Translation updates for Koha 16.11.07
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-04-16 11:29-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr ""
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 #, fuzzy
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr ""
33 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
34
35 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
36 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
39 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %7$s:  ELSE 
42 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %9$s:  END 
44 #. %10$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  END 
52 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
53 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
54 #. %5$s:  ELSE 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
57 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
58 #. %9$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
63
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
67 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  ELSE 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
146 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
151
152 # %1$s: END
153 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
154 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
157 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
158 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
163
164 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
165 #. %2$s: - newline="\n" -
166 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
167 #. %4$s:  title 
168 #. %5$s: - newline -
169 #. %6$s:  title 
170 #. %7$s:  barcode 
171 #. %8$s: - ELSE -
172 #. %9$s:  title 
173 #. %10$s: - newline -
174 #. %11$s:  title 
175 #. %12$s:  barcode 
176 #. %13$s: - END -
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
181 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
185 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
186 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
188 #, c-format
189 msgid "%s %s %s Item waiting at "
190 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
191
192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %3$s:  ELSE 
195 #. %4$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%s %s %s Koha online %s "
199 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
200
201 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 # %3$s: LibraryNameTitle
204 # %4$s: ELSE
205 # %5$s: END
206 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %3$s:  ELSE 
211 #. %4$s:  END 
212 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
213 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
214 #. %7$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
218 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
219
220 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
221 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
232 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
233 #. %4$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
237 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
242 #. %4$s:  review.title 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  END 
245 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
246 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
247 #. %9$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
251 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
252
253 #. %1$s:  ELSE 
254 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
255 #. %3$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
257 #, c-format
258 msgid "%s %s (not approved) %s "
259 msgstr ""
260
261 #. For the first occurrence,
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
266 #, c-format
267 msgid "%s %s End date: "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
272 #. %3$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
277 "created. %s "
278 msgstr ""
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
283 #, c-format
284 msgid "%s %s Item in transit to "
285 msgstr "%s %s 輸送中: "
286
287 #. %1$s:  END 
288 #. %2$s:  ELSE 
289 #. %3$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
294
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
309 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
310 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
311 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
312 #. %6$s:  CASE 
313 #. %7$s:  m.code 
314 #. %8$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
319 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
320 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
321 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
322 "has been submitted. %s %s %s "
323 msgstr ""
324
325 # %1$s: END
326 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
327 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  ELSE 
330 #. %3$s:  END 
331 #. %4$s:  END 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "issues %s %s "
337 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
338
339 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
340 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
341 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
342 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
343 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
344 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
349 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
350 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
351 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 msgstr ""
353
354 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
355 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s by "
359 msgstr "%s %s著者: "
360
361 #. %1$s:  i.title | html 
362 #. %2$s:  IF i.author 
363 #. %3$s:  i.author | html 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "%s %s by %s %s "
368 msgstr "%s %s %s%s"
369
370 #. %1$s:  ELSE 
371 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
372 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
373 #. %4$s:  CASE 'full' 
374 #. %5$s:  review.borrtitle 
375 #. %6$s:  review.firstname 
376 #. %7$s:  review.surname 
377 #. %8$s:  CASE 'first' 
378 #. %9$s:  review.firstname 
379 #. %10$s:  CASE 'surname' 
380 #. %11$s:  review.surname 
381 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
382 #. %13$s:  review.firstname 
383 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
384 #. %15$s:  CASE 'username' 
385 #. %16$s:  review.userid 
386 #. %17$s:  END 
387 #. %18$s:  END 
388 #. %19$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
392 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
393
394 #. %1$s:  firstname 
395 #. %2$s:  surname 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
397 #, c-format
398 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  firstname 
402 #. %2$s:  surname 
403 #. %3$s:  shelfname 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
405 #, c-format
406 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
407 msgstr ""
408
409 #. %1$s:  added_count 
410 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
414 #, c-format
415 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
417
418 #. %1$s:  SWITCH type 
419 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
420 #. %3$s:  CASE 'later' 
421 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
422 #. %5$s:  CASE 'musical' 
423 #. %6$s:  CASE 'broader' 
424 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
425 #. %8$s:  CASE 'parent' 
426 #. %9$s:  CASE 
427 #. %10$s:  IF type 
428 #. %11$s:  type | html 
429 #. %12$s:  END 
430 #. %13$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
435 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
436 "%s(%s)%s %s "
437 msgstr ""
438
439 #. %1$s:  collectiontitle 
440 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
441 #. %3$s:  collectionissn 
442 #. %4$s:  END 
443 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
444 #. %6$s:  collectionvolume 
445 #. %7$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
447 #, c-format
448 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450
451 #. %1$s:  SWITCH option 
452 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
453 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
454 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
455 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
456 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
457 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
458 #. %8$s:  CASE 'mods' 
459 #. %9$s:  CASE 'ris' 
460 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
461 #. %11$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
466 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 msgstr ""
468
469 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
471 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
472 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
473 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
474 #. %6$s:  CASE 'N' 
475 #. %7$s:  CASE 'F' 
476 #. %8$s:  CASE 'A' 
477 #. %9$s:  CASE 'M' 
478 #. %10$s:  CASE 'L' 
479 #. %11$s:  CASE 'W' 
480 #. %12$s:  CASE 'FU' 
481 #. %13$s:  CASE 'HE' 
482 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
483 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
484 #. %16$s:  CASE 'LR' 
485 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
486 #. %18$s:  CASE 'WO' 
487 #. %19$s:  CASE 'C' 
488 #. %20$s:  CASE 'CR' 
489 #. %21$s:  CASE 
490 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
491 #. %23$s: - END -
492 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
493 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
494 #. %26$s:  END 
495 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
496 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
497 #. %29$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
502 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
503 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
504 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
505 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
506 msgstr ""
507
508 # For the first occurrence,
509 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
510 # %2$s: END
511 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
512 # %4$s: END
513 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
514 # %6$s: END
515 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
516 #. %2$s:  IF s.is_shared 
517 #. %3$s:  ELSE 
518 #. %4$s:  END 
519 #. %5$s:  ELSE 
520 #. %6$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
524 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
525
526 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
527 #. %2$s:  ELSE 
528 #. %3$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
533
534 #. %1$s:  bibliotitle 
535 #. %2$s:  biblionumber 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
537 #, c-format
538 msgid "%s (Record no. %s)"
539 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
540
541 # %1$s: FOREACH relate IN related
542 # %2$s: relate.related_search
543 # %3$s: END
544 #. %1$s:  IF ( related ) 
545 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
546 #. %3$s:  relate.related_search 
547 #. %4$s:  END 
548 #. %5$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
552 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
553
554 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
555 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
556 # アカウントは凍結されています かな?
557 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
558 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
559 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s Account frozen %s %s "
563 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
564
565 #. For the first occurrence,
566 #. %1$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s Address 2:"
572 msgstr "住所:"
573
574 #. For the first occurrence,
575 #. %1$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s Address:"
581 msgstr "住所:"
582
583 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
587 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
588
589 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
590 #. %2$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
595 "resolve this problem. %s "
596 msgstr ""
597
598 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
599 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
600 #. %3$s:  END 
601 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
602 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
605 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
606 #. %9$s:  END 
607 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
608 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
609 #. %12$s:  END 
610 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
611 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
612 #. %15$s:  END 
613 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
615 #. %18$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
623 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
624
625 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
626 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
627 #. %3$s:  END 
628 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
629 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
630 #. %6$s:  END 
631 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
632 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
633 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
634 #. %10$s:  END 
635 #. %11$s:  END 
636 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
637 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
638 #. %14$s:  END 
639 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
640 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
641 #. %17$s:  END 
642 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
643 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
644 #. %20$s:  END 
645 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
646 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
647 #. %23$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid ""
651 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
652 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 msgstr ""
654 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
655 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
656
657 #. For the first occurrence,
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s City:"
664 msgstr "金額"
665
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Contact note:"
670 msgstr "%s の図書目録は記録する"
671
672 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
673 #. %2$s:  ELSE 
674 #. %3$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
680 msgstr ""
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s Country:"
689 msgstr "金額"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
693 #, c-format
694 msgid "%s Date of birth:"
695 msgstr ""
696
697 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s Did you mean: "
701 msgstr "%s もしかして: "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Email:"
707 msgstr "電子メール:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s Fax:"
713 msgstr "ファックス:"
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s First name:"
721 msgstr "名"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Home library:"
727 msgstr "いかなる分館"
728
729 #. %1$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
731 #, c-format
732 msgid "%s Initials:"
733 msgstr ""
734
735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
737 #, c-format
738 msgid "%s Internet user critics"
739 msgstr ""
740
741 #. %1$s:  ELSE 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
743 #, c-format
744 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
745 msgstr ""
746
747 #. %1$s:  issues_count 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Item(s) checked out"
751 msgstr "%s アイテムが貸出中"
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s Library card number: "
757 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
758
759 #. %1$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Log out"
763 msgstr "ログアウト"
764
765 #. %1$s:  ELSE 
766 #. %2$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
768 #, c-format
769 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
777 msgstr "続けて借りることができない"
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
780 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s No renewal before %s "
784 msgstr "%s Not renewable%s "
785
786 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
787 #. %2$s:  LibraryName 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
791 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  END # / IF results 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
798 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Not allowed"
804 msgstr "続けて借りることができない"
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Not renewable "
810 msgstr "%s Not renewable%s "
811
812 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
813 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
817 msgstr "続けて借りることができない"
818
819 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
820 #. %2$s:  ELSE 
821 #. %3$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
825 msgstr "%s Not renewable%s "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s Other names:"
831 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
832
833 #. %1$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s Other phone:"
837 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
838
839 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
842 #. %4$s:  minpasslen 
843 #. %5$s:  END 
844 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
845 #. %7$s:  END 
846 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
847 #. %9$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid ""
851 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
852 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
853 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
854 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
855 "trailing spaces. %s "
856 msgstr ""
857 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
858 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
859 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
860 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
861
862 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
863 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
864 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
865 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
866 #. %5$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
868 #, c-format
869 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
870 msgstr ""
871
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Phone:"
878 msgstr "電話:"
879
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
882 #, c-format
883 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "%s Primary email:"
890 msgstr "列印"
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s Primary phone:"
896 msgstr "列印"
897
898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 #, c-format
901 msgid "%s Professional critics"
902 msgstr ""
903
904 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
906 # %3$s: LibraryNameTitle
907 # %4$s: ELSE
908 # %5$s: END
909 # %6$s: IF ( op_add )
910 # %7$s: END
911 # %8$s: IF ( op_else )
912 # %9$s: END
913 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
915 #. %2$s:  ELSE 
916 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
917 #. %4$s:  ELSE 
918 #. %5$s:  END 
919 #. %6$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid ""
923 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
924 "suggestions %s %s "
925 msgstr ""
926 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
927 "の提案%s %s "
928
929 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s Quotations"
933 msgstr "館所蔵"
934
935 #. %1$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s Salutation:"
939 msgstr "館所蔵"
940
941 #. %1$s:  LibraryName |html 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
943 #, c-format
944 msgid "%s Search"
945 msgstr "%s 検索"
946
947 #. %1$s:  LibraryName |html 
948 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
949 #. %3$s:  query_desc |html 
950 #. %4$s:  END 
951 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
952 #. %6$s:  limit_desc |html 
953 #. %7$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
957 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
958
959 #. %1$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s Secondary email:"
963 msgstr "列印"
964
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s Secondary phone:"
969 msgstr "仕事の電話/ファックス"
970
971 #. %1$s:  LibraryName 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s Self checkout system"
975 msgstr "%s セルフ貸出システム"
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s State:"
984 msgstr "期日"
985
986 #. %1$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
988 #, fuzzy, c-format
989 msgid "%s Street number:"
990 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
991
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s Surname:"
998 msgstr "読者。"
999
1000 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1004 #, c-format
1005 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1009 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1011 #, c-format
1012 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1013 msgstr ""
1014
1015 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1016 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1017 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1018 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1019 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1020 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1021 #. %7$s:  amount 
1022 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1023 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1024 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1025 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1026 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1027 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1028 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1029 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1030 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1031 #. %17$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1036 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1037 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1038 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1039 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1040 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1041 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1042 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1043 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1044 msgstr ""
1045
1046 # %1$s: IF category_type == 'I'
1047 # %2$s: surname
1048 # %3$s: IF othernames
1049 # %4$s: othernames
1050 # %5$s: END
1051 # %6$s: ELSE
1052 # %7$s: firstname
1053 # %8$s: surname
1054 # %9$s: END
1055 #. %1$s:  IF error 
1056 #. %2$s:  ELSE 
1057 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1061 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1062
1063 # For the first occurrence,
1064 # %1$s: ELSE
1065 # %2$s: END
1066 #. %1$s:  ELSE 
1067 #. %2$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s This record has no items. %s "
1071 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1072
1073 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1074 #. %2$s:  holds_count 
1075 #. %3$s:  END 
1076 #. %4$s:  IF priority 
1077 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1078 #. %6$s:  priority 
1079 #. %7$s:  ELSE 
1080 #. %8$s:  priority 
1081 #. %9$s:  END 
1082 #. %10$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1087 "%s "
1088 msgstr ""
1089
1090 #. %1$s:  ELSE 
1091 #. %2$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1096 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1097
1098 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1100 #, c-format
1101 msgid "%s Video extracts"
1102 msgstr ""
1103
1104 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1105 # %2$s: ELSE
1106 # %3$s: END
1107 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1108 # %5$s: ELSE
1109 # %6$s: END
1110 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1111 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1112 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1113 # %10$s: ELSE
1114 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1115 # %12$s: itemLoo.reservedate
1116 # %13$s: END
1117 # %14$s: END
1118 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1119 #. %2$s:  ELSE 
1120 #. %3$s:  END 
1121 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1122 #. %5$s:  ELSE 
1123 #. %6$s:  END 
1124 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1125 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1126 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1127 #. %10$s:  ELSE 
1128 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1129 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1130 #. %13$s:  END 
1131 #. %14$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1136 "%s %s %s %s %s. "
1137 msgstr ""
1138 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1139 "%s. "
1140
1141 # For the first occurrence,\r
1142 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1143 # %2$s: ELSE\r
1144 # %3$s: END 
1145 #. For the first occurrence,
1146 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1147 #. %2$s:  ELSE 
1148 #. %3$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s Yes %s No %s "
1153 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1154
1155 #. %1$s:  ELSE 
1156 #. %2$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1160 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1161
1162 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1163 #. %2$s:  ELSE 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1165 #, c-format
1166 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1167 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1168
1169 #. For the first occurrence,
1170 #. %1$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1176 msgstr "郵便番号"
1177
1178 #. %1$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1183 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1184 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1185 "%%] "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1193 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1194 msgstr ""
1195
1196 #. %1$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1201 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1202 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1203 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1204 "defined('contactnote') %%] "
1205 msgstr ""
1206
1207 #. %1$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1212 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1213 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1214 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1215 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1216 "%%] "
1217 msgstr ""
1218
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1224 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1225 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1226 msgstr ""
1227
1228 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1233 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1234 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1235 "%%] "
1236 msgstr ""
1237
1238 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1243 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1244 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1245 "%%] "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1249 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1250 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1251 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1252 #. %5$s:  SWITCH type 
1253 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1258 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1259 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1263 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1264 #. %3$s:  IF avs 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1269 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1270 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1271 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1272 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1273 msgstr ""
1274
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  ind.label 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s asc"
1281 msgstr "%s %s"
1282
1283 #. %1$s:  resul.used 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s biblios"
1287 msgstr "%s 冊の書籍"
1288
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1294 #, c-format
1295 msgid "%s by "
1296 msgstr ""
1297
1298 # %1$s: IF ( author )
1299 # %2$s: author
1300 # %3$s: END
1301 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1302 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1303 #. %3$s:  END 
1304 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s by %s %s %s "
1308 msgstr "%s著者: %s%s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1311 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1314 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1315 #. %6$s:  END 
1316 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1320 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1321
1322 #. For the first occurrence,
1323 #. %1$s:  ind.label 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s desc"
1328 msgstr "%s %s"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1331 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1332 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1333 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1334 #. %5$s:  END 
1335 #. %6$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1339 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1340
1341 #. %1$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1343 #, c-format
1344 msgid "%s system-wide library news. "
1345 msgstr ""
1346
1347 #. %1$s:  ELSE 
1348 #. %2$s:  heading 
1349 #. %3$s:  END 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  BLOCK language 
1352 #. %6$s:  SWITCH lang 
1353 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1354 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1355 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1356 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1357 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1358 #. %12$s:  CASE 
1359 #. %13$s:  lang 
1360 #. %14$s:  END 
1361 #. %15$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1366 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1367
1368 #. %1$s:  FILTER trim 
1369 #. %2$s:  SWITCH type 
1370 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1371 #. %4$s:  CASE 'later' 
1372 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1373 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1374 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1375 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1376 #. %9$s:  CASE 
1377 #. %10$s:  type 
1378 #. %11$s:  END 
1379 #. %12$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1384 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1385 msgstr ""
1386
1387 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1388 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1389 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1390 # %4$s: ELSE\r
1391 # %5$s: END\r
1392 # %6$s: ELSE\r
1393 # %7$s: END 
1394 #. %1$s:  IF contents.count 
1395 #. %2$s:  contents.count 
1396 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1397 #. %4$s:  ELSE 
1398 #. %5$s:  END 
1399 #. %6$s:  ELSE 
1400 #. %7$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1402 #, c-format
1403 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1404 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1405
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1414 "password recovery"
1415 msgstr ""
1416
1417 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1418 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1419 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1420 # %4$s: END
1421 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1422 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1423 # %7$s: END
1424 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1425 #. %2$s:  LoginBranchname 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1429 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1430 #. %7$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1434 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1435
1436 # %1$s: deleted_count\r
1437 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1438 # %3$s: ELSE\r
1439 # %4$s: END 
1440 #. %1$s:  deleted_count 
1441 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1447 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1448
1449 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1450 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %4$s:  ELSE 
1453 #. %5$s:  END 
1454 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1455 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1456 #. %8$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1460 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1461
1462 # For the first occurrence,
1463 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1464 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 # %4$s: LibraryNameTitle
1467 # %5$s: ELSE
1468 # %6$s: END
1469 # %7$s: ELSE
1470 # %8$s: END
1471 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1472 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1473 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1474 # %12$s: END
1475 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %4$s:  ELSE 
1480 #. %5$s:  END 
1481 #. %6$s:  ELSE 
1482 #. %7$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1487 msgstr ""
1488 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1489 "更新中の詳細 %s "
1490
1491 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1492 # %2$s: LibraryName
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1500 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1501
1502 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1503 # %2$s: LibraryName
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  borrowernumber 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1512 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1513
1514 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1515 # %2$s: LibraryName
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1523 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1524
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1537 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1544 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1545 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1546 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1547 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1548 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1549 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1550 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1551 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1552 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1553 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1554 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1555 #. %17$s:  ELSE 
