 msgid "View message"
50559 msgstr "देखें संदेश"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50562 #, c-format
50563 msgid "View pending offline circulation actions"
50564 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50568 #, c-format
50569 msgid "View record"
50570 msgstr "देखें रिकार्ड"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50574 #, c-format
50575 msgid "View restrictions"
50576 msgstr "देखें प्रतिबंध"
50577
50578 #. INPUT type=submit
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50580 msgid "View spine label"
50581 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50584 #, c-format
50585 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50586 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50589 #, c-format
50590 msgid "Viktor Sarge"
50591 msgstr "Viktor सार्ज"
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
50594 #, c-format
50595 msgid "Vincent Danjean"
50596 msgstr "विन्सेंट Danjean"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50599 #, c-format
50600 msgid "Visibility: "
50601 msgstr "दृश्यता "
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
50604 #, c-format
50605 msgid "Vitor Fernandes"
50606 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
50609 #, c-format
50610 msgid "Vol no."
50611 msgstr "खंड सं."
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50616 #, c-format
50617 msgid "Volume"
50618 msgstr "माप"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50621 #, c-format
50622 msgid "Volume date"
50623 msgstr "खंड तिथि"
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50626 #, c-format
50627 msgid "Volume information"
50628 msgstr "खंड जानकारी"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50631 #, c-format
50632 msgid "Volume number"
50633 msgstr "खंड संख्या"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50639 #, c-format
50640 msgid "Volume:"
50641 msgstr "माप:"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50646 #, c-format
50647 msgid "WARNING:"
50648 msgstr "चेतावनी:"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
50653 #, c-format
50654 msgid "Waiting"
50655 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50658 #, c-format
50659 msgid "Waiting "
50660 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50663 #, c-format
50664 msgid "Waiting Date"
50665 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50668 #, c-format
50669 msgid "Ward van Wanrooij"
50670 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
50695 #, c-format
50696 msgid "Warning"
50697 msgstr "चेतावनी"
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50700 #, c-format
50701 msgid "Warning at (%%): "
50702 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50705 #, c-format
50706 msgid "Warning at (amount): "
50707 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50710 #, c-format
50711 msgid "Warning regarding current user"
50712 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50715 #, c-format
50716 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50717 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
50718
50719 #. SCRIPT
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50721 msgid ""
50722 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50723 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50724 msgstr ""
50725 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
50726 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
50727
50728 #. %1$s:  encumbrance 
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50730 #, c-format
50731 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50732 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
50733
50734 #. %1$s:  expenditure 
50735 #. %2$s:  IF (currency) 
50736 #. %3$s:  currency 
50737 #. %4$s:  END 
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50739 #, c-format
50740 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50741 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
50745 #, c-format
50746 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50747 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50750 #, c-format
50751 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50752 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50755 #, c-format
50756 msgid ""
50757 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50758 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50759 msgstr ""
50760 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
50761 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50764 #, c-format
50765 msgid ""
50766 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50767 "created."
50768 msgstr ""
50769 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50777 #, c-format
50778 msgid "Warning:"
50779 msgstr "चेतावनी:"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50782 #, c-format
50783 msgid "Warning: "
50784 msgstr "चेतावनी: "
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50787 #, c-format
50788 msgid ""
50789 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50790 "reindexation to be fully taken into account ! "
50791 msgstr ""
50792 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
50793 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
50794
50795 #. SCRIPT
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50797 msgid "Warning: Duplicate organization"
50798 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
50799
50800 #. SCRIPT
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50802 msgid "Warning: Duplicate patron"
50803 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
50804
50805 #. SCRIPT
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50807 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50808 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
50809
50810 #. For the first occurrence,
50811 #. %1$s:  message.upload_version 
50812 #. %2$s:  message.current_version 
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50815 #, c-format
50816 msgid ""
50817 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50818 "I'll try my best."
50819 msgstr ""
50820 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
50821 "पूरी कोशिश करूंगा।"
50822
50823 #. SCRIPT
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50825 msgid ""
50826 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50827 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50828 msgstr ""
50829 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
50830 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50833 #, c-format
50834 msgid ""
50835 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50836 "own risk."
50837 msgstr ""
50838 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50841 #, c-format
50842 msgid ""
50843 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50844 "own risk."
50845 msgstr ""
50846 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50847
50848 #. %1$s:  message.badbarcode 
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50850 #, c-format
50851 msgid ""
50852 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50853 msgstr ""
50854 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
50855
50856 #. SCRIPT
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50858 msgid ""
50859 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50860 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50863 #, c-format
50864 msgid "Warning: no barcodes were found"
50865 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50868 #, c-format
50869 msgid "Warnings"
50870 msgstr "चेतावनी"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50873 #, c-format
50874 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50875 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50878 #, c-format
50879 msgid "Waylon Robertson"
50880 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
50881
50882 #. SCRIPT
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50884 msgid "We"
50885 msgstr "बुध"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50888 #, c-format
50889 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50890 msgstr "हम कुछ बुनियादी विन्यास करने के लिए तैयार कर रहे हैं। कृपया "
50891
50892 #. %1$s:  dbversion 
50893 #. %2$s:  kohaversion 
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50895 #, c-format
50896 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50897 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50900 #, c-format
50901 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
50902 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50905 #, c-format
50906 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
50907 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50910 #, c-format
50911 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
50912 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
50913
50914 #. A
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50916 #, c-format
50917 msgid "Web services"
50918 msgstr "वेब सेवाएँ"
50919
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50921 #, c-format
50922 msgid "Website"
50923 msgstr "वेबसाइट"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50927 #, c-format
50928 msgid "Website: "
50929 msgstr "वेबसाइटः"
50930
50931 #. SCRIPT
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50933 msgid "Wed"
50934 msgstr "बुध"
50935
50936 #. For the first occurrence,
50937 #. SCRIPT
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50945 #, c-format
50946 msgid "Wednesday"
50947 msgstr "बुधवार"
50948
50949 #. SCRIPT
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50951 msgid "Wednesdays"
50952 msgstr "बुधवार को"
50953
50954 #. For the first occurrence,
50955 #. SCRIPT
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50959 #, c-format
50960 msgid "Week"
50961 msgstr "सप्ताह"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50964 #, c-format
50965 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50966 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
50967
50968 #. SCRIPT
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50970 msgid "Weekly holiday: %s"
50971 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50974 #, c-format
50975 msgid "Weight"
50976 msgstr "वजन"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50979 #, c-format
50980 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50981 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50984 #, c-format
50985 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50986 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50989 #, c-format
50990 msgid "What's next?"
50991 msgstr "नया क्या है?"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50994 #, c-format
50995 msgid ""
50996 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50997 "find and use the price of the currently active currency. "
50998 msgstr ""
50999 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
51000 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51005 #, c-format
51006 msgid "When more than"
51007 msgstr "जब से अधिक"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51010 #, c-format
51011 msgid "When there is an irregular issue:"
51012 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51015 #, c-format
51016 msgid "When to charge"
51017 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51020 #, c-format
51021 msgid ""
51022 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51023 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51024 msgstr ""
51025 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
51026 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
51027
51028 #. SCRIPT
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51030 msgid "Why close an empty basket?"