1556 #. %18$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1561 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1562 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1563 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1564 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1565 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1566 msgstr ""
1567
1568 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1569 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1570 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1571 # %4$s: ELSE\r
1572 # %5$s: END\r
1573 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1574 # %7$s: shelfname |html\r
1575 # %8$s: ELSE\r
1576 # %9$s: END\r
1577 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1583 #. %6$s:  ELSE 
1584 #. %7$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1589 "login disabled %s"
1590 msgstr ""
1591 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1592 "%s "
1593
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1600 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1601 #. %7$s:  query_desc | html 
1602 #. %8$s:  END 
1603 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1604 #. %10$s:  limit_desc | html 
1605 #. %11$s:  END 
1606 #. %12$s:  ELSE 
1607 #. %13$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1613 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1614 "criteria. %s"
1615 msgstr ""
1616 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1617 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #. %5$s:  IF ( total ) 
1624 #. %6$s:  ELSE 
1625 #. %7$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1630 "found%s"
1631 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1632
1633 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1634 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1635 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1636 # %4$s: ELSE\r
1637 # %5$s: END\r
1638 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1639 # %7$s: shelfname |html\r
1640 # %8$s: ELSE\r
1641 # %9$s: END\r
1642 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1648 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1649 #. %7$s:  ELSE 
1650 #. %8$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1654 msgstr ""
1655 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1656 "%s "
1657
1658 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1659 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 # %3$s: LibraryNameTitle
1661 # %4$s: ELSE
1662 # %5$s: END
1663 # %6$s: IF ( op_add )
1664 # %7$s: END
1665 # %8$s: IF ( op_else )
1666 # %9$s: END
1667 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1673 #. %6$s:  END 
1674 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1675 #. %8$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1680 "%sPurchase Suggestions%s"
1681 msgstr ""
1682 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1683 "の提案%s %s "
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1690 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1691 #. %7$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1696 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1697 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1698
1699 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1700 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 # %3$s: LibraryNameTitle
1702 # %4$s: ELSE
1703 # %5$s: END
1704 # %6$s: firstname
1705 # %7$s: surname
1706 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1712 #. %6$s:  ELSE 
1713 #. %7$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1718 "%sRegister a new account%s"
1719 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1728 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1737 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1738
1739 # For the first occurrence,
1740 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1741 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 # %3$s: LibraryNameTitle
1743 # %4$s: ELSE
1744 # %5$s: END
1745 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1762 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1763
1764 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1765 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 # %3$s: LibraryNameTitle
1767 # %4$s: ELSE
1768 # %5$s: END
1769 # %6$s: IF ( total )
1770 # %7$s: ELSE
1771 # %8$s: END
1772 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  summary.mainentry 
1778 #. %6$s:  IF authtypetext 
1779 #. %7$s:  authtypetext 
1780 #. %8$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1785 msgstr ""
1786 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1787 "かりませんでした%s %s "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1796 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1805 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #. %5$s:  title |html 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1815 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1816
1817 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1818 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1819 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1820 # %4$s: ELSE\r
1821 # %5$s: END\r
1822 # %6$s: title |html\r
1823 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1824 # %8$s: subtitl.subfield\r
1825 # %9$s: END\r
1826 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #. %5$s:  course.course_name 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1835 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1836
1837 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1838 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 # %3$s: LibraryNameTitle
1840 # %4$s: ELSE
1841 # %5$s: END
1842 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1843 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1851 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #. %5$s:  title |html 
1858 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1859 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1860 #. %8$s:  END 
1861 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1862 #. %10$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1866 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1875 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1895
1896 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1897 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 # %3$s: LibraryNameTitle
1899 # %4$s: ELSE
1900 # %5$s: END
1901 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1902 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  authtypetext 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1911 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #. %5$s:  bibliotitle 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1921 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1930 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #. %5$s:  biblio.title |html 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1940 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1949 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #. %5$s:  biblionumber 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1959 msgstr ""
1960 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1963 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1969 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1970
1971 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1972 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #. %5$s:  q | html 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1979 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1988 msgstr ""
1989 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1992 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1993 #. %3$s:  ELSE 
1994 #. %4$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1998 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1999
2000 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2001 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
2007 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
2016 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2020 #. %3$s:  ELSE 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
2025 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2026
2027 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2028 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
2034 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2035
2036 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2037 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2038 #. %3$s:  ELSE 
2039 #. %4$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
2043 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2052 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2053
2054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2056 #. %3$s:  ELSE 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2061 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2062
2063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2065 #. %3$s:  ELSE 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2070 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2071
2072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2074 #. %3$s:  ELSE 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2079 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2083 #. %3$s:  ELSE 
2084 #. %4$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2088 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2089
2090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2091 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2092 #. %3$s:  ELSE 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2097 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2098
2099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2100 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2106 msgstr ""
2107 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2108
2109 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2110 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2111 # %3$s: LibraryNameTitle
2112 # %4$s: ELSE
2113 # %5$s: END
2114 # %6$s: firstname
2115 # %7$s: surname
2116 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2119 #. %3$s:  ELSE 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2124 msgstr ""
2125 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2126
2127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2129 #. %3$s:  ELSE 
2130 #. %4$s:  END 
2131 #. %5$s:  unimarc3 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2135 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2136
2137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2144 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2145
2146 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2147 # %2$s: OPACBaseURL\r
2148 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2149 # %4$s: ELSE\r
2150 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2151 # %6$s: OPACBaseURL\r
2152 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2153 # %8$s: ELSE\r
2154 # %9$s: OPACBaseURL\r
2155 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2156 # %11$s: END\r
2157 # %12$s: END 
2158 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2159 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2160 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2161 #. %4$s:  ELSE 
2162 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2163 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2165 #. %8$s:  ELSE 
2166 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2167 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2168 #. %11$s:  END 
2169 #. %12$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2174 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2175 "%s%s"
2176 msgstr ""
2177 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2178 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2179 "%s%s"
2180
2181 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2183 #. %3$s:  ELSE 
2184 #. %4$s:  END 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2186 #, c-format
2187 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2191 # %2$s: bibitemloo.author
2192 # %3$s: END
2193 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2194 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2195 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2196 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2197 #. %3$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid "%s, by %s%s "
2201 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2202
2203 # For the first occurrence,\r
2204 # %1$s: OPACBaseURL\r
2205 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2206 #. For the first occurrence,
2207 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2208 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2212 #, c-format
2213 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2214 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2215
2216 # %1$s: OPACBaseURL\r
2217 # %2$s: review.biblionumber 
2218 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2219 #. %2$s:  review.biblionumber 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2221 #, c-format
2222 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2223 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2224
2225 # %1$s: OPACBaseURL\r
2226 # %2$s: review.biblionumber\r
2227 # %3$s: review.reviewid 
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  review.biblionumber 
2230 #. %3$s:  review.reviewid 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2235
2236 # For the first occurrence,\r
2237 # %1$s: OPACBaseURL\r
2238 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2243 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2244
2245 # For the first occurrence,\r
2246 # %1$s: OPACBaseURL\r
2247 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2249 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2253 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2254
2255 # %1$s: OPACBaseURL\r
2256 # %2$s: query_cgi |html\r
2257 # %3$s: limit_cgi |html 
2258 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2259 #. %2$s:  query_cgi |html 
2260 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2262 #, c-format
2263 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2264 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2265
2266 # %1$s: OPACBaseURL\r
2267 # %2$s: query_cgi |html\r
2268 # %3$s: limit_cgi |html 
2269 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2270 #. %2$s:  query_cgi |html 
2271 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2273 #, c-format
2274 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2275 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2276
2277 # %1$s: OPACBaseURL 
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2284
2285 # %1$s: OPACBaseURL 
2286 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2288 #, c-format
2289 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2290 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2291
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%s0 biblios%s "
2297 msgstr "%s 冊の書籍"
2298
2299 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2300 # %2$s: starting_homebranch
2301 # %3$s: END
2302 # %4$s: IF ( starting_location )
2303 # %5$s: starting_location
2304 # %6$s: END
2305 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2306 # %8$s: starting_ccode
2307 # %9$s: END
2308 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2309 #. %2$s:  starting_homebranch 
2310 #. %3$s:  END 
2311 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2312 #. %5$s:  starting_location 
2313 #. %6$s:  END 
2314 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2315 #. %8$s:  starting_ccode 
2316 #. %9$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid ""
2320 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2321 "%s "
2322 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2323
2324 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2325 # %2$s: ELSE\r
2326 # %3$s: END 
2327 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2331 #, c-format
2332 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2333 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2334
2335 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2336 # %2$s: END
2337 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2338 # %4$s: END
2339 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2340 # %6$s: END
2341 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2342 # %8$s: END
2343 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2344 # %10$s: END
2345 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2346 # %12$s: END
2347 # %13$s: IF ( serial.notes )
2348 # %14$s: serial.notes
2349 # %15$s: END
2350 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2353 #. %4$s:  END 
2354 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2357 #. %8$s:  END 
2358 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2359 #. %10$s:  END 
2360 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2361 #. %12$s:  END 
2362 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2363 #. %14$s:  END 
2364 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2365 #. %16$s:  END 
2366 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2367 #. %18$s:  END 
2368 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2369 #. %20$s:  END 
2370 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2371 #. %22$s:  END 
2372 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2373 #. %24$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2378 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2379 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2380 msgstr ""
2381 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2382 "%s(%s)%s "
2383
2384 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2385 # %2$s: END
2386 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2387 # %4$s: END
2388 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2389 # %6$s: END
2390 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2391 # %8$s: END
2392 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2393 # %10$s: END
2394 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2395 # %12$s: END
2396 # %13$s: IF ( serial.notes )
2397 # %14$s: serial.notes
2398 # %15$s: END
2399 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2400 #. %2$s:  END 
2401 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2402 #. %4$s:  END 
2403 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2404 #. %6$s:  END 
2405 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2406 #. %8$s:  END 
2407 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2408 #. %10$s:  END 
2409 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2410 #. %12$s:  END 
2411 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2412 #. %14$s:  END 
2413 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2414 #. %16$s:  END 
2415 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2416 #. %18$s:  END 
2417 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2418 #. %20$s:  END 
2419 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2420 #. %22$s:  END 
2421 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2422 #. %24$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2427 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2428 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2429 msgstr ""
2430 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2431 "%s(%s)%s "
2432
2433 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2434 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2435 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2436 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2437 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2438 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2439 # %7$s: ELSE
2440 # %8$s: END
2441 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2442 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2443 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2444 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2445 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2446 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2447 #. %7$s:  ELSE 
2448 #. %8$s:  END 
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2453 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2454 msgstr ""
2455 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2456 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2457
2458 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2459 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2460 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2461 #. %4$s:  ELSE 
2462 #. %5$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2464 #, c-format
2465 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2466 msgstr ""
2467
2468 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2469 # %2$s: END\r
2470 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2471 # %4$s: END\r
2472 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2473 # %6$s: END\r
2474 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2475 # %8$s: END\r
2476 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2477 # %10$s: END\r
2478 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2479 # %12$s: END\r
2480 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2481 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2482 # %15$s: END 
2483 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2484 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2485 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2486 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2487 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2488 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2489 #. %7$s:  ELSE 
2490 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2491 #. %9$s:  END 
2492 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2493 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2494 #. %12$s:  END 
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid ""
2498 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2499 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2500 "%s(%s)%s "
2501 msgstr ""
2502 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2503 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2504
2505 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2506 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2507 #. %3$s:  END 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2512 "%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. %1$s:  ELSE 
2516 #. %2$s:  END 
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2518 #, c-format
2519 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2520 msgstr ""
2521
2522 # For the first occurrence,
2523 # %1$s: ELSE
2524 # %2$s: END
2525 #. %1$s:  ELSE 
2526 #. %2$s:  END 
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%sThis record has no items.%s "
2530 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2531
2532 #. For the first occurrence,
2533 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2534 #. %2$s:  ELSE 
2535 #. %3$s:  END 
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2538 #, c-format
2539 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 # For the first occurrence,\r
2543 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2544 # %2$s: ELSE\r
2545 # %3$s: END 
2546 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2547 #. %2$s:  ELSE 
2548 #. %3$s:  END 
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "%sYes%sNo%s "
2552 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2553
2554 # %1$s: ELSE\r
2555 # %2$s: END 
2556 #. %1$s:  ELSE 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2559 #, c-format
2560 msgid "%sa list:%s"
2561 msgstr "%sリスト:%s"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2565 #, c-format
2566 msgid "&laquo; Previous"
2567 msgstr "&laquo; 前"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2572 #, c-format
2573 msgid "&lt;&lt; Previous"
2574 msgstr "&lt;&lt; 前"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2580 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2581 msgstr ""
2582 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2583 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid ""
2588 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2589 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2590 msgstr ""
2591 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2592 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid ""
2597 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2598 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2599 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2600 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2601 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2602 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2603 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2604 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2605 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2606 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2607 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2608 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2609 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2610 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2611 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2612 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2613 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2614 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2615 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2616 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2617 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2618 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2619 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2620 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2621 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2622 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2623 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2624 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2625 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2626 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2627 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2628 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2629 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2630 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2631 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2632 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2633 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2634 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2635 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2636 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2637 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2638 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2639 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2640 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2641 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2642 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2643 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2644 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2645 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2646 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2647 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2648 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2649 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2650 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2651 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2652 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2653 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2654 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2655 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2656 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2657 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2658 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2659 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2660 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2661 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2662 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2663 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2664 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2665 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2668 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2669 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2670 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2671 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2672 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2673 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2674 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2675 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2676 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2677 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2678 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2679 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2680 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2681 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2682 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2683 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2684 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2685 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2686 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2687 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2688 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2689 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2690 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2691 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2692 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2693 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2694 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2695 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2697 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2698 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2699 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2700 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2701 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2702 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2703 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2704 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2705 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2706 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2707 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2708 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2709 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2710 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2711 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2712 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2713 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2714 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2715 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2716 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2717 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2718 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2719 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2720 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2721 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2722 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2723 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2724 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2725 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2726 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2727 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2728 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2729 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2730 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2731 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2732 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2733 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2734 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2735 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid ""
2740 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2741 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2742 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2743 "GetPatronStatus&gt;"
2744 msgstr ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2746 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2747 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2753 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2754 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2755 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2756 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2757 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2758 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2759 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2761 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2762 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2766 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2768 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2769 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2770 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2771 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2772 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2773 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2774 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2775 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2780 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2781 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2782 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2783 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2784 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2785 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2786 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2787 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2788 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2789 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2790 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2791 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2792 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2793 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2794 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2795 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2796 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2797 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2798 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2799 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2800 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2801 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2802 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2803 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2804 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2805 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2806 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2807 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2808 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2809 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2810 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2811 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2812 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2813 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2814 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2815 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2816 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2817 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2818 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2819 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2820 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2821 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2822 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2823 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2824 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2825 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2826 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2827 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2828 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2829 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2830 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2831 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2832 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2833 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2834 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2835 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2836 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2837 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2838 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2839 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2840 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2841 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2842 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2843 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2844 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2845 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2846 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2847 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2848 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2849 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2850 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2851 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2852 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2853 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2854 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2855 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2856 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2857 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2858 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2859 msgstr ""
2860 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2861 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2862 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2863 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2864 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2865 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2866 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2867 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2868 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2869 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2870 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2871 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2872 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2873 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2874 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2875 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2876 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2877 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2878 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2879 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2880 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2881 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2882 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2883 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2884 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2885 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2886 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2887 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2888 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2889 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2890 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2891 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2892 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2893 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2894 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2895 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2896 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2897 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2898 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2899 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2900 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2901 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2902 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2903 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2904 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2905 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2906 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2907 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2908 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2909 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2910 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2911 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2912 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2913 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2914 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2915 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2916 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2917 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2918 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2919 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2920 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2921 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2922 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2923 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2924 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2925 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2926 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2927 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2928 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2929 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2930 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2931 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2932 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2933 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2934 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2935 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2936 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2937 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2938 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2939 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2940 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2941 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2942 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2943 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2944 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2945 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2946 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2947 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2948 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2949 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2950 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2951 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2952 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2953 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2954 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2955 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2956 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2957 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2958 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2959 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2960 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2961 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2962 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2963 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2964 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2965 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2966 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid ""
2971 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2972 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2973 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2974 msgstr ""
2975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2976 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2977 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2978 "GetServices&gt;"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2985 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2986 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2987 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2988 msgstr ""
2989 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2990 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2991 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2992 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid ""
2997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2998 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2999 msgstr ""
3000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
3001 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid ""
3006 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3007 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3008 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3009 msgstr ""
3010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3011 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3012 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid ""
3017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3018 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3019 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3020 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3021 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3022 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3023 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3024 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3025 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3026 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3027 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3028 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3029 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3030 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3031 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3032 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3033 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3034 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3035 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3036 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3037 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3038 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3039 msgstr ""
3040 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3041 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3042 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3043 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3044 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3045 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3046 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
3047 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3048 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3049 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3050 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3051 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3052 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3053 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3054 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3055 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3056 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3057 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3058 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3059 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3060 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3061 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid ""
3066 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3067 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3068 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3069 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3070 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3071 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3072 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3073 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3074 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3075 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3076 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3077 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3078 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3079 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3080 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3081 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3082 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3083 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3084 msgstr ""
3085 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3086 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3087 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3088 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3089 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3090 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3091 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3092 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3093 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3094 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3095 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3096 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3097 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3098 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3099 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3100 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3101 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3102 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3103 "GetAuthorityRecords&gt;"
3104
3105 # %1$s: END
3106 # %2$s: END
3107 # %3$s: itemtypeloo.description
3108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3109 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3113 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3163 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3179
3180 # %1$s: END
3181 # %2$s: END
3182 # %3$s: itemtypeloo.description
3183 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3187 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3188
3189 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3190 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "(%s biblios)"
3194 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3195
3196 # For the first occurrence,
3197 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3198 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3201 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3208 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3209
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s:  overdues_count 
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "(%s total)"
3218 msgstr "(計 %s)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3221 #, c-format
3222 msgid "(123) 456-7890"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. SCRIPT
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3228 msgid "(All)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3232 #, c-format
3233 msgid "(Checked out)"
3234 msgstr "(貸出中)"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3238 #, c-format
3239 msgid "(Not supported by Koha)"
3240 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3246 #, c-format
3247 msgid "(Not supported yet)"
3248 msgstr "(未サポート)"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3261 #, c-format
3262 msgid "(Optional)"
3263 msgstr "(任意)"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3269 #, c-format
3270 msgid "(Optional, default 0)"
3271 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3274 #, c-format
3275 msgid "(Optional, default 1)"
3276 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3283 "online.)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3308 #, c-format
3309 msgid "(Required)"
3310 msgstr "(必須)"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3316 #, c-format
3317 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3318 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3321 #, c-format
3322 msgid "(Use OPAC instead)"
3323 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3327 #, c-format
3328 msgid "(Use SRU instead)"
3329 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3335 #, c-format
3336 msgid "(done)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3341 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3342 msgstr ""
3343
3344 # For the first occurrence,\r
3345 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3346 #. For the first occurrence,
3347 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3350 #, c-format
3351 msgid "(modified on %s)"
3352 msgstr "(更新日時: %s)"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "(on hold)"
3357 msgstr "(取り置き中)"
3358
3359 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3361 #, c-format
3362 msgid "(only %s)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3367 #, c-format
3368 msgid "(overdue)"
3369 msgstr ""
3370
3371 # %1$s: koha_new.newdate 
3372 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3373 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "(published on %s%s by "
3377 msgstr "(発行日: %s)"
3378
3379 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3380 # %2$s: relate.related_search\r
3381 # %3$s: END 
3382 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3383 #. %2$s:  relate.related_search 
3384 #. %3$s:  END 
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3386 #, c-format
3387 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3388 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "(remove)"
3398 msgstr "続けて借りる"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3403 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid ", you cannot place holds."
3408 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
3409
3410 # SCRIPT
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3413 #, fuzzy
3414 msgid "- You must enter a list name"
3415 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3418 #, c-format
3419 msgid "-- Choose --"
3420 msgstr "-- 選んでください --"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "-- Choose format --"
3426 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3429 #, c-format
3430 msgid "-- none -- "
3431 msgstr "-- なし -- "
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3436 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid ". Please contact the library for more information."
3441 msgstr "代わりの連絡先情報"
3442
3443 #. %1$s:  ELSE 
3444 #. %2$s:  END 
3445 #. %3$s:  END 
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3449 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3452 #, c-format
3453 msgid "...or..."
3454 msgstr "...または..."
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3457 #, c-format
3458 msgid "0.00"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3462 #, c-format
3463 msgid "000 "
3464 msgstr "000 "
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "10 titles"
3469 msgstr "10 タイトル"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "100 titles"
3474 msgstr "100 タイトル"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3478 #, c-format
3479 msgid "12 months"
3480 msgstr "12ヶ月"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "15 titles"
3485 msgstr "15 タイトル"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "20 titles"
3490 msgstr "20 タイトル"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3494 #, c-format
3495 msgid "3 months"
3496 msgstr "3ヶ月"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "30 titles"
3501 msgstr "30 タイトル"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "40 titles"
3506 msgstr "40 タイトル"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "50 titles"
3511 msgstr "50 タイトル"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3515 #, c-format
3516 msgid "6 months"
3517 msgstr "6ヶ月"
3518
3519 #. SPAN
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3521 msgid "9999-12-31"
3522 msgstr ""
3523
3524 # %1$s: ELSE\r
3525 # %2$s: END 
3526 #. %1$s:  ELSE 
3527 #. %2$s:  END 
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3529 #, c-format
3530 msgid ": %sa list:%s"
3531 msgstr ": %sリスト:%s"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3537 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3538 msgstr ""
3539
3540 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3541 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3542 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3543 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3544 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3549 "browser.] "
3550 msgstr ""
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3553 #, c-format
3554 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3555 msgstr ""
3556
3557 #. %1$s:  message_value 
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "A specific item"
3567 msgstr "特定のコピー "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "About the author"
3572 msgstr "著者について"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Abstracts/summaries"
3577 msgstr "要約/要旨"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Access denied"
3583 msgstr "アクセスが拒否されました"
3584
3585 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid ""
3590 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3591 "Please contact the library. "
3592 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3595 #, c-format
3596 msgid "Acquired in the last:"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3603 msgstr "入手日: 新しい順"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3609 msgstr "入手日: 古い順"
3610
3611 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3612 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3619 msgid "Add"
3620 msgstr "追加"
3621
3622 # %1$s: total
3623 # %2$s: IF ( singleshelf )
3624 #. %1$s:  total 
3625 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Add %s items to %s"
3629 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3630
3631 # A
3632 #. A name=ButtonPlus
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3634 msgid "Add another field"
3635 msgstr "他のフィールドを追加"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Add tag"
3641 msgstr "カートに追加"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Add tag(s)"
3646 msgstr "カートに追加"
3647
3648 # %1$s: IF ( singleshelf )
3649 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Add to %s"
3653 msgstr "追加: %s"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3656 #, c-format
3657 msgid "Add to a list"
3658 msgstr "リストに追加"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Add to a new list:"
3663 msgstr "新規リストに追加:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Add to cart"
3669 msgstr "リストに追加"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3672 #, c-format
3673 msgid "Add to list:"
3674 msgstr "リストに追加:"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Add to your cart"
3680 msgstr "あなたのカートに追加"
3681
3682 # SCRIPT
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Add to..."
3687 msgstr "追加先:"
3688
3689 # %1$s: review.datereviewed
3690 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3691 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3692 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "Added %s %s by "
3696 msgstr "追加日: %s %s by "
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3699 #, c-format
3700 msgid "Additional authors:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3706 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Additional information"
3711 msgstr "館所蔵"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Adolescent"
3716 msgstr "未成年;"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3719 #, c-format
3720 msgid "Adult"
3721 msgstr "成年"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3725 #, c-format
3726 msgid "Advanced search"
3727 msgstr "高度な検索"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3732 #, c-format
3733 msgid "All"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3737 #, c-format
3738 msgid "All Tags"
3739 msgstr "すべてのタグ"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3742 #, c-format
3743 msgid "All collections"
3744 msgstr "すべてのコレクション"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3747 #, c-format
3748 msgid "All item types"
3749 msgstr "全種類のアイテム"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3754 #, c-format
3755 msgid "All libraries"
3756 msgstr "すべての図書館"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3761 #, c-format
3762 msgid "Allow"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3767 #, c-format
3768 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3775 "expires."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Alternate address"
3781 msgstr "代わりの住所:"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "Alternate address information: "
3786 msgstr "代わりの住所:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3789 #, fuzzy, c-format
3790 msgid "Alternate contact"
3791 msgstr "代わりの連絡先:"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3796 #, c-format
3797 msgid "Amount"
3798 msgstr "金額"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "Amount outstanding"
3803 msgstr "未決済の金額"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3806 #, c-format
3807 msgid "Amount to pay: "
3808 msgstr ""
3809
3810 #. %1$s:  email 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3812 #, c-format
3813 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3814 msgstr ""
3815
3816 #. %1$s:  shelfname 
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3820 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "An error occurred when creating this list."
3825 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "An error occurred when deleting this list."
3830 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "An error occurred when updating this list."
3835 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "An error occurred while processing your request."
3840 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3843 #, c-format
3844 msgid ""
3845 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3846 "exist."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3850 #, c-format
3851 msgid "An invitation to share list "
3852 msgstr ""
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "Any"
3857 msgstr "あらゆる"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Any audience"
3862 msgstr "あらゆる読者"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Any content"
3867 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Any format"
3872 msgstr "あらゆる形式"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Any item "
3877 msgstr "全種類のアイテム"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "Any item type"
3882 msgstr "全種類のアイテム"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "Any phrase"
3887 msgstr "あらゆるフレーズ"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Any word"
3892 msgstr "あらゆる単語"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Anyone"
3898 msgstr "あらゆる人"
3899
3900 #. SCRIPT
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3902 msgid "Apr"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. SCRIPT
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3907 msgid "April"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. SCRIPT
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3912 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3913 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3914
3915 #. SCRIPT
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3919 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3923 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3924 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3925
3926 #. SCRIPT
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3930 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3931
3932 #. SCRIPT
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3936 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3937
3938 #. SCRIPT
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3940 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. SCRIPT
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3945 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. SCRIPT
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3952 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3958 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3959
3960 #. SCRIPT
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3964 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3965
3966 #. SCRIPT
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3970 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3971
3972 #. SCRIPT
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3976 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3979 #, c-format
3980 msgid "Article requests "
3981 msgstr ""
3982
3983 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3985 #, c-format
3986 msgid "Article requests (%s)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3990 #, c-format
3991 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3996 #, c-format
3997 msgid "Ascending"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
4001 #, c-format
4002 msgid "Ask for a discharge"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "At library: %s"
4011 msgstr "いかなる分館"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4014 #, c-format
4015 msgid "Audience"
4016 msgstr "対象者"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4019 #, c-format
4020 msgid "Audiovisual profile:"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. SCRIPT
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4025 msgid "Aug"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. SCRIPT
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4030 msgid "August"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
4036 #, c-format
4037 msgid "AuthenticatePatron"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4044 "patron."
4045 msgstr ""
4046
4047 #. OPTGROUP
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4060 #, c-format
4061 msgid "Author"
4062 msgstr "作者"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Author (A-Z)"
4068 msgstr "作者"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Author (Z-A)"
4074 msgstr "作者"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
4077 #, c-format
4078 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Author(s)"
4084 msgstr "作者:"
4085
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4088 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4089 #. %3$s:  END 
4090 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4091 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4092 #. %6$s:  END 
4093 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4094 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4095 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4096 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4097 #. %11$s:  END 
4098 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4099 #. %13$s:  END 
4100 #. %14$s:  END 
4101 #. %15$s:  END 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4106 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
4111 #, c-format
4112 msgid "Author:"
4113 msgstr "作者:"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Authority"
4118 msgstr "作者"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Authority search"
4128 msgstr "典拠検索の結果は"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4131 #, c-format
4132 msgid "Authority search results"
4133 msgstr "典拠検索の結果は"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Authority type: "
4138 msgstr "典拠検索の結果は "
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Authorized headings"
4143 msgstr "権威は見出しを記録する"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "Authors"
4148 msgstr "作者"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Availability "
4153 msgstr "館内にある "
4154
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Availability:"
4161 msgstr "館内にある"
4162
4163 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Available %s"
4167 msgstr "館内にある"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Available issues"
4172 msgstr "館内にある"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4175 #, c-format
4176 msgid "Awards:"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4180 #, c-format
4181 msgid "BE CAREFUL"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4185 #, c-format
4186 msgid "BT"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "Back to lists"
4193 msgstr "を管理する"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Back to results"
4198 msgstr "を管理する"
4199
4200 #. A
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4202 msgid "Back to the results search list"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4212 #, c-format
4213 msgid "Barcode"
4214 msgstr "バーコード"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Barcode:"
4220 msgstr "バーコード"
4221
4222 #. %1$s:  END 
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4227 "assistance. %s "
4228 msgstr ""
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4232 #, c-format
4233 msgid "BibTeX"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Biblio records"
4239 msgstr "# 図書目録の記録"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4242 #, c-format
4243 msgid "Bibliographies"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4247 #, c-format
4248 msgid "Biography"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4252 #, c-format
4253 msgid "Blocked"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Blocked record"
4259 msgstr "# 図書目録の記録"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4262 #, c-format
4263 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Braille"
4269 msgstr "館内にある"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Brief display"
4274 msgstr "要旨"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Brief history"
4280 msgstr "要旨"
4281
4282 #. ABBR
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4284 msgid "Broader Term"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4288 #, c-format
4289 msgid "Browse by hierarchy"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Browse our catalog"
4295 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Browse results"
4301 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Browse shelf"
4307 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "CAS login"
4313 msgstr "館所蔵:"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4316 #, c-format
4317 msgid "CD audio"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4321 #, c-format
4322 msgid "CD software"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4326 #, c-format
4327 msgid "CGI debug is on."
4328 msgstr ""
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "CSV - %s"
4336 msgstr "ある %s"
4337
4338 #. OPTGROUP
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4340 msgid "Call Number"
4341 msgstr "ロープの書籍コード"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Call no."