51031 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51034 #, c-format
51035 msgid "Will Stokes"
51036 msgstr "विल स्टोक्स"
51037
51038 #. SCRIPT
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51040 msgid "Winter"
51041 msgstr "सर्दी"
51042
51043 #. SCRIPT
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51045 msgid "With %s selected searches: "
51046 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51049 #, c-format
51050 msgid ""
51051 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51052 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51055 #, c-format
51056 msgid "With framework : "
51057 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
51058
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51060 #, c-format
51061 msgid "With framework: "
51062 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
51063
51064 #. SCRIPT
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51066 msgid "With selected search: "
51067 msgstr "चयनित खोज के साथः"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51071 #, c-format
51072 msgid "Withdrawn"
51073 msgstr "वापस"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51076 #, c-format
51077 msgid "Withdrawn on"
51078 msgstr "को वापस ले लिया"
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51081 #, c-format
51082 msgid "Withdrawn on:"
51083 msgstr "को वापस ले लियाः"
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51086 #, c-format
51087 msgid "Withdrawn status"
51088 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51091 #, c-format
51092 msgid "Withdrawn status:"
51093 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
51094
51095 #. SCRIPT
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51097 msgid "Wk"
51098 msgstr "सप्ताह"
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
51101 #, c-format
51102 msgid "Wolfgang Heymans"
51103 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51106 #, c-format
51107 msgid "Women"
51108 msgstr "महिला"
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51111 #, c-format
51112 msgid "Working day"
51113 msgstr "कार्य दिवस"
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51117 #, c-format
51118 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51119 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
51120
51121 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51126 #, c-format
51127 msgid "Write off"
51128 msgstr "ख़ारिज करना"
51129
51130 #. INPUT type=submit name=woall
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51132 msgid "Write off all"
51133 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51136 #, c-format
51137 msgid "Write off an individual fine"
51138 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51141 #, c-format
51142 msgid "Write off fines and fees"
51143 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
51144
51145 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51147 msgid "Write off this charge"
51148 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
51149
51150 #. SCRIPT
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51152 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51153 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51158 #, c-format
51159 msgid "X "
51160 msgstr "X "
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51163 #, c-format
51164 msgid "XML configuration file"
51165 msgstr "XML विन्यास फाइल"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51168 #, c-format
51169 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51170 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51173 #, c-format
51174 msgid "Xercode, Spain"
51175 msgstr "Xercode, स्पेन"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
51178 #, c-format
51179 msgid "YUI"
51180 msgstr "YUI"
51181
51182 #. For the first occurrence,
51183 #. SCRIPT
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51192 #, c-format
51193 msgid "Year"
51194 msgstr "साल"
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51198 #, c-format
51199 msgid "Year: "
51200 msgstr "वर्षः"
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51203 #, c-format
51204 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51205 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
51206
51207 #. SCRIPT
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51209 msgid "Yearly holiday: %s"
51210 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
51211
51212 #. For the first occurrence,
51213 #. SCRIPT
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51244 #, c-format
51245 msgid "Yes"
51246 msgstr "हाँ"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51255 #, c-format
51256 msgid "Yes "
51257 msgstr "हाँ "
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51262 #, c-format
51263 msgid "Yes and try to override system preferences"
51264 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51269 #, c-format
51270 msgid "Yes if settings allow it"
51271 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51274 #, c-format
51275 msgid "Yes, I confirm"
51276 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51279 #, c-format
51280 msgid "Yes, cancel (Y)"
51281 msgstr "हां, रद्द (Y)"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51284 #, c-format
51285 msgid "Yes, check out (Y)"
51286 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51290 #, c-format
51291 msgid "Yes, close (Y)"
51292 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51308 #, c-format
51309 msgid "Yes, delete"
51310 msgstr "हाँ, हटाएँ"
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51313 #, c-format
51314 msgid "Yes, delete (Y)"
51315 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51318 #, c-format
51319 msgid "Yes, delete classification source"
51320 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51323 #, c-format
51324 msgid "Yes, delete contract"
51325 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51328 #, c-format
51329 msgid "Yes, delete filing rule"
51330 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51333 #, c-format
51334 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51335 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51338 #, c-format
51339 msgid "Yes, delete record matching rule"
51340 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51343 #, c-format
51344 msgid "Yes, delete this currency"
51345 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51348 #, c-format
51349 msgid "Yes, delete this framework"
51350 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51353 #, c-format
51354 msgid "Yes, delete this fund"
51355 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
51356
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51358 #, c-format
51359 msgid "Yes, delete this item type"
51360 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51364 #, c-format
51365 msgid "Yes, delete this subfield"
51366 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51369 #, c-format
51370 msgid "Yes, delete this tag"
51371 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51374 #, c-format
51375 msgid "Yes, edit existing items"
51376 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51379 #, c-format
51380 msgid "Yes, print slip"
51381 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51384 #, c-format
51385 msgid "Yes, renew (Y)"
51386 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
51387
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51389 #, c-format
51390 msgid "Yes: Edit existing authority"
51391 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
51392
51393 #. INPUT type=submit
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51395 msgid "Yes: View existing items"
51396 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51400 #, c-format
51401 msgid "YesNo"
51402 msgstr "हाँनही"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
51405 #, c-format
51406 msgid "Yohann Dufour"
51407 msgstr "योहान्न डुफोर"
51408
51409 #. SCRIPT
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51411 msgid "You already have a list with that name!"
51412 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
51413
51414 #. SCRIPT
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51416 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51417 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51420 #, c-format
51421 msgid "You are about to install Koha."
51422 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51426 #, c-format
51427 msgid ""
51428 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51429 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51430 "using this account."
51431 msgstr ""
51432 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
51433 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51436 #, c-format
51437 msgid ""
51438 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51439 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51440 msgstr ""
51441 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51442 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
51443 "करते। "
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
51446 #, c-format
51447 msgid ""
51448 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
51449 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51450 msgstr ""
51451 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में "
51452 "प्रवेश। यही कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51455 #, c-format
51456 msgid ""
51457 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51458 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51459 "Koha instance. "
51460 msgstr ""
51461 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51462 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
51463 "इशारा करते। "
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
51466 #, c-format
51467 msgid ""
51468 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51469 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51470 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51471 "preference for the file upload plugin to work. "
51472 msgstr ""
51473 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
51474 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
51475 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
51476 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51479 #, c-format
51480 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51481 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51484 #, c-format
51485 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51486 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
51487
51488 #. A
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51490 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51491 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51494 #, c-format
51495 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51496 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51497
51498 #. A
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51500 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51501 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51502
51503 #. A
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51505 msgid "You are not authorized to set permissions"
51506 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51507
51508 #. SCRIPT
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51510 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51511 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
51512
51513 #. SCRIPT
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51515 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51516 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51519 #, c-format
51520 msgid "You are only viewing one item. "
51521 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51524 #, c-format
51525 msgid ""
51526 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51527 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51528 msgstr ""
51529 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
51530 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51533 #, c-format
51534 msgid ""
51535 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51536 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51537 msgstr ""
51538 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
51539 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51540
51541 #. I
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51543 msgid ""
51544 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51545 "saved and sent as a single message."
51546 msgstr ""
51547 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
51548 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51551 #, c-format
51552 msgid ""
51553 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51554 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51555 "order will not be deleted)."
51556 msgstr ""
51557 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
51558 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
51559
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51561 #, c-format
51562 msgid ""
51563 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51564 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51565 msgstr ""
51566 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
51567 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51570 #, c-format
51571 msgid ""
51572 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51573 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51574 "be an exception."
51575 msgstr ""
51576 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
51577 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
51578 "जाएगा।"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51581 #, c-format
51582 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51583 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
51584
51585 #. SCRIPT
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51587 msgid "You can only select %s item(s)"
51588 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51591 #, c-format
51592 msgid ""
51593 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51594 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51595 "or category."
51596 msgstr ""
51597 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
51598 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
51599 "कर सकते हैं।"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51602 #, c-format
51603 msgid ""
51604 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51605 "information."
51606 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
51609 #, c-format
51610 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51611 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51615 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51616 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51619 #, c-format
51620 msgid "You can't create any orders unless you first "
51621 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
51622
51623 #. SCRIPT
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51625 msgid "You can't receive any more items"
51626 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51629 #, c-format
51630 msgid "You did not specify any search criteria."
51631 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
51634 #, c-format
51635 msgid "You didn't select any external target."
51636 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
51637
51638 #. SCRIPT
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51640 msgid ""
51641 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51642 "on this computer."
51643 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51646 #, c-format
51647 msgid "You do not have permission to access this page. "
51648 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51651 #, c-format
51652 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51653 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51656 #, c-format
51657 msgid "You do not have permission to delete this list."
51658 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51661 #, c-format
51662 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51663 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51666 #, c-format
51667 msgid "You do not have permission to update this list."
51668 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51671 #, c-format
51672 msgid "You do not have permission to view this list."
51673 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51676 #, c-format
51677 msgid ""
51678 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51679 "set to receive overdue notices."
51680 msgstr ""
51681 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
51682 "श्रेणियों नहीं है."
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51685 #, c-format
51686 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51687 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
51688
51689 #. %1$s:  total 
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51691 #, c-format
51692 msgid ""
51693 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51694 "using Koha"
51695 msgstr ""
51696 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
51699 #, c-format
51700 msgid ""
51701 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51702 "process..."
51703 msgstr ""
51704 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
51705 "करें ..."
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51708 #, c-format
51709 msgid ""
51710 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51711 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51712 msgstr ""
51713 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
51714 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
51715
51716 #. SCRIPT
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51718 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51719 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
51720
51721 #. SCRIPT
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51723 msgid ""
51724 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51725 "the catalog"
51726 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51729 #, c-format
51730 msgid ""
51731 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51732 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
51733
51734 #. SCRIPT
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51736 msgid "You have made changes to system preferences."
51737 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
51738
51739 #. SCRIPT
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51741 msgid ""
51742 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51743 "cancel modifications."
51744 msgstr ""
51745 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
51746
51747 #. SCRIPT
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51749 msgid ""
51750 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51751 "barcodes to your entire catalog."