4350 msgstr "ロープの書籍コード"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Call no.:"
4356 msgstr "ロープの書籍コード"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Call number"
4374 msgstr "ロープの書籍コード"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4380 msgstr "ロープの書籍コード"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4386 msgstr "ロープの書籍コード"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "Call number:"
4391 msgstr "ロープの書籍コード"
4392
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Call number: %s"
4399 msgstr "ロープの書籍コード"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Cancel"
4427 msgstr "館所蔵を取り消す"
4428
4429 #. A
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Cancel email notification"
4433 msgstr "号を分類する: %s"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Cancel email notification "
4438 msgstr "号を分類する: %s "
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Cancel:"
4443 msgstr "館所蔵を取り消す"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "CancelHold"
4450 msgstr "館所蔵を取り消す"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "CancelRecall "
4455 msgstr "館所蔵を取り消す "
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4458 #, c-format
4459 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4460 msgstr ""
4461
4462 #. IMG
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4464 msgid "Cannot be put on hold"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Card number can be up to %s characters."
4471 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4472
4473 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4474 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4478 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4479
4480 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4484 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Card number:"
4489 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Cart"
4495 msgstr "期日"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4498 #, c-format
4499 msgid "Cassette recording"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Catalog"
4505 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Catalogs"
4510 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4515 #, c-format
4516 msgid "Category:"
4517 msgstr "分類:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Change your password"
4522 msgstr "パスワードを改正する"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Change your password "
4527 msgstr "パスワードを改正する "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4530 #, c-format
4531 msgid "Chapters"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4536 #, c-format
4537 msgid "Chapters:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. INPUT type=submit name=confirm
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Check in item"
4544 msgstr "続けて借りる"
4545
4546 #. SCRIPT
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Check out"
4550 msgstr "(貸し出す)"
4551
4552 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4553 #. %2$s:  END 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4555 #, c-format
4556 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Check-in date:"
4562 msgstr "続けて借りる"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Checked out"
4568 msgstr "(貸し出す)"
4569
4570 #. %1$s:  issues_count 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Checked out (%s)"
4574 msgstr "(貸し出す)"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Checked out on"
4579 msgstr "(貸し出す)"
4580
4581 #. %1$s:  item.firstname 
4582 #. %2$s:  item.surname 
4583 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4584 #. %4$s:  item.cardnumber 
4585 #. %5$s:  END 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4589 msgstr "(貸し出す)"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Checkout history"
4594 msgstr "(貸し出す)"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Checkouts"
4600 msgstr "(貸し出す)"
4601
4602 #. %1$s:  borrowername 
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Checkouts for %s "
4606 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Checkouts: "
4611 msgstr "(貸し出す) "
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Citation"
4616 msgstr "イラスト"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Classification"
4621 msgstr "号を分類する: %s"
4622
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Classification: %s "
4629 msgstr "号を分類する: %s "
4630
4631 #. INPUT type=reset
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Clear"
4635 msgstr "全てを一掃する"
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. SCRIPT
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Clear all"
4649 msgstr "全てを一掃する"
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. SCRIPT
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Clear date"
4657 msgstr "全てを明らかに示す"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4661 #, c-format
4662 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4666 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Click here if you're not %s %s"
4670 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Click here to login."
4675 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4678 #, c-format
4679 msgid "Click here to view them all."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4683 #, c-format
4684 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Click to add to cart"
4691 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4692
4693 #. H2
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Click to expand this role"
4697 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4698
4699 #. SCRIPT
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Click to forward the list to"
4703 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4713 #, c-format
4714 msgid "Click to open in new window"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. SCRIPT
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4719 msgid "Click to rewind the list to"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. DIV
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4725 msgid "Click to view in Google Books"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Close"
4731 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4734 #, c-format
4735 msgid "Close shelf browser"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Close this window"
4741 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Close this window."
4746 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Close window"
4751 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4752
4753 #. A
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Collect items you are interested in"
4757 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Collection"
4765 msgstr "館所蔵"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Collection title:"
4770 msgstr "館所蔵"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Collection: "
4775 msgstr "館所蔵 "
4776
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Collection: %s "
4783 msgstr "館所蔵 "
4784
4785 #. For the first occurrence,
4786 #. %1$s:  review.firstname 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Comment by %s"
4792 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4793
4794 #. %1$s:  review.firstname 
4795 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Comment by %s %s"
4799 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4800
4801 #. %1$s:  review.title 
4802 #. %2$s:  review.firstname 
4803 #. %3$s:  review.surname 
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Comment by %s %s %s"
4807 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Comment:"
4813 msgstr "図書目録の記録"
4814
4815 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Comments ( %s )"
4819 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Comments on "
4824 msgstr "図書目録の記録 "
4825
4826 #. INPUT type=submit
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Confirm hold"
4830 msgstr "パスワードを改正する"
4831
4832 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4833 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4834 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4836 #, c-format
4837 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Confirm new password:"
4843 msgstr "新しいパスワード:"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Confirm password"
4849 msgstr "パスワードを改正する"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Contact information"
4854 msgstr "館所蔵"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Contact information: "
4860 msgstr "館所蔵"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4863 #, c-format
4864 msgid "Content"
4865 msgstr "図書目録の記録"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Content Cafe"
4870 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Contents"
4875 msgstr "図書目録の記録"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Contents of "
4880 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Copy number"
4887 msgstr "ロープの書籍コード"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Copyright"
4892 msgstr "著作の年度:"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Copyright date"
4898 msgstr "著作の期日"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Copyright date:"
4903 msgstr "著作の期日"
4904
4905 #. DIV
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4907 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. For the first occurrence,
4911 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Copyright year: %s "
4916 msgstr "著作の年度: "
4917
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4920 msgid ""
4921 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Count"
4927 msgstr "金額"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Course #"
4932 msgstr "図書目録の記録"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Course number:"
4937 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Course reserves"
4945 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Course reserves for "
4951 msgstr "予約する "
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Courses"
4956 msgstr "図書目録の記録"
4957
4958 #. IMG
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Cover image"
4962 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Create a new list"
4967 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Create new list"
4972 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4978 "record in Koha."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4982 #, c-format
4983 msgid ""
4984 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4985 "bibliographic record Koha."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4989 #, c-format
4990 msgid "Credits"
4991 msgstr "借金"
4992
4993 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Credits (%s)"
4997 msgstr "借金"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Current location"
5002 msgstr "現在のパスワード:"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Current password:"
5007 msgstr "現在のパスワード:"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Current session"
5013 msgstr "現在のパスワード:"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Currently in local use"
5018 msgstr "現在のパスワード:"
5019
5020 #. %1$s:  item.firstname 
5021 #. %2$s:  item.surname 
5022 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5023 #. %4$s:  item.cardnumber 
5024 #. %5$s:  END 
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
5026 #, c-format
5027 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5031 #, c-format
5032 msgid "Curriculum"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5036 #, c-format
5037 msgid "DVD video / Videodisc"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
5049 #, c-format
5050 msgid "Date"
5051 msgstr "期日"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "Date added"
5056 msgstr "期日"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "Date added:"
5061 msgstr "期日"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Date due"
5067 msgstr "期日"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Date due:"
5074 msgstr "期日"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Date range:"
5079 msgstr "期日"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5082 #, c-format
5083 msgid "Date received"
5084 msgstr "期日まで受け取る"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Date:"
5092 msgstr "期日"
5093
5094 #. OPTGROUP
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Dates"
5098 msgstr "期日"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5101 #, c-format
5102 msgid "Days in advance"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Dec"
5109 msgstr "返す"
5110
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5113 msgid "December"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Default"
5120 msgstr "選択"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Default sorting"
5125 msgstr "選択"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5131 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5132 "permitted by local laws."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5139 "values: "
5140 msgstr ""
5141
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Delete"
5153 msgstr "選択"
5154
5155 #. INPUT type=submit
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Delete list"
5160 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5161
5162 #. INPUT type=submit
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Delete selected"
5166 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5167
5168 #. INPUT type=submit
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Delete this list"
5172 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5173
5174 #. A
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Delete your search history"
5178 msgstr "検索"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5181 #, c-format
5182 msgid "Delicious"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Department:"
5188 msgstr "あらゆる種類"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5191 #, c-format
5192 msgid "Dept."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5197 #, c-format
5198 msgid "Descending"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5202 #, c-format
5203 msgid "Description"
5204 msgstr "陳述"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "Details"
5210 msgstr "詳しい説明:"
5211
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  bibliotitle 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Details for %s"
5219 msgstr "定期刊行物の数量"
5220
5221 #. %1$s:  title |html 
5222 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5223 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5224 #. %4$s:  END 
5225 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5226 #. %6$s:  END 
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5230 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5233 #, c-format
5234 msgid "Dewey"
5235 msgstr "号を分類する"
5236
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Dewey: %s "
5243 msgstr "号を分類する "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Dictionaries"
5248 msgstr "字典の検索"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Did you mean:"
5253 msgstr "%s もしかして:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5256 #, c-format
5257 msgid "Digests only "
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5261 #, c-format
5262 msgid "Directories"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "Discharge"
5269 msgstr "罰金と料金"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5272 #, c-format
5273 msgid "Discographies"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5279 #, c-format
5280 msgid "Do not allow"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5284 #, c-format
5285 msgid "Do not notify"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5289 #, c-format
5290 msgid ""
5291 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5292 "arrives?"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5296 #, c-format
5297 msgid "Don't have a library card?"
5298 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5301 #, c-format
5302 msgid "Don't have a password yet?"
5303 msgstr "パスワードがないか?"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Don't have an account? "
5310 msgstr "パスワードがないか? "
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 msgid "Done"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5318 #, c-format
5319 msgid "Download"
5320 msgstr "ダウンロード"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Download as iCal/.ics file"
5325 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "Download cart"
5330 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Download list"
5335 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Download list "
5341 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5344 #, c-format
5345 msgid "Dublin Core"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5352 #, c-format
5353 msgid "Due"
5354 msgstr "返す"
5355
5356 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Due %s"
5360 msgstr "号を分類する:%s"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5363 #, c-format
5364 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5365 msgstr ""
5366
5367 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5369 #, c-format
5370 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5371 msgstr ""
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5374 #, c-format
5375 msgid "ERROR: No record id specified. "
5376 msgstr ""
5377
5378 #. INPUT type=submit
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Edit"
5383 msgstr "待つことの中"
5384
5385 #. INPUT type=submit
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Edit list"
5390 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Edit list "
5395 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Editing "
5400 msgstr "待つことの中 "
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5403 #, c-format
5404 msgid "Edition statement:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5408 #, c-format
5409 msgid "Editions"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Email"
5417 msgstr "自由"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid "Email address:"
5424 msgstr "E-mail"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Email:"
5429 msgstr "自由"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Empty and close"
5434 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5437 #, c-format
5438 msgid "Encyclopedias "
5439 msgstr "百科事典 "
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "Enhanced content: "
5444 msgstr "図書目録の記録 "
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5447 #, c-format
5448 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5452 #, c-format
5453 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5454 msgstr "取材の提案を入力する"
5455
5456 #. INPUT type=text name=q
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Enter search terms"
5461 msgstr "検索を始める"
5462
5463 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5464 #. %2$s:  END 
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5469 "the enter key)."
5470 msgstr ""
5471
5472 #. For the first occurrence,
5473 #. %1$s:  authtypetext 
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Entry %s"
5478 msgstr "ある %s"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Enumeration"
5483 msgstr "待つことの中"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Error"
5488 msgstr "あげる:"
5489
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s:  errno 
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Error %s"
5496 msgstr "あげる: "
5497
5498 #. SCRIPT
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5500 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5505 msgid "Error searching OverDrive collection"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5510 msgid "Error searching OverDrive collection."
5511 msgstr ""
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5515 msgid "Error! Adding tags failed at"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. SCRIPT
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5520 msgid "Error! Illegal parameter"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5524 #, c-format
5525 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5526 msgstr ""
5527
5528 #. SCRIPT
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5530 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5534 #, c-format
5535 msgid ""
5536 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5537 msgstr ""
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5541 msgid ""
5542 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5543 "with plain text."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Error:"
5552 msgstr "あげる:"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5555 #, c-format
5556 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5557 msgstr ""
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Errors: "
5563 msgstr "あげる: "
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5568 #, c-format
5569 msgid "Example Call"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5574 #, c-format
5575 msgid "Example Response"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5587 #, c-format
5588 msgid "Example call"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5601 #, c-format
5602 msgid "Example response"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5606 #, c-format
5607 msgid "Excerpt"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5611 #, c-format
5612 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5617 msgid "Expecting a specific item selection."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Expiration date:"
5623 msgstr "待つことの中"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Expiration:"
5629 msgstr "待つことの中"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "Expires on"
5634 msgstr "有効な期日:"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5637 #, c-format
5638 msgid "Explain "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5642 #, c-format
5643 msgid "Export"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5647 #, c-format
5648 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5652 #, c-format
5653 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Facebook"
5659 msgstr "本にかごを借りる"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5663 msgid "Feb"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. SCRIPT
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5668 msgid "February"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Female:"
5674 msgstr "自由"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Fewer options"
5679 msgstr "その他の選択:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Fiction"
5684 msgstr "館所蔵"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Fiction notes:"
5689 msgstr "館所蔵"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5692 #, c-format
5693 msgid "Filmographies"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Fine amount"
5699 msgstr "罰金の総計"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5704 #, c-format
5705 msgid "Fines"
5706 msgstr "罰金"
5707
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Fines (%s)"
5714 msgstr "罰金"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Fines and charges"
5721 msgstr "罰金と料金"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Fines:"
5727 msgstr "罰金"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Finish"
5732 msgstr "罰金"
5733
5734 #. SCRIPT
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5736 #, fuzzy
5737 msgid "First"
5738 msgstr "名"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5744 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5745 "and after."
5746 msgstr ""
5747
5748 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5749 #. %2$s:  END 
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5754 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5759 #, c-format
5760 msgid "Forever"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5764 #, c-format
5765 msgid ""
5766 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5767 "who want to keep track of what they are reading."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "Forgot your password?"
5775 msgstr "パスワードを改正する"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5779 #, c-format
5780 msgid "Forgotten password recovery"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5785 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Format"
5791 msgstr "; 形式:"
5792
5793 #. For the first occurrence,
5794 #. SCRIPT
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Found"
5799 msgstr "送り出す"
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5803 msgid "Fr"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. SCRIPT
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 msgid "Fri"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. SCRIPT
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5813 msgid "Friday"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "From: "
5819 msgstr "あげる: "
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "Full history"
5825 msgstr "検索"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "Full subscription history"
5830 msgstr "検索"
5831
5832 #. %1$s:  bibliotitle 
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Full subscription history for %s"
5836 msgstr "%s の購読の資料"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "General"
5841 msgstr "成年、全般"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5844 #, c-format
5845 msgid "Get new password recovery link"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Get your discharge"
5852 msgstr "罰金と料金"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "GetAuthorityRecords"
5859 msgstr "権威のある記録"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "GetAvailability"
5866 msgstr "館内にある"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5871 #, c-format
5872 msgid "GetPatronInfo"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5878 #, c-format
5879 msgid "GetPatronStatus"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "GetRecords"
5887 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "GetServices"
5894 msgstr "定期刊行物の題名"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5900 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5901 "specific metadata schema for the record objects."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5908 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5909 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5910 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5911 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5912 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5919 "availability of the items associated with the identifiers."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5930 #, c-format
5931 msgid "Go"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. For the first occurrence,
5935 #. SCRIPT
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Go to detail"
5939 msgstr "方法を連絡する"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Go to your account page"
5945 msgstr "私のアカウント"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5948 #, c-format
5949 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5950 msgstr ""
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Google login"
5955 msgstr "館所蔵"
5956
5957 #. OPTGROUP
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5959 msgid "Groups"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Groups of libraries"
5965 msgstr "いかなる分館"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5968 #, c-format
5969 msgid "Handbooks"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5975 msgstr "権威のある記録 "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5980 msgstr "# 図書目録の記録 "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "HarvestExpandedRecords "
5985 msgstr "# 図書目録の記録 "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5990 msgstr "# 図書目録の記録 "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5993 #, c-format
5994 msgid "Heading ascendant"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5998 #, c-format
5999 msgid "Heading descendant"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Hello, %s "
6006 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
6009 #, c-format
6010 msgid "Help"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
6015 #, c-format
6016 msgid "Hi,"
6017 msgstr "今日は,"
6018
6019 #. SCRIPT
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Hide options"
6023 msgstr "その他の選択:"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Hide window"
6028 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6033 #, c-format
6034 msgid "Highlight"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Hold date:"
6040 msgstr "館所蔵"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Hold not needed after:"
6045 msgstr "館所蔵"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Hold notes:"
6050 msgstr "待つことの中"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
6053 #, c-format
6054 msgid "Hold starts on date:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "HoldItem"
6062 msgstr "館所蔵"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6067 #, fuzzy, c-format
6068 msgid "HoldTitle"
6069 msgstr "題名"
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Holding libraries"
6074 msgstr "すべての図書館"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Holdings"
6079 msgstr "待つことの中"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Holdings:"
6085 msgstr "待つことの中"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Holds "
6090 msgstr "待つことの中 "
6091
6092 #. %1$s:  RESERVES.count 
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid "Holds (%s)"
6096 msgstr "待つことの中 "
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6147 #, c-format
6148 msgid "Home"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Home libraries"
6154 msgstr "いかなる分館"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "Home library"
6161 msgstr "いかなる分館"
6162
6163 #. A
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
6165 msgid "How PayPal Works"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6182 #, c-format
6183 msgid "ILS-DI"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6187 #, c-format
6188 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "ISBD"
6195 msgstr "普通だ"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "ISBD view"
6203 msgstr "普通だ"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6210 #, c-format
6211 msgid "ISBN"
6212 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6213
6214 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "ISBN %s"
6218 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6221 #, c-format
6222 msgid "ISBN:"
6223 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "ISBN: "
6228 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6229
6230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "ISBN: %s "
6234 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6235
6236 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6237 #. %2$s:  isbn 
6238 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6239 #. %4$s:  END 
6240 #. %5$s:  END 
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6244 msgstr "%s %s %s %s %s "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "ISSN"
6249 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "ISSN:"
6254 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6255
6256 #. A
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6258 #, c-format
6259 msgid "IdRef"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Identity"
6265 msgstr "個人の資料の細い点"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "If this is an error, please contact the library."