51752 msgstr ""
51753 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
51754 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
51755
51756 #. SCRIPT
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51758 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51759 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51762 #, c-format
51763 msgid ""
51764 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
51765 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51766 msgstr ""
51767 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
51768 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
51769 "वापस गिरने। "
51770
51771 #. %1$s:  config_entry.file 
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51773 #, c-format
51774 msgid ""
51775 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51776 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51777 msgstr ""
51778 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
51779 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
51780
51781 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
51782 #. %2$s:  QueryParserError.file 
51783 #. %3$s:  ELSE 
51784 #. %4$s:  QueryParserError.file 
51785 #. %5$s:  END 
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51787 #, c-format
51788 msgid ""
51789 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51790 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51791 "configuration file. The following configuration file was used without "
51792 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51793 "%s. %s "
51794 msgstr ""
51795 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
51796 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
51797 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
51798 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
51799
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51801 #, c-format
51802 msgid ""
51803 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51804 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51805 "date "
51806 msgstr ""
51807 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
51808 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
51809 "जाएगा"
51810
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51812 #, c-format
51813 msgid ""
51814 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51815 "by pipes."
51816 msgstr ""
51817 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
51818 "है।"
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51821 #, c-format
51822 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51823 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
51824
51825 #. SCRIPT
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51827 msgid ""
51828 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51829 "that have not been uploaded."
51830 msgstr ""
51831 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51834 #, c-format
51835 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51836 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51839 #, c-format
51840 msgid "You must be online to use these options."
51841 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
51842
51843 #. SCRIPT
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51845 msgid "You must choose a first publication date"
51846 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
51847
51848 #. SCRIPT
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51850 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51851 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
51852
51853 #. SCRIPT
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51855 msgid "You must choose or create a biblio"
51856 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51859 #, c-format
51860 msgid "You must define a budget in Administration"
51861 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51864 #, c-format
51865 msgid "You must enter a term to search on "
51866 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
51867
51868 #. SCRIPT
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51870 msgid "You must give your new patron list a name!"
51871 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
51872
51873 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51875 #, c-format
51876 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51877 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
51878
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51881 msgid "You must select a fund"
51882 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
51883
51884 #. SCRIPT
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51886 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51887 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
51888
51889 #. For the first occurrence,
51890 #. SCRIPT
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51893 msgid "You must select checkout(s) to export"
51894 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
51895
51896 #. SCRIPT
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51898 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51899 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
51900
51901 #. SCRIPT
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51903 msgid "You must select one or more reports to delete"
51904 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
51905
51906 #. SCRIPT
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51908 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51909 msgstr ""
51910 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51913 #, c-format
51914 msgid ""
51915 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51916 "preference in order to use it."
51917 msgstr ""
51918 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
51919 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51922 #, c-format
51923 msgid ""
51924 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51925 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51926 msgstr ""
51927 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
51928 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
51929
51930 #. SCRIPT
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51932 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51933 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
51934
51935 #. SCRIPT
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51937 msgid "You need to save the page before printing"
51938 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51941 #, c-format
51942 msgid ""
51943 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51944 "preference."
51945 msgstr ""
51946 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
51947 "लिए की जरूरत है।"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51950 #, c-format
51951 msgid "You searched for "
51952 msgstr "आप के लिए खोजा"
51953
51954 #. For the first occurrence,
51955 #. %1$s:  IF ( title ) 
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
51958 #, c-format
51959 msgid "You searched for: %s"
51960 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
51961
51962 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51964 #, c-format
51965 msgid ""
51966 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51967 "record in your catalog: %s"
51968 msgstr ""
51969 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
51970 "%s"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51973 #, c-format
51974 msgid ""
51975 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51976 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51979 #, c-format
51980 msgid ""
51981 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51982 "the phone templates."
51983 msgstr ""
51984 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
51985 "चाहिए।"
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51988 #, c-format
51989 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51990 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51993 #, c-format
51994 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51995 msgstr ""
51996 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51999 #, c-format
52000 msgid "You'll have to treat them individually. "
52001 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52004 #, c-format
52005 msgid ""
52006 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52007 "Perl (at least Version 5.10)."
52008 msgstr ""
52009 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
52010 "अपग्रेड करें।"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52013 #, c-format
52014 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52015 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52018 #, c-format
52019 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52020 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52023 #, c-format
52024 msgid "Your authority search history is empty."
52025 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52028 #, c-format
52029 msgid "Your cart"
52030 msgstr "आपकी कार्ट"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52033 #, c-format
52034 msgid "Your cart "
52035 msgstr "आपकी कार्ट"
52036
52037 #. SCRIPT
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52039 msgid "Your cart is currently empty"
52040 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52043 #, c-format
52044 msgid "Your cart is empty."
52045 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52048 #, c-format
52049 msgid "Your catalog search history is empty."
52050 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
52054 #, c-format
52055 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52056 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
52060 #, c-format
52061 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52062 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52065 #, c-format
52066 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52067 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52071 #, c-format
52072 msgid "Your download should begin automatically."
52073 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52076 #, c-format
52077 msgid "Your file was processed."
52078 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
52079
52080 #. SCRIPT
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52082 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52083 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52086 #, c-format
52087 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52088 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
52089
52090 #. %1$s:  shelfname 
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52092 #, c-format
52093 msgid "Your list: %s "
52094 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52098 #, c-format
52099 msgid "Your lists"
52100 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52101
52102 #. For the first occurrence,
52103 #. SCRIPT
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52106 msgid "Your lists:"
52107 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52110 #, c-format
52111 msgid "Your message: "
52112 msgstr "आपका संदेश: "
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52115 #, c-format
52116 msgid "Your notification has been sent."
52117 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52120 #, c-format
52121 msgid "Your patron lists"
52122 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52125 #, c-format
52126 msgid "Your report has been saved"
52127 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52130 #, c-format
52131 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52132 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52135 #, c-format
52136 msgid "Your request gave the following results:"
52137 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52140 #, c-format
52141 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52142 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52145 #, c-format
52146 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52147 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52152 #, c-format
52153 msgid "Your search returned no results."
52154 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52157 #, c-format
52158 msgid "Z39.50 Authority search points"
52159 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52162 #, c-format
52163 msgid "Z39.50 search"
52164 msgstr "z39.50 खोज"
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52170 #, c-format
52171 msgid "Z39.50/SRU search"
52172 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
52173
52174 #. %1$s:  msg_add 
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52176 #, c-format
52177 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52178 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
52179
52180 #. %1$s:  msg_add 
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52182 #, c-format
52183 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52184 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52187 #, c-format
52188 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52189 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
52190
52191 #. %1$s:  msg_add 
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52193 #, c-format
52194 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52195 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
52196
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52200 #, c-format
52201 msgid "Z39.50/SRU servers"
52202 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52205 #, c-format
52206 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52207 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52210 #, c-format
52211 msgid "ZIP file"
52212 msgstr "ZIP फ़ाइल"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52220 #, c-format
52221 msgid "ZIP/Postal code"
52222 msgstr "जिप/डाक कोड"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52227 #, c-format
52228 msgid "ZIP/Postal code: "
52229 msgstr "जिप/डाक कोड"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
52232 #, c-format
52233 msgid "Zach Sim"
52234 msgstr "ज़ैक सिम्स"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52237 #, c-format
52238 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52239 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52242 #, c-format
52243 msgid "Zebra version: "
52244 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52247 #, c-format
52248 msgid "Zeno Tajoli"
52249 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52252 #, c-format
52253 msgid "Zip file"
52254 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52258 #, c-format
52259 msgid "Zip/Postal code:"
52260 msgstr "जिप/डाक कोडः"
52261
52262 #. For the first occurrence,
52263 #. SCRIPT
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52267 #, c-format
52268 msgid "[ New list ]"
52269 msgstr "[ नई सूची ]"
52270
52271 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52272 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52274 #, c-format
52275 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52276 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
52277
52278 #. SPAN
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52280 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52281 msgstr "[Cell.libs% में% foreach उदारीकरण] [% lib.lib | HTML%] - [% अंत%]"
52282
52283 #. INPUT type=text name=time
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52285 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52286 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52287
52288 #. INPUT type=text name=time2
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52290 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52291 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
52292
52293 #. INPUT type=button
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
52295 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52296 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
52297
52298 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52300 msgid ""
52301 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52302 msgstr ""
52303 "[% अगर category.enrolmentperiod%] [% category.enrolmentperiod%] [% अंत%]"
52304
52305 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52308 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52309 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateexpiry%] [% अंत%]"
52310
52311 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52313 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52314 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateofbirth%] [% अंत%]"
52315
52316 #. INPUT type=text name=firstname
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52318 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52319 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52320
52321 #. INPUT type=text name=initials
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52323 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52324 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52325
52326 #. INPUT type=text name=othernames
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52328 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52329 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52330
52331 #. A
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52333 msgid ""
52334 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52335 "before deleting this record."
52336 msgstr ""
52337 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
52338 "हटाना होगा."
52339
52340 #. IMG
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52344 msgid "[% direction %] sort"
52345 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
52346
52347 #. INPUT type=text name=discount
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52349 msgid "[% discount | format ("
52350 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
52351
52352 #. IMG
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52355 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52356 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52357
52358 #. A
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52361 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52362 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52365 #, c-format
52366 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52367 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52370 #, c-format
52371 msgid ""
52372 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52373 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52374 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52375 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52376 "|| pending_article_requests ) %%] "
52377 msgstr ""
52378 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52379 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52380 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52381 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52382 "|| pending_article_requests ) %%] "
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52385 #, c-format
52386 msgid ""
52387 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52388 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52389 "%%] "
52390 msgstr ""
52391 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52392 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
52393 "%% ] "
52394
52395 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52397 #, c-format
52398 msgid ""
52399 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52400 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52401 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52402 msgstr ""
52403 "[ %% यदि कोहा.Preference ( 'BatchCheckouts') && कोहा.Preference "
52404 "( 'BatchCheckoutsValidCategories') विभाजन ( '\\ |')।।। ग्रेप ( '^' _ _ "
52405 "categorycode '$') का आकार> 0 %% ] %s"
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52409 #, c-format
52410 msgid ""
52411 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52412 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52413 msgstr ""
52414 "[ %% कोहा.Preference IF ( 'intranetreadinghistory') और "
52415 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %% ] "
52416
52417 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52419 #, c-format
52420 msgid ""
52421 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52422 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52423 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52424 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52425 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
52426 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
52427 msgstr ""
52428 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52429 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52430 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52431 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52432 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
52433 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52436 #, c-format
52437 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52438 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52439
52440 #. %1$s:  IF locations.size 
52441 #. %2$s:  END 
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
52443 #, c-format
52444 msgid ""
52445 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52446 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52447 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
52448 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52449 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
52450 msgstr ""
52451 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52452 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\""
52453 "holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
52454 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52455 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
52456
52457 #. %1$s:  IF notforloans.size 
52458 #. %2$s:  END 
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
52460 #, c-format
52461 msgid ""
52462 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52463 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52464 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
52465 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52466 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
52467 msgstr ""
52468 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52469 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\""
52470 "ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s [%% "
52471 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52472 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52475 #, c-format
52476 msgid ""
52477 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52478 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52479 msgstr ""
52480 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52481 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52484 #, c-format
52485 msgid ""
52486 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52487 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52488 msgstr ""
52489 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52490 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52493 #, c-format
52494 msgid ""
52495 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52496 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52497 msgstr ""
52498 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52499 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52502 #, c-format
52503 msgid ""
52504 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52505 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52506 msgstr ""
52507 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52508 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52511 #, c-format
52512 msgid ""
52513 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52514 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52515 msgstr ""
52516 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52517 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52520 #, c-format
52521 msgid ""
52522 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52523 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52524 msgstr ""
52525 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52526 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52527
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52529 #, c-format
52530 msgid ""
52531 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52532 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52533 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52534 "\" %%] "
52535 msgstr ""
52536 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52537 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52538 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52539 "\" %%] "
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52542 #, c-format
52543 msgid ""
52544 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52545 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52546 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52547 "\" %%] "
52548 msgstr ""
52549 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52550 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52551 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52552 "\" %%] "
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52555 #, c-format
52556 msgid ""
52557 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52558 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52559 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52560 msgstr ""
52561 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52562 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52563 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52566 #, c-format
52567 msgid ""
52568 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52569 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52570 msgstr ""
52571 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seeals.heading LinkType = 'seealso' "
52572 "type = seeals.type authid = seeals.authid %% ] "
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52575 #, c-format
52576 msgid ""
52577 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52578 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52579 msgstr ""
52580 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seefro.heading LinkType = 'seefrom' "
52581 "type = seefro.type authid = seefro.authid %% ] "
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52584 #, c-format
52585 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52586 msgstr "[ %% Transport_types = [ 'एफ़टीपी', 'SFTP', 'फाइल'] %% ] "
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52589 #, c-format
52590 msgid ""
52591 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52592 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52593 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52594 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52595 msgstr ""
52596 "[%%# सेंट-न्यूमेरिक के बजाय गैर सामान्यीकृत सेंट साल का प्रयोग करें, क्योंकि pubdate 'अप' "
52597 "अज्ञात तारीखों को सूचित करने के शामिल कर सकते हैं। देखें \"कानूनी अक्षर\" पर: http://www."
52598 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html इस खोज के लिए विशेष ज़ेबरा के कारण तिथि "
52599 "सीमाओं के लिए भी है r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52602 #, c-format
52603 msgid "[Edit Item]"
52604 msgstr "[आइटम संपादन]"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52607 #, c-format
52608 msgid "[Main page]"
52609 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
52610
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52612 #, c-format
52613 msgid "[Overridden] "
52614 msgstr "[अधिरोहित] "
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52617 #, c-format
52618 msgid "[Previous page]"
52619 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52622 #, c-format
52623 msgid "[clear]"
52624 msgstr "[स्पष्ट]"
52625
52626 #. %1$s:  END 
52627 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52628 #. %3$s:  END 
52629 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52630 #. %5$s:  END 
52631 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52632 #. %7$s:  END 
52633 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52634 #. %9$s:  END 
52635 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52636 #. %11$s:  END 
52637 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52638 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52639 #. %14$s:  END 
52640 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52641 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52643 #, c-format
52644 msgid ""
52645 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52646 "%s%s%s (%s) %s "
52647 msgstr ""
52648 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
52649 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
52650
52651 #. %1$s:  END 
52652 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52653 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52654 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52655 #. %5$s:  END 
52656 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52657 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52659 #, c-format
52660 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52661 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
52664 #, c-format
52665 msgid "_ matches only a single character"
52666 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
52667
52668 #. SCRIPT
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52670 msgid "a an the"
52671 msgstr "a an the"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52674 #, c-format
52675 msgid "active"
52676 msgstr "सक्रिय"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52679 #, c-format
52680 msgid "added successfully"
52681 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
52682
52683 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52685 #, c-format
52686 msgid "after %s days."
52687 msgstr "के बाद %s दिनो."
52688
52689 #. %1$s:  END 
52690 #. %2$s:  IF ( error ) 
52691 #. %3$s:  ELSE 
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52693 #, c-format
52694 msgid "again. %s %s%s "
52695 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
52696
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52699 #, c-format
52700 msgid "all"
52701 msgstr "सब"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52704 #, c-format
52705 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52706 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52709 #, c-format
52710 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52711 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
52712
52713 #. SCRIPT
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52715 msgid "already exists in database"
52716 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
52720 #, c-format
52721 msgid "already has a hold"
52722 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52725 #, c-format
52726 msgid "analytics."
52727 msgstr "विश्लेषिकी."
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52730 #, c-format
52731 msgid "and"
52732 msgstr "और"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52735 #, c-format
52736 msgid "and "
52737 msgstr "और "
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52740 #, c-format
52741 msgid "and has been returned."
52742 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52745 #, c-format
52746 msgid "and is issued every "
52747 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52750 #, c-format
52751 msgid "and mark one currency as active."
52752 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
52756 #, c-format
52757 msgid "and the "
52758 msgstr "और यह"
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52761 #, c-format
52762 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52763 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52768 #, c-format
52769 msgid "any library "
52770 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52773 #, c-format
52774 msgid "anyone else to add entries."