6270 msgstr ""
6271 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6272 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6273 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6274 "出 す。"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid ""
6279 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6280 "local library and the error will be corrected."
6281 msgstr ""
6282 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6283 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6284 "出 す。"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6290 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6291 "yourself started."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6295 #, c-format
6296 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6297 msgstr ""
6298
6299 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6301 #, c-format
6302 msgid ""
6303 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6304 "expire in %s seconds."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6311 "log in: "
6312 msgstr ""
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6318 "still log in: "
6319 msgstr ""
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6322 #, c-format
6323 msgid ""
6324 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6325 "can use CAS."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6332 "you may login below."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid ""
6338 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6339 msgstr ""
6340 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid ""
6345 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6346 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6347 msgstr ""
6348 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6349 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6355 "authenticate:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6359 #, fuzzy, c-format
6360 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6361 msgstr "私のアカウント "
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6366 msgstr "私のアカウント "
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6369 #, c-format
6370 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6371 msgstr ""
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6376 msgstr "私のアカウント "
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6381 msgstr "私のアカウント "
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6384 #, c-format
6385 msgid "If you want to, you can try to "
6386 msgstr ""
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Images"
6392 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6393
6394 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "Images for %s "
6398 msgstr "定期刊行物の数量 "
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6402 #, c-format
6403 msgid "Immediate deletion"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6408 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6413 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6414
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6417 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6418 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6423 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "In your cart"
6431 msgstr "送り届けて本を借りる"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6434 #, c-format
6435 msgid "Indexed in:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6439 #, c-format
6440 msgid "Indexes"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Information"
6446 msgstr "館所蔵"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "Instructors"
6451 msgstr "図示"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Instructors:"
6456 msgstr "図示"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Invalid shelf number."
6461 msgstr "ロープの書籍コード"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid "Issue"
6466 msgstr "定期刊行物の数量"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Issue #"
6471 msgstr "定期刊行物の数量"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "Issue:"
6477 msgstr "定期刊行物の数量"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6481 #, c-format
6482 msgid "Issues for a subscription"
6483 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6486 #, c-format
6487 msgid "Issues summary"
6488 msgstr "定期刊行物の要旨"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid "Item URI"
6493 msgstr "題名"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Item call number"
6498 msgstr "ロープの書籍コード"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Item cannot be checked out."
6503 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6506 #, c-format
6507 msgid "Item damaged"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6511 #, c-format
6512 msgid "Item hold queue priority"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Item holds"
6518 msgstr "予約する"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Item lost"
6523 msgstr "予約する"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Item type"
6535 msgstr "館所蔵の型式"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Item type:"
6542 msgstr "館所蔵の型式"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Item type: "
6548 msgstr "館所蔵の型式 "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Item types"
6553 msgstr "館所蔵の型式"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6556 #, c-format
6557 msgid "Item withdrawn"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Items available at:"
6563 msgstr "複本がない。"
6564
6565 #. For the first occurrence,
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Items available:"
6571 msgstr "複本がない。"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Items in your cart: "
6577 msgstr "送り届けて本を借りる "
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Items: "
6583 msgstr "題名"
6584
6585 #. SCRIPT
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Jan"
6589 msgstr "いかなる"
6590
6591 #. SCRIPT
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6593 msgid "January"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. SCRIPT
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 msgid "Jul"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 msgid "July"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. SCRIPT
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 msgid "Jun"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 msgid "June"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Juvenile"
6619 msgstr "成年"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6622 #, c-format
6623 msgid "Keyword"
6624 msgstr "キーワード"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6630 #, c-format
6631 msgid "Koha"
6632 msgstr "Koha"
6633
6634 #. LINK
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6636 msgid "Koha - RSS"
6637 msgstr "Koha - RSS"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6640 #, c-format
6641 msgid "Koha Wiki"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6647 msgid "Koha [% Version %]"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6651 #, c-format
6652 msgid "LCCN"
6653 msgstr "LCCN"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6656 #, c-format
6657 msgid "LCCN:"
6658 msgstr "LCCN:"
6659
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6664 #, c-format
6665 msgid "LCCN: %s "
6666 msgstr "LCCN: %s "
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "Language"
6671 msgstr "言語を選ぶ"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "Language: "
6676 msgstr "言語を選ぶ "
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Languages"
6681 msgstr "言語を選ぶ"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "Languages:&nbsp;"
6686 msgstr "言語を選ぶ"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6689 #, c-format
6690 msgid "Large print"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Last"
6697 msgstr "期限が切れる"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Last location"
6702 msgstr "館所蔵"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6705 #, c-format
6706 msgid "Law reports and digests"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6710 #, c-format
6711 msgid "Legal articles"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6715 #, c-format
6716 msgid "Legal cases and case notes"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Legislation"
6722 msgstr "館所蔵"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6725 #, c-format
6726 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6730 #, c-format
6731 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6735 #, c-format
6736 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6740 #, c-format
6741 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. OPTGROUP
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Libraries"
6748 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Library"
6755 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Library catalog"
6761 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Library:"
6767 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Library: "
6772 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6775 #, c-format
6776 msgid "Limit to any of the following:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Limit to currently available items."
6782 msgstr "複本がない。"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6785 #, c-format
6786 msgid "Limit to:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6790 #, c-format
6791 msgid "Limit to: "
6792 msgstr ""
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Link"
6797 msgstr "罰金"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6801 #, c-format
6802 msgid "Link to resource "
6803 msgstr ""
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "LinkedIn"
6808 msgstr "罰金"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "Links"
6814 msgstr "罰金"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "List created."
6819 msgstr "姓"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6822 #, c-format
6823 msgid "List deleted."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "List name"
6829 msgstr "姓"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "List name:"
6835 msgstr "姓"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "List name: "
6840 msgstr "姓 "
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "List updated."
6845 msgstr "姓"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6848 #, c-format
6849 msgid "List(s) this item appears in: "
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6856 #, c-format
6857 msgid "Lists"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "Lists:"
6863 msgstr "姓"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Loading"
6869 msgstr "館所蔵"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Loading "
6874 msgstr "館所蔵"
6875
6876 #. For the first occurrence,
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Loading..."
6882 msgstr "館所蔵"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Local Login"
6887 msgstr "館所蔵"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Local login"
6893 msgstr "館所蔵"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6896 #, c-format
6897 msgid "Location"
6898 msgstr "館所蔵"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Location (Status)"
6903 msgstr "館所蔵"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Location and availability: "
6908 msgstr "館内にある "
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Location(s) (Status)"
6913 msgstr "館所蔵"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Locations"
6918 msgstr "館所蔵"
6919
6920 #. INPUT type=submit
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6929 #, c-format
6930 msgid "Log in"
6931 msgstr "ログイン"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6936 #, c-format
6937 msgid "Log in to add tags."
6938 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6941 #, c-format
6942 msgid "Log in to create your own lists"
6943 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Log in to see your own saved tags."
6948 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
6957 #, c-format
6958 msgid "Log in to your account"
6959 msgstr "アカウントにログインすろ"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6963 #, c-format
6964 msgid "Log in to your account:"
6965 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6968 #, c-format
6969 msgid "Log in with Google"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Log out"
6975 msgstr "ログアウト"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6978 #, c-format
6979 msgid "Log out and try again with a different user."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6983 #, c-format
6984 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6988 #, c-format
6989 msgid "Login"
6990 msgstr "ログイン"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Login page"
6995 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
7002 #, c-format
7003 msgid "Login:"
7004 msgstr "ログイン:"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7010 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "LookupPatron"
7018 msgstr "館所蔵"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "MARC"
7024 msgstr "MARC"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "MARC Card View"
7029 msgstr "MARC"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "MARC View"
7034 msgstr "MARC"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "MARC view"
7044 msgstr "MARC"
7045
7046 #. %1$s:  bibliotitle 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "MARC view: %s"
7050 msgstr "MARC"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7054 #, c-format
7055 msgid "MARCXML"
7056 msgstr "MARCXML"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "Main address"
7061 msgstr "連絡先:"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7067 #, c-format
7068 msgid "Make a "
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
7072 #, fuzzy, c-format
7073 msgid "Make payment"
7074 msgstr "あらゆる種類"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "Male:"
7079 msgstr "自分"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7082 #, c-format
7083 msgid "Managed by"
7084 msgstr "を管理する"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Managed by:"
7089 msgstr "を管理する"
7090
7091 #. SCRIPT
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Mar"
7095 msgstr "自分"
7096
7097 #. SCRIPT
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #, fuzzy
7100 msgid "March"
7101 msgstr "検索"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7104 #, c-format
7105 msgid "Match:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. SCRIPT
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 msgid "May"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7116 #, c-format
7117 msgid "Me"
7118 msgstr "自分"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7122 #, c-format
7123 msgid "Message sent"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "Messages for you"
7129 msgstr "定期刊行物の数量"
7130
7131 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7133 #, c-format
7134 msgid "Missing issues: %s "
7135 msgstr ""
7136
7137 #. SCRIPT
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Mo"
7141 msgstr "ある"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7144 #, c-format
7145 msgid "Modify"
7146 msgstr "改正"
7147
7148 #. SCRIPT
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Mon"
7152 msgstr "ある"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 msgid "Monday"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7160 #, c-format
7161 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "More details"
7168 msgstr "もっと多い資料"
7169
7170 #. SCRIPT
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7172 #, fuzzy
7173 msgid "More lists"
7174 msgstr "出版していない"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "More options"
7179 msgstr "その他の選択:"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "More searches "
7184 msgstr "進んで検索する "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7187 #, c-format
7188 msgid "Most popular"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7192 #, c-format
7193 msgid "Most popular titles"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7197 #, c-format
7198 msgid "Musical recording"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7202 #, c-format
7203 msgid "NT"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "Name"
7209 msgstr "姓名:"
7210
7211 #. ABBR
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7213 msgid "Narrower Term"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7218 #, c-format
7219 msgid "Never"
7220 msgstr ""
7221
7222 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7223 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7224 # %3$s: ELSE
7225 # %4$s: END
7226 #. %1$s:  END 
7227 #. %2$s:  ELSE 
7228 #. %3$s:  END 
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Never expires %s %s - %s "
7232 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7235 #, c-format
7236 msgid ""
7237 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7238 "the item that was checked-out upon check-in."
7239 msgstr ""
7240
7241 #. %1$s:  review.title |html 
7242 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7243 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7244 #. %4$s:  END 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7248 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "New list"
7256 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "New password:"
7262 msgstr "新しいパスワード:"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "New purchase suggestion"
7268 msgstr "提案を買う"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "New search"
7273 msgstr "検索"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7279 #, c-format
7280 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7285 #, c-format
7286 msgid "New tag:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7291 #. %3$s:  ELSE 
7292 #. %4$s:  END 
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7296 msgstr "図書館の情報"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7303 #, c-format
7304 msgid "Next"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7309 #, c-format
7310 msgid "Next &gt;&gt;"
7311 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7315 #, c-format
7316 msgid "Next &raquo;"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Next available item"
7322 msgstr "複本がない。"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7329 #, c-format
7330 msgid "No"
7331 msgstr "否定する"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "No available items."
7336 msgstr "複本がない。"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7339 #, c-format
7340 msgid "No changes were made."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "No cover image available"
7380 msgstr "複本がない。"
7381
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7384 #, fuzzy
7385 msgid "No data available in table"
7386 msgstr "複本がない。"
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7390 msgid "No entries to show"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7395 #, fuzzy
7396 msgid "No item was added to your cart"
7397 msgstr "送り届けて本を借りる"
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7401 msgid "No item was selected"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "No items available."
7407 msgstr "複本がない。"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "No items available:"
7413 msgstr "複本がない。"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7418 #, c-format
7419 msgid "No limit"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7424 #, fuzzy
7425 msgid "No matching records found"
7426 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7429 #, c-format
7430 msgid "No operation parameter has been passed."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7434 #, c-format
7435 msgid "No physical items for this record"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "No private lists"
7441 msgstr "出版していない"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "No private lists."
7446 msgstr "出版していない"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "No public lists"
7451 msgstr "出版していない"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "No public lists."
7456 msgstr "出版していない"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "No record was removed."
7461 msgstr "送り届けて本を借りる"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "No renewals allowed"
7466 msgstr "続けて借りることができない"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7469 #, c-format
7470 msgid "No reserves have been selected for this course."
7471 msgstr ""
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7475 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "No results found!"
7481 msgstr "探し出せない"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7485 #, fuzzy
7486 msgid "No suggestion was selected"
7487 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7488
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7491 msgid "No tag was specified."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "No tags from this library for this title."
7497 msgstr "題名を検索する:"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Non-fiction"
7502 msgstr "館所蔵"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7505 #, c-format
7506 msgid "Non-musical recording"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "None"
7512 msgstr "付注"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7515 #, c-format
7516 msgid "None specified: "
7517 msgstr ""
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Normal view"
7528 msgstr "普通だ"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7534 #, c-format
7535 msgid "Not finding what you're looking for?"
7536 msgstr "探し出せない"
7537
7538 #. For the first occurrence,
7539 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Not for loan %s"
7544 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7545
7546 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7548 #, c-format
7549 msgid "Not for loan (%s)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7553 #, c-format
7554 msgid "Not on hold"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7558 #, c-format
7559 msgid "Not what you expected? Check for "
7560 msgstr ""
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7564 #, c-format
7565 msgid "Note"
7566 msgstr "付注"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Note: "
7571 msgstr "付注: "
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7577 "have been populated, and an index built by separate script."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7581 #, c-format
7582 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7583 msgstr ""
7584
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7587 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7588 msgstr ""
7589
7590 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7595 "code that was removed. "
7596 msgstr ""
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7600 msgid ""
7601 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7602 "see your current tags."
7603 msgstr ""
7604
7605 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7606 # %2$s: END\r
7607 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7608 # %4$s: END\r
7609 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7610 # %6$s: END 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid ""
7614 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7615 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7616 "retain the comment as is."
7617 msgstr ""
7618 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7619 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7620 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7621 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7622 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7626 msgid ""
7627 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7628 msgstr ""
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7638 #, c-format
7639 msgid "Notes"
7640 msgstr "付注"
7641
7642 #. For the first occurrence,
7643 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Notes : %s "
7648 msgstr "付注:"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7651 #, c-format
7652 msgid "Notes/Comments"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7658 #, c-format
7659 msgid "Notes:"
7660 msgstr "付注:"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7663 #, c-format
7664 msgid "Nothing"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. SCRIPT
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7669 msgid ""
7670 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7675 #, c-format
7676 msgid "Notice:"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Nov"
7683 msgstr "否定する"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7688 #, c-format
7689 msgid "Novelist Select"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7693 #, c-format
7694 msgid "Novelist Select: "
7695 msgstr ""
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7699 #, fuzzy
7700 msgid "November"
7701 msgstr "定期刊行物の番号"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7704 #, c-format
7705 msgid "Number"
7706 msgstr "定期刊行物の番号"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7709 #, c-format
7710 msgid "Number of holds: "
7711 msgstr ""
7712
7713 #. For the first occurrence,
7714 #. %1$s:  count 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7717 #, c-format
7718 msgid "Number of records used in: %s"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7722 #, c-format
7723 msgid "OAI-DC"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. INPUT type=submit
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7729 msgid "OK"
7730 msgstr "OK"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7733 #, c-format
7734 msgid "OR"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7739 msgid "Oct"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. SCRIPT
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7744 msgid "October"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "On hold"
7750 msgstr "(取り置き中)"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "On order"
7755 msgstr "ソートの方式:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "On-site checkouts"
7760 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7767 "more."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7771 #, c-format
7772 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7776 #, c-format
7777 msgid "Online resources:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid ""
7783 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7784 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7785 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7786 "information."