52775 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52778 #, c-format
52779 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52780 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52783 #, c-format
52784 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52785 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52789 #, c-format
52790 msgid "approved"
52791 msgstr "अनुमोदित"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52794 #, c-format
52795 msgid "are licensed under the "
52796 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52799 #, c-format
52800 msgid "as "
52801 msgstr "जैसा "
52802
52803 #. SCRIPT
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52805 msgid "at %s"
52806 msgstr "पर %s"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
52809 #, c-format
52810 msgid "at : "
52811 msgstr "पर: "
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52814 #, c-format
52815 msgid "at current library "
52816 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52819 #, c-format
52820 msgid "at least 1 item type defined"
52821 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52824 #, c-format
52825 msgid "at least 1 item type must be defined"
52826 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52829 #, c-format
52830 msgid "at least 1 library defined"
52831 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52834 #, c-format
52835 msgid "at least 1 library must be defined"
52836 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52839 #, c-format
52840 msgid "at least one template for using this tool. "
52841 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
52842
52843 #. A
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52845 msgid "basket"
52846 msgstr "टोकरी"
52847
52848 #. A
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52851 msgid "basketgroup"
52852 msgstr "टोकरीसमूह"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52855 #, c-format
52856 msgid "batch_anonymise.pl"
52857 msgstr "batch_anonymise.pl"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
52860 #, c-format
52861 msgid "be less than 500KB. "
52862 msgstr "500KB से भी कम हो। "
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52865 #, c-format
52866 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52867 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52871 #, c-format
52872 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52873 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52876 #, c-format
52877 msgid "be mapped to the same tag,"
52878 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52881 #, c-format
52882 msgid "beep.ogg"
52883 msgstr "beep.ogg"
52884
52885 #. SCRIPT
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52887 msgid "begins with "
52888 msgstr "साथ शुरू होता है"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52891 #, c-format
52892 msgid "biblio and biblionumber"
52893 msgstr "biblio और biblionumber"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52896 #, c-format
52897 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52898 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52901 #, c-format
52902 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52903 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
52904
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52907 #, c-format
52908 msgid "by"
52909 msgstr "के द्वारा"
52910
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52913 #, c-format
52914 msgid "by "
52915 msgstr "द्वारा "
52916
52917 #. For the first occurrence,
52918 #. %1$s:  type 
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52923 #, c-format
52924 msgid "by %s"
52925 msgstr "%s द्वारा"
52926
52927 #. %1$s:  XISBN.author | html 
52928 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
52929 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
52930 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
52931 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
52932 #. %6$s:  XISBN.place 
52933 #. %7$s:  END 
52934 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
52935 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
52936 #. %10$s:  END 
52937 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
52938 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
52939 #. %13$s:  END 
52940 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
52941 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
52942 #. %16$s:  END 
52943 #. %17$s:  END 
52944 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
52945 #. %19$s:  END 
52946 #. %20$s:  XISBN.pages 
52947 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
52948 #. %22$s:  XISBN.illus 
52949 #. %23$s:  END 
52950 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
52951 #. %25$s:  END 
52952 #. %26$s:  XISBN.size 
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52954 #, c-format
52955 msgid ""
52956 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52957 "%s "
52958 msgstr ""
52959 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
52960 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
52961
52962 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52964 #, c-format
52965 msgid "by %s: "
52966 msgstr "द्वारा  %s: "
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
52969 #, c-format
52970 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52971 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
52974 #, c-format
52975 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52976 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
52979 #, c-format
52980 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52981 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
52984 #, c-format
52985 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52986 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
52989 #, c-format
52990 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52991 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
52994 #, c-format
52995 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52996 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
52999 #, c-format
53000 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53001 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53004 #, c-format
53005 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53006 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53009 #, c-format
53010 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53011 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
53012
53013 #. SCRIPT
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53015 msgid "by _AUTHOR_"
53016 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53019 #, c-format
53020 msgid "by item types"
53021 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
53022
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53024 #, c-format
53025 msgid "by libraries"
53026 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
53027
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53029 #, c-format
53030 msgid "by months"
53031 msgstr "महीने द्वारा"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53034 #, c-format
53035 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53036 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53039 #, c-format
53040 msgid "call.ogg"
53041 msgstr "call.ogg"
53042
53043 #. For the first occurrence,
53044 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53047 #, c-format
53048 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53049 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
53050
53051 #. %1$s:  maxreserves 
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53053 #, c-format
53054 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53055 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
53056
53057 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53058 #. %2$s:  new_reserves_count 
53059 #. %3$s:  maxreserves 
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53061 #, c-format
53062 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53063 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
53064
53065 #. For the first occurrence,
53066 #. SCRIPT
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53068 msgid "cannot be repeated"
53069 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53073 #, c-format
53074 msgid "characters"
53075 msgstr "अक्षर"
53076
53077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53079 msgid "check to delete this field"
53080 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53083 #, c-format
53084 msgid "choose"
53085 msgstr "चुनना"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53088 #, c-format
53089 msgid "click to log out"
53090 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53093 #, c-format
53094 msgid "closed"
53095 msgstr "बंद करना"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
53098 #, c-format
53099 msgid "code and "
53100 msgstr "कोड और "
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
53103 #, c-format
53104 msgid "collection"
53105 msgstr "संग्रह"
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53108 #, c-format
53109 msgid "configuration file."
53110 msgstr "विन्यास फाइल."
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53113 #, c-format
53114 msgid "considered late"
53115 msgstr "देर से विचार किया"
53116
53117 #. SCRIPT
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53119 msgid "containing "
53120 msgstr "युक्त"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53138 #, c-format
53139 msgid "contains"
53140 msgstr "शामिल"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
53143 #, c-format
53144 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53145 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53149 #, c-format
53150 msgid "create an item record when receiving this serial"
53151 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53154 #, c-format
53155 msgid "create one or more authorized values"
53156 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
53157
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53159 #, c-format
53160 msgid "critical.ogg"
53161 msgstr "critical.ogg"
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53164 #, c-format
53165 msgid "csv"
53166 msgstr "सी एस वी"
53167
53168 #. SPAN
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53171 msgid ""
53172 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53173 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53174 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53175 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53176 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53177 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53178 "series %]&rft.genre="
53179 msgstr ""
53180 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53181 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53182 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53183 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53184 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53185 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53186 "series %]&rft.genre="
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53189 #, c-format
53190 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53191 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53194 #, c-format
53195 msgid "database host : "
53196 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53199 #, c-format
53200 msgid "database name : "
53201 msgstr "डाटाबेस नाम:"
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53204 #, c-format
53205 msgid "database port : "
53206 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53209 #, c-format
53210 msgid "database type : "
53211 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53214 #, c-format
53215 msgid "database user : "
53216 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53219 #, c-format
53220 msgid "day(s) "
53221 msgstr "दिन(ओं) "
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53224 #, c-format
53225 msgid "days "
53226 msgstr "दिनों"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53229 #, c-format
53230 msgid "days ago"
53231 msgstr "दिनों पहले"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53234 #, c-format
53235 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53236 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53239 #, c-format
53240 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53241 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53244 #, c-format
53245 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53246 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53249 #, c-format
53250 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53251 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53254 #, c-format
53255 msgid "define a budget and a fund"
53256 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53259 #, c-format
53260 msgid "define a notice"
53261 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
53264 #, c-format
53265 msgid "del"
53266 msgstr "डेल"
53267
53268 #. A
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53270 msgid "detail of the subscription"
53271 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53274 #, c-format
53275 msgid "detected."
53276 msgstr "पता चला."
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53279 #, c-format
53280 msgid "device_connect.ogg"
53281 msgstr "device_connect.ogg"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53284 #, c-format
53285 msgid "device_disconnect.ogg"
53286 msgstr "device_disconnect.ogg"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53289 #, c-format
53290 msgid "digits"
53291 msgstr "अंक"
53292
53293 #. A
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53295 msgid "display detail for this librarian."
53296 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53299 #, c-format
53300 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53301 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53304 #, c-format
53305 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53306 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53309 #, c-format
53310 msgid "doesn't exist"
53311 msgstr "मौजूद नहीं है."
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53314 #, c-format
53315 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53316 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53319 #, c-format
53320 msgid "doesn't match"
53321 msgstr "मेल नहीं खाता है"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53325 #, c-format
53326 msgid "doesn't match any existing record."
53327 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
53328
53329 #. INPUT type=reset
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53331 msgid "déselectionner tout"
53332 msgstr "सभी अचयनित करें"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53336 #, c-format
53337 msgid "ecost tax exc."
53338 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
53339
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53342 #, c-format
53343 msgid "ecost tax inc."
53344 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53347 #, c-format
53348 msgid "edit"
53349 msgstr "संपादन"
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53352 #, c-format
53353 msgid "edit "
53354 msgstr "संपादन"
53355
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53358 msgid "edit items"
53359 msgstr "संपादित आइटम"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53362 #, c-format
53363 msgid "email"
53364 msgstr "ईमेल"
53365
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53367 #, c-format
53368 msgid "ending.ogg"
53369 msgstr "ending.ogg"
53370
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53372 #, c-format
53373 msgid ""
53374 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53375 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53376 msgstr ""
53377 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
53378 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53381 #, c-format
53382 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53383 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53386 #, c-format
53387 msgid "exists"
53388 msgstr "मौजूद है."
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53391 #, c-format
53392 msgid "exists."
53393 msgstr "मौजूद है."
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53396 #, c-format
53397 msgid "expired"
53398 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53401 #, c-format
53402 msgid "fail.ogg"
53403 msgstr "fail.ogg"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53406 #, c-format
53407 msgid "failed to be added"
53408 msgstr "जोड़ने में विफल"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53411 #, c-format
53412 msgid "failed to be updated"
53413 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
53414
53415 #. SCRIPT
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53417 msgid "failed to run"
53418 msgstr "चलाने के लिए विफल"
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
53421 #, c-format
53422 msgid "famfamfam.com"
53423 msgstr "famfamfam.com"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53426 #, c-format
53427 msgid "field "
53428 msgstr "क्षेत्र"
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53431 #, c-format
53432 msgid "field(s) "
53433 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53436 #, c-format
53437 msgid "for "
53438 msgstr "के लिए "
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53441 #, c-format
53442 msgid "framework values"
53443 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
53444
53445 #. SCRIPT
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53447 msgid "from"
53448 msgstr "से "
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53452 #, c-format
53453 msgid "from "
53454 msgstr "से "
53455
53456 #. A
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53458 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53459 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53462 #, c-format
53463 msgid "gone no address"
53464 msgstr "कोई पता नहीं चला"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53467 #, c-format
53468 msgid "group by"
53469 msgstr "समूह द्वारा"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53473 #, c-format
53474 msgid "group by "
53475 msgstr "समूह द्वारा "
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53478 #, c-format
53479 msgid "has "
53480 msgstr "है "
53481
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53483 #, c-format
53484 msgid "has all required privileges on database "
53485 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
53486
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53488 #, c-format
53489 msgid "has never been checked out."
53490 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
53491
53492 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53494 #, c-format
53495 msgid ""
53496 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53497 "record "
53498 msgstr ""
53499 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
53500
53501 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53503 #, c-format
53504 msgid ""
53505 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53506 "record "
53507 msgstr ""
53508 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
53509
53510 #. %1$s:  END 
53511 #. %2$s:  IF message.error 
53512 #. %3$s:  message.error
53513 #. %4$s:  END 
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53515 #, c-format
53516 msgid ""
53517 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53518 "logfile for more information). %s "
53519 msgstr ""
53520 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
53521 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
53522
53523 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53525 #, c-format
53526 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53527 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53530 #, c-format
53531 msgid "has too many holds."
53532 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53537 #, c-format
53538 msgid "here"
53539 msgstr "यहाँ"
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53542 #, c-format
53543 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53544 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53547 #, c-format
53548 msgid "holdingbranch defined"
53549 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53552 #, c-format
53553 msgid "homebranch NOT mapped"
53554 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
53555
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53557 #, c-format
53558 msgid "homebranch defined"
53559 msgstr "homebranch परिभाषित"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53562 #, c-format
53563 msgid "if"
53564 msgstr "अगर"
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53567 #, c-format
53568 msgid ""
53569 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53570 "libraries you want to associate with this value. "
53571 msgstr ""
53572 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
53573 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53577 #, c-format
53578 msgid "if you wish to enable this feature."
53579 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
53580
53581 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53583 msgid "ig"
53584 msgstr "Ig."
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53590 #, c-format
53591 msgid "ignore"
53592 msgstr "ध्यान न दें"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53595 #, c-format
53596 msgid "in "
53597 msgstr "में"
53598
53599 #. %1$s:  LibraryName 
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53601 #, c-format
53602 msgid "in %s "
53603 msgstr "में %s "
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53606 #, c-format
53607 msgid "in fines"
53608 msgstr "में जुर्माना"
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53611 #, c-format
53612 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53613 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
53614
53615 #. SCRIPT
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53617 msgid "in library "
53618 msgstr "में पुस्तकालय"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53621 #, c-format
53622 msgid "incoming_call.ogg"
53623 msgstr "incoming_call.ogg"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53626 #, c-format
53627 msgid "install basic configuration settings"
53628 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53631 #, c-format
53632 msgid "invalid authority types"
53633 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53636 #, c-format
53637 msgid "is"
53638 msgstr "हैं"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53641 #, c-format
53642 msgid "is already in possession"
53643 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
53644
53645 #. SCRIPT
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53647 msgid "is duplicated"
53648 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
53649
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53653 #, c-format
53654 msgid "is equal to"
53655 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53673 #, c-format
53674 msgid "is exactly"
53675 msgstr "ठीक है"
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
53678 #, c-format
53679 msgid "is licensed under a "
53680 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53683 #, c-format
53684 msgid "is licensed under the "
53685 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53689 #, c-format
53690 msgid "is not"
53691 msgstr "नहीं है"
53692
53693 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53695 #, c-format
53696 msgid "is now debarred until %s."
53697 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53701 #, c-format
53702 msgid "is on hold for "
53703 msgstr "होल्ड पर है"
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
53706 #, c-format
53707 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53708 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53711 #, c-format
53712 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53713 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53719 #, c-format
53720 msgid "iso2709"
53721 msgstr "आईएसओ2709"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53724 #, c-format
53725 msgid "item fields"
53726 msgstr "मद खेतों"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53729 #, c-format
53730 msgid "item type for older issues:"
53731 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53734 #, c-format
53735 msgid "item type not defined"
53736 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53741 #, c-format
53742 msgid "item's holding library "
53743 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53748 #, c-format
53749 msgid "item's home library "
53750 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53753 #, c-format
53754 msgid "itemdata_copynumber"
53755 msgstr "itemdata_copynumber"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53758 #, c-format
53759 msgid "itemdata_enumchron"
53760 msgstr "itemdata_enumchron"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53763 #, c-format
53764 msgid "itemnum"
53765 msgstr "itemnum"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53768 #, c-format
53769 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53770 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53774 #, c-format
53775 msgid "items (10)"
53776 msgstr "आइटमों (10)"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53779 #, c-format
53780 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53781 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53784 #, c-format
53785 msgid "items.permanent_location mapped"
53786 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53789 #, c-format
53790 msgid "itemtype NOT mapped"
53791 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
53794 #, c-format
53795 msgid "jQuery"
53796 msgstr "jQuery"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53799 #, c-format
53800 msgid "jQuery Colvis plugin"
53801 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
53804 #, c-format
53805 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53806 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
53807
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53809 #, c-format
53810 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53811 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
53815 #, c-format
53816 msgid "jQuery Validation Plugin"
53817 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
53820 #, c-format
53821 msgid "jQuery and jQueryUI"
53822 msgstr "jQuery और jQueryUI"
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
53825 #, c-format
53826 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53827 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53830 #, c-format
53831 msgid ""
53832 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53833 "under the "
53834 msgstr ""
53835 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
53836 "प्राप्त है "
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53839 #, c-format
53840 msgid "jQuery multiple select plugin"
53841 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53844 #, c-format
53845 msgid "jQuery treetable Plugin"
53846 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
53849 #, c-format
53850 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53851 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
53854 #, c-format
53855 msgid "jQueryUI"
53856 msgstr "jQueryUI"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
53860 #, c-format
53861 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53862 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
53865 #, c-format
53866 msgid "jquery.multiple.select.js"
53867 msgstr "jquery.multiple.select.js"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
53870 #, c-format
53871 msgid "jquery.tablednd.js"
53872 msgstr "jquery.tablednd.js"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53878 #, c-format
53879 msgid "koha-conf.xml"
53880 msgstr "कोहा-conf.xml"
53881
53882 #. INPUT type=text name=filename
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53885 msgid "koha.mrc"
53886 msgstr "कोहा.mrc"
53887
53888 #. %1$s:  batche.batch_id 
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53890 #, c-format
53891 msgid "label_batch_%s.pdf"
53892 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
53893
53894 #. %1$s:  patronlist_id 
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53896 #, c-format
53897 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53898 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
53899
53900 #. For the first occurrence,
53901 #. %1$s:  batche.card_count 
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53904 #, c-format
53905 msgid "label_single_%s.pdf"
53906 msgstr "label_single_ %s .pdf"
53907
53908 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53910 #, c-format
53911 msgid "last on: %s"
53912 msgstr "पर पिछले: %s"
53913
53914 #. INPUT type=text name=from_subfield
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53917 msgid "let blank for the entire field"
53918 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53921 #, c-format
53922 msgid "library is licensed under "
53923 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53926 #, c-format
53927 msgid "library not defined"
53928 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
53931 #, c-format
53932 msgid "licensed under "
53933 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस "
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53936 #, c-format
53937 msgid "like"
53938 msgstr "पसंद करना"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53941 #, c-format