7787 msgstr ""
7788 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7789 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7790 "を 書 き込むことができる。"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7793 #, c-format
7794 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "Open Library: "
7800 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Order by date"
7805 msgstr "ソートの方式:"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Order by title"
7810 msgstr "ソートの方式:"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Order by: "
7815 msgstr "ソートの方式: "
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "Other editions of this work"
7820 msgstr "待つことの中"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Other forms:"
7825 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7826
7827 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7829 #, c-format
7830 msgid "Other holdings ( %s )"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7834 #, c-format
7835 msgid "OutputIntermediateFormat "
7836 msgstr ""
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7839 #, c-format
7840 msgid "OutputRewritablePage "
7841 msgstr ""
7842
7843 #. For the first occurrence,
7844 #. %1$s:  q | html 
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7847 #, c-format
7848 msgid "OverDrive search for '%s'"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. %1$s:  overdues_count 
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7853 #, c-format
7854 msgid "Overdue (%s)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7858 #, c-format
7859 msgid "Overdues "
7860 msgstr ""
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "Pages"
7865 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Pages:"
7871 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Parameters"
7887 msgstr "2 季"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Password"
7895 msgstr "パスワード:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7898 #, c-format
7899 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7903 #, c-format
7904 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7905 msgstr ""
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Password updated"
7910 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7917 #, c-format
7918 msgid "Password:"
7919 msgstr "パスワード:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Passwords do not match! "
7924 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7927 #, c-format
7928 msgid "Patent document"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Patron comment on %s"
7935 msgstr "図書目録の記録"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Pay selected fines and charges"
7940 msgstr "罰金と料金"
7941
7942 #. IMG
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7944 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7948 #, c-format
7949 msgid "Payment applied:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7953 #, c-format
7954 msgid "Payment method"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Permissions: "
7960 msgstr "待つことの中 "
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Phone"
7965 msgstr "電話:"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Physical details:"
7970 msgstr "外観の資料:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Pick up location"
7975 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Pick up location:"
7981 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Pickup library"
7986 msgstr "いかなる分館"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Pickup library:"
7991 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7992
7993 #. SCRIPT
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Place a hold on"
7997 msgstr "予約する"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Place a hold on "
8002 msgstr "予約する"
8003
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Place a hold on: "
8008 msgstr "予約する"
8009
8010 #. %1$s:  biblio.title 
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8012 #, c-format
8013 msgid "Place article request for %s"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Place hold"
8028 msgstr "予約する"
8029
8030 #. INPUT type=submit
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Place request"
8034 msgstr "予約する"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Placed on"
8040 msgstr "予約する"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Places"
8045 msgstr "予約する"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Placing a hold"
8050 msgstr "予約する"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
8053 #, c-format
8054 msgid "Play media"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8058 #, c-format
8059 msgid ""
8060 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8061 "it's your privacy!"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. For the first occurrence,
8065 #. SCRIPT
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8068 msgid "Please choose a download format"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8072 #, c-format
8073 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8074 msgstr ""
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Please choose your privacy rule:"
8079 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Please click here to log in."
8084 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8090 "password. "
8091 msgstr ""
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8097 "arrives for this subscription."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8101 #, c-format
8102 msgid "Please confirm the checkout:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Please confirm your registration"
8108 msgstr "代わりの連絡先情報"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Please contact a librarian for details."
8114 msgstr "代わりの連絡先情報"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8120 msgstr "代わりの連絡先情報"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8126 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8132 msgstr "代わりの連絡先情報"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8137 msgstr "代わりの連絡先情報"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8140 #, c-format
8141 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8142 msgstr ""
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Please enter numbers only. "
8147 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "Please enter your card number:"
8152 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid ""
8157 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8158 "email when the library processes your suggestion."
8159 msgstr ""
8160 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8161 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8166 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8172 "the library no matter which privacy option you choose."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8176 #, c-format
8177 msgid ""
8178 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8179 "address registered with this library."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8184 #, c-format
8185 msgid ""
8186 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8187 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8188 "Reference Manager or ProCite."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8192 #, c-format
8193 msgid ""
8194 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8195 "of items returned damaged."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8203 #, c-format
8204 msgid "Please note:"
8205 msgstr "注意して下さい:"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Please note: "
8212 msgstr "注意して下さい: "
8213
8214 #. SCRIPT
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8216 msgid "Please select a specific item for this article request."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8220 #, c-format
8221 msgid "Please try again later."
8222 msgstr ""
8223
8224 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8225 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8230 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8231 "for this account (\""
8232 msgstr ""
8233
8234 #. %1$s:  ELSE 
8235 #. %2$s:  END 
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8237 #, c-format
8238 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8239 msgstr ""
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8242 #, c-format
8243 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8244 msgstr ""
8245
8246 #. OPTGROUP
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Popularity"
8250 msgstr "列印"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8254 #, c-format
8255 msgid "Popularity (least to most)"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8260 #, c-format
8261 msgid "Popularity (most to least)"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Post your comments on this item. "
8267 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8268
8269 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Powered by %s "
8273 msgstr "出版者によって:%s "
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Pre-adolescent"
8278 msgstr "未成年;"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Preferred form: "
8283 msgstr "; 文学形式: "
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8286 #, c-format
8287 msgid "Preschool"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. SCRIPT
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Prev"
8294 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8295
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Preview"
8300 msgstr "続けて借りる"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Previous"
8308 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Previous sessions"
8314 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "Primary"
8319 msgstr "列印"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8323 #, c-format
8324 msgid "Print"
8325 msgstr "列印"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Print list"
8330 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Priority"
8335 msgstr "列印"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Priority:"
8340 msgstr "列印"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Privacy"
8345 msgstr "個人の本棚"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8350 #, c-format
8351 msgid "Private"
8352 msgstr "個人の本棚"
8353
8354 #. OPTGROUP
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Private lists"
8358 msgstr "出版していない"
8359
8360 #. OPTGROUP
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8362 msgid "Private lists shared with me"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. SCRIPT
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8367 msgid "Processing..."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8371 #, c-format
8372 msgid "Programmed texts"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8378 #, c-format
8379 msgid "Public"
8380 msgstr "本棚を公にする"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Public lists"
8391 msgstr "本棚を公にする"
8392
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Public lists:"
8397 msgstr "本棚を公にする"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Publication date range"
8402 msgstr "年を出版する:"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "Publication place:"
8407 msgstr "年を出版する:"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8413 msgstr "入手日: 新しい順"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8419 msgstr "入手日: 古い順"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Publication:"
8426 msgstr "年を出版する:"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Published by :"
8431 msgstr "出版者によって:%s"
8432
8433 #. For the first occurrence,
8434 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8435 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8436 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8437 #. %4$s:  END 
8438 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8439 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8440 #. %7$s:  END 
8441 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8442 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8443 #. %10$s:  END 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8448 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8453 #, c-format
8454 msgid "Publisher"
8455 msgstr "出版者"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Publisher location"
8460 msgstr "出版者"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8463 #, c-format
8464 msgid "Publisher:"
8465 msgstr "出版者:"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Purchase suggestions"
8471 msgstr "提案を買う"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8474 #, c-format
8475 msgid "Quote of the Day"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8480 #, c-format
8481 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8485 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "RSS feed for %s%s "
8489 msgstr "出版していない"
8490
8491 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "RSS feed for public list %s"
8495 msgstr "出版していない"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8498 #, c-format
8499 msgid "RT"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. INPUT type=submit name=rate_button
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Rate me"
8506 msgstr "期日"
8507
8508 #. For the first occurrence,
8509 #. SCRIPT
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8512 msgid "Rating based on reviews of "
8513 msgstr ""
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "Re-type new password:"
8518 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Reason for suggestion: "
8523 msgstr "提案を検索する "
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "RecallItem "
8528 msgstr "続けて借りる "
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Recent comments"
8534 msgstr "最近館所蔵を買う"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Recent comments "
8539 msgstr "最近館所蔵を買う"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Record URL"
8544 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8547 #, c-format
8548 msgid "Record not found"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Record title"
8554 msgstr "定期刊行物の題名:"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8560 #, c-format
8561 msgid "Refine your search"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8567 #, c-format
8568 msgid "Register a new account"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Register here."
8576 msgstr "予約する"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8579 #, c-format
8580 msgid "Registration Complete!"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Registration complete"
8586 msgstr "館所蔵"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Registration invalid!"
8591 msgstr "館所蔵"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8594 #, c-format
8595 msgid "Regular print"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. ABBR
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8600 msgid "Related Term"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8604 #, c-format
8605 msgid "Relative"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Relatives' checkouts"
8611 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Relevance"
8616 msgstr "予約する"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Relevance asc"
8622 msgstr "予約する"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "Relevance desc"
8628 msgstr "予約する"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Remove"
8633 msgstr "続けて借りる"
8634
8635 #. A
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8637 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. A
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Remove field"
8644 msgstr "続けて借りる"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8648 msgid "Remove from list"
8649 msgstr "リストから削除"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Remove from this list"
8654 msgstr "リストから削除"
8655
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Remove selected items"
8660 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8661
8662 #. INPUT type=submit
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Remove selected searches"
8669 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8670
8671 #. INPUT type=submit
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Remove share"
8676 msgstr "続けて借りる"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8683 #, c-format
8684 msgid "Renew"
8685 msgstr "続けて借りる"
8686
8687 #. INPUT type=submit
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Renew all"
8692 msgstr "続けて借りる"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Renew item"
8700 msgstr "続けて借りる"
8701
8702 #. INPUT type=submit
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Renew selected"
8707 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "RenewLoan"
8714 msgstr "続けて借りる"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Renewed!"
8719 msgstr "続けて借りる"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Report issues and broken links"
8724 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8729 #, c-format
8730 msgid "Request article"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Request specific item type:"
8736 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Required"
8784 msgstr "(必須)"
8785
8786 #. INPUT type=submit
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Resort list"
8790 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Results"
8799 msgstr "結果:"
8800
8801 #. %1$s:  from 
8802 #. %2$s:  to 
8803 #. %3$s:  total 
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8805 #, c-format
8806 msgid "Results %s to %s of %s"
8807 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8808
8809 #. For the first occurrence,
8810 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8811 #. %2$s:  query_desc | html 
8812 #. %3$s:  END 
8813 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8814 #. %5$s:  limit_desc | html 
8815 #. %6$s:  END 
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8820 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Resume"
8825 msgstr "結果:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8828 #, c-format
8829 msgid "Resume all suspended holds"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Resume your hold on "
8835 msgstr "予約する"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Return this item"
8841 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8842
8843 #. INPUT type=submit name=confirm
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Return to account summary"
8847 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Return to fine details"
8852 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Return to the catalog home page."
8857 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Return to the last advanced search"
8863 msgstr "高度な検索"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Return to the main page"
8868 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Return to the self-checkout"
8873 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Return to your lists"
8879 msgstr "を管理する "
8880
8881 #. INPUT type=submit
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Return to your record"
8885 msgstr "個人の記録に戻る"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8888 #, c-format
8889 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8893 #, c-format
8894 msgid ""
8895 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8896 "particular patron."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8903 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8904 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8905 msgstr ""
8906
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Review date: "
8911 msgstr "続けて借りる"
8912
8913 #. SCRIPT
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Review result: "
8917 msgstr "続けて借りる"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Reviews"
8923 msgstr "続けて借りる"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8926 #, c-format
8927 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8931 #, c-format
8932 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8936 #, c-format
8937 msgid "SMS"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "SMS number:"
8943 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8946 #, c-format
8947 msgid "SMS provider:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8951 #, c-format
8952 msgid "SRW-DC"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Sa"
8959 msgstr "貯蔵"
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Sat"
8965 msgstr "テーマ"
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8969 msgid "Saturday"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8978 #, c-format
8979 msgid "Save"
8980 msgstr "貯蔵"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Save record "
8985 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Save to Lists"
8990 msgstr "を管理する"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Save to another list"
8995 msgstr "を管理する"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Save to your lists"
9000 msgstr "を管理する "
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9003 #, c-format
9004 msgid "Scan "
9005 msgstr "スキャン "
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9008 #, c-format
9009 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9013 #, c-format
9014 msgid ""
9015 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9016 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9017 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9021 #, c-format
9022 msgid "Scan index for: "
9023 msgstr ""
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Scan index:"
9028 msgstr "罰金"
9029
9030 #. INPUT type=submit name=do
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9038 #, c-format
9039 msgid "Search"
9040 msgstr "検索"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9043 #, c-format
9044 msgid "Search "
9045 msgstr "検索 "
9046
9047 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9048 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9049 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9050 #. %4$s:  END 
9051 #. %5$s:  END 
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9055 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "Search for this title in:"
9060 msgstr "題名を検索する:"
9061
9062 #. A
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Search for works by this author"
9069 msgstr "題名を検索する:"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Search for:"
9075 msgstr "検索"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Search history"
9082 msgstr "検索"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Search options:"
9087 msgstr "検索"
9088
9089 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9090 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9091 # %3$s: END
9092 # %4$s: END
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Search suggestions"
9097 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9098
9099 #. %1$s:  LibraryName |html 
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "Search the %s"
9103 msgstr "トップページを検索する"
9104
9105 #. SCRIPT
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9107 msgid "Search:"
9108 msgstr "検索:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "SearchCourseReserves "
9113 msgstr "予約する "
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9117 msgid "Searching Open Library..."
9118 msgstr ""
9119
9120 #. For the first occurrence,
9121 #. SCRIPT
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9124 msgid "Searching OverDrive..."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Section"
9130 msgstr "館所蔵"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Section:"
9135 msgstr "アクション:"
9136
9137 #. IMG
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9149 msgid "See Baker & Taylor"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "See also:"
9155 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9156
9157 #. SCRIPT
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9159 #, fuzzy
9160 msgid "See biblio"
9161 msgstr "%s 冊の書籍"
9162
9163 #. A
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9165 msgid ""
9166 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9167 "%]"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. A
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9172 msgid ""
9173 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9174 "biblio[% END %]"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Select a list"
9180 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Select a specific item:"
9186 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9187
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. SCRIPT
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Select all"
9200 msgstr "選択"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Select searches to: "
9209 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Select suggestions to: "
9215 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "Select the item(s) to search"
9220 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "Select the term(s) to search"
9225 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Select titles to: "
9234 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Self checkout help"
9239 msgstr "(貸し出す)"
9240
9241 #. INPUT type=submit
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9246 #, c-format
9247 msgid "Send"
9248 msgstr "送り出す"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid "Send email"
9253 msgstr "列印"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Send list"
9258 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Sending your cart"
9263 msgstr "送り届けて本を借りる"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "Sending your list"
9268 msgstr "送り届けて本を借りる"
9269
9270 #. SCRIPT
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Sep"
9274 msgstr "テーマ"
9275
9276 #. SCRIPT
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9278 msgid "September"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Serial"
9284 msgstr "定期刊行物:"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Serial collection"
9290 msgstr "館所蔵"
9291
9292 #. For the first occurrence,
9293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Serial: %s "
9298 msgstr "定期刊行物:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Series"
9306 msgstr "定期刊行物の題名"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Series Title"
9311 msgstr "定期刊行物の題名:"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Series information:"
9316 msgstr "館所蔵"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Series title"
9321 msgstr "定期刊行物の題名:"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Series:"
9326 msgstr "定期刊行物の題名"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9329 #, c-format
9330 msgid "Session lost"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9334 #, c-format
9335 msgid "Settings updated"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Share"
9342 msgstr "貯蔵"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Share a list"
9347 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9350 #, c-format
9351 msgid "Share a list with another patron"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. A
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9356 msgid "Share by email"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Share list"
9362 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9363
9364 #. A
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9366 msgid "Share on Delicious"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. A
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9371 msgid "Share on Facebook"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. A
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9376 msgid "Share on LinkedIn"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Shelving location"
9382 msgstr "館所蔵"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9386 #, c-format
9387 msgid "Shibboleth Login"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9391 #, c-format
9392 msgid "Show"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9397 msgid "Show _MENU_ entries"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Show all items"
9404 msgstr "複本がない。"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Show last 50 items"
9409 msgstr ""
9410 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9411
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Show lists"
9416 msgstr "複本がない。"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Show more"
9421 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Show more options"
9427 msgstr "その他の選択:"
9428
9429 #. A
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9431 msgid ""
9432 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Show the top "
9438 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Show year: "
9443 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9444
9445 #. %1$s:  resultcount 
9446 #. %2$s:  total 
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9448 #, c-format
9449 msgid "Showing %s of about %s results"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Showing all items. "
9460 msgstr "複本がない。"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Showing last 50 items. "
9465 msgstr ""
9466 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Showing only available items"
9471 msgstr "複本がない。"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9474 #, c-format
9475 msgid "Sign in with your Email"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9480 #, c-format
9481 msgid "Sign in with your email"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9485 #, c-format
9486 msgid "Similar items"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9490 #, c-format
9491 msgid "Simple DC-RDF"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9495 #, c-format
9496 msgid ""
9497 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9498 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9499 msgstr ""
9500
9501 #. %1$s:  failaddress 
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9506 "them. These are: %s"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9512 #, c-format
9513 msgid "Sorry"
9514 msgstr "すみません"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Sorry,"
9519 msgstr "すみません"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9522 #, c-format
9523 msgid ""
9524 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9525 "Contact the patron who sent you the invitation."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9529 #, c-format
9530 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Sorry, no suggestions."