53942 msgid "loading.ogg"
53943 msgstr "loading.ogg"
53944
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53946 #, c-format
53947 msgid "loading_2.ogg"
53948 msgstr "loading_2.ogg"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53951 #, c-format
53952 msgid "localhost"
53953 msgstr "लोकलहोस्ट"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53956 #, c-format
53957 msgid "lost"
53958 msgstr "खोया"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53961 #, c-format
53962 msgid "m/"
53963 msgstr "m/"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53966 #, c-format
53967 msgid "manage circulation rules"
53968 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
53969
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53972 #, c-format
53973 msgid "marc"
53974 msgstr "मार्क"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53977 #, c-format
53978 msgid "matches"
53979 msgstr "मिलान"
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53982 #, c-format
53983 msgid "maximize.ogg"
53984 msgstr "maximize.ogg"
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53988 #, c-format
53989 msgid "me"
53990 msgstr "मैं"
53991
53992 #. %1$s:  sep 
53993 #. %2$s:  sep 
53994 #. %3$s:  sep 
53995 #. %4$s:  sep 
53996 #. %5$s:  sep 
53997 #. %6$s:  sep 
53998 #. %7$s:  sep 
53999 #. %8$s:  sep 
54000 #. %9$s:  sep 
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54002 #, c-format
54003 msgid ""
54004 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54005 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54006 msgstr ""
54007 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
54008 "\"itype\" "
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54011 #, c-format
54012 msgid "minimize.ogg"
54013 msgstr "minimize.ogg"
54014
54015 #. SCRIPT
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54017 msgid "modified"
54018 msgstr "परिवर्धित"
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54021 #, c-format
54022 msgid "months "
54023 msgstr "महीने"
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54026 #, c-format
54027 msgid "must"
54028 msgstr "आवश्यक"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54031 #, c-format
54032 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54033 msgstr ""
54034 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54037 #, c-format
54038 msgid "n/a"
54039 msgstr "लागू नहीं"
54040
54041 #. SCRIPT
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54043 msgid "never"
54044 msgstr "कभी नहीं"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54047 #, c-format
54048 msgid "new_mail_notification.ogg"
54049 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54050
54051 #. INPUT type=image
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54053 msgid "next"
54054 msgstr "अगला"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54057 #, c-format
54058 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54059 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54062 #, c-format
54063 msgid "no active"
54064 msgstr "कोई सक्रिय"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54067 #, c-format
54068 msgid "noItemTypeImages system preference"
54069 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54074 #, c-format
54075 msgid "none"
54076 msgstr "कोई नहीं"
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54079 #, c-format
54080 msgid "not"
54081 msgstr "नहीं"
54082
54083 #. ABBR
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54085 msgid "not available"
54086 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
54087
54088 #. SCRIPT
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54090 msgid "not checked out"
54091 msgstr "चैक आउट नही"
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54096 #, c-format
54097 msgid "not equal to"
54098 msgstr "बराबर नही है"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54101 #, c-format
54102 msgid "not like"
54103 msgstr "पसंद नहीं"
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54106 #, c-format
54107 msgid "not owned"
54108 msgstr "स्वामित्व नहीं"
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54111 #, c-format
54112 msgid "not running"
54113 msgstr "नहीं चल रहा है"
54114
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54116 #, c-format
54117 msgid "number"
54118 msgstr "संख्या"
54119
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54121 #, c-format
54122 msgid "of one item."
54123 msgstr "एक आइटम की"
54124
54125 #. SCRIPT
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54127 msgid "on hold"
54128 msgstr "होल्ड पर"
54129
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54131 #, c-format
54132 msgid "on this item "
54133 msgstr "इस आइटम पर "
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54136 #, c-format
54137 msgid "on this item."
54138 msgstr "इस आइटम पर "
54139
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54141 #, c-format
54142 msgid "once every"
54143 msgstr "एक बार हर"
54144
54145 #. %1$s:  ELSE 
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54147 #, c-format
54148 msgid "one or more records without items attached. %s "
54149 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54152 #, c-format
54153 msgid "opening.ogg"
54154 msgstr "opening.ogg"
54155
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54158 #, c-format
54159 msgid "or"
54160 msgstr "या"
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
54164 #, c-format
54165 msgid "or "
54166 msgstr "या "
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54169 #, c-format
54170 msgid "or MARC subfield."
54171 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54174 #, c-format
54175 msgid "or any available"
54176 msgstr "या कोई उपलब्ध"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54179 #, c-format
54180 msgid "or create"
54181 msgstr "या बनाएँ"
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54184 #, c-format
54185 msgid "or create:"
54186 msgstr "या बनाएँः"
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54189 #, c-format
54190 msgid "panic.ogg"
54191 msgstr "panic.ogg"
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54194 #, c-format
54195 msgid "patron categories"
54196 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54199 #, c-format
54200 msgid "patron category "
54201 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54204 #, c-format
54205 msgid "patron_attributes"
54206 msgstr "patron_attributes"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54209 #, c-format
54210 msgid "patrons to "
54211 msgstr "संरक्षकों को"
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54215 #, c-format
54216 msgid "pending"
54217 msgstr "लम्बित"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54220 #, c-format
54221 msgid "pending offline circulation actions"
54222 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
54223
54224 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54226 msgid "phony_submit"
54227 msgstr "phony_submit"
54228
54229 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54231 msgid "please note your reason here..."
54232 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54235 #, c-format
54236 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54237 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
54240 #, c-format
54241 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54242 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54245 #, c-format
54246 msgid "popup.ogg"
54247 msgstr "popup.ogg"
54248
54249 #. INPUT type=image
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54251 msgid "previous"
54252 msgstr "पिछले"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54257 #, c-format
54258 msgid "pt"
54259 msgstr "pt"
54260
54261 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54262 #. %2$s:  END 
54263 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54265 #, c-format
54266 msgid "published by: %s %s %s in "
54267 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
54268
54269 #. SCRIPT
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54271 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54272 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54275 #, c-format
54276 msgid "rather than "
54277 msgstr "के बजाय "
54278
54279 #. SCRIPT
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54281 msgid "reason unkown"
54282 msgstr "अज्ञात कारण"
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54285 #, c-format
54286 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54287 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54290 #, c-format
54291 msgid "records in various format. Choose one): "
54292 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54293
54294 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54296 msgid "regex pattern"
54297 msgstr "regex पैटर्न"
54298
54299 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54301 msgid "regex replacement"
54302 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54306 #, c-format
54307 msgid "rejected"
54308 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
54311 #, c-format
54312 msgid "release team"
54313 msgstr "रिलिज टीम"
54314
54315 #. IMG
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54318 msgid "remove this image"
54319 msgstr "इस छवि को हटाए"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54322 #, c-format
54323 msgid "removed successfully"
54324 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
54325
54326 #. SCRIPT
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54328 msgid "reopen basketgroup"
54329 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54332 #, c-format
54333 msgid "restricted"
54334 msgstr "प्रतिबंधित"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54337 #, c-format
54338 msgid "running"
54339 msgstr "चल रहा है"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54342 #, c-format
54343 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54344 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54347 #, c-format
54348 msgid "s/"
54349 msgstr "एस /"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54352 #, c-format
54353 msgid "same library, all patron types, all item types"
54354 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54357 #, c-format
54358 msgid "same library, all patron types, same item type"
54359 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54362 #, c-format
54363 msgid "same library, same patron type, all item types"
54364 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54367 #, c-format
54368 msgid "same library, same patron type, same item type"
54369 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54372 #, c-format
54373 msgid "seconds "
54374 msgstr "सेकंड: "
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54377 #, c-format
54378 msgid "see also:"
54379 msgstr "यह भी देखें:"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54382 #, c-format
54383 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54384 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54387 #, c-format
54388 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54389 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54394 #, c-format
54395 msgid "select all"
54396 msgstr "सभी का चयन करें"
54397
54398 #. INPUT type=submit
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54400 msgid "selection"
54401 msgstr "चयन"
54402
54403 #. INPUT type=text name=selector
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54405 msgid "selector"
54406 msgstr "चयनकर्ता"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54410 #, c-format
54411 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54412 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54415 #, c-format
54416 msgid "serial"
54417 msgstr "धारावाहिक"
54418
54419 #. A
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54421 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54422 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54425 #, c-format
54426 msgid "setDescription: "
54427 msgstr "setDescription: "
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54430 #, c-format
54431 msgid "setDescriptions"
54432 msgstr "setDescriptions"
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54435 #, c-format
54436 msgid "setName"
54437 msgstr "setName"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54440 #, c-format
54441 msgid "setName: "
54442 msgstr "setName: "
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54445 #, c-format
54446 msgid "setSpec"
54447 msgstr "setSpec"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54450 #, c-format
54451 msgid "setSpec: "
54452 msgstr "setSpec: "
54453
54454 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54455 #. %2$s:  ELSE 
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
54457 #, c-format
54458 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54459 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54462 #, c-format
54463 msgid "since last transfer"
54464 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
54467 #, c-format
54468 msgid "software.coop, United Kingdom"
54469 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
54470
54471 #. INPUT type=text name=sound
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54473 msgid "sound"
54474 msgstr "ध्वनि"
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54477 #, c-format
54478 msgid "start the installer"