9536 msgstr "提案を検索する"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9539 #, c-format
9540 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9541 msgstr ""
9542
9543 #. SCRIPT
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9545 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. SCRIPT
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9552 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9558 "below."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9562 #, c-format
9563 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9567 #, c-format
9568 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid ""
9574 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9575 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9580 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9586 "the administrator to resolve this problem."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9592 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9593
9594 #. %1$s:  too_many_reserves 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9598 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9601 #, c-format
9602 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9603 msgstr ""
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9612 #, c-format
9613 msgid ""
9614 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9615 "you have a local login, you may use that below."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9619 #, c-format
9620 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9621 msgstr ""
9622 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9623 "下 さい。"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Sort by:"
9628 msgstr "すみません"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Sort by: "
9633 msgstr "すみません "
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Sort this list by: "
9638 msgstr "すみません "
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Sorting: "
9643 msgstr "すみません "
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Specialized"
9648 msgstr "拒絶する"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "Standard number"
9654 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9657 #, c-format
9658 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Statistics"
9664 msgstr "狀態"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9673 #, c-format
9674 msgid "Status"
9675 msgstr "狀態"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Status:"
9681 msgstr "狀態"
9682
9683 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9684 #. %2$s:  END 
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9686 #, c-format
9687 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9691 #, c-format
9692 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9696 #, c-format
9697 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9702 msgid "Su"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9709 #, c-format
9710 msgid "Subject"
9711 msgstr "テーマ"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Subject cloud"
9718 msgstr "テーマ"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Subject phrase"
9723 msgstr "テーマ: %s"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Subject(s)"
9728 msgstr "テーマ"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9732 #, c-format
9733 msgid "Subject(s):"
9734 msgstr "テーマ"
9735
9736 #. For the first occurrence,
9737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Subject: %s "
9742 msgstr "テーマ"
9743
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Submit"
9754 msgstr "テーマ"
9755
9756 #. INPUT type=submit
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Submit and close this window"
9760 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9761
9762 #. INPUT type=submit
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Submit changes"
9767 msgstr "改正"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Submit update request"
9773 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9774
9775 #. INPUT type=submit
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Submit your suggestion"
9779 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9784 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9785
9786 #. A
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9788 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9792 #, c-format
9793 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9794 msgstr ""
9795
9796 #. IMG
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Subscribe to recent comments"
9800 msgstr "最近館所蔵を買う"
9801
9802 #. IMG
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Subscribe to this list"
9806 msgstr "%s の購読の資料"
9807
9808 #. IMG
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9813 msgid "Subscribe to this search"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Subscription"
9819 msgstr "陳述"
9820
9821 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9822 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9823 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9824 #. %4$s:  ELSE 
9825 #. %5$s:  END 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9827 #, c-format
9828 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9833 #, c-format
9834 msgid "Subscription information for %s"
9835 msgstr "%s の購読の資料"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Subscription: "
9840 msgstr "陳述 "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Subscriptions"
9845 msgstr "陳述"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9849 #, c-format
9850 msgid "Sudoc"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Suggested by:"
9856 msgstr "提案者"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Suggested for"
9861 msgstr "提案者"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Suggested for:"
9866 msgstr "提案者"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Suggested on"
9871 msgstr "提案者"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Suggestions"
9876 msgstr "陳述"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9879 #, c-format
9880 msgid "Summary"
9881 msgstr "要旨"
9882
9883 #. SCRIPT
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Sun"
9887 msgstr "送り出す"
9888
9889 #. SCRIPT
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9891 msgid "Sunday"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9895 #, c-format
9896 msgid "Surveys"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9904 #, c-format
9905 msgid "Suspend"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9909 #, c-format
9910 msgid "Suspend all holds"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9914 #, c-format
9915 msgid "Suspend until:"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9919 #, c-format
9920 msgid "Suspend your hold on "
9921 msgstr ""
9922
9923 #. A
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9925 msgid "Switch languages"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "System Maintenance"
9931 msgstr "システムメンテナンス"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9934 #, c-format
9935 msgid "TOC"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9939 #, c-format
9940 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Tag"
9948 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9951 #, c-format
9952 msgid "Tag browser"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9956 #, c-format
9957 msgid "Tag cloud"
9958 msgstr "タグクラウド"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9961 #, c-format
9962 msgid "Tag status here."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9969 #, c-format
9970 msgid "Tag status here. "
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Tag:"
9976 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Tags"
9981 msgstr "タグ:"
9982
9983 #. For the first occurrence,
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9986 msgid "Tags added: "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Tags from this library:"
9993 msgstr "図書館の情報"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9997 #, c-format
9998 msgid "Tags:"
9999 msgstr "タグ:"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10002 #, c-format
10003 msgid "Technical reports"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. A
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10010 #, c-format
10011 msgid "Term"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10015 #, c-format
10016 msgid "Term(s):"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10020 #, c-format
10021 msgid "Term/Phrase"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10025 #, c-format
10026 msgid "Term:"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10031 msgid "Th"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10035 #, c-format
10036 msgid "Thank you"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10040 #, c-format
10041 msgid "Thank you!"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10048 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10049
10050 #. %1$s:  limit 
10051 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10052 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10053 #. %4$s:  END 
10054 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10055 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10056 #. %7$s:  END 
10057 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10058 #. %9$s:  timeLimit |html 
10059 #. %10$s:  ELSE 
10060 #. %11$s:  END 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10065 "all time%s "
10066 msgstr ""
10067
10068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10069 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10070 #. %3$s:  ELSE 
10071 #. %4$s:  END 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10073 #, c-format
10074 msgid ""
10075 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10076 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10077 msgstr ""
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10080 #, c-format
10081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10085 #, c-format
10086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10087 msgstr ""
10088
10089 #. %1$s:  email_add | html 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "The cart was sent to: %s"
10093 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10094
10095 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10096 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10097 #. %3$s:  END 
10098 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10099 #. %5$s:  END 
10100 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10101 #. %7$s:  END 
10102 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10103 #. %9$s:  END 
10104 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10105 #. %11$s:  END 
10106 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10107 #. %13$s:  END 
10108 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10109 #. %15$s:  END 
10110 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10111 #. %17$s:  END 
10112 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10113 #. %19$s:  END 
10114 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10115 #. %21$s:  END 
10116 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10117 #. %23$s:  END 
10118 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10119 #. %25$s:  END 
10120 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10121 #. %27$s:  END 
10122 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10123 #. %29$s:  END 
10124 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10125 #. %31$s:  END 
10126 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10127 #. %33$s:  END 
10128 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10129 #. %35$s:  END 
10130 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10131 #. %37$s:  END 
10132 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10133 #. %39$s:  END 
10134 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10135 #. %41$s:  END 
10136 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10137 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10138 #. %44$s:  END 
10139 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10140 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10141 #. %47$s:  END 
10142 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10143 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10144 #. %50$s:  END 
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10146 #, c-format
10147 msgid ""
10148 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10149 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10150 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10151 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10152 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10153 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10154 "%s %s%s months%s "
10155 msgstr ""
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10161 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10162 "informing your library of this error."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "The entered card number is already in use."
10168 msgstr "送り届けて本を借りる"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10171 #, c-format
10172 msgid "The entered card number is the wrong length."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10176 #, c-format
10177 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10178 msgstr ""
10179
10180 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "The first subscription was started on %s"
10184 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10188 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10192 #, c-format
10193 msgid "The following fields contain invalid information:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "The item has been added to the list."
10199 msgstr "送り届けて本を借りる"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10203 #, fuzzy
10204 msgid "The item has been added to your cart"
10205 msgstr "送り届けて本を借りる"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "The item has been removed from the list."
10210 msgstr "送り届けて本を借りる"
10211
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10214 #, fuzzy
10215 msgid "The item has been removed from your cart"
10216 msgstr "送り届けて本を借りる"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid ""
10221 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10222 "the list."
10223 msgstr "送り届けて本を借りる"
10224
10225 #. SCRIPT
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10227 #, fuzzy
10228 msgid "The item is already in your cart"
10229 msgstr "送り届けて本を借りる"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10235 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10241 msgstr "送り届けて本を借りる "
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10244 #, c-format
10245 msgid "The link is invalid."
10246 msgstr ""
10247
10248 #. %1$s:  email | html 
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "The list was sent to: %s"
10252 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10253
10254 #. %1$s:  op | html 
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10256 #, c-format
10257 msgid "The operation %s is not supported."
10258 msgstr ""
10259
10260 #. %1$s:  username 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10264 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10265
10266 #. %1$s:  minPassLength 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "The password must contain at least %s characters."
10270 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10271
10272 #. %1$s:  minPassLength 
10273 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10278 "either invalid, or expired. "
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10282 #, c-format
10283 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "The share has been removed."
10289 msgstr "送り届けて本を借りる"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "The share has not been removed."
10294 msgstr "送り届けて本を借りる"
10295
10296 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "The subscription expired on %s"
10300 msgstr "%s の購読の資料"
10301
10302 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10303 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10308 "code. It was NOT added. "
10309 msgstr ""
10310
10311 #. %1$s:  message_value 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10313 #, c-format
10314 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "The userid "
10320 msgstr "読者。 "
10321
10322 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10326 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "There are no comments for this item."
10331 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10336 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10337
10338 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10340 #, c-format
10341 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10342 msgstr ""
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10345 #, c-format
10346 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10350 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10351 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10352 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10353 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10354 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10359 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10360 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10364 #, c-format
10365 msgid "There was a problem with your submission"
10366 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "There was an error sending the cart."
10371 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "There was an error sending the list."
10376 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10382 "library for help."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10386 #, c-format
10387 msgid "Theses"
10388 msgstr "論文"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10394 "any subject below to see the items in our collection."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10401 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10402 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10403 "your reader account."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "This email address already exists in our database."
10409 msgstr "送り届けて本を借りる"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
10412 #, c-format
10413 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "This is a serial"
10419 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "This item does not exist."
10424 msgstr "送り届けて本を借りる "
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10430 msgstr ""
10431
10432 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10433 # %2$s: END 
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "This item is already checked out to you."
10437 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10440 #, c-format
10441 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10445 #, c-format
10446 msgid "This list does not exist."
10447 msgstr ""
10448
10449 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10457 #, c-format
10458 msgid "This message can have the following reason(s):"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10468 "clicking "
10469 msgstr ""
10470
10471 # For the first occurrence,
10472 # %1$s: ELSE
10473 # %2$s: END
10474 #. %1$s:  items_count 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "This record has many physical items (%s). "
10478 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "This subscription is closed."
10483 msgstr "陳述"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10486 #, c-format
10487 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10491 #, c-format
10492 msgid "This title cannot be requested."
10493 msgstr ""
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10497 msgid ""
10498 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10499 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10500 msgstr ""
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 msgid "Thu"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. IMG
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10510 msgid "Thumbnail"
10511 msgstr "サムネイル"
10512
10513 #. SCRIPT
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10515 msgid "Thursday"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10520 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. OPTGROUP
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10544 #, c-format
10545 msgid "Title"
10546 msgstr "題名"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Title (A-Z)"
10552 msgstr "題名"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Title (Z-A)"
10558 msgstr "題名"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Title notes"
10563 msgstr "題名"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Title phrase"
10568 msgstr "題名"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10574 #, c-format
10575 msgid "Title:"
10576 msgstr "題名:"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Title: "
10581 msgstr "題名: "
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Titles"
10586 msgstr "題名"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10589 #, c-format
10590 msgid "To log in, use the following credentials:"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10594 #, c-format
10595 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10599 #, c-format
10600 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10604 #, c-format
10605 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10609 #, c-format
10610 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10611 msgstr ""
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10615 msgid "Today"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10619 #, c-format
10620 msgid "Top level"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10624 #, c-format
10625 msgid "Topics"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Total due"
10631 msgstr "共に借りがある"
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Treaties "
10636 msgstr "権威のある記録 "
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10640 msgid "Tu"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Tue"
10647 msgstr "返す"
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10651 msgid "Tuesday"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10655 #, c-format
10656 msgid "Tweet"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10661 #, c-format
10662 msgid "Type"
10663 msgstr "タイプ"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Type of heading"
10668 msgstr "見出しの型式"
10669
10670 #. INPUT type=text name=q
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Type search term"
10675 msgstr "検索を始める"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Type:"
10681 msgstr "館所蔵の型式"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10684 #, c-format
10685 msgid "UF"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "URL(s)"
10691 msgstr "URL:"
10692
10693 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10694 #. For the first occurrence,
10695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "URL: %s "
10700 msgstr "- %s"
10701
10702 #. SCRIPT
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10704 msgid "Unable to add one or more tags."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10709 #, c-format
10710 msgid "Unable to connect to PayPal."
10711 msgstr ""
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10715 msgid "Unable to update your setting!"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10720 #, c-format
10721 msgid "Unable to verify payment."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10725 #, c-format
10726 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Unavailable issues"
10732 msgstr "次は得ることができる"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10737 #, c-format
10738 msgid "Unhighlight"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Unified title"
10744 msgstr "一律にする題名:"
10745
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "Unified title: %s "
10752 msgstr "一律にする題名:"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Uniform titles:"
10757 msgstr "一律にする題名:"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10760 #, c-format
10761 msgid "Unknown"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10767 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10770 #, c-format
10771 msgid "Update"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "Updates to your record"
10777 msgstr "パスワードを改正する"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10780 #, c-format
10781 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10782 msgstr ""
10783
10784 #. ABBR
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10786 msgid "Used For"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10790 #, c-format
10791 msgid "Used for/see from:"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Username:"
10797 msgstr "読者。"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10803 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid ""
10809 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10810 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10811 msgstr ""
10812 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10813 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10814 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid ""
10819 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10820 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10821 msgstr ""
10822 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10823 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10824 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10827 #, c-format
10828 msgid "VHS tape / Videocassette"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Verification:"
10834 msgstr "館所蔵"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "View All"
10840 msgstr "続けて借りる"
10841
10842 #. A
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10861 #, fuzzy
10862 msgid "View details for this title"
10863 msgstr "題名を検索する:"
10864
10865 #. A
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10868 #, fuzzy
10869 msgid "View on Amazon.com"
10870 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10871
10872 #. A
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10874 #, fuzzy
10875 msgid "View your search history"
10876 msgstr "検索"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10880 #, c-format
10881 msgid "Vol info"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10885 #, c-format
10886 msgid "Volume"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10891 #, c-format
10892 msgid "Volume:"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10896 #, c-format
10897 msgid "Warning"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10901 #, c-format
10902 msgid "Warning:"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10907 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10912 msgid "We"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10919 "define how long we keep your reading history."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Website"
10925 msgstr "待つことの中"
10926
10927 #. SCRIPT
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 msgid "Wed"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. SCRIPT
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10934 msgid "Wednesday"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10938 #, c-format
10939 msgid "Welcome, "
10940 msgstr "ようこそ "
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10943 #, c-format
10944 msgid "What is a discharge?"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10948 #, c-format
10949 msgid "What's next?"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10956 "history immediately by clicking here. "
10957 msgstr ""
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Where:"
10962 msgstr "付注"
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10966 #, fuzzy
10967 msgid "With selected searches: "
10968 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10969
10970 #. SCRIPT
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10972 #, fuzzy
10973 msgid "With selected suggestions: "
10974 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10975
10976 #. For the first occurrence,
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10981 #, fuzzy
10982 msgid "With selected titles: "
10983 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10984
10985 #. SCRIPT
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 msgid "Wk"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
10992 msgid "Would you like to print a receipt?"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10996 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10998 #, c-format
10999 msgid "Written on %s by %s"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Year"
11007 msgstr "年"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Year: "
11012 msgstr "年 "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11020 #, c-format
11021 msgid "Yes"
11022 msgstr "はい"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid ""
11027 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11028 "again."
11029 msgstr ""
11030 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11031 "と を下さい。"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11034 #, c-format
11035 msgid "You are forbidden to view this page."
11036 msgstr ""
11037
11038 #. %1$s:  borrowername 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "You are logged in as %s."
11042 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11045 #, c-format
11046 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11047 msgstr ""
11048 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11049 "と を下さい。"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11054 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11059 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "You are not authorized to view this page."
11064 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11067 #, c-format
11068 msgid "You are not authorized to view this record."
11069 msgstr ""
11070
11071 #. I
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11073 msgid ""
11074 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11075 "saved and sent as a single message."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11079 #, c-format
11080 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11090 #, c-format
11091 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11095 #, c-format
11096 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "You can't change your password."
11102 msgstr "パスワードを改正する"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "You can't reset your password."
11107 msgstr "パスワードを改正する"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11113 "before asking for a discharge."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "You cannot place any more suggestions"
11119 msgstr "提案を買う"
11120
11121 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11123 #, c-format
11124 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11128 #, c-format
11129 msgid "You cannot share a public list."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "You currently have nothing checked out."
11135 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11139 #, c-format
11140 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11141 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "You did not specify any search criteria"
11146 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "You did not specify any search criteria."
11151 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11156 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "You do not have permission to create a new list."
11161 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "You do not have permission to delete this list."
11166 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11169 #, c-format
11170 msgid "You do not have permission to download this list."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11174 #, c-format
11175 msgid "You do not have permission to send this list."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "You do not have permission to update this list."
11181 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11184 #, c-format
11185 msgid "You do not have permission to view this list."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid ""
11191 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11192 "remember, passwords are case sensitive."
11193 msgstr ""
11194 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
11195 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11198 #, c-format
11199 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11203 #, c-format
11204 msgid "You have a credit of:"
11205 msgstr "あなたは借金がある:"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11208 #, c-format
11209 msgid "You have already requested this title."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "You have no fines or charges"
11215 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11221 "fields and resubmit."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11225 #, c-format
11226 msgid "You have nothing checked out"
11227 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11228
11229 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11234 msgstr ""
11235
11236 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11241 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11242 "more."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11246 #, c-format
11247 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11251 #, c-format
11252 msgid "You have successfully registered your new account."
11253 msgstr ""
11254
11255 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11259 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11265 "available."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "You may register here."
11271 msgstr "予約する"
11272
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11275 #, fuzzy
11276 msgid "You must be logged in to add tags."
11277 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11278
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11282 #, fuzzy
11283 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11284 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11285
11286 #. For the first occurrence,
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11289 #, fuzzy
11290 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11291 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "You must select a library for pickup. "
11296 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "You must select at least one item. "
11301 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11304 #, c-format
11305 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11306 msgstr ""
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11309 #, c-format
11310 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11317 "again."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11324 "two weeks."
11325 msgstr ""
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11329 msgid ""
11330 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11331 "again."
11332 msgstr ""
11333
11334 #. For the first occurrence,
11335 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11340 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11341
11342 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid ""
11346 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11347 "renew your account."
11348 msgstr "代わりの連絡先情報"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11351 #, c-format
11352 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11353 msgstr ""
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Your account menu"
11358 msgstr "私のアカウント"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11364 "confirmation email."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Your authority search history is empty."
11370 msgstr "典拠検索の結果は"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11373 #, c-format
11374 msgid "Your card will expire on "
11375 msgstr ""
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Your cart"
11380 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Your cart "
11385 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Your cart is currently empty"
11391 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11395 #, c-format
11396 msgid "Your cart is empty."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11400 #, c-format
11401 msgid "Your catalog search history is empty."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Your checkout history"
11407 msgstr "(貸し出す)"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Your comment"
11412 msgstr "図書目録の記録"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11415 #, c-format
11416 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11423 "update your record as soon as possible."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11430 "this page within a few days."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11434 #, c-format
11435 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11439 #, c-format
11440 msgid "Your download should begin automatically."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "Your fines and charges"
11446 msgstr "罰金と料金"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "Your guarantor is "
11452 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11457 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11462 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid ""
11467 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11468 "renew your card. "
11469 msgstr "代わりの連絡先情報"
11470
11471 #. %1$s:  shelfname 
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Your list : %s "
11475 msgstr "出版していない "
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Your lists"
11485 msgstr "出版していない"
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Your lists:"
11491 msgstr "出版していない"
11492
11493 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11494 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11495 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11496 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11497 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11498 #. %6$s:  END 
11499 #. %7$s:  END 
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11504 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11505 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11506 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11507 "hold for another patron. %s %s "
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11512 #, c-format
11513 msgid "Your messaging settings"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "Your options are: "
11519 msgstr "その他の選択: "
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Your password has been changed "
11524 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11525
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. %1$s:  minpasslen 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11532 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Your payment"
11537 msgstr "図書目録の記録"
11538
11539 #. %1$s:  message_value 
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11541 #, c-format
11542 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Your personal details"
11548 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Your priority: "
11553 msgstr "待つことの中 "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Your privacy management"
11559 msgstr "図書目録の記録"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "Your privacy rules have been updated."
11564 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Your purchase suggestions"
11569 msgstr "提案を買う"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Your reading history has been deleted."
11574 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11575
11576 #. %1$s:  IF hash 
11577 #. %2$s:  hash 
11578 #. %3$s:  END 
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11580 #, c-format
11581 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11582 msgstr ""
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Your search history"
11587 msgstr "検索"
11588
11589 #. %1$s:  total |html 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Your search returned %s results."
11593 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Your setting has been updated!"
11599 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Your summary"
11604 msgstr "要旨"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Your tags"
11609 msgstr "マイタグ"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11612 #, c-format
11613 msgid ""
11614 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11615 "before applying them."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11619 #, c-format
11620 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11621 msgstr ""
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11625 #, fuzzy
11626 msgid "[ New list ]"
11627 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11628
11629 #. LINK
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11631 msgid ""
11632 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11633 "END %] catalog recent comments"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. LINK
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11638 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. INPUT type=text name=limit
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11643 msgid "[% limit or"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11650 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11651 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11652 "%%] "
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11659 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11660 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11661 "%%] "
11662 msgstr ""
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11668 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11669 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11673 #, c-format
11674 msgid ""
11675 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11676 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11683 "type=seefro.type %%] "
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11690 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11691 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11692 msgstr ""
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11695 #, c-format
11696 msgid ""
11697 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11698 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11699 "normalized_oclc ) %%] "
11700 msgstr ""
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11704 msgid "a an the"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11709 #, fuzzy
11710 msgid "already in your cart"
11711 msgstr "館内にある"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11715 #, c-format
11716 msgid ""
11717 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11721 #, c-format
11722 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "and"
11729 msgstr "いかなる"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11732 #, c-format
11733 msgid "anyone else to add entries."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11737 #, c-format
11738 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11742 #, c-format
11743 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11747 #, c-format
11748 msgid "ask for a discharge"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11753 #, fuzzy
11754 msgid "average rating: "
11755 msgstr "出版していない "
11756
11757 #. %1$s:  rating_avg 
11758 #. %2$s:  ratings.count 
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11760 #, c-format
11761 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11766 #, c-format
11767 msgid "bib"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11772 #, c-format
11773 msgid "bib_id"
11774 msgstr "bib_id"
11775
11776 #. IMG
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11778 msgid "bonus"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "borrowernumber"
11784 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11785
11786 #. For the first occurrence,
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11790 #, fuzzy
11791 msgid "by"
11792 msgstr "作者 %s"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "by "
11799 msgstr "作者 %s "
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "cardnumber"
11804 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "change your password"
11809 msgstr "パスワードを改正する"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "click here to login"
11814 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11817 #, c-format
11818 msgid "contains"
11819 msgstr "含む"
11820
11821 #. SPAN
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11824 msgid ""
11825 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11826 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11827 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11828 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11829 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11830 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11831 "series %]&rft.genre="
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11836 #, c-format
11837 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11842 #, c-format
11843 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11847 #, c-format
11848 msgid ""
11849 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11850 "values: "
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11854 #, c-format
11855 msgid "desired_due_date"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "email address"
11861 msgstr "E-mail"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11864 #, c-format
11865 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "here"
11874 msgstr "付注"
11875
11876 #. SCRIPT
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11878 msgid "iDreamBooks.com rating"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11885 #, c-format
11886 msgid "id"
11887 msgstr "id"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11892 #, c-format
11893 msgid "id_type"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11903 #, c-format
11904 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11908 #, c-format
11909 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11910 msgstr ""
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11913 #, c-format
11914 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11915 msgstr ""
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11921 "show_loans=1 "
11922 msgstr ""
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11925 #, c-format
11926 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11927 msgstr ""
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11930 #, c-format
11931 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11935 #, c-format
11936 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11940 #, c-format
11941 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11942 msgstr ""
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11948 "request_location=127.0.0.1 "
11949 msgstr ""
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11952 #, c-format
11953 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11957 #, c-format
11958 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11959 msgstr ""
11960
11961 #. SCRIPT
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11963 #, fuzzy
11964 msgid "in OpenLibrary collection"
11965 msgstr "館所蔵"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11969 #, fuzzy
11970 msgid "in OverDrive collection"
11971 msgstr "館所蔵"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "in any heading"
11976 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11979 #, c-format
11980 msgid "in main entry"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11984 #, c-format
11985 msgid "in the complete record"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11989 #, c-format
11990 msgid "is exactly"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "item"
11997 msgstr "題名"
11998
11999 #. SCRIPT
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12001 #, fuzzy
12002 msgid "item(s) added to your cart"
12003 msgstr "送り届けて本を借りる"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "item_id"
12011 msgstr "待つことの中"
12012
12013 #. %1$s:  LibraryName |html 
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12015 #, c-format
12016 msgid "koha opac %s"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. ABBR
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12021 #, fuzzy
12022 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12023 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12026 #, c-format
12027 msgid "list of authority record identifiers"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12031 #, c-format
12032 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12036 #, c-format
12037 msgid "list of system record identifiers"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12041 #, c-format
12042 msgid "log in using a different account"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12047 #, c-format
12048 msgid "needed_before_date"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12052 #, c-format
12053 msgid "negcap "
12054 msgstr ""
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12057 #, c-format
12058 msgid "not"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "or"
12064 msgstr "誰の"
12065
12066 #. SCRIPT
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12068 msgid "out of"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "password"
12077 msgstr "パスワード:"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12086 #, c-format
12087 msgid "patron_id"
12088 msgstr "patron_id"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12092 #, c-format
12093 msgid "pickup_expiry_date"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "pickup_location"
12100 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "primary email address"
12105 msgstr "E-mail"
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "purchase suggestion"
12113 msgstr "提案を買う"
12114
12115 #. SCRIPT
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12117 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "request_location"
12123 msgstr "館所蔵"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12132 #, c-format
12133 msgid ""
12134 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12135 "values: "
12136 msgstr ""
12137
12138 #. For the first occurrence,
12139 #. SCRIPT
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12141 #, fuzzy
12142 msgid "results"
12143 msgstr "結果:"
12144
12145 #. SCRIPT
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12147 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12151 #, c-format
12152 msgid "return_fmt"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "return_type"
12158 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12161 #, c-format
12162 msgid "schema"
12163 msgstr "スキーマ"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "search"
12168 msgstr "検索"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "secondary email address"
12173 msgstr "列印"
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12176 #, c-format
12177 msgid "see also:"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12181 #, c-format
12182 msgid "show_attributes"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12186 #, c-format
12187 msgid "show_contact"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12191 #, c-format
12192 msgid "show_fines"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12196 #, c-format
12197 msgid "show_holds"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12201 #, c-format
12202 msgid "show_loans"
12203 msgstr ""
12204
12205 # %1$s: IF category_type == 'I'
12206 # %2$s: surname
12207 # %3$s: IF othernames
12208 # %4$s: othernames
12209 # %5$s: END
12210 # %6$s: ELSE
12211 # %7$s: firstname
12212 # %8$s: surname
12213 # %9$s: END
12214 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12215 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12216 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12217 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12218 #. %5$s:  END 
12219 #. %6$s:  ELSE 
12220 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12221 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12222 #. %9$s:  ELSE 
12223 #. %10$s:  END 
12224 #. %11$s:  END 
12225 #. %12$s:  END 
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid ""
12229 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12230 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12231 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12234 #, c-format
12235 msgid "site administrator"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12245 #, c-format
12246 msgid "starts with"
12247 msgstr "初め"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "subjects "
12252 msgstr "テーマ "
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "suggestions"
12257 msgstr "提案を買う"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "surname"
12262 msgstr "読者。"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12265 #, c-format
12266 msgid ""
12267 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12268 "element 'reserve_id')"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12273 #, c-format
12274 msgid "system item identifier"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12279 msgid "tagsel_button"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. META http-equiv=Content-Type
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12289 msgid "text/html; charset=utf-8"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12294 #, c-format
12295 msgid ""
12296 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12297 "placed"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12302 #, c-format
12303 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12307 #, c-format
12308 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12312 #, c-format
12313 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12317 #, c-format
12318 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12319 msgstr ""
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12326 #, c-format
12327 msgid ""
12328 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12329 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "there was a problem processing your payment"
12336 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12340 #, fuzzy, c-format
12341 msgid "to create new lists."
12342 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12345 #, c-format
12346 msgid "to post a comment."
12347 msgstr ""
12348
12349 #. LINK
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12351 msgid "unAPI"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12355 #, fuzzy, c-format
12356 msgid "until "
12357 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "up to "
12362 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12365 #, c-format
12366 msgid "url"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12370 #, c-format
12371 msgid "used for/see from:"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12375 #, c-format
12376 msgid "user's login identifier"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "user's password"
12382 msgstr "新しいパスワード:"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "username"
12387 msgstr "読者。"
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12391 #, fuzzy
12392 msgid "view labeled"
12393 msgstr "館内にある"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12397 #, c-format
12398 msgid "view plain"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12403 #, fuzzy
12404 msgid "votes"
12405 msgstr "付注"
12406
12407 #. SCRIPT
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12409 msgid "waiting holds:"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12413 #, c-format
12414 msgid "was not found in the database. Please try again."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12418 #, c-format
12419 msgid ""
12420 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12421 "response"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12425 #, c-format
12426 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12430 #, c-format
12431 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12435 #, c-format
12436 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12440 #, c-format
12441 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12445 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. %1$s:  approvedaddress 
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "will be sent shortly to %s."
12452 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12456 msgid "with biblionumber"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12460 #, c-format
12461 msgid "would be entered as "
12462 msgstr ""
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12465 #, c-format
12466 msgid "you"
12467 msgstr "あなた"
12468
12469 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12471 #, c-format
12472 msgid ""
12473 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12474 "items you wish to not place holds on. "
12475 msgstr ""
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "your fines"
12480 msgstr "罰金"
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "your lists"
12485 msgstr "出版していない"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "your messaging"
12490 msgstr "文字の情報:"
12491
12492 #. %1$s:  payment 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12494 #, c-format
12495 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12499 #, fuzzy, c-format
12500 msgid "your personal details"
12501 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "your privacy"
12506 msgstr "出版していない"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "your purchase suggestions"
12511 msgstr "提案を買う"
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12515 #, fuzzy
12516 msgid "your rating: "
12517 msgstr "出版していない "
12518
12519 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "your rating: %s, "
12523 msgstr "出版していない "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "your reading history"
12528 msgstr "私のは歴史を読む"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "your search history"
12533 msgstr "検索"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "your summary"
12538 msgstr "要旨"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "your tags"
12543 msgstr "マイタグ"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12549 #, c-format
12550 msgid "×"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. A
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12556 #, fuzzy
12557 msgid ""
12558 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12559 msgstr ""
12560 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"