54479 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
54480
54481 #. SCRIPT
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54483 msgid "starting with "
54484 msgstr "के साथ शुरू:"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54502 #, c-format
54503 msgid "starts with"
54504 msgstr "शुरू से"
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54508 #, c-format
54509 msgid "subfield ignored"
54510 msgstr "subfield उपेक्षा"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54513 #, c-format
54514 msgid "subfields not in same tabs"
54515 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54518 #, c-format
54519 msgid "subscribers"
54520 msgstr "सदस्यता धारक"
54521
54522 #. A
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54526 msgid "subscription detail"
54527 msgstr "सदस्यता विस्तार"
54528
54529 #. %1$s:  IF ( title ) 
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54531 #, c-format
54532 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54533 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
54534
54535 #. A
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54538 msgid "suggestion"
54539 msgstr "सुझाव"
54540
54541 #. For the first occurrence,
54542 #. %1$s:  m.id 
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54549 #, c-format
54550 msgid "suggestion #%s"
54551 msgstr "सुझाव  #%s"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
54554 #, c-format
54555 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54556 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
54557
54558 #. SCRIPT
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54560 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54561 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
54562
54563 #. META http-equiv=Content-Type
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54577 msgid "text/html; charset=utf-8"
54578 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
54579
54580 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54581 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54582 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54583 #. %4$s:  image_limit 
54584 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54585 #. %6$s:  batch_id 
54586 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54587 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54588 #. %9$s:  batch_id 
54589 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54590 #. %11$s:  batch_id 
54591 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54592 #. %13$s:  batch_id 
54593 #. %14$s:  ELSE 
54594 #. %15$s:  END 
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54596 #, c-format
54597 msgid ""
54598 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54599 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54600 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54601 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54602 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54603 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54604 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54605 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54606 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54607 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54608 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54609 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54610 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54611 "duplicated. %s %s "
54612 msgstr ""
54613 "आप एक पुस्तकालय का चयन किया है कि. %s छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक "
54614 "त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
54615 "प्रशासक पूछना. %sछवि 500 KB से अधिक है। पुनआकार करें और फिर से आयात करें. %s डेटाबेस छवि "
54616 "कोटा वर्तमान में केवल की एक अधिकतम की अनुमति देता है %s छवियों किसी एक समय में जमा करने "
54617 "के लिए। कोटा स्थान खाली करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों को नष्ट करें. %s कोई त्रुटि "
54618 "उत्पन्न हुई और आइटम(ओ) बैच के लिए नहीं जोड़ा गया है %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच "
54619 "विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s मद(ओ) नहीं जोड़ा गया है क्योंकि पुस्तकालय सेट नहीं "
54620 "है। एक बैच के लिए आइटम जोड़ने से पहले अपने पुस्तकालय सेट करें. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और "
54621 "आइटम(ओ) बैच से हटाया नहीं गया था %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच विवरण के लिए त्रुटि "
54622 "लॉग इन किया है. %s एक त्रुटि हुई और बैच है %s नहीं हटाया गया। कृपया अपने सिस्टम प्रशासक "
54623 "जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और बैच %s पूरी तरह से "
54624 "deduplicated नहीं. %s %s "
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54627 #, c-format
54628 msgid ""
54629 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54630 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54631 msgstr ""
54632 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
54633 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
54634
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54636 #, c-format
54637 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54638 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54642 #, c-format
54643 msgid ""
54644 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54645 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54648 #, c-format
54649 msgid ""
54650 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54651 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54654 #, c-format
54655 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54656 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54659 #, c-format
54660 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54661 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54664 #, c-format
54665 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54666 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
54667
54668 #. %1$s:  END 
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54670 #, c-format
54671 msgid "this record has no items attached. %s "
54672 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54675 #, c-format
54676 msgid "times"
54677 msgstr "बार"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54682 #, c-format
54683 msgid "to "
54684 msgstr "को: "
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
54687 #, c-format
54688 msgid "to be placed on hold"
54689 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54692 #, c-format
54693 msgid "to be placed on hold."
54694 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54697 #, c-format
54698 msgid "to continue the installation. "
54699 msgstr "स्थापना जारी रखने के लिए। "
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54702 #, c-format
54703 msgid "to create"
54704 msgstr "बनाना"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54707 #, c-format
54708 msgid "to field "
54709 msgstr "क्षेत्र के लिए"
54710
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54713 msgid "too many renewals"
54714 msgstr "भी कई नवीकरण"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54718 #, c-format
54719 msgid "undefined"
54720 msgstr "अपारिभाषित"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54723 #, c-format
54724 msgid "unknown"
54725 msgstr "अज्ञात"
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54728 #, c-format
54729 msgid "unless"
54730 msgstr "जब तक"
54731
54732 #. SCRIPT
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54734 msgid "unrecognized command"
54735 msgstr "अनजाना आदेश"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54739 #, c-format
54740 msgid "until"
54741 msgstr "जब तक"
54742
54743 #. SCRIPT
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54745 msgid "until %s"
54746 msgstr "जब तक %s"
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54749 #, c-format
54750 msgid "update your database"
54751 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54754 #, c-format
54755 msgid "updated successfully"
54756 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54759 #, c-format
54760 msgid "url"
54761 msgstr "यूआरएल"
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54764 #, c-format
54765 msgid "url:"
54766 msgstr "यूआरएल:"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54769 #, c-format
54770 msgid "used for/see from:"
54771 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54774 #, c-format
54775 msgid "user "
54776 msgstr "उपयोगकर्ता "
54777
54778 #. SELECT name=transport
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54780 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54781 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54784 #, c-format
54785 msgid "value"
54786 msgstr "मूल्य"
54787
54788 #. SCRIPT
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54790 msgid "value missing"
54791 msgstr "मूल्य लापता"
54792
54793 #. SCRIPT
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54795 msgid "variable missing"
54796 msgstr "चर लापता"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54799 #, c-format
54800 msgid "verify"
54801 msgstr "सत्यापित करें"
54802
54803 #. SCRIPT
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54805 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54806 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
54807
54808 #. SCRIPT
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54810 msgid "view"
54811 msgstr "देखें"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54814 #, c-format
54815 msgid "warning.ogg"
54816 msgstr "warning.ogg"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54819 #, c-format
54820 msgid "which should be set up by your system administrator."
54821 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54824 #, c-format
54825 msgid "who are in patron list: "
54826 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54829 #, c-format
54830 msgid "who have not been connected since:"
54831 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54834 #, c-format
54835 msgid "who have not borrowed since:"
54836 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54839 #, c-format
54840 msgid "whose expiration date is before:"
54841 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54844 #, c-format
54845 msgid "whose patron category is:"
54846 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54849 #, c-format
54850 msgid "will show the link just below the title"
54851 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
54852
54853 #. SCRIPT
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54855 msgid "with category "
54856 msgstr "श्रेणी के साथ"
54857
54858 #. %1$s:  ELSE 
54859 #. %2$s:  END 
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54861 #, c-format
54862 msgid ""
54863 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54864 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54865 msgstr ""
54866 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
54867 "बनाना होगा। %s "
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54870 #, c-format
54871 msgid "with this reason:"
54872 msgstr "इस कारण के साथ:"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54875 #, c-format
54876 msgid "with value "
54877 msgstr "मूल्य के साथ"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54880 #, c-format
54881 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54882 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54886 #, c-format
54887 msgid "xml"
54888 msgstr "एक्सएमएल"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54892 #, c-format
54893 msgid "years "
54894 msgstr "साल"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54897 #, c-format
54898 msgid "years of activity"
54899 msgstr "गतिविधि का साल"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54902 #, c-format
54903 msgid "yes"
54904 msgstr "हाँ"
54905
54906 #. %1$s:  END -
54907 #. %2$s:  END 
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54909 #, c-format
54910 msgid "z %s %s "
54911 msgstr "z %s %s "
54912
54913 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54915 #, c-format
54916 msgid "| Actions: %s "
54917 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
54918
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
54920 #, c-format
54921 msgid "| "
54922 msgstr "| "
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54944 #, c-format
54945 msgid "×"
54946 msgstr "×"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54949 #, c-format
54950 msgid ""
54951 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54952 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54953 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54954 "and Duaa Bazzazi. "
54955 msgstr ""
54956 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
54957 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
54958 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
54959 "Bazzazi। "
54960
54961 #. A
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54963 msgid ""
54964 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54965 "%]"
54966 msgstr ""
54967 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
54968 "यूआरएल%]"
54969
54970 #. A
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54972 msgid ""
54973 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54974 msgstr ""
54975 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
54976
54977 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
54979 #, c-format
54980 msgid "%s "
54981 msgstr "%s